Revision of Czech translation [up to line 564]: consistency with English file, terms, grammar, semantics (#1284)

* Improving Czech translation, up to line  374 now

* Czech translation, revisited up to line 468

* Translation revision up to line 510.

* Czech translation - small fixes here and there.

* Czech translation - small fixes here and there.

* Czech lang. - Fixed some typos found by @dusekdan

* Czech - revision up to line 564

* Czech tr. - small fixes to fit into GUI

* Czech tr. - small fixes after checking GUI
This commit is contained in:
Petr Gašparík
2020-01-08 16:51:48 +01:00
committed by Anuken
parent b44aa8e23a
commit 27f396a1e0

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
credits.text = Vytvořil [ROYAL]Anuken[] - [SKY]anukendev@gmail.com[]
credits = Titulky
contributors = Překladatelé a sponzoři
discord = Připoj se k Mindustry na Discord serveru!
discord = Připoj se k Mindustry\nna Discord serveru!
link.discord.description = Oficiální kanál Mindustry na serveru Discord
link.reddit.description = Mindustry na Redditu
link.github.description = Zdrojový kód hry
@@ -17,7 +17,7 @@ linkfail = Nepodařilo se otevřít odkaz!\nAdresa URL byla zkopírována do sch
screenshot = Snímek obrazovky uložen {0}
screenshot.invalid = Mapa je moc velká, nemusí být dost paměti pro získání snímku obrazovky.
gameover = Konec hry
gameover.pvp = [accent]{0}[] tým vyhrál!
gameover.pvp = Vyhrál tým [accent]{0}[]!
highscore = [accent]Nový rekord!
copied = Zkopírováno.
@@ -29,11 +29,18 @@ load.system = Systém
load.mod = Modifikace
load.scripts = Skripty
be.update = Je dostupná zbrusu nová vývojářská verze:
be.update.confirm = Chceš ji stáhnout a restartovat hru?
be.updating = Aktualizuji...
be.ignore = Přeskočit verzi
be.noupdates = Aktualizace nebyla nalezena.
be.check = Zkontrolovat aktualizace
schematic = Šablona
schematic.add = Uložit šablonu...
schematic.add = Ukládám šablonu...
schematics = Šablony
schematic.replace = Šablona tohoto jména již existuje. Chceš ji nahradit?
schematic.import = Importovat šablonu...
schematic.import = Importuji šablonu...
schematic.exportfile = Exportovat soubor
schematic.importfile = Importovat soubor
schematic.browseworkshop = Procházet dílnu
@@ -79,7 +86,7 @@ save.quit = Uložit a ukončit
maps = Mapy
maps.browse = Procházet mapy
continue = Pokračovat
maps.none = [LIGHT_GRAY]Mapy nebyly nalezeny.
maps.none = [lightgray]Mapy nebyly nalezeny.[]
invalid = Neplatné
pickcolor = Vyber barvu
preparingconfig = Připravuji konfiguraci
@@ -92,7 +99,7 @@ feature.unsupported = Tvoje zařízení nepodporuje tuto vlastnost hry.
mods.alphainfo = Měj na paměti, že modifikace jsou stále v alfa fázi vývoje a mohou být [scarlet]velmi chybové[].\nNahlaš, prosím, jakékoliv závady na GitHub nebo Discord serveru Mindustry. Děkujeme!
mods.alpha = [accent](Alfa)[]
mods = Modifikace
mods = Mody
mods.none = [LIGHT_GRAY]Modifikace nebyly nalezeny.[]
mods.guide = Průvodce modifikacemi
mods.report = Nahlásit závadu
@@ -101,9 +108,9 @@ mod.enabled = [lightgray]Povoleno[]
mod.disabled = [scarlet]Zakázáno[]
mod.disable = Zakázat
mod.delete.error = Nebylo možnost smazat modifikaci. Soubor může být používán.
mod.requiresversion = [scarlet]Minimální požadovaná verze hry:: [accent]{0}[]
mod.missingdependencies = [scarlet]Chybějící závislosti: {0}
mod.erroredcontent = [scarlet]Chyby v obsahu
mod.requiresversion = [scarlet]Minimální požadovaná verze hry: [accent]{0}[]
mod.missingdependencies = [scarlet]Chybějící závislosti: {0}[]
mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[]
mod.errors = Při načítání obsahu hry se vyskytly problémy.
mod.noerrorplay = [scarlet]Máš modifikace s chybami.[] Buď zakaž dotčené modifikace, nebo oprav chyby před tím, než začneš hrát.
mod.nowdisabled = [scarlet]Modifikaci '{0}' chybí tyto závislosti: [accent]{1}\n[lightgray]Tyto modifikace je třeba nejprve stáhnout.\nTato modifikace bude nyní automaticky zakázána.
@@ -117,7 +124,7 @@ mod.remove.confirm = Tato modifikace bude odstraněna.
mod.author = [LIGHT_GRAY]Autor:[] {0}
mod.missing = Toto uložení hra obsahuje modifikace, které byly nedávno aktualizovány, nebo již nejsou nainstalovány. Použití tohoto uložení může vést k chybám. Jsi si jist, že chceš nahrát toto uložení hry?\n[lightgray]Modifikace:\n{0}
mod.preview.missing = Než vystavíš svou modifikaci v dílně, musíš přidat obrázek pro náhled.\nUmísti obrázek pojmenovaný [accent]preview.png[] do složky modifikace a zkus to znovu.
mod.folder.missing = V dílně mohou být publikovány pouze modifikace ve formě složky.\nAbys převedl modifikaci na formu složky, jednoduše rozbal zip soubor do složky a smaž starý zip soubor. Potom znovu spusť hru nebo znovu načti modifikace.
mod.folder.missing = V dílně mohou být vystaveny pouze modifikace ve formě složky.\nAbys převedl modifikaci na formu složky, jednoduše rozbal zip soubor do složky a smaž starý zip soubor. Potom znovu spusť hru nebo znovu načti modifikace.
