Automatic bundle update

This commit is contained in:
Github Actions
2025-10-15 23:08:31 +00:00
parent d4cf0cf27a
commit 22f6244788

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ gameover.waiting = [accent]Čekám na novou mapu...
highscore = [accent]Nový rekord!
copied = Zkopírováno.
indev.notready = Tato část hry ještě není připravena
load.sound = Zvuky
load.map = Mapy
load.image = Obrázky
@@ -33,14 +33,14 @@ load.content = Obsah
load.system = Systém
load.mod = Modifikace
load.scripts = Skripty
be.update = Je dostupná zbrusu nová vývojářská verze:
be.update.confirm = Chceš ji stáhnout a restartovat hru?
be.updating = Aktualizuji...
be.ignore = Přeskočit verzi
be.noupdates = Aktualizace nebyla nalezena.
be.check = Zkontrolovat aktualizace
mods.browser = Prohlížeč modifikací
mods.browser.selected = Vybraná modifikace
mods.browser.add = Stáhnout
@@ -53,7 +53,7 @@ mods.github.open = Úložiště
mods.github.open-release = Stránka Vydání
mods.browser.sortdate = Řadit podle nedávných
mods.browser.sortstars = Řadit podle hvězd
schematic = Šablona
schematic.add = Uložit šablonu...
schematics = Šablony
@@ -82,7 +82,7 @@ schematic.renametag = Přejmenovat Značku
schematic.tagged = {0} označené
schematic.tagdelconfirm = Smazat tuto značku?
schematic.tagexists = Tato značka již existuje.
stats = Statistiky
stats.wave = Poraženo Vln
stats.unitsCreated = Jednotek Vytvořeno
@@ -91,7 +91,7 @@ stats.built = Budov Postaveno
stats.destroyed = Budov Zničeno
stats.deconstructed = Budov Rozebráno
stats.playtime = Doba Hraní
globalitems = [accent]Celkové položky[]
map.delete = Jsi si jistý, že chceš smazat mapu "[accent]{0}[]"?
level.highscore = Nejvyšší skóre: [accent]{0}[]
@@ -129,7 +129,7 @@ uploadingpreviewfile = Nahrávám soubor s náhledem
committingchanges = Provádím změny
done = Hotovo
feature.unsupported = Tvoje zařízení nepodporuje tuto vlastnost hry.
mods.initfailed = [red]⚠[] Poslední Mindustry instanci se nepodařilo inicializovat. Nejpravděpodobněji to bylo způsobeno špatnou funkcí modifikací.\n\nAby se zabránilo neustálému padání hry, [red]všechny modifikace jsou vypnuté.[]
mods = Modifikace
mods.name = Modifikace:
@@ -149,7 +149,7 @@ mod.disable = Zakázat
mod.version = Verze:
mod.content = Obsah:
mod.delete.error = Nebylo možnost smazat modifikaci. Soubor by mohl být používán.
mod.incompatiblegame = [red]Zastaralá Hra
mod.incompatiblemod = [red]Nekompatibilní
mod.blacklisted = [red]Nepodporováno
@@ -157,7 +157,7 @@ mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné závislosti
mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[]
mod.circulardependencies = [red]Kruhové závislosti
mod.incompletedependencies = [red]Nedokončené závislosti
mod.requiresversion.details = Vyžaduje verzi hry: [accent]{0}[]\nVaše hra je zastaralá. Tato modifikace vyžaduje novější verzi hry (možná beta/alfa verze) aby fungovala.
mod.incompatiblemod.details = Tato modifikace není kompatibilní s touto verzí hry. Autor ji musí aktualizovat a přidat [accent]minGameVersion: 147[] do souboru [accent]mod.json[].
mod.blacklisted.details = Tato modifikace byla ručně zařazena na černou listinu, protože způsobuje pády nebo jiné problémy s touto verzí hry. Nepoužívejte ji.
@@ -165,9 +165,9 @@ mod.missingdependencies.details = Tomuto módu chybí závislosti: {0}
mod.erroredcontent.details = Tato hra způsobovala chyby při načítání. Požádejte autora módu o jejich opravu.
mod.circulardependencies.details = Tato modifikace má závislosti, které na sobě navzájem závisí.
mod.incompletedependencies.details = Tato modifikace nelze načíst kvůli neplatným nebo chybějícím závislostem: {0}.
mod.requiresversion = Vyžaduje verzi hry: [red]{0}
mod.errors = Při načítání obsahu hry se vyskytly problémy.
mod.noerrorplay = [scarlet]Máš modifikace s chybami.[] Buď zakaž dotčené modifikace, nebo oprav chyby před tím, než začneš hrát.
mod.enable = Povolit
@@ -184,7 +184,7 @@ mod.missing = Toto uložení hra obsahuje modifikace, které byly nedávno aktua
mod.preview.missing = Než vystavíš svou modifikaci ve Workshopu na Steamu, musíš přidat obrázek pro náhled.\nUmísti obrázek pojmenovaný [accent]preview.png[] do složky modifikace a zkus to znovu.
mod.folder.missing = Ve Workshopu na Steamu mohou být vystaveny pouze modifikace ve formě složky.\nAbys převedl modifikaci na formu složky, jednoduše rozbal zip soubor do složky a smaž starý zip soubor. Potom znovu spusť hru nebo znovu načti modifikace.
mod.scripts.disable = Tvoje zařízení nepodporuje skripty. Musíš zakázat tyto modifikace, abys mohl hrát hru.
mod.dependencies.error = [scarlet]Modifikacím chybí závislosti
mod.dependencies.soft = (nepovinné)
mod.dependencies.download = Import
@@ -194,7 +194,7 @@ mod.dependencies.status = Importovat výsledky
mod.dependencies.success = Úspěšně staženo:
mod.dependencies.failure = Stažení selhalo:
mod.dependencies.imported = Tato modifikace vyžaduje závislosti. Chcete je stáhnout?
about.button = O hře
name = Jméno:
noname = Nejdřív si vyber [accent]jméno ve hře[].
