From f29e552f052a645f58c5e117bf6c79854ede6183 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RTOmega <62565267+RebornTrack970@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Aug 2022 15:56:37 +0300 Subject: [PATCH 1/5] Added CampaignLike v7 (#7314) --- servers_v7.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/servers_v7.json b/servers_v7.json index 8fe282ba7a..9d5ea4c4ca 100644 --- a/servers_v7.json +++ b/servers_v7.json @@ -22,7 +22,7 @@ }, { "name": "Omega Hub", - "address": ["n1.yeet.ml:6572", "n1.yeet.ml:6573"] + "address": ["n1.yeet.ml:6572", "n1.yeet.ml:6573", "n1.yeet.ml:6604"] }, { "name": "KMWStudios", From 6e11418fa457f35fab4d971a44e4e326c5abd584 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anuken Date: Tue, 9 Aug 2022 09:11:11 -0400 Subject: [PATCH 2/5] Fixed #7331 --- core/src/mindustry/ui/dialogs/ResearchDialog.java | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/src/mindustry/ui/dialogs/ResearchDialog.java b/core/src/mindustry/ui/dialogs/ResearchDialog.java index 0c407fa4d1..7ff80a8ed2 100644 --- a/core/src/mindustry/ui/dialogs/ResearchDialog.java +++ b/core/src/mindustry/ui/dialogs/ResearchDialog.java @@ -583,7 +583,7 @@ public class ResearchDialog extends BaseDialog{ infoTable.table(b -> { b.margin(0).left().defaults().left(); - if(selectable && (node.content.description != null || node.content.stats.toMap().size > 0)){ + if(selectable){ b.button(Icon.info, Styles.flati, () -> ui.content.show(node.content)).growY().width(50f); } b.add().grow(); From f01278cf72975398233f6e1693891b9473bcd436 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SUS <94375206+1stvaliduser@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Aug 2022 23:02:19 +0300 Subject: [PATCH 3/5] Update bundle_uk_UA.properties (#7318) * Update bundle_uk_UA.properties Yesn't * Update bundle_uk_UA.properties Yay new update) * Update bundle_uk_UA.properties Start... * Update bundle_uk_UA.properties 1 * Update bundle_uk_UA.properties 2 * Update bundle_uk_UA.properties 3.1 * Update bundle_uk_UA.properties 4 * Update bundle_uk_UA.properties 5 * Update bundle_uk_UA.properties 6 * Update bundle_uk_UA.properties 7 * Update bundle_uk_UA.properties 8 * Update bundle_uk_UA.properties Finally (I'm waiting) --- core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties | 130 ++++++++++---------- 1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties index c88c55eb59..7205c705f6 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties @@ -160,7 +160,7 @@ mod.jarwarn = [scarlet]JAR-модифікації за своєю суттю н mod.item.remove = Цей предмет є частиною модифікації [accent] «{0}»[]. Щоби видалити його, видаліть цю модифікацію. mod.remove.confirm = Цю модифікацію буде видалено. mod.author = [lightgray]Автор:[] {0} -mod.missing = Це збереження містить модифікації, які ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0} +mod.missing = Це збереження містить модифікації, що ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0} mod.preview.missing = До публікації цієї модифікації в Майстерні, ви мусите додати зображення попереднього перегляду.\nПомістіть зображення з назвою [accent] preview.png[] у теку з модифікаціями та спробуйте знову. mod.folder.missing = Тільки модифікації у формі теці можуть бути опубліковані в Майстерні.\nЩоб перетворити будь-яку модифікацію в теку, просто розархівуйте цей файл у теку та видаліть старий архів, і потім перезапустіть гру або перезавантажте ваші модифікації. mod.scripts.disable = Ваш пристрій не підтримує модифікації зі скриптами. Вимкніть модифікацію для запуску гри. @@ -226,7 +226,7 @@ servers.local.steam = Локальні сервери і сервери від servers.remote = Віддалені сервери servers.global = Глобальні сервери -servers.disclaimer = Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, який не підходить для якогось віку. +servers.disclaimer = Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, що не підходить для якогось віку. servers.showhidden = Показати приховані сервери server.shown = Показано server.hidden = Приховано @@ -311,11 +311,11 @@ open = Відкрити customize = Налаштувати правила cancel = Скасувати command = Командувати -command.mine = Mine -command.repair = Repair -command.rebuild = Rebuild -command.assist = Assist Player -command.move = Move +command.mine = Видобувати +command.repair = Ремонтувати +command.rebuild = Відбудовувати +command.assist = Допомагати гравцеві +command.move = Рухатися openlink = Перейти за посиланням copylink = Скопіювати посилання back = Назад @@ -390,9 +390,9 @@ editor.mapinfo = Інформація про мапу editor.author = Автор: editor.description = Опис: editor.nodescription = Мапа мусить мати щонайменше 4 символи для публікації. -editor.waves = Хвилі: -editor.rules = Правила: -editor.generation = Генерація: +editor.waves = Хвилі +editor.rules = Правила +editor.generation = Генерація editor.objectives = Завдання editor.ingame = Редагувати в грі editor.playtest = Протестувати в грі @@ -454,7 +454,7 @@ editor.teams = Команди editor.errorload = Помилка завантаження зображення. editor.errorsave = Помилка збереження зображення. editor.errorimage = Це зображення, а не мапа. -editor.errorlegacy = Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, який більше не підтримується. +editor.errorlegacy = Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, що більше не підтримується. editor.errornot = Це не мапа. editor.errorheader = Цей файл мапи недійсний або пошкоджений. editor.errorname = Мапа не має назви. Може, ви намагаєтеся завантажити збереження? @@ -590,25 +590,25 @@ research.multiplayer = Лише власник сервера має змогу map.multiplayer = Лише власник може переглядати сектори. uncover = Розкрити configure = Налаштувати вивантаження -objective.research.name = Research -objective.produce.name = Obtain -objective.item.name = Obtain Item -objective.coreitem.name = Core Item -objective.buildcount.name = Build Count -objective.unitcount.name = Unit Count -objective.destroyunits.name = Destroy Units -objective.timer.name = Timer -objective.destroyblock.name = Destroy Block -objective.destroyblocks.name = Destroy Blocks -objective.destroycore.name = Destroy Core -objective.commandmode.name = Command Mode -objective.flag.name = Flag -marker.shapetext.name = Shape Text -marker.minimap.name = Minimap -marker.shape.name = Shape -marker.text.name = Text -marker.background = Background -marker.outline = Outline +objective.research.name = Дослідити +objective.produce.name = Отримайте +objective.item.name = Отримайте предмет +objective.coreitem.name = Предметів у ядрі +objective.buildcount.name = Кількість споруд +objective.unitcount.name = Кількість одиниць +objective.destroyunits.name = Знищте одиниць +objective.timer.name = Таймер +objective.destroyblock.name = Знищте блок +objective.destroyblocks.name = Знищте блоки +objective.destroycore.name = Знищте ядро +objective.commandmode.name = Режим командування +objective.flag.name = Прапорець +marker.shapetext.name = Форма тексту +marker.minimap.name = Мінімапа +marker.shape.name = Форма +marker.text.name = Текст +marker.background = Фон +marker.outline = Контур objective.research = [accent]Дослідіть:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.produce = [accent]Виробіть:\n[]{0}[lightgray]{1} @@ -737,23 +737,23 @@ sector.fungalPass.description = Перехідна зона між високи sector.biomassFacility.description = Батьківщина спор. Це саме той об’єкт, у якому вони вперше були досліджені та виготовлені.\nДослідіть технологію, що міститься всередині. Вирощуйте спори для виробництва палива та пластмас. \n\n[lightgray]Після руйнації цього об’єкта спори стали вільними. Ніщо в місцевій екосистемі не змогло скласти конкуренцію такому загарбницькому організму. sector.windsweptIslands.description = Далі, за береговою лінією, розташовується цей віддалений ланцюжок островів. Записи чітко вказують на те, що колись вони мали структури, що виробляли [accent]пластаній[] \n\nВідбивайтесь від морських підрозділів противника. Створіть базу на островах. Дослідіть ці заводи. sector.extractionOutpost.description = Віддалений форпост, побудований ворогом для запуску ресурсів в інші сектори. \n\nМіжсекторна транспортна технологія має важливе значення для подальшого завоювання. Знищте базу. Дослідіть їхні пускові майданчики. -sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, яке вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію. +sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, що вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію. sector.planetaryTerminal.description = Кінцева мета.