mod.scripts.unsupported = Tvoje zařízení nepodporuje skripty. Některé modifikace nemusí správně fungovat.
about.button = O hře
@@ -125,14 +132,14 @@ name = Jméno:
noname = Nejdřív si vyber [accent]jméno ve hře[].
filename = Název souboru:
unlocked = Byl odemmknut nový blok!
completed = [accent]Dokončeno
completed = [accent]Dokončeno[]
techtree = Technologie
research.list = [LIGHT_GRAY]Výzkum:
research.list = [lightgray]Výzkum:[]
research = Výzkum
researched = Výzkumu dokončeno: [LIGHT_GRAY]{0}[].
researched = Dokončen výzkum technologie: [lightgray]{0}[].
players = Hráčů: {0}
players.single = Hráč: {0}
server.closing = [accent]Ukončuji server...
server.closing = [accent]Ukončuji server...[]
server.kicked.kick = Byl jsi vykopnut ze serveru!
server.kicked.whitelist = Na server Ti nebyl udělen přístup.
server.kicked.serverClose = Server není otevřený.
@@ -148,6 +155,7 @@ server.kicked.nameEmpty = Tvé jméno není platné. Možná je prostě jen nen
server.kicked.idInUse = Na tomhle serveru jsi již připojen. Připojování se pod dvěma účty není dovoleno!
server.kicked.customClient = Tento server nepodporuje upravené verze hry. Stáhni si, prosím. oficiální verzi.
server.kicked.gameover = Konec hry!
server.kicked.serverRestarting = Server se restartuje.
server.versions = Verze klienta: [accent]{0}[]\nVerze serveru: [accent]{1}[]
host.info = Tento [accent]hostitel[] hostuje server na portu [scarlet]6567[]. \nKdokoliv na stejné [LIGHT_GRAY]síti Wifi nebo LAN (místní)[] by měl vidět server ve svém listu serverů.\n\nJestliže chcete, aby se uživatelé připojovali odkudkoliv pomocí adresy IP, může být nezbytné nastavit [accent]přesměrování portů[].\n\n[LIGHT_GRAY]Poznámka: Jestliže má někdo problém s připojením k LAN hře, ujisti se, že má program Mindustry povolený přístup k místní síti v nastavení místního firewallu.
join.info = Zde můžeš vložit [accent]adresu IP serveru[], ke kterému se chceš připojit, nebo zkusit nalézt [accent]servery v místní síti[], ke kterým se můžeš připojit.\nJsou podporovány režimy hry více hráčů přes LAN i WAN.\n\n[LIGHT_GRAY]Poznámka: Neexistuje automatický globální seznam serverů Mindustry. Pokud se chceš k někomu připojit pomocí adresy IP, budeš ji muset znát od hostitele.
@@ -155,7 +163,7 @@ hostserver = Hostovat hru více hráčů
invitefriends = Pozvat přátele
hostserver.mobile = Hostovat\nhru
host = Hostitel
hosting = [accent]Otevírám server...
hosting = [accent]Otevírám server...[]
hosts.refresh = Obnovit
hosts.discovering = Hledám hry v místní síti (LAN)
hosts.discovering.any = Hledám hry
@@ -178,7 +186,7 @@ server.delete = Jsi si jistý, že chceš smazat tento server?
server.edit = Upravit server
server.outdated = [crimson]Zastaralá verze serveru![]
server.outdated.client = [crimson]Zastaralá verze klienta![]
server.version = [lightgray]Verze: {0} {1}[]
server.version = [gray]Verze: {0} {1}[]
server.custombuild = [yellow]Upravená verze hry[]
confirmban = Jsi si jistý, že chceš zakázat tohoto hráče?
confirmkick = Jsi si jistý, že chceš vykopnout tohoto hráče?
@@ -194,8 +202,8 @@ disconnect.closed = Připojení bylo uzavřeno.
disconnect.timeout = Vypršel čas pro připojení.
disconnect.data = Chyba načtení dat ze serveru!
cantconnect = Není možno se připojit ke hře ([accent]{0}[]).
connecting = [accent]Připojuji se...
connecting.data = [accent]Načítám data ze serveru...
connecting = [accent]Připojuji se...[]
connecting.data = [accent]Načítám data ze serveru...[]
server.port = Port:
server.addressinuse = Adresu již někdo používá!
server.invalidport = Neplatné číslo portu!
@@ -204,7 +212,7 @@ save.new = Nové uložení hry
save.overwrite = Jsi si jistý, že chceš přepsat\ntuto pozici pro uložení hry?
overwrite = Přepsat
save.none = Žádné uložené pozice nebyly nalezeny.
saveload = [accent]Ukládám...[]
saveload = Ukládám...
savefail = Nepodařilo se uložit hru!
save.delete.confirm = Jsi si jistý, že chceš smazat toto uložení hry?
save.delete = Smazat
@@ -219,7 +227,7 @@ save.rename.text = Nové jméno:
selectslot = Vyber pozici pro uložení hry.
slot = [accent]Pozice {0}[]
editmessage = Upravit zprávu
save.corrupted = [accent]Uložení je poškozené nebo neplatné.
save.corrupted = Uložení je poškozené nebo neplatné.
empty = <Prázný>
on = On
off = Off
@@ -241,310 +249,321 @@ cancel = Zrušit
openlink = Otevřít odkaz
copylink = Zkopírovat odkaz
back = Zpět
data.export = Exportuj data
data.import = Importuj data
data.exported = Data exportována.
data.export = Exportovat data
data.import = Importovat data
data.exported = Data byla exportována.
data.invalid = Herní data nejsou v pořádku.
data.import.confirm = Import externích dat smaže [scarlet]všechna[] Tvoje současná herní data.\n[accent]Toto nelze vrátit zpět![]\n\nPo importu dat se hra bezprostředně sama ukončí.