@@ -256,17 +256,17 @@ hosts.discovering.any = Hledám hry
server.refreshing = Aktualizuji stav serverů
hosts.none = [lightgray]Žádné místní hry nebyly nalezeny![]
host.invalid = [scarlet]Nejde se připojit k hostiteli.[]
servers.local = Místní servery
servers.local.steam = Otevřít Hry a Lokální Servery
servers.remote = Vzdálené servery
servers.global = Komunitní servery
servers.disclaimer = Komunitní servery [accent]nejsou[] vlastněny ani kontrolovány vývojářem této hry.\n\nServery mohou obsahovat obsah vytvořený uživateli, který může na některé uživatele působit nepatřičně či nevhodně.
servers.showhidden = Zobraz skryté servery
server.shown = Zobrazené
server.hidden = Skryté
viewplayer = Prohlížíš si hráče: [accent]{0}
trace = Vystopovat hráče
trace.playername = Jméno hráče: [accent]{0}[]
@@ -280,13 +280,13 @@ trace.times.kicked = Krát Vyhozen: [accent]{0}
trace.ips = IPs:
trace.names = Jména:
invalidid = Neplatná adresa IP klienta! Zašli prosím zprávu o chybě.
player.ban = Ban
player.kick = Vyhodit
player.trace = Trace
player.admin = Přepínání správce
player.team = Změnit tým
server.bans = Zákazy
server.bans.none = Žádní hráči se zákazem nebyli nalezeni.
server.admins = Správci
@@ -447,7 +447,7 @@ publishing = [accent]Publikuji...
publish.confirm = Opravdu chceš toto publikovat?\n\n[lightgray]Ujisti se nejprve, že souhlasíš se smluvními podmínkami Workshopu na Steamu (EULA), jinak se Tvoje položky nezobrazí.[]
publish.error = Chyba při publikování položky: {0}
steam.error = Nepodařilo se inicializovat služby platformy Steam. Chyba: {0}
editor.showblocks = Show Blocks
editor.showterrain = Show Terrain
editor.showfloor = Show Floor
@@ -519,12 +519,12 @@ waves.search = Hledat vlny...
waves.filter = Filtr jednotek
waves.units.hide = Schovat vše
waves.units.show = Zobrazit vše
#these are intentionally in lower case
wavemode.counts = počty
wavemode.totals = součty
wavemode.health = zdraví
all = Vše
editor.default = [lightgray]<Výchozí>[]
details = Podrobnosti...
@@ -533,7 +533,7 @@ variables = Hodnoty
logic.clear.confirm = Opravdu chcete z tohoto procesoru odstranit veškerý kód?
logic.restart = Restart
logic.globals = Vestavěné proměnné
editor.name = Jméno:
editor.spawn = Zrodit jednotku
editor.removeunit = Odstranit jednotku
@@ -583,7 +583,7 @@ editor.overwrite = [accent]Varování!\nToto přepíše již existující mapu.[
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Varování![] Mapa s tímto jménem již existuje. Jsi si jistý, že ji chceš přepsat?\n"[accent]{0}[]"
editor.exists = Mapa s tímto jménem již existuje.
editor.selectmap = Vyber mapu k načtení:
toolmode.replace = Nahradit
toolmode.replace.description = Kreslí jen na pevných blocích.
toolmode.replaceall = Nahradit vše
@@ -602,12 +602,12 @@ toolmode.fillcliffs = Fill Cliffs
toolmode.fillcliffs.description = Turns walls into cliffs.
toolmode.drawteams = Kreslit týmy
toolmode.drawteams.description = Kreslí týmy místo bloků.
#unused
#unused
toolmode.underliquid = Pod Kapalinami
toolmode.underliquid.description = Kreslí podlahy pod kostkami kapalin.
filters.empty = [lightgray]Nejsou zadány žádné filtry, přidej filtr tlačítkem níže.[]
filter.distort = Zkreslení
filter.noise = Zašumění
filter.enemyspawn = Výběr nepřátelské líhně
@@ -625,7 +625,7 @@ filter.option.ignore = Ignorovat
filter.scatter = Rozptýlení
filter.terrain = Terén
filter.logic = Logika
filter.option.scale = Měřítko
filter.option.chance = Náhoda
filter.option.mag = Velikost
@@ -650,7 +650,7 @@ filter.option.radius = Poloměr
filter.option.percentile = Percentil
filter.option.code = Kód
filter.option.loop = Smyčka
locales.info = Zde můžete do mapy přidat balíčky národního prostředí pro konkrétní jazyky. V balíčcích národního prostředí má každá vlastnost název a hodnotu. Tyto vlastnosti mohou využívat světoví zpracovatelé a cíle pomocí svých jmen. Podporují formátování textu (nahrazení zástupných symbolů skutečnými hodnotami).\n\n[cyan]Příklad vlastnosti:\n[]název: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Příklad časovače, zbývající čas: @[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Nastavte jej jako text cíle: [accent]@timer\n\n[]Vytiskněte si to ve světovém procesoru:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](kde čas je samostatně vypočítaná proměnná)
locales.deletelocale = Opravdu chcete smazat tento balíček národního prostředí?