\n\nЦя прибережна база містить структуру, здатну запускати ядра на навколишні планети. Надзвичайно добре охороняється.\n\nВиробляє військово-морські підрозділи. Усуньте ворога якомога швидше. Дослідіть структуру запуску. sector.onset.name = Перший наступ -sector.aegis.name = Aegis -sector.lake.name = Name -sector.intersect.name = Intersect -sector.atlas.name = Atlas -sector.split.name = Split -sector.basin.name = Basin +sector.aegis.name = Егіда +sector.lake.name = Озеро +sector.intersect.name = Роздоріжжя +sector.atlas.name = Атлант +sector.split.name = Розколина +sector.basin.name = Ставок sector.onset.description = Навчальний сектор. Це завдання ще не створено. Чекайте додаткової інформації. -sector.aegis.description = The enemy is protected by shields. An experimental shield breaker module has been detected in this sector.\nLocate this structure. Supply it with tungsten ammunition and destroy the enemy base. -sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible. -sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain. -sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[]. -sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech. -sector.basin.description = {Temporary}\n\nThe last sector for now. Consider this a challenge level - more sectors will be added in a later release. +sector.aegis.description = Ворог захищений щитами. У цьому секторі виявлено експериментальний модуль зламувача щитів.\nЗнайдіть цю будівлю. Забезпечте її вольфрамовими боєприпасами та знищіть ворожу базу. +sector.lake.description = Шлакове озеро в цьому секторі значно обмежує вибір одиниць. Єдиний варіант — одиниця, що може підтримувати себе над землею.\nДослідіть [accent]корабельний виробник[] і виготовте одиницю [accent]Ухиляч[] якомога швидше. +sector.intersect.description = Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.\Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[], щоб подолати нерівну місцевість. +sector.atlas.description = Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[]. +sector.split.description = Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій. +sector.basin.description = {Тимчасово}\n\nПоки що останній сектор. Вважайте це складним рівнем - у наступному релізі буде додано більше секторів. status.burning.name = Горіння status.freezing.name = Замерзання @@ -911,7 +911,7 @@ bar.capacity = Місткість: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Рідина bar.heat = Нагрівання -bar.instability = Instability +bar.instability = Нестабільність bar.heatamount = Нагрівання: {0} bar.heatpercent = Нагрівання: {0} ({1}%) bar.power = Енергія @@ -969,7 +969,7 @@ category.power = Енергія category.liquids = Рідини category.items = Предмети category.crafting = Виробництво -category.function = Стрільба +category.function = Функціонал category.optional = Додаткові поліпшення setting.skipcoreanimation.name = Пропустити запуск ядра та анімацію приземлення setting.landscape.name = Тільки альбомний (горизонтальний) режим @@ -1141,7 +1141,7 @@ rules.waves = Хвилі rules.attack = Режим атаки rules.rtsai = ШІ зі стратегій реального часу rules.rtsminsquadsize = Мінімальний розмір загону -rules.rtsmaxsquadsize = Max Squad Size +rules.rtsmaxsquadsize = Максимальний розмір загону rules.rtsminattackweight = Мінімальна ударна вага rules.cleanupdeadteams = Очистити будівлі переможеної команди (PvP) rules.corecapture = Захоплення ядра після знищення @@ -1516,8 +1516,8 @@ block.payload-loader.name = Вантажний завантажувач block.payload-loader.description = Завантажує рідини та предмети в блоки. block.payload-unloader.name = Вантажний розвантажувач block.payload-unloader.description = Розвантажує рідини та предмети з блоків. -block.heat-source.name = Heat Source -block.heat-source.description = A 1x1 block that gives virtualy infinite heat. +block.heat-source.name = Джерело тепла +block.heat-source.description = Блок, що нескінченно виробляє тепло. #TODO: temporary names! block.empty.name = Порожнеча @@ -1601,7 +1601,7 @@ block.shielded-wall.name = Щитова стіна block.radar.name = Радар block.build-tower.name = Будівельна вежа block.regen-projector.name = Відновлювальний проєктор -block.shockwave-tower.name = Shockwave Tower +block.shockwave-tower.name = Башта ударної хвилі block.shield-projector.name = Щитовий проєктор block.large-shield-projector.name = Великий щитовий проєктор block.armored-duct.name = Броньований канал @@ -1665,10 +1665,10 @@ block.prime-refabricator.name = Головний переробник block.unit-repair-tower.name = Відновлювальна вежа block.diffuse.name = Дифузатор block.basic-assembler-module.name = Базовий збиральний модуль -block.smite.name = Smite -block.malign.name = Malign -block.flux-reactor.name = Flux Reactor -block.neoplasia-reactor.name = Neoplasia Reactor +block.smite.name = Занапащач +block.malign.name = Згубник +block.flux-reactor.name = Потоковий реактор +block.neoplasia-reactor.name = Неоплазмовий реактор block.switch.name = Перемикач block.micro-processor.name = Мікропроцесор @@ -1703,7 +1703,7 @@ hint.placeTurret = Розмістіть \uf861 [accent]башти[], щоби з hint.breaking = Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки. hint.breaking.mobile = Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розібрати виділене. hint.blockInfo = Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч. -hint.derelict = Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, які більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів. +hint.derelict = Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, що більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів. hint.research = Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології. hint.research.mobile = Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології. hint.unitControl = Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її. @@ -1726,8 +1726,8 @@ hint.presetLaunch = Сірі [accent]сектори зони посадки[], hint.presetDifficulty = Цей сектор має [scarlet]високий рівень ворожої загрози[].\nРобити запуск в такі [accent]не рекомендується[] без належних технологій та підготовки. hint.coreIncinerate = Після того, як ядро наповниться предметом, будь-які додаткові предмети того ж типу, які воно отримує, будуть [accent]спалені[]. hint.coopCampaign = Під час [accent]кооперативної гри в кампанії[] предмети, створені на поточній мапі, також будуть надіслані [accent]у ваші локальні сектори[].\n\nБудь-які нові дослідження, зроблені власником, також переносяться. -hint.factoryControl = To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there. -hint.factoryControl.mobile = To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there. +hint.factoryControl = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, клацніть на неї у режимі командування, потім клацніть ПКМ на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди. +hint.factoryControl.mobile = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, швидко натисніть на неї у режимі командування, потім зробіть коротке натискання на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди. item.copper.description = Використовується у всіх типах блоків і боєприпасах. item.copper.details = Мідь. Напрочуд багато жил цієї руди на Серпуло. За своєю структурою слабка, якщо не зміцнена. @@ -1839,7 +1839,7 @@ block.combustion-generator.description = Виробляє енергію, спа block.thermal-generator.description = Виробляє енергію в разі розміщення в гарячих місцях. block.steam-generator.description = Виробляє енергію, спалюючи легкозаймисті матеріали й перетворює воду в пару. block.differential-generator.description = Виробляє велику кількість енергії. Використовує різницю температур між кріогенною рідиною й пиротитом, що горить. -block.rtg-generator.description = Використовує тепло радіоактивних сполук, які розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю. +block.rtg-generator.description = Використовує тепло радіоактивних сполук, що розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю. block.solar-panel.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. block.solar-panel-large.