data.import.confirm = Import externích dat smaže [scarlet]všechna[] Tvá současná herní data.\n[accent]Toto nelze vrátit zpět![]\n\nPo importu dat se hra bezprostředně sama ukončí.
classic.export = Exportovat data pro verzi Classic
classic.export.text = [accent]Mindustry[] mělo významnou aktualizaci.\nByly detekovány uložení hry nebo mapy pro předchozí verzi Classic (v3.5 build 40). Chtěl bys exportovat tato uložení do domovského zařízení Tvého telefonu, pro pozdější použití v této verzi Mindustry Classic?
quit.confirm = Jsi si jistý, že chceš ukončit hru?
quit.confirm.tutorial = Jsi si jistý?\nTutoriál je možné znovu spustit v [accent]Nastavení->Hra->Zopáknout si výuku[].
quit.confirm.tutorial = Jsi si jistý?\Výuku je možné znovu spustit v [accent]Volby->Hra->Spustit znovu výuku[].
loading = [accent]Načítám...
reloading = [accent]Načítám modifikace...
saving = [accent]Ukládám...
cancelbuilding = [accent][[{0}][] to clear plan
selectschematic = [accent][[{0}][] to select+copy
pausebuilding = [accent][[{0}][] to pause building
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] to resume building
wave = [accent]Vlna {0}
wave.waiting = [LIGHT_GRAY]Vlna za {0}
wave.waveInProgress = [LIGHT_GRAY]Vlna v pohybu
waiting = [LIGHT_GRAY]Čekám...
cancelbuilding = [accent][[{0}][] vyčistí plán šablony
selectschematic = [accent][[{0}][] provede výběr a zkopírování
pausebuilding = [accent][[{0}][] zastaví stavění
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] bude pokračovat ve stavění
wave = [accent]Vlna číslo {0}[]
wave.waiting = [lightgray]Vlna za {0} vteřin[]
wave.waveInProgress = [lightgray]Vlna přichází![]
waiting = [lightgray]Čekám...[]
waiting.players = Čekání na hráče...
wave.enemies = [LIGHT_GRAY]{0} zbývajících nepřátel
wave.enemy = [LIGHT_GRAY]{0} zbývající nepřítel
wave.enemies = [lightgray]{0} zbývajících nepřátel
wave.enemy = [lightgray]{0} zbývající nepřítel
loadimage = Nahrát obrázek
saveimage = Uložit obrázek
unknown = Neznámý
custom = Vlastní
builtin = Zabudovaný
map.delete.confirm = Jsi si jistý žechceš tuto mapu smazat? tato akce je nevratná!
map.random = [accent]Náhodná mapa
map.nospawn = Tato mapa nemá žádné jádro pro hráče ke spawnutí! Přidej v editoru do této mapy[ROYAL] modré[] jádro.
map.nospawn.pvp = Tato mapa nemá žádné nepřátelské jádro pro druhého hráče! Přidej v editoru do této mapy[SCARLET] červené[] jádro.
map.nospawn.attack = Tato mapa nemá žádná nepřátelská jádra ke zničení! Přidej v editoru do této mapy [SCARLET] červené[] jádro.
custom = Upraveno
builtin = Vestavěno
map.delete.confirm = Jsi si jistý, že chceš tuto mapu smazat? Tato akce je nevratná!
map.random = [accent]Náhodná mapa[]
map.nospawn = Na této mapě nejsou jádra, u kterých by se mohli zrodit hráči. Přidej v editoru do této mapy aspoň jedno [accent]oranžové[] jádro.
map.nospawn.pvp = Tato mapa nemá nepřátelská jádra, u kterých by se mohli zrodit hráči. Přidej v editoru do této mapy aspoň jedno [SCARLET]neoranžové[] jádro.
map.nospawn.attack = Tato mapa nemá nepřátelská jádra, která by mohla být zničena. Přidej v editoru do této mapy aspoň jedno [SCARLET]červené[] jádro.
map.invalid = Chyba v načítání mapy: poškozený nebo neplatný soubor mapy.
workshop.update = Update Item
workshop.error = Error fetching workshop details: {0}
map.publish.confirm = Jsi si jistý že chceš publikovat tuto mapu?\n\n[lightgray]Ujisti se že jsi nejprve souhlasil se smluvními podmínkami workshopu, tvá mapa se jinak nezobrazí.
workshop.menu = Select what you would like to do with this item.
workshop.info = Item Info
changelog = Changelog (optional):
eula = Smluvní podmínky Steam
missing = This item has been deleted or moved.\n[lightgray]The workshop listing has now been automatically un-linked.
publishing = [accent]Publishing...
publish.confirm = Are you sure you want to publish this?\n\n[lightgray]Make sure you agree to the Workshop EULA first, or your items will not show up!
publish.error = Error publishing item: {0}
steam.error = Failed to initialize Steam services.\nError: {0}
workshop.update = Aktualizovat položku
workshop.error = Chyba při načítání podrobností z dílny: {0}
map.publish.confirm = Jsi si jistý, že chceš vystavit tuto mapu?\n\n[lightgray]Ujisti se nejprve, že souhlasíš se smluvními podmínkami dílny (EULA), jinak se Tvoje mapa nezobrazí.[]
workshop.menu = Vybwer si, co bys chtěl dělat s touto položkou.
workshop.info = Informace o položce
changelog = Seznam změn (volitelně):
eula = Smluvní podmínky platformy Steam
missing = Tato položka byla smazána nebo přesunuta.\n[lightgray]Položka bude automaticky odebrána ze seznamu dílny.
publishing = [accent]Publikuji...
publish.confirm = Opravdu chceš toto vystavit?\n\n[lightgray]Ujisti se nejprve, že souhlasíš se smluvními podmínkami dílny (EULA), jinak se Tvoje položky nezobrazí.[]
publish.error = Chyba při vystavování položky: {0}
steam.error = Nepodařilo se inicializovat služby platformy Steam.\Chyba: {0}
editor.brush = Štětec
editor.openin = Otevřít v editoru.