locales.applytoall = Použít změny na všechna národní prostředí
@@ -668,7 +668,7 @@ locales.showsame = Zobrazit vlastnosti, které mají stejné hodnoty v různých
locales.viewproperty = Zobrazit ve všech lokalitách
locales.viewing = Prohlížení vlastnosti "{0}"
locales.addicon = Přidat ikonu
width = Šířka:
height = Výška:
menu = Hlavní nabídka
@@ -687,7 +687,7 @@ tutorial = Výuka
tutorial.retake = Spustit znovu výuku.
editor = Editor
mapeditor = Editor map
abandon = Opustit
abandon.text = Tato mapa a všechny její zdroje připadnou nepříteli.
locked = Zamčeno
@@ -703,7 +703,7 @@ launch.text = Vyslat
map.multiplayer = Jen hostitel může prohlížet sektory.
uncover = Odkrýt mapu
configure = Přizpůsobit vybavení
objective.research.name = Výzkum
objective.produce.name = Získat
objective.item.name = Získat Věc
@@ -717,7 +717,7 @@ objective.destroyblocks.name = Zničit Kostky
objective.destroycore.name = Zničit Jádro
objective.commandmode.name = Příkazový Režim
objective.flag.name = Vlajka
marker.shapetext.name = Text tvaru
marker.point.name = Bod
marker.shape.name = Tvar
@@ -725,10 +725,10 @@ marker.text.name = Text
marker.line.name = Čára
marker.quad.name = Quad
marker.texture.name = Textura
marker.background = Pozadí
marker.outline = Obrys
objective.research = [accent]Výzkum:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.produce = [accent]Zisk:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.destroyblock = [accent]Zničení:\n[]{0}[lightgray]{1}
@@ -744,9 +744,9 @@ objective.enemyairunits = [accent]Začátek výroby nepřátelských leteckých
objective.destroycore = [accent]Znič nepřátelské Jádro
objective.command = [accent]Velitelské jednotky
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Zjištěna nukleární bomba: [lightgray]{0}
announce.nuclearstrike = [red]⚠ JADERNÝ ÚDER ⚠
loadout = Načtení
resources = Zdroje
resources.max = Max
@@ -766,7 +766,7 @@ landing.import = Max. celkový import: {0}[accent]{1}[lightgray]/min
configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}.
add = Přidat...
guardian = Strážce
connectfail = [scarlet]Nepovedlo se připojení k serveru:\n\n[accent]{0}[]
error.unreachable = Server je nedostupný.\nJe IP adresa napsaná správně (XXX.XXX.XXX.XXX)?
error.invalidaddress = Neplatná IP adresa.
@@ -778,16 +778,16 @@ error.io = Vstupně/výstupní (I/O) chyba sítě.
error.any = Neznámá chyba sítě.
error.bloom = Chyba inicializace filtru Bloom.\nTvé zařízení ho nejspíš nepodporuje.
error.moddex = Mindustry nemůže načíst tuto modifikaci.\nVaše zařízení blokuje import Java modifikací kvůli nedávným změnám v Androidu.\nV současnosti neexistuje žádné známé řešení tohoto problému.
weather.rain.name = Déšť
weather.snowing.name = Sníh
weather.sandstorm.name = Písečná bouře
weather.sporestorm.name = Spórová bouře
weather.fog.name = Mlha
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Doba hraní sektoru: {0}
campaign.complete = [accent]Nastavení.\n\nNepřítel na {0} byl poražen.\n[lightgray]Poslední sektor byl dobyt.
sectorlist = Sektory
sectorlist.attacked = {0} pod útokem
sectors.unexplored = [lightgray]Neprozkoumáno
@@ -828,30 +828,30 @@ sector.noswitch.title = Nelze Vyměnit Sektor
sector.noswitch = Sektory nelze přepnut, pokud je stávající sektor pod útokem.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[]
sector.view = Prohlédnout Sektor
sector.foundationrequired = [lightgray] Je vyžadováno Jádro: Základ.
threat.low = Nízké
threat.medium = Střední
threat.high = Velké
threat.extreme = Extrémní
threat.eradication = Vyhlazující
difficulty.casual = Odpočinková
difficulty.easy = Lehká
difficulty.normal = Střední
difficulty.hard = Těžká
difficulty.eradication = Vyhlazující
difficulty.enemyHealthMultiplier = Zdraví nepřítele: {0}
difficulty.enemySpawnMultiplier = Počet nepřátel: {0}
difficulty.waveTimeMultiplier = Časovač vlny: {0}
difficulty.nomodifiers = [lightgray](Žádné modifikátory)
planets = Planety
planet.serpulo.name = Serpulo
planet.erekir.name = Erekir
planet.sun.name = Sol
sector.impact0078.name = Dopad 78
sector.groundZero.name = Základní tábor
sector.craters.name = Krátery
@@ -883,7 +883,7 @@ sector.frontier.name = Fronta
sector.sunkenPier.name = Potopené molo
sector.cruxscape.name = Cruxscape
sector.geothermalStronghold.name = Geotermální pevnost
sector.groundZero.description = Optimální místo, kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Několik málo surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál.
sector.frozenForest.description = Dokonce až sem, blízko hor, se dokázaly spóry rozrůst. Mráz je však nemůže zadržet navěky.\n\nPusť se do práce za pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se, jak používat opravovací věže.
sector.saltFlats.description = Na okraji pouště leží Solné nížiny. V této lokaci se nachází jen několik málo surovin.\n\nNepřítel zde vybudoval zásobovací komplex. Znič jádro v jeho základně. Nenechej kámen na kameni.
