mod.erroredcontent=[scarlet]Помилки під час завантаження
mod.erroredcontent=[scarlet]Помилки під час завантаження
mod.requiresversion.details=Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
mod.requiresversion.details=Необхідна версія гри: [accent]{0}[]\nВашагра застаріла. Мод потребує новішу версію гри (можливо бета- чи альфа-версію) для роботи.mod.outdatedv7.details = Ця модифікація не сумісна з останньою версією гри. Розробник модифікації має оновити її та додати [accent]minGameVersion: 136[] у свій [accent]mod.json[] файл.
mod.outdatedv7.details=This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
mod.outdatedv7.details=This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
mod.blacklisted.details=This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
mod.blacklisted.details=Цю модифікацію було вручну внесено у чорний список за постійні збої або інші проблеми з цією версією гри. Не використовуйте її.
mod.missingdependencies.details=This mod is missing dependencies: {0}
mod.missingdependencies.details=This mod is missing dependencies: {0}
mod.erroredcontent.details=This mod caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
mod.erroredcontent.details=Ця модифікація спричинила помилки при завантаженні. Попросіть автора виправити їх.
mod.requiresversion=Requires game version: [red]{0}
mod.requiresversion=Необхідна версія гри: [red]{0}
mod.errors=Виникли помилки під час завантаження змісту.
mod.errors=Виникли помилки під час завантаження змісту.
mod.noerrorplay=[red]Ви маєте модифікації з помилками.[] Або вимкніть проблемні модифікації, або виправте їх.
mod.noerrorplay=[red]Ви маєте модифікації з помилками.[] Або вимкніть проблемні модифікації, або виправте їх.
mod.nowdisabled=[red]Модифікації «{0}» не вистачає залежних модифікацій:[accent] {1}\n[lightgray]Ці модифікації потрібно завантажити спочатку.\nЦя модифікація буде автоматично вимкнена.
mod.nowdisabled=[red]Модифікації «{0}» не вистачає залежних модифікацій:[accent] {1}\n[lightgray]Ці модифікації потрібно завантажити спочатку.\nЦя модифікація буде автоматично вимкнена.
@@ -357,8 +357,8 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][] для призупинення будуван
resumebuilding=[scarlet][[{0}][] для продовження будування
resumebuilding=[scarlet][[{0}][] для продовження будування
enablebuilding=[scarlet][[{0}][] для увімкнення будування
enablebuilding=[scarlet][[{0}][] для увімкнення будування
showui=Користувацький інтерфейс приховано.\nНатисніть [accent][[{0}][], щоби показати його знову.
showui=Користувацький інтерфейс приховано.\nНатисніть [accent][[{0}][], щоби показати його знову.
commandmode.name=[accent]Command Mode
commandmode.name=[accent]Режим командування
commandmode.nounits=[no units]
commandmode.nounits=[одиниць немає]
wave=[accent]Хвиля {0}
wave=[accent]Хвиля {0}
wave.cap=[accent]Хвиля {0}/{1}
wave.cap=[accent]Хвиля {0}/{1}
wave.waiting=[lightgray]Наступна хвиля\nчерез {0}
wave.waiting=[lightgray]Наступна хвиля\nчерез {0}
@@ -797,11 +797,11 @@ sector.lake.description = Шлакове озеро в цьому секторі
sector.intersect.description=Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[] для подолання нерівної місцевості.
sector.intersect.description=Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[] для подолання нерівної місцевості.
sector.atlas.description=Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[].
sector.atlas.description=Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[].
sector.split.description=Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій.
sector.split.description=Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій.
sector.basin.description=Large enemy presence detected in this sector.\nBuild units quickly and capture enemy cores to gain a foothold.
sector.basin.description=У цьому секторі виявлено велику присутність ворога.\nШвидко створюйте одиниці та захоплюйте ворожі ядра, щоби закріпитися.
sector.marsh.description=This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
sector.marsh.description=У цьому секторі багато аркіциту, але мало отворів.\nСпоруджуйте [accent]камери хімічного згоряння[], щоби виробляти енергію.
sector.peaks.description=The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
sector.peaks.description=Гірська місцевість в цьому секторі робить більшість одиниць непотрібними. Знадобиться присутність повітряних одиниць.\nБудьте уважні до ворожої ППО. Можливо, вдасться вивести з ладу деякі з цих установок, націлившись на їхні допоміжні будівлі.
sector.ravine.description=An important transportation route for the enemy. No cores detected in the sector, but expect a variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
sector.ravine.description=Важливий транспортний маршрут для ворога. У секторі не виявлено ядер, але очікується присутність різноманітних сил противника.\nВиробіть [accent]кінетичний сплав[]. Побудуйте башти [accent]уражач[].
sector.caldera-erekir.description=The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation.
sector.caldera-erekir.description=Виявлені в цьому секторі ресурси розкидані по декількох островах.\nДослідіть і розгорніть перевезення на базі дронів.
sector.stronghold.description=Великий ворожий табір в цьому секторі охороняє значні поклади [accent]торію[].\nВикористайте його для розвитку одиниць вищого рівня і башт.
sector.stronghold.description=Великий ворожий табір в цьому секторі охороняє значні поклади [accent]торію[].\nВикористайте його для розвитку одиниць вищого рівня і башт.
sector.crevice.description=Ворог відправить запеклі штурмові сили, щоби знищити вашу базу в цьому секторі.\nРозробка [accent]карбіду[] і [accent]генератора піролізу[] може бути необхідною для виживання.
sector.crevice.description=Ворог відправить запеклі штурмові сили, щоби знищити вашу базу в цьому секторі.\nРозробка [accent]карбіду[] і [accent]генератора піролізу[] може бути необхідною для виживання.
sector.siege.description=У цьому секторі є два паралельні каньйони, які змусять вести двосторонню атаку.\nДослідіть [accent]ціаноген[], щоб отримати можливість створювати ще сильніші танкові частини.\nУвага: виявлено ворожі ракети дальнього радіусу дії. Ракети можуть бути збиті до входження в атмосферу.
sector.siege.description=У цьому секторі є два паралельні каньйони, які змусять вести двосторонню атаку.\nДослідіть [accent]ціаноген[], щоб отримати можливість створювати ще сильніші танкові частини.\nУвага: виявлено ворожі ракети дальнього радіусу дії. Ракети можуть бути збиті до входження в атмосферу.
@@ -2374,5 +2374,5 @@ lenum.within = Чи знаходиться одиниця біля позиці
lenum.boost=Почати чи зупинити політ.
lenum.boost=Почати чи зупинити політ.
#Don't translate these yet!
#Don't translate these yet!
onset.commandmode=Утримуйте [accent]Shift[] щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent]Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode=Утримуйте [accent]Shift[], щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent]Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode.mobile=Натисніть кнопку [accent]Командувати[] щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[], щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode.mobile=Натисніть кнопку [accent]Командувати[], щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[], щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.