editor.oregen = Generovat nerostné zdroje.
editor.oregen.info = Generování nerostných zdrojů:
editor.openin = Otevřít v editoru
editor.oregen = Generování rud
editor.oregen.info = Generování rud:
editor.mapinfo = Informace o mapě
editor.author = Autor:
editor.description = Popis:
editor.nodescription = Tvá mapa musí mít popisek minimál o 4 znacích aby mohla být publikována
editor.nodescription = Než může být mapa publikována, musí mít popisek dlouhý nejméně 4 znaky.
editor.waves = Vln:
editor.rules = Pravidla:
editor.generation = Generace:
editor.ingame = Upravit ve hře
editor.publish.workshop = Publikovat na workshop
editor.publish.workshop = Vystavit v dílně
editor.newmap = Nová mapa
workshop = Workshop
waves.title = Vln
workshop = Dílna
waves.title = Vlny
waves.remove = Odebrat
waves.never = <Nikdy>
waves.every = každých
waves.waves = vln(y)
waves.perspawn = za zrození
waves.to = do
waves.boss = Bosse
waves.preview = Prohlížet
waves.boss = Záporák
waves.preview = Náhled
waves.edit = Upravit....
waves.copy = Uložit do schránky
waves.load = Načíst ze schránky
waves.invalid = Neplatné vlny ve schránce
waves.copied = Vln zkopírováno.
waves.none = Žádní nepřátelé definováni.\nPřipomínka toho že prázdné rozložení vln se automaticky změní na výchozí nastavení.
editor.default = [LIGHT_GRAY]<Výchozí>
details = Detaily...
edit = Upravit
waves.invalid = Neplatné vlny ve schránce.
waves.copied = Vlny byly zkopírovány.
waves.none = Žádní nepřátelé nebyli definováni.\nVlny s prázdným rozložením budou automaticky upraveny na výchozí rozložení.
editor.default = [lightgray]<Výchozí>[]
details = Podrobnosti...
edit = Upravit...
editor.name = Jméno:
editor.spawn = Zrodit jednotku.
editor.removeunit = Odebrat jednotku.
editor.spawn = Zrodit jednotku
editor.removeunit = Odstranit jednotku
editor.teams = Týmy
editor.errorload = Chyba při načítání souboru:\n[accent]{0}
editor.errorsave = Chyba při ukládání souboru:\n[accent]{0}
editor.errorimage = Toto je obrázek a ne mapa,nemysli si že změnou formátu souboru tohle obejdeš s tím že to bude fungovat.\n\nJestli chceš použít legacy mapu, použij 'importovat legacy mapu' v menu editoru.
editor.errorlegacy = Tato mapa je příliš stará a užití legacy formátu již dávno není podporováno.
editor.errorload = Chyba při načítání souboru.
editor.errorsave = Chyba při ukládání souboru.
editor.errorimage = Toto je obrázek, ne mapa.\n\Pokud chceš importovat mapu z verze 3.5/sestavení 40, použij položku nabídky 'Importovat starou mapu'.
editor.errorlegacy = Tato mapa je příliš stará a používá formát mapy, který už není podporován.
editor.errornot = Toto není soubor mapy.
editor.errorheader = Tento soubor mapy je buď neplatný a nebo poškozen.
editor.errorname = Mapa nemá definované jméno.
editor.errorheader = Tento soubor mapy je buď neplatný nebo poškozen.
editor.errorname = Mapa nemá definované jméno. Nesnažíš se náhodou nahrát soubor s uložením hry?
editor.update = Aktualizovat
editor.randomize = Náhodně
editor.randomize = Náhodně vygenerovat
editor.apply = Aplikovat
editor.generate = Generovat
editor.resize = Změnit velikost
editor.loadmap = Načíst mapu
editor.savemap = Uložit mapu
editor.saved = Uloženo!
editor.save.noname = Tvoje mapa nemá jméno! Jméno nastavíš v Informacích o mapě.
editor.save.overwrite = Tvoje mapa přepisuje vestavěnou mapu! Vyber odlišné jméno v Informacích o mapě.
editor.import.exists = [scarlet]Není možno importovat:[] vestavěná mapa jménem '{0}' již existuje!
editor.import = Import
editor.save.noname = Tvoje mapa nemá jméno! Jméno nastavíš v položce nabídky "Informace o mapě".
editor.save.overwrite = Tvoje mapa přepisuje vestavěnou mapu! Nastav jí radši jiné jméno v položce nabídky "Informace o mapě".
editor.import.exists = [scarlet]Není možno importovat:[] existuje vestavěná mapa se stejným jménem '{0}'!
editor.import = Import...
editor.importmap = Importovat mapu
editor.importmap.description = Importovat již existující mapu
editor.importfile = Importovat soubor
editor.importfile.description = Importovat externí soubor mapy
editor.importimage = Importovat Legacy Obrázek
editor.importimage.description = Importovat exrerní obrázek mapy
editor.export = Export
editor.importfile.description = Importovat soubor s externí mapou
editor.importimage = Importovat starou mapu
editor.importimage.description = Importovat soubor s externím obrázkem mapy
editor.export = Export...
editor.exportfile = Exportovat soubor
editor.exportfile.description = Exportovat soubor mapy
editor.exportfile.description = Exportovat mapu do souboru
editor.exportimage = Exportovat obrázek terénu
editor.exportimage.description = Exportovat obrázek souboru mapy
editor.exportimage.description = Exportovat obrázek mapy do souboru
editor.loadimage = Importovat terén
editor.saveimage = Exportovat terén
editor.unsaved = [scarlet]Máš neuložené změny![]\nPřesto chceš ukončit?
editor.unsaved = [scarlet]Máš neuložené změny![]\nPřesto chceš odejít z editoru? Změny budou ztraceny.
editor.resizemap = Změnit velikost mapy
editor.mapname = Jméno mapy:
editor.overwrite = [accent]Varování!\nToto přepíše již existující mapu.