@@ -902,7 +902,7 @@ sector.impact0078.description = Zde leží zbytky mezihvězdné lodi, která vst
sector.planetaryTerminal.description = Konečný cíl.\n\nTato pobřežní základna obsahuje konstrukce schopné vyslat jádra na okolní planety. Je mimořádně dobře opevněna.\n\nVyrob námořní jednotky. Odstraň nepřítele tak rychle, jak umíš. Vyzkoumej vysílací konstrukci.
sector.coastline.description = V této lokaci byly objeveny pozůstatky techniky námořních jednotek. Odražte nepřátelské útoky, dobijte tento sektor a získejte technologii.
sector.navalFortress.description = Nepřítel si vybudoval základnu na odlehlém, přírodou opevněném ostrově. Zničte tuto základnu. Získejte jejich pokročilou technologii námořních plavidel a vyzkoumejte ji.
#do not translate
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
@@ -917,7 +917,7 @@ sector.weatheredChannels.description = WIP, map submission by Skeledragon
sector.mycelialBastion.description = WIP, map submission by Skeledragon
sector.cruxscape.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.geothermalStronghold.description = WIP, map submission by Skeledragon
sector.onset.name = Nástup
sector.aegis.name = Aegis
sector.lake.name = Jezero
@@ -935,7 +935,7 @@ sector.siege.name = Obléhání
sector.crossroads.name = Křižovatka
sector.karst.name = Kras
sector.origin.name = Původ
sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie.
sector.aegis.description = Tento sektor obsahuje ložiska wolframu.\nVyzkoumej [accent]Nárazový vrták[] k vytěžení této suroviny, a znič nepřátelskou základnu.
sector.lake.description = Jezero strusky v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]Elude[] jednotku co nejdříve
@@ -953,7 +953,7 @@ sector.siege.description = V tomto sektoru se nacházejí dva paralelní kaňony
sector.crossroads.description = Nepřátelské základny v tomto sektoru jsou rozmístěny v různém terénu. Výzkumem různých jednotek se jim přizpůsobíte.\nNěkteré základny jsou navíc chráněny štíty. Zjistěte, jak jsou napájeny.
sector.karst.description = Tento sektor je bohatý na zdroje, ale jakmile se zde objeví nové jádro, bude napaden nepřítelem.\nVyužijte zdroje a vyzkoumej [accent]fázovou tkaninu[].
sector.origin.description = Poslední sektor s výrazným výskytem nepřátel.\nŽádné pravděpodobné možnosti výzkumu nezbývají - soustřeďte se výhradně na zničení všech nepřátelských jader.
status.burning.name = Hořící
status.freezing.name = Mrazící
status.wet.name = Vlhký
@@ -970,7 +970,7 @@ status.blasted.name = Vybuchlý
status.corroded.name = Zkorodovaný
status.unmoving.name = Nehybný
status.boss.name = Strážce
settings.language = Jazyk
settings.data = Data hry
settings.reset = Nastavit na původní hodnoty
@@ -1002,7 +1002,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]Jednotka nemůže stavět
lastaccessed = [lightgray]Naposledy použil: {0}
lastcommanded = [lightgray]Naposledy veleno: {0}
block.unknown = [lightgray]???[]
stat.showinmap = <načti mapu pro zobrazení>
stat.description = Účel
stat.input = Vstup
@@ -1087,7 +1087,7 @@ stat.reactive = Reaguje
stat.immunities = Imunita
stat.healing = Léčí se
stat.efficiency = [stat]{0}% účinnost
ability.forcefield = Silové pole
ability.forcefield.description = Vytváří silový štít, který pohlcuje kulky.
ability.repairfield = Opravit pole
@@ -1117,7 +1117,7 @@ ability.spawndeath = Zrození při zničení
ability.spawndeath.description = Při zničení vypustí jednotky.
ability.liquidexplode = Rozlití při zničení
ability.liquidexplode.description = Při zničení vypustí tekutinu.
ability.stat.firingrate = Rychlost střelby: [stat]{0}/sec[lightgray]
ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] zdraví/sek
ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] zdraví/pulz
@@ -1132,7 +1132,7 @@ ability.stat.damagereduction = Snížení poškození: [stat]{0}%[lightgray]
ability.stat.minspeed = Min. poškození: [stat]{0} tiles/sek[lightgray]
ability.stat.duration = Doba trvání: [stat]{0} sek[lightgray]
ability.stat.buildtime = Doba trvání stavby: [stat]{0} sek[lightgray]
bar.displaytoolarge = Rozměry příliš velké\n(Max: {0}x{0})
bar.onlycoredeposit = Ukládat je povoleno pouze do Jádra.
bar.drilltierreq = Je vyžadován lepší vrt.