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. Значно ефективніша ніж стандартна сонячна панель. block.thorium-reactor.description = Виробляє значну кількість енергії з торію. Потребує постійного охолодження. Сильно вибухне, якщо подаватиметься недостатня кількість теплоносія. @@ -1911,11 +1911,11 @@ unit.mace.description = Вистрілює потоками полум’я в unit.fortress.description = Вистрілює з дальнобійної артилерії в наземних цілей. unit.scepter.description = Вистрілює шквалом заряджених куль у найближчих ворогів. unit.reign.description = Вистрілює шквалом масивних пронизливих куль у найближчих ворогів. -unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. -unit.pulsar.description = Випускає дуги електрики, які завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. -unit.quasar.description = Вистрілює пробивними лазерними променями, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений. -unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, який завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту. -unit.corvus.description = Спричиняє масивний лазерний вибух, який завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості. +unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. +unit.pulsar.description = Випускає дуги електрики, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. +unit.quasar.description = Вистрілює пробивними лазерними променями, що пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений. +unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, що завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту. +unit.corvus.description = Спричиняє масивний лазерний вибух, що завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості. unit.crawler.description = Біжить до ворогів і самознищується, викликаючи великий вибух. unit.atrax.description = Випалює виснажливі шари шлаку в наземних цілях. Може переступити більшість місцевості. unit.spiroct.description = Вистрілює виснажливими лазерними променями у ворогів, відновлюючись водночас. Може переступати через більшість місцевості. @@ -1969,7 +1969,7 @@ lst.getblock = Отримує дані плитки в будь-якому мі lst.setblock = Установлює дані плитки в будь-якому місці. lst.spawnunit = Породжує одиницю на певному місці. lst.applystatus = Застосовує або видаляє ефект стану з одиниці. -lst.spawnwave = Змодельовує хвилю, яка виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль. +lst.spawnwave = Змодельовує хвилю, що виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль. lst.explosion = Створює вибух у певному місці. lst.setrate = Установлює швидкість виконання процесора в інструкціях за такт. lst.fetch = Пошук одиниць, ядер, гравців або будівель за індексом.\nІндекси починаються з 0 і закінчуються на поверненій кількості. @@ -2125,5 +2125,5 @@ lenum.build = Побудувати будівлю. lenum.getblock = Розпізнавання блока та його типа за координатами.\nОдиниця повинна знаходитися в межах досяжності.\nСуцільні не-будівлі матимуть тип [accent]@solid[]. lenum.within = Чи знаходиться одиниця біля позиції. lenum.boost = Почати чи зупинити політ. -onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack. -onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack. +onset.commandmode = Утримуйте [accent]Shift[] щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent] Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати. +onset.commandmode.mobile = Натисніть кнопку [accent]Командувати[] щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[] щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати. From a31175377a315c47a4e5de7a28233e6ff6ff2a4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nunting <77824588+Nunting@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Aug 2022 05:02:28 +0900 Subject: [PATCH 4/5] Update bundle_ko.properties (#7307) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Update bundle_ko.properties Unification of reactor terms. 원자로 -> 반응로 통일. 같은 의미이지만 어감이 다름. Added detailed description of parallax for beginners. This is not official and can be removed at any time. 초보자를 위한 패럴랙스 디테일 추가. 