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Varování![] Mapa s tímto jménem již existuje. Jsi si jistý že ji chceš přepsat?
editor.overwrite = [accent]Varování!\nToto přepíše již existující mapu.[]
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Varování![] Mapa s tímto jménem již existuje. Jsi si jistý, že ji chceš přepsat?
editor.exists = Mapa s tímto jménem již existuje.
editor.selectmap = Vyber mapu k načtení:
toolmode.replace = Nahradit.
toolmode.replace = Nahradit
toolmode.replace.description = Kreslí jen na pevných blocích.
toolmode.replaceall = Nahradit vše
toolmode.replaceall.description = Nahradit všechny bloky na mapě.
toolmode.orthogonal = Ortogonální
toolmode.orthogonal.description = Kreslí jen Ortogonální linie.
toolmode.replaceall.description = Nahradí všechny bloky na mapě.
toolmode.orthogonal = Pravoúhle
toolmode.orthogonal.description = Kreslí jen vodorovně nebo svisle.
toolmode.square = Čtverec
toolmode.square.description = Čtvercový štětec.
toolmode.eraseores = Maže rudy.
toolmode.eraseores = Mazat rudy
toolmode.eraseores.description = Maže jen rudy.
toolmode.fillteams = Doplnit skupinu
toolmode.fillteams.description = Doplní hromadně namísto po blocích.
toolmode.drawteams = Kreslí skupiny
toolmode.drawteams.description = Kreslí skupiny namísto po blocích.
filters.empty = [LIGHT_GRAY]Žádné filtry! Přidej ho tlačítkem níže.
filter.distort = Distorze
filter.noise = Hluk
toolmode.fillteams = Doplnit týmy
toolmode.fillteams.description = Doplní týmy místo bloků.
toolmode.drawteams = Kreslit týmy
toolmode.drawteams.description = Kreslí týmy místo bloků.
filters.empty = [lightgray]Nejsou zadány žádné filtry, přidej filtr tlačítkem níže.[]
filter.distort = Zkreslení
filter.noise = Zašumění
filter.median = Medián
filter.oremedian = Medián rud
filter.blend = Splynutí
filter.defaultores = Výchozí bloky
filter.blend = Prolnutí
filter.defaultores = Výchozí rudy
filter.ore = Rudy
filter.rivernoise = Hluk řek
filter.rivernoise = Zašumění řek
filter.mirror = Zrcadlit
filter.clear = Vyčistit
filter.option.ignore = Ignorovat
filter.scatter = Rozházet
filter.scatter = Rozptýlení
filter.terrain = Terén
filter.option.scale = Měřítko
filter.option.chance = Šance
filter.option.chance = Náhoda
filter.option.mag = Velikost
filter.option.threshold = Práh
filter.option.circle-scale = Měřítko kruhu
filter.option.circle-scale = Poloměr kružnice
filter.option.octaves = Octávy
filter.option.falloff = Spád
filter.option.falloff = Pokles
filter.option.angle = Úhel
filter.option.block = Blok
filter.option.floor = Podlaha
filter.option.flooronto = Cílová podlaha
filter.option.floor = Povrch
filter.option.flooronto = Cílový povrch
filter.option.wall = Stěna
filter.option.ore = Ruda
filter.option.floor2 = Sekundární podlaží
filter.option.threshold2 = Sekundární podlaží
filter.option.floor2 = Druhotný povrch
filter.option.threshold2 = Druhotný práh
filter.option.radius = Poloměr
filter.option.percentile = Percentil
width = Šířka:
height = Výška:
menu = Hlavní menu
menu = Hlavní nabídka
play = Hrát
campaign = Kampaň
load = Načíst
save = Uložit
fps = FPS: {0}
ping = Odezva: {0}ms
language.restart = Prosím restartuj hru aby se provedla změna jazyka!
settings = Nastavení
tutorial = Tutoriál
tutorial.retake = Zopáknout si výuku.
ping = Odezva: {0} ms
language.restart = Prosím restartuj hru, aby se provedla změna jazyka!
settings = Volby
tutorial = Výuka
tutorial.retake = Spustit znovu výuku.
editor = Editor
mapeditor = Editor map
abandon = Opustit
abandon.text = Tato zóna a všechny její zdroje připadnou nepříteli.
locked = Zamčeno
complete = [LIGHT_GRAY]Hotovo:
requirement.wave = Reach Wave {0} in {1}
requirement.core = znič nepřátelskou základnu v {0}
requirement.unlock = odemknuto {0}
resume = Zpět k zóně:\n[LIGHT_GRAY]{0}
bestwave = [LIGHT_GRAY]Nejlepší: {0}
launch = Vyslat
launch.title = Vyslání úspěšné
launch.next = [LIGHT_GRAY]další možnost až ve vlně {0}
launch.unable2 = [scarlet]Není možno vyslat.[]
launch.confirm = Chystáš se opustit tuto základnu. Kliknutím na OK vyšleš veškeré suroviny ve tvém jádře.\nJiž se na tuto základnu nebudeš moci vrátit.
launch.skip.confirm = Jestli teď zůstaneš, budeš moci odejít až v pozdější vlně.
uncover = Odkrýt
complete = [lightgray]Dokončeno:
requirement.wave = Dosáhni vlny {0} na mapě {1}
requirement.core = Znič nepřátelské jádro na mapě {0}
requirement.unlock = Odemknuto {0}
resume = Zpět k mapě:\n[lightgray]{0}[]
bestwave = [lightgray]Nejvyšší vlna: {0}
launch = Vyslat do této zóny Tvé jádro
launch.title = Vyslání bylo úspěšné
launch.next = [lightgray]další možnost bude až ve vlně {0}[]
launch.unable2 = [scarlet]Není možno se vyslat.[]
launch.confirm = Toto vyšle veškeré suroviny ve Tvém jádře zpět.\nJiž se na tuto základnu nebudeš moci vrátit.