@@ -1167,9 +1167,9 @@ bar.launchcooldown = Prodleva Odletu
bar.input = Vstup
bar.output = Výstup
bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x síla
units.processorcontrol = [lightgray]Procesor je ovládán[]
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] poškození[]
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] plošného poškození ~[stat] {1}[lightgray] dlaždic
bullet.incendiary = [stat]zápalný
@@ -1192,7 +1192,7 @@ bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x rychlost střelby[]
bullet.range = [stat]{0}[lightgray] kostek dosah
bullet.notargetsmissiles = [stat] ignoruje budovy
bullet.notargetsbuildings = [stat] ignoruje střely
unit.blocks = bloky
unit.blockssquared = bloky²
unit.powersecond = energie/sekunda
@@ -1334,13 +1334,13 @@ keybind.command_mode.name = Příkazový Režim
keybind.command_queue.name = Fronta příkazů jednotky
keybind.create_control_group.name = Vytvořit kontrolní skupinu
keybind.cancel_orders.name = Zrušit příkaz
keybind.unit_stance_shoot.name = Postoj jednotky: Střílejte
keybind.unit_stance_hold_fire.name = Postoj jednotky: Zastavit palbu
keybind.unit_stance_pursue_target.name = Postoj jednotky: Pronásleduj cíl
keybind.unit_stance_patrol.name = Postoj jednotky: Hlídej
keybind.unit_stance_ram.name = Postoj jednotky: Ram
keybind.unit_command_move.name = Příkaz jednotce: Hýbej se
keybind.unit_command_repair.name = Příkaz jednotce: Opravuj
keybind.unit_command_rebuild.name = Příkaz jednotce: Znovu stav
@@ -1352,7 +1352,7 @@ keybind.unit_command_load_blocks.name = Příkaz jednotce: Nakládej bloky
keybind.unit_command_unload_payload.name = Příkaz jednotce: Vykládej náklad
keybind.unit_command_enter_payload.name = Příkaz jednotce: Nalož náklad
keybind.unit_command_loop_payload.name = Příkaz jednotce: Smyčkový přenos jednotek
keybind.rebuild_select.name = Přestavět Region
keybind.schematic_select.name = Vybrat oblast
keybind.schematic_menu.name = Nabídka šablon
@@ -1421,7 +1421,7 @@ mode.pvp.description = Bojuj proti ostatním hráčům v lokální síti.\n[gray
mode.attack.name = Útok
mode.attack.description = Znič nepřátelskou základnu.\n[gray]Vyžaduje přítomnost červeného jádra na mapě.[]
mode.custom = Vlastní pravidla
rules.invaliddata = Neplatná data ze schránky.
rules.hidebannedblocks = Schovat zakázané kostky
rules.infiniteresources = Neomezeně surovin
@@ -1508,11 +1508,11 @@ rules.weather = Počasí
rules.weather.frequency = Četnost:
rules.weather.always = Vždy
rules.weather.duration = Trvání:
rules.randomwaveai.info = Makes units spawned in waves target random structures instead of directly attacking the core or power generators.
rules.placerangecheck.info = Prevents players from placing anything near enemy buildings. When trying to place a turret, the range is increased, so the turret will not be able to reach the enemy.
rules.onlydepositcore.info = Prevents units from depositing items into any buildings except cores.
content.item.name = Předměty
content.liquid.name = Kapaliny
content.unit.name = Jednotky
@@ -1520,9 +1520,9 @@ content.block.name = Bloky
content.status.name = Stavové Efekty
content.sector.name = Sektory
content.team.name = Frakce
wallore = (Wall)
item.copper.name = Měď
item.lead.name = Olovo
item.coal.name = Uhlí
@@ -1545,7 +1545,7 @@ item.tungsten.name = Wolfram
item.oxide.name = Oxid
item.carbide.name = Karbid
item.dormant-cyst.name = Dormant Cyst
liquid.water.name = Voda
liquid.slag.name = Struska
liquid.oil.name = Nafta
@@ -1557,7 +1557,7 @@ liquid.ozone.name = Ozón
liquid.hydrogen.name = Vodík
liquid.nitrogen.name = Dusík
liquid.cyanogen.name = Kyanogen
unit.dagger.name = Dýka
unit.mace.name = Palcát
unit.fortress.name = Pevnost
@@ -1596,7 +1596,7 @@ unit.scepter.name = Žezlo
unit.reign.name = Vůdce
unit.vela.name = Vela
unit.corvus.name = Havran
unit.stell.name = Hřebík
unit.locus.name = Šroub
unit.precept.name = Kruťák
@@ -1619,7 +1619,7 @@ unit.manifold.name = Manifold
unit.assembly-drone.name = Montážní Dron
unit.latum.name = Latum
unit.renale.name = Renale
block.parallax.name = Paralaxa
block.cliff.name = Útes
block.sand-boulder.name = Pískovec
@@ -1843,7 +1843,7 @@ block.container.name = Kontejner
block.launch-pad.name = Vysílací plošina
block.advanced-launch-pad.name = Vysílací plošina
block.landing-pad.name = Přijímací plošina
block.segment.name = Úsek
block.ground-factory.name = Pozemní továrna
block.air-factory.name = Letecká továrna
@@ -1876,8 +1876,8 @@ block.payload-unloader.name = Nákladový Vykládač
block.payload-unloader.description = Vykládá kapaliny a věci z bloků.
block.heat-source.name = Zdroj Tepla
block.heat-source.description = 1x1 blok, který dává virtuálně někonečné teplo.