공식 설명이 아니므로 제거될 수 있음. * Update bundle_ko.properties 토륨/핵융합 반응로->원자로로 복원 --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 39 ++++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 2d60d22090..77497c22cc 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -1581,7 +1581,7 @@ block.slag-centrifuge.name = 광재 원심분리기 block.surge-crucible.name = 설금 도가니 block.cyanogen-synthesizer.name = 시아노겐 합성기 block.phase-synthesizer.name = 메타 합성기 -block.heat-reactor.name = 열 원자로 +block.heat-reactor.name = 열 반응로 block.beryllium-wall.name = 베릴륨 벽 block.beryllium-wall-large.name = 대형 베릴륨 벽 block.tungsten-wall.name = 텅스텐 벽 @@ -1661,8 +1661,8 @@ block.diffuse.name = 디퓨즈 block.basic-assembler-module.name = 기본 조립 모듈 block.smite.name = 스마이트 block.malign.name = 멀라인 -block.flux-reactor.name = 융제 원자로 -block.neoplasia-reactor.name = 신생물 원자로 +block.flux-reactor.name = 융제 반응로 +block.neoplasia-reactor.name = 신생물 반응로 block.switch.name = 스위치 block.micro-processor.name = 마이크로 프로세서 @@ -2134,21 +2134,22 @@ onset.commandmode.mobile = [accent]명령 버튼[]을 눌러 [accent]명령 모 #액체 #블록 -block.junction.details = 여러 개의 컨베이어가 서로 다른 자원을 다른 공간으로 보내야 할 때 유용함. -block.bridge-conveyor.details = 티타늄 컨베이어보다 빠름. -block.sorter.details = 자원을 분류하여 주변 블록에 보내는 과정이 거의 한순간에 일어남. -block.mass-driver.details = 발사하려면 최소 아이템 10개가 필요함. -block.liquid-router.details = 공장과 붙여놓으면 매우 빠르게 액체를 운송함. -block.liquid-tank.details = 공장과 붙여놓으면 매우 빠르게 액체를 운송함. -block.liquid-junction.details = 매우 빠르게 액체를 운송함. -block.rtg-generator.details = 메타는 더 적은 양의 전력을 생산함. -block.solar-panel.details = 날씨에 따라 효율이 달라짐. -block.solar-panel-large.details = 날씨에 따라 효율이 달라짐. -block.thorium-reactor.details = 전력 생산량은 공급된 토륨의 양에 따라 달라짐. -block.unloader.details = 플라스터늄 컨베이어는 예외. -block.hail.details = 일점사하면 립플보다 더 뛰어난 정확도와 연사력을 보여줌. -block.segment.details = 포어쉐도우, 오무라의 탄환 등 아주 큰 발사체는 조준하지 않음. +block.junction.details = 여러 개의 컨베이어가 서로 다른 자원을 다른 공간으로 보내야 할 때 유용함 +block.bridge-conveyor.details = 티타늄 컨베이어보다 빠름 +block.sorter.details = 자원을 분류하여 주변 블록에 보내는 과정이 거의 한순간에 일어남 +block.mass-driver.details = 발사하려면 최소 아이템 10개가 필요함 +block.liquid-router.details = 공장과 붙여놓으면 매우 빠르게 액체를 운송함 +block.liquid-tank.details = 공장과 붙여놓으면 매우 빠르게 액체를 운송함 +block.liquid-junction.details = 매우 빠르게 액체를 운송함 +block.rtg-generator.details = 메타는 더 적은 양의 전력을 생산함 +block.solar-panel.details = 날씨에 따라 효율이 달라짐 +block.solar-panel-large.details = 날씨에 따라 효율이 달라짐 +block.thorium-reactor.details = 전력 생산량은 공급된 토륨의 양에 따라 달라짐 +block.unloader.details = 플라스터늄 컨베이어는 예외 +block.hail.details = 일점사 할 시 립플보다 더 뛰어난 정확도와 연사력을 보여줌 +block.segment.details = 레일건 탄환은 조준하지 않음 +block.parallax.details = 견인 속도는 기체의 크기와 반비례함 #기체 -unit.crawler.details = 자폭 AI가 향상되어 컨베이어로 자폭을 유도할 수 없음. 분배기, 교차기, 노드를 사용해야 함. 또한 죽을 때도 피해를 입힘. -unit.atrax.details = 광재에 맞은 적은 약화됨. +unit.crawler.details = 자폭 AI가 향상되어 컨베이어로 자폭을 유도할 수 없음. 분배기, 교차기, 노드를 사용해야 함. 또한 죽을 때도 피해를 입힘 +unit.atrax.details = 광재에 맞은 적은 약화됨 From 75b5efd5e2a5c3c0ae9c1e229b5e7e347445b09a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Github Actions Date: Tue, 9 Aug 2022 20:03:27 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Automatic bundle update --- core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties index 7205c705f6..c3ea77d059 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties @@ -750,7 +750,7 @@ sector.basin.name = Ставок sector.onset.description = Навчальний сектор. Це завдання ще не створено. Чекайте додаткової інформації. sector.aegis.description = Ворог захищений щитами. У цьому секторі виявлено експериментальний модуль зламувача щитів.\nЗнайдіть цю будівлю. Забезпечте її вольфрамовими боєприпасами та знищіть ворожу базу. sector.lake.description = Шлакове озеро в цьому секторі значно обмежує вибір одиниць. Єдиний варіант — одиниця, що може підтримувати себе над землею.\nДослідіть [accent]корабельний виробник[] і виготовте одиницю [accent]Ухиляч[] якомога швидше. -sector.intersect.description = Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.\Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[], щоб подолати нерівну місцевість. +sector.intersect.description = Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[], щоб подолати нерівну місцевість. sector.atlas.description = Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[]. sector.split.description = Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій. sector.basin.description = {Тимчасово}\n\nПоки що останній сектор. Вважайте це складним рівнем - у наступному релізі буде додано більше секторів.