launch.skip.confirm = Jestli teď zůstaneš, budeš moci odejít až po několika dalších vlnách.
uncover = Odkrýt mapu
configure = Přizpůsobit vybavení
bannedblocks = Zakázané bloky
addall = Přidat vše
configure.locked = [LIGHT_GRAY]Dosáhni vlny {0}\nk nastavení svého vybavení.
configure.invalid = Hodnota musí být mezi 0 a{0}.
zone.unlocked = [LIGHT_GRAY]{0} odemčeno.
zone.requirement.complete = Vlna {0} dosažena:\n{1} podmínky zóny splněny.
zone.config.unlocked = Loadout unlocked:[lightgray]\n{0}
zone.resources = Suroviny detekovány:
zone.objective = [lightgray]l: [accent]{0}
configure.locked = [lightgray]Dosáhni vlny {0},\naby sis mohl přizpůsobit vybavení pro mapu.
configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}.
zone.unlocked = [lightgray]Mapa {0} byla odemknuta.
zone.requirement.complete = Bylo dosaženo vlny {0},\nčímž byla splněna podmínka pro mapu {1}.
zone.config.unlocked = Odemknuto přizpůsobení vybavení pro mapu:[lightgray]\n{0}[]
zone.resources = [lightgray]Byly detekovány tyto suroviny:[]
zone.objective = [lightgray]Úkol: [][accent]{0}[]
zone.objective.survival = Přežij
zone.objective.attack = Znič nepřátelské jádro
add = Přidat
boss.health = Životy bosse
connectfail = [crimson]Nepovedlo se připojení k serveru:\n\n[accent]{0}
error.unreachable = Server je nedostupný.\nJe adresa napsaná správně?
error.invalidaddress = Neplatná adresa.
error.timedout = Čas vypršel!\nUjisti se že hostitel má nastavené přesměrování portů a adresa je napsaná správně!
error.mismatch = Chyba Packetu:\nKlient/Verze serveru se neshodují.\nUjisti se že máš nejnovější verzi Mindustry!
error.alreadyconnected = Již připojeno.
error.mapnotfound = Soubor mapy nebyl nalezen!
error.io = Chyba I/O sítě.
error.any = neznámá chyba sítě.
error.bloom = Chyba inicializace bloomu.\nTvé zařízení ho nemusí podporovat.
zone.groundZero.name = Zóna dopadu
zone.desertWastes.name = Pouštní Odpady
add = Přidat...
boss.health = Životy Záporáka
connectfail = [crimson]Nepovedlo se připojení k serveru:\n\n[accent]{0}[]
error.unreachable = Server je nedostupný.\nJe IP adresa napsaná správně (XXX.XXX.XXX.XXX)?
error.invalidaddress = Neplatná IP adresa.
error.timedout = Čas pro spojení se serverem vypršel!\nUjisti se, že IP adresa je napsaná správně. Zkus také zjistit, zda má hostitel správně nastavené přesměrování portů.
error.mismatch = Chyba při komunikaci se serverem:\nVerze klienta a serveru se možná neshodují.\nUjisti se, že máš nejnovější verzi Mindustry, a když to nevyřeší problém, kontaktuj správce serveru.
error.alreadyconnected = Připojeni k serveru.
error.mapnotfound = Soubor s mapou nebyl nalezen!
error.io = Vstupně/výstupní (I/O) chyba sítě.
error.any = Ueznámá chyba sítě.
error.bloom = Chyba inicializace filtru Bloom.\nTvé zařízení ho nejspíš nepodporuje.
zone.groundZero.name = Základní tábor
zone.desertWastes.name = Pouštní pustiny
zone.craters.name = Krátery
zone.frozenForest.name = Zmrzlý les
zone.ruinousShores.name = Zničující pobřeží
zone.stainedMountains.name = Poskvrněné hory
zone.desolateRift.name = Trhlina pustoty
zone.nuclearComplex.name = Komplex nukleární produkce
zone.overgrowth.name = Porost
zone.tarFields.name = Tarová pole
zone.frozenForest.name = Zamrzlý les
zone.ruinousShores.name = Zničené pobřeží
zone.stainedMountains.name = Skvrnité pohoří
zone.desolateRift.name = Bezútěšná trhlina
zone.nuclearComplex.name = Komplex jaderné výroby
zone.overgrowth.name = Džungle
zone.tarFields.name = Dehtová pole
zone.saltFlats.name = Solné nížiny
zone.impact0078.name = Dopad 0078
zone.crags.name = Praskliny
zone.fungalPass.name = Houbový průsmyk
zone.groundZero.description = Optimální lokace kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Pár surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál.
zone.frozenForest.description = Dokonce tady, blíž k horám se spóry dokázaly rozrůst. Tyto mrazivé teploty je nemohou zadržet navěky.\n\nZačni pracovat s pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se jak používat opravovací věže.
zone.desertWastes.description = Tyto odpadní zóny jsou rozsáhlé, nepředvídatelné a skrz naskrz se hemží opuštěnými budovami.\nV této oblasti se hojně vyskytuje uhlí. Spal ho v generátorech na energii nebo syntetizuj na Grafit.\n\n[lightgray]Tato výsadková zóna není garantovaná.
zone.saltFlats.description = Na okraji pouště leží Solné nížiny. V této lokaci se nachází nemnoho surovin.\n\nNepřítel zde vybudoval zásobovací komplex. Znič jeho jádro. Nenechej kámen na kameni.
zone.craters.description = V těchto kráterech jenž jsou relikvie starých válek,se nahromadilo velké množství vody. Zmocni se této oblasti. Sbírej písek. Vyrob z něj sklo. Použij vodu k chlazení svých vrtů a střílen.