#Erekir
#Erekir
block.empty.name = Prázdné
block.rhyolite-crater.name = Ryolitní Kráter
block.rough-rhyolite.name = Hrubý Ryolit
@@ -2031,7 +2031,7 @@ block.smite.name = Úder
block.malign.name = Pomluva
block.flux-reactor.name = Fluxní Reaktor
block.neoplasia-reactor.name = Neoplasmatický Reaktor
block.switch.name = Přepínač
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
block.logic-processor.name = Logický procesor
@@ -2041,14 +2041,14 @@ block.large-logic-display.name = Velký zobrazovač logiky
block.tile-logic-display.name = Tiled Logic Display
block.memory-cell.name = Paměťová buňka
block.memory-bank.name = Paměťová banka
team.malis.name = Malis
team.crux.name = červený
team.sharded.name = oranžový
team.derelict.name = opuštěný
team.green.name = zelený
team.blue.name = modrý
hint.skip = Přeskočit
hint.desktopMove = Použij [accent][[WASD][] k pohybu.
hint.zoom = [accent]Roluj[] prp přiblížení a oddalování obrazvky.
@@ -2089,7 +2089,7 @@ hint.presetDifficulty = Tento sektor má [scarlet]vysokou úroveň nepřátelsk
hint.coreIncinerate = Poté, co je kapacita jádra určité položky naplněna, jakékoliv další stejné přijaté položky budou [accent]zničeny[].
hint.factoryControl = Chcete-li nastavit tovární nastavení jednotky[accent]výstupní cíl[], v příkazovém režimu klikněte na tovární blok a poté klikněte pravým tlačítkem na umístění.\nJednotky, které produkuje, se tam automaticky přesunou.
hint.factoryControl.mobile = Chcete-li nastavit tovární nastavení jednotky[accent]výstupní cíl[], v příkazovém režimu klepněte na tovární blok a poté klepněte na umístění.\nJednotky, které produkuje, se tam automaticky přesunou.
gz.mine = Pohybujte se poblíž\uf8c4 [accent]měděnou rudu[] na zemi a kliknutím zahájíte těžbu.
gz.mine.mobile = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining.
gz.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it.
@@ -2110,7 +2110,7 @@ gz.zone1 = This is the enemy drop zone.
gz.zone2 = Vše, postaveno v tomto okruhu bude zničeno při začátku příětí vlny
gz.zone3 = A wave will begin now.\nGet ready.
gz.finish = Build more turrets, mine more resources,\nand defend against all the waves to [accent]capture the sector[].
onset.mine = Click to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.\n\nUse [accent][[WASD] to move.
onset.mine.mobile = Stiskni pro těžení :beryllium: [accent]beryllium[] ze stěn.
onset.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[].
@@ -2136,13 +2136,13 @@ onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defens
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
aegis.tungsten = Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[].
split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop)
split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
split.acquire = You must acquire some tungsten to build units.
split.build = Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other.
split.container = Similar to the container, units can also be transported using a [accent]Payload Mass Driver[].\nPlace a unit fabricator adjacent to a mass driver to load them, then send them across the wall to attack the enemy base.
item.copper.description = Používá se ve všech typech bloků a munice.
item.copper.details = Měď. Nezvykle nadpočetný kov na Serpulu. Konstrukčně slabý, pokud není rafinovaná.
item.lead.description = Používá se v přepravě kapalin a energetických konstrukcích.
@@ -2164,19 +2164,19 @@ item.spore-pod.description = Používá se pro přeměnu na ropu, výbušniny a
item.spore-pod.details = Spóry. Pravděpodobně syntetická forma života. Vydává plyn toxický pro jiné formy života. Extrémně invazivní. Vysoce hořlavý za určitých podmínek.
item.blast-compound.description = Používá se v bombách a výbušné munici.
item.pyratite.description = Používá se v zápalných zbraních a spalovacích generátorech.
#Erekir
#Erekir
item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir.
item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures.
item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power.
item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition.
liquid.water.description = Používá se pro chladící stroje a na zpracování odpadu.
liquid.slag.description = Používá se v oddělovačích pro rozdělení na jednotlivé kovy, nebo je chrlena na protivníky z věží.
liquid.oil.description = Používá se v pokročilé materiálové výrobě a jako zápalná munice.
liquid.cryofluid.description = Používá se jako chladící kapalina v reaktorech, věžích a továrnách.
#Erekir
#Erekir
liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
@@ -2184,7 +2184,7 @@ liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced unit
liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
block.derelict = \uf77e [lightgray]Opuštěný
block.armored-conveyor.description = Přepravuje předměty vpřed. Nepřijímá předměty ze stran.
block.illuminator.description = Vydává světlo.
@@ -2342,8 +2342,8 @@ block.large-logic-display.description = Zobrazuje libovolnou grafiku z logickéh
block.tile-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor.\nSeamlessly connects to nearby tiled display blocks.
block.interplanetary-accelerator.description = Masivní elektromagnetická věž. Urychlí jádro na únikovou rychlost pro meziplanetární vyslání.
block.repair-turret.description = Nepřetržitě opravuje nejblížší poškozenou jednotku v jeho blízkosti. Lze volitelně dodávat chlazení pro jeho posílení.
#Erekir
#Erekir
block.core-bastion.description = Jádro základny. Obrněné. Pokud je zničeno, sektor je ztracen.
block.core-citadel.description = Jádro základny. Velmi dobře obrněné. Dokáže držet více předmětů než jádro bastion.
block.core-acropolis.description = Jádro základny. Mimořádně obrněné. Dokáže držet více předmětů než jádro citadela.
@@ -2439,7 +2439,7 @@ block.unit-repair-tower.description = Repairs all units in its vicinity. Require
block.radar.description = Gradually uncovers terrain and enemy units in a large radius. Requires power.
block.shockwave-tower.description = Damages and destroys enemy projectiles in a radius. Requires cyanogen.
block.canvas.description = Displays a simple image with a pre-defined palette. Editable.
unit.dagger.description = Střílí základní střely na všechny okolní nepřátele.
unit.mace.description = Střílí proudy ohně na všechny okolní nepřátele.
unit.fortress.description = Střílí dělostřelecké salvy na pozemní cíle.