zone.ruinousShores.description = Za odpadní zónou se nachází pobřeží. Kdysi tuto oblast obýval pobřežní obranný sytém. Moc z něj nezbylo. Jen ty nejprimitivnější struktůry zůstaly nerozprášeny, zbytek padl jen v kusy oceli.\nPokračuj ve své expanzi hlouběji. Objev ztracenou technologii.
zone.stainedMountains.description = Dále ve vnitrozemí leží hory, dosud neposkvrněny spóry.\nVytěž tuto oblast oplývající titániem. Nauč se ho používat.\n\nPřítomnost nepřátelských jednotek je zde větší. Nedej jim čas na vytasení jejich největšího kalibru.
zone.overgrowth.description = Tato přerostlá džungle se nachází blíže ke zdroji spór.\nNepřítel zde zbudoval základnu. Postav jednotky Dagger a znič ji. Získej to co mělo být dávno ztraceno.
zone.tarFields.description = Hranice produkční ropné oblasti mezi horami a pouští. Jedna z mála oblastí kde se stále nachází Tar.\nAčkoliv se oblast zdá opuštěná, stále se zde nachází nepřátelské jednotky s velkou silou. Není radno je podcenit.\n\n[lightgray]Vyzkoumej technologii na produkci surovin z ropy.
zone.desolateRift.description = Extrémně nebezpečná zóna. Za cenu prostoru se zde nachází přehršel surovin. Vysoká šance na sebedestrukci. Opusť tuto oblast co nejdříve to půjde. Nenech se zmást dlouhými prodlevami mezi vlnami nepřátel.
zone.nuclearComplex.description = Bývalá továrna na zpracování thoria, dnes leží v troskách.\n[lightgray]Objev thorium a jeho široké využití.\n\nNepřátelské jednotky se zde nacházejí v hojném počtu, neustále prohledává okolí kvůli útočníkůn.
zone.fungalPass.description = Přechodová oblast mezi vysokými horami a spóry nasycenou zemí. Nachází se zde malá průzkumná základna tvého nepřítele.\nZnič ji.\nPoužij Dagger a Crawler jednotky. Znič obě nepřátelské já.
zone.impact0078.description = <Zde vlož popisek>
zone.crags.description = <Zde vlož popisek>
zone.impact0078.name = Zóna dopadu 0078
zone.crags.name = Skalní útesy
zone.fungalPass.name = Plísňový průsmyk
zone.groundZero.description = Optimální místo, kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Několik málo surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál.
zone.frozenForest.description = Dokonce až sem, blízko hor, se dokázaly spóry rozrůst. Mráz je však nemůže zadržet navěky.\n\nPusť se do práce za pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se, jak používat opravovací věže.
zone.desertWastes.description = Tyto pustiny jsou rozsáhlé, nepředvídatelné a skrz naskrz se hemží opuštěnými budovami.\nV této oblasti nalezneš uhlí. Spal ho v generátorech na energii nebo syntetizuj na grafit.\n\n[lightgray]Tato výsadková zóna není zaručena[]
zone.saltFlats.description = Na okraji pouště leží Solné nížiny. V této lokaci se nachází jen několik málo surovin.\n\nNepřítel zde vybudoval zásobovací komplex. Znič jádro v jeho základně. Nenechej kámen na kameni.
zone.craters.description = V těchto relikviích starých válek se nahromadilo velké množství vody. Znovu získej tuto oblast. Sbírej písek. Vyrob z něj metasklo. Použij vodu k chlazení svých vrtů a střílen.
zone.ruinousShores.description = Za pustinou se nachází pobřeží. Kdysi zde stál obranný pobřežní systém. Moc z něj už dneska nezbylo. Jen základní stavby zůstaly ušetřeny, zbytek se rozpadl na šrot.\nPokračuj ve své expanzi hlouběji. Objev ztracenou technologii.
zone.stainedMountains.description = le ve vnitrozemí leží hory, dosud neposkvrněny spórami.\nVytěž titánium, kterým tato oblast oplývá. Nauč se jej používat.\n\nPřítomnost nepřátelských jednotek je zde větší. Radši jim nedej moc času na vyslání jejich nejsilnějších jednotech.
zone.overgrowth.description = Tato přerostlá džungle se nachází blíže ke zdroji spór.\nNepřítel zde zbudoval předsunutou hlídku. Stav jednotky Dagger a znič s jejich pomocí jádro základny. Získej znovu to, co bylo již dávno ztraceno.
zone.tarFields.description = Rozhraní produkční ropné oblasti mezi horami a pouští. Jedna z mála oblastí, kde se stále nachází dehet.\nAčkoliv je oblast opuštěná, stále se v jejím okolí nachází nebezpečné nepřátelské síly. Není radno je podcenit.\n\n[lightgray]Vyzkoumej technologii na zpracování ropy.[]
zone.desolateRift.description = Extrémně nebezpečná zóna. Na úkor prostoru se zde nachází přehršel surovin. Vysoká pravděpodobnost zničení. Opusť tuto oblast co nejdříve to půjde. Nenech se zmást dlouhými prodlevami mezi vlnami nepřátel.
zone.nuclearComplex.description = Bývalá továrna na zpracování thoria, dnes v troskách.\n[lightgray]Objev thorium a jeho široké využití.[]\n\nNepřátelské jednotky se zde nacházejí v hojném počtu, a neustále prohledávají oblast.
zone.fungalPass.description = Přechodová oblast mezi vysokými horami a spórami nasycenou zemí. Nachází se zde malá průzkumná základna Tvého nepřítele.\nZnič ji.\nPoužij jednotky Dagger a Crawler. Znič obě nepřátelské jádra.