@@ -2478,8 +2478,8 @@ unit.oxynoe.description = Střílí strukturo-opravující proudy ohně na blíz
unit.cyerce.description = Střílí naváděcí shlukové rakety na nepřátele. Opravuje spojenecké jednotky.
unit.aegires.description = Šokuje všechny nepřátelské jednotky a struktury, které vstoupí do je energetického pole. Opravuje spojenecké jednotky.
unit.navanax.description = Střílí výbušné elektromagnetické impulzivní střely, způsobující solidní poškození na nepřátelskou elektrickou síť a opravuje spojenecké struktury. Taví blízké nepřátele se 4mi autonomními laserovýmí věžmi.
#Erekir
#Erekir
unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets.
unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets.
unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets.
@@ -2498,7 +2498,7 @@ unit.disrupt.description = Fires long-range homing suppression missiles at enemy
unit.evoke.description = Builds structures to defend the Bastion core. Repairs structures with a beam.
unit.incite.description = Builds structures to defend the Citadel core. Repairs structures with a beam.
unit.emanate.description = Builds structures to defend the Acropolis core. Repairs structures with beams.
lst.read = Přečte číslo z připojené paměti.
lst.write = Zapíše číslo do připojené paměti.
lst.print = Přídá text do vypisovacího buferu.\nNezobrazí nic dokud [accent]Print Flush[] je použít.
@@ -2546,7 +2546,7 @@ lst.playsound = Plays a sound.\nVolume and pan can be a global value, or calcula
lst.makemarker = Create a new logic marker in the world.\nAn ID to identify this marker must be provided.\nMarkers currently limited to 20 per world.
lst.setmarker = Set a property for a marker.\nThe ID used must be the same as in the Make Marker instruction.
lst.localeprint = Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first.
lglobal.false = 0
lglobal.true = 1
lglobal.null = null
@@ -2554,7 +2554,7 @@ lglobal.@pi = Matematická konstanta pi (3.141...)
lglobal.@e = Matematická konstanta e (2.718...)
lglobal.@degToRad = Multiply by this number to convert degrees to radians
lglobal.@radToDeg = Multiply by this number to convert radians to degrees
lglobal.@time = Odehraný čas stávající uložené hry, v milisekundách
lglobal.@tick = Odehraný čas stávající uložené hry, v ticích (1 sekunda = 60 tiků)
lglobal.@second = Odehraný čas stávající uložené hry, v sekundách
@@ -2563,41 +2563,41 @@ lglobal.@waveNumber = Aktuální číslo vlny, pokud jsou vlny povoleny
lglobal.@waveTime = Odpočítávací časovač pro vlny, v sekundách
lglobal.@mapw = Šířka mapy v dlaždicích
lglobal.@maph = Výška mapy v dlaždicích
lglobal.sectionMap = Mapa
lglobal.sectionGeneral = Obecné
lglobal.sectionNetwork = Network/Clientside [World Processor Only]
lglobal.sectionProcessor = Procesor
lglobal.sectionLookup = Vyhledat
lglobal.@this = Logický blok vyvolávající kód
lglobal.@thisx = souřadnice X bloku provádějícího kód
lglobal.@thisy = souřadnice Y bloku provádějícího kód
lglobal.@links = Celkový počet bloků propojených s tímto procesorem
lglobal.@ipt = Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second)
lglobal.@unitCount = Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@blockCount = Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@itemCount = Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@liquidCount = Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@server = True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise
lglobal.@client = True if the code is running on a client connected to a server
lglobal.@clientLocale = Locale of the client running the code. For example: en_US
lglobal.@clientUnit = Unit of client running the code
lglobal.@clientName = Player name of client running the code
lglobal.@clientTeam = Team ID of client running the code
lglobal.@clientMobile = True is the client running the code is on mobile, false otherwise
logic.nounitbuild = [red]Stavba budov pomoci jednotek kontrolované procesorem neni povolené.
lenum.type = Typ budovy/jednotky.\nnapř. pro jakýkoliv směrovač, toto vrátí [accent]@router[].\nNikoliv textovou hodnotu.
lenum.shoot = Vystřelí na určitou pozici.
lenum.shootp = Vystřelí na jednotku/budovu s rychlostní předpovědí.
lenum.config = Konfigurace budovy, např. třídící věc pro třídičku.
lenum.enabled = Zda je blok povolen.
laccess.currentammotype = Current ammo item/liquid of a turret.
laccess.memorycapacity = Počet buněk v paměťovém bloku.
laccess.color = Barva osvětlovače.
@@ -2612,7 +2612,7 @@ laccess.displaywidth = Šířka displeje v pixelech.
laccess.displayheight = Výška displeje v pixelech.
laccess.buffersize = Počet nezpracovaných příkazů ve vyrovnávací paměti displeje.
laccess.operations = Number of operations performed on the block.\nFor displays, returns the number of drawflush operations.
lcategory.unknown = Neznámé
lcategory.unknown.description = Nezařazené instrukce.
lcategory.io = Vstup a Výstup
@@ -2627,7 +2627,7 @@ lcategory.unit = Kontrola jednotky
lcategory.unit.description = Dát jednotkám příkazy
lcategory.world = Svět
lcategory.world.description = Ovládá, jak se svět chová.
graphicstype.clear = Vyplní zobrazovač danou barvou.
graphicstype.color = Vybere barvu pro další vykreslovací operace.
graphicstype.col = Equivalent to color, but packed.\nPacked colors are written as hex codes with a [accent]%[] prefix.\nExample: [accent]%ff0000[] would be red.
@@ -2640,7 +2640,7 @@ graphicstype.linepoly = Nakreslí obrys pravidelného mnohoúhelníku.
graphicstype.triangle = Vyplní trojúhelník.
graphicstype.image = Vykreslí obrázek nějakého obsahu.\nnapř.: [accent]@router[] nebo [accent]@dagger[].
graphicstype.print = Draws text from the print buffer.\nClears the print buffer.
lenum.always = Vždy pravda.
lenum.idiv = Číselné dělení.
lenum.div = Dělení.\nVrací [accent]null[], pokud je děleno nulou.
@@ -2657,21 +2657,21 @@ lenum.land = Logický AND.
lenum.and = Bitový AND.
lenum.not = Bitové přehození.
lenum.xor = Bitový XOR.
lenum.min = Menší číslo ze dvou čísel.
lenum.max = Větší číslo ze dvou čísel.
lenum.angle = Úhel vektoru ve stupních.
lenum.anglediff = Absolute distance between two angles in degrees.
lenum.len = Délka vektoru.
lenum.sin = Sinus, ve stupních.
lenum.cos = Kosinus, ve stupních.
lenum.tan = Tangent, ve stupních.
lenum.asin = Arkus sinus, ve stupních.
lenum.acos = Arkus kosinus, ve stupních.
lenum.atan = Arkus tangent, ve stupních.
#not a typo, look up 'range notation'
lenum.rand = Náhodné číslo v rozměru <0, value).
lenum.log = Logaritmus (ln).
@@ -2679,7 +2679,7 @@ lenum.log10 = Základní 10 logaritmus.
lenum.noise = 2D simplexův noise.
lenum.abs = Absolutní hodnota.
lenum.sqrt = Odmocnina.
lenum.any = Jakákoliv jednotka.
lenum.ally = Spojenecká jednotka.
lenum.attacker = Jednotka se zbraní.
@@ -2688,12 +2688,12 @@ lenum.boss = Jednotka strážce.
lenum.flying = Lítající jednotka.
lenum.ground = Pozemní jednotka.
lenum.player = Jednotka kontrolovaná hráčem.
lenum.ore = Ložisko rudy.
lenum.damaged = Poškozená spojenecká budova.
lenum.spawn = Nepřátelský bod zrození.\nMůže být jádro nebo pozice.
lenum.building = Budova ve specifické skupině.
lenum.core = Jakékoliv jádro.
lenum.storage = Uskladňovací budova, např. Trezor.
lenum.generator = Budova generující energii.
@@ -2703,35 +2703,35 @@ lenum.battery = Jakákoliv baterka.
lenum.resupply = Zásobovací body.\nRelevantní pouze v případě, že možnost [accent]"Jednotky vyžadují munici"[] je povolená.
lenum.reactor = Rázový/Thoriový reaktor.
lenum.turret = Jakákoliv věž.
sensor.in = Budova/jednotka.
radar.from = Budova pro snímání.\nDélka dosahu sensoru je limitovaná dosahu budovy.
radar.target = Filtr pro snímací jednotky.
radar.and = Přídavné filtry.
radar.order = Řazovací pořadí. 0 = naopak.
radar.sort = Metrika, podle které se mají výsledky seřadit.
radar.output = Hodnota pro zápis výstupní jednotky.
unitradar.target = Filtr pro snímací jednotky.
unitradar.and = Přídavné filtry.
unitradar.order = Řazovací pořadí. 0 = naopak.
unitradar.sort = Metrika, podle které se mají výsledky seřadit.
unitradar.output = Hodnota pro zápis výstupní jednotky.
control.of = Budova ke kontrole.
control.unit = Jednotka/Budova k zamíření.
control.shoot = Zda střílet.
unitlocate.enemy = Zda lokalizovat nepřátelské budovy.
unitlocate.found = Zda objekt byl nalezen
unitlocate.building = Výstup hodnot pro lokalizovanou budovu.
unitlocate.outx = Výstup X pozice.
unitlocate.outy = Výstup Y pozice.
unitlocate.group = Vyhledat skupinu budov.
playsound.limit = If true, prevents this sound from playing\nif it has already been played in the same frame.
lenum.idle = Nehýbat se, ale pokračovat ve stavění/těžení.\nVýchozí stav.
lenum.stop = Přestat pohybovat se/těžit/stavět.
lenum.unbind = Completely disable logic control.\nResume standard AI.
@@ -2752,7 +2752,7 @@ lenum.build = Postavit strukturu.
lenum.getblock = Fetch building, floor and block type at coordinates.\nUnit must be in range of the position, otherwise null is returned.
lenum.within = Zkontrolovat, jestli jednotka je blízko dané pozice.
lenum.boost = Začít/Přestat posilovat.
lenum.flushtext = Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle.
lenum.texture = Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument.
lenum.texturesize = Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size.
@@ -2760,7 +2760,7 @@ lenum.autoscale = Whether to scale marker corresponding to player's zoom level.
lenum.posi = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first position.
lenum.uvi = Texture's position ranging from zero to one, used for quad markers.
lenum.colori = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first color.
lenum.wavetimer = Whether the waves come automatically on a timer. If not, waves come when the play button is pressed.
lenum.wave = Current wave number. Can be anything in non-wave modes.
lenum.currentwavetime = Wave countdown in ticks.