zone.impact0078.description = <Zde bude vložen popisek>
zone.crags.description = <Zde bude vložen popisek>
settings.language = Jazyk
settings.data = Data hry
settings.reset = nastavit výchozí
settings.rebind = Přenastavit
settings.reset = Nastavit na původní hodnoty
settings.rebind = Přemapovat
settings.resetKey = Vrátit změny
settings.controls = Ovládání
settings.game = Hra
settings.sound = zvuky
settings.graphics = Zobrazení
settings.cleardata = Resetovat data hry...
settings.clear.confirm = Jsi si jistý že chceš resetovat obsah hry?\nTento krok je nevratný!
settings.clearall.confirm = [scarlet]Varování![]\nToto vyresetuje všechna data, včetně uložení, map, odemykatelných a nastavení ovládání.\nJakmile stiskneš 'ok' data se vymažou a hra se automaticky ukončí.
paused = [accent]< Pauza >
clear = Clear
banned = [scarlet]Banned
settings.sound = Zvuky
settings.graphics = Grafika
settings.cleardata = Vymazat data hry...
settings.clear.confirm = Jsi si jistý, že chceš vymazat Tvá data ve hře?\nTento krok je nevratný!
settings.clearall.confirm = [scarlet]Varování![]\nToto vyresetuje všechna Tvá data ve hře, včetně uložení hry, map, odemknutého postupu v kampani a nastavení ovládání.\nJakmile stiskneš "OK", všechna data se vymažou a hra se automaticky ukončí.
paused = [accent]< Pozastaveno >[]
clear = Vyčistit
banned = [scarlet]Zakázán[]
yes = Ano
no = Ne
info.title = Informace
error.title = [crimson]Objevila se chyba
error.title = [crimson]Objevila se chyba[]
error.crashtitle = Objevila se chyba
blocks.input = Vstup
blocks.output = Výstup
blocks.booster = Booster
block.unknown = [LIGHT_GRAY]???
blocks.booster = Posilovač
block.unknown = [lightgray]???[]
blocks.powercapacity = Kapacita energie
blocks.powershot = Energie na výstřel
blocks.powershot = Energie na 1 výstřel
blocks.damage = Poškození
blocks.targetsair = Zaměřuje vzdušné jednotky
blocks.targetsground = Zaměřuje pozemní jednotky
blocks.itemsmoved = Rychlost pohybu
blocks.launchtime = Čas mezi vysláním
blocks.shootrange = Dostřel
blocks.size = velikost
blocks.size = Velikost
blocks.liquidcapacity = Kapacita tekutin
blocks.powerrange = Rozsah energie
blocks.powerconnections = Max Connections
blocks.poweruse = Spotřebuje energie
blocks.powerdamage = Energie na poškození
blocks.itemcapacity = kapacita předmětů
blocks.powerconnections = Nejvyšší počet spojení
blocks.poweruse = Spotřeba energie
blocks.powerdamage = Energie na jednotku poškození
blocks.itemcapacity = Kapacita předmětů
blocks.basepowergeneration = Základní generování energie
blocks.productiontime = Čas produkce
blocks.repairtime = Čas do úplné opravy
blocks.speedincrease = Zvýšení rychlosti
blocks.range = Dosah
blocks.drilltier = Vrtatelné
blocks.drilltier = Lze těžit
blocks.drillspeed = Základní rychlost vrtu
blocks.boosteffect = Efekt boostu
blocks.maxunits = Max. počet jednotek
blocks.boosteffect = Účinek posílení
blocks.maxunits = Nejvýše aktivních jednotek
blocks.health = Životy
blocks.buildtime = Čas stavby
blocks.buildcost = Cena stavby
blocks.inaccuracy = Nepřesnost/výchylka
blocks.inaccuracy = Nepřesnost
blocks.shots = Střely
blocks.reload = Střely za sekundu
blocks.reload = Střel za 1s
blocks.ammo = Střelivo
bar.drilltierreq = Je vyžadován lepší vrt
bar.drillspeed = Rychlost vrtu: {0}/s
bar.pumpspeed = Pump Speed: {0}/s
@@ -694,7 +713,7 @@ mode.editor.name = Editor
mode.pvp.name = PvP
mode.pvp.description = Bojuj proti ostatním hráčům v lokální síti.
mode.attack.name = Útok
mode.attack.description = Bez vln znič nepřátelskou základnu.
mode.attack.description = Znič nepřátelskou základnu.\n[gray]Vyžaduje přítomnost červeného jádra na mapě.[]
mode.custom = Custom Rules
rules.infiniteresources = Nekonečno surovin
rules.wavetimer = Časovač vln
@@ -741,7 +760,7 @@ item.spore-pod.name = Spore Pod
item.sand.name = Písek
item.blast-compound.name = Výbušná směs
item.pyratite.name = Pyratite
item.metaglass.name = Tvrzené sklo
item.metaglass.name = Metasklo
item.scrap.name = Šrot
liquid.water.name = Voda
liquid.slag.name = Rostavené železo
@@ -998,12 +1017,12 @@ unit.eradicator.name = Eradicator
unit.lich.name = Lich
unit.reaper.name = Reaper
tutorial.next = [lightgray]<Klikni pro pokračování>
tutorial.intro = Vítej v [scarlet] Mindustry Tutoriálu.[]\nZačni [accent] těžením mědi[] - klikni na měděnou žílu v blízkosti jádra.\n\n[accent]{0}/{1} copper
tutorial.intro.mobile = Vítej v [scarlet] Mindustry Tutoriálu.[]\nPohybuj se táhnutím do stran.\nPřibližuj a oddaluj [accent]2 prsty [].\nZačni [accent] těžením mědi[] - přibliž se k měděné žíle v blízkosti jádra a klepni na ni.\n\n[accent]{0}/{1} mědi
tutorial.intro = Vítej ve [scarlet]výuce Mindustry.[]\nZačni [accent] těžením mědi[] - klikni na měděnou žílu v blízkosti jádra.\n\n[accent]{0}/{1} copper
tutorial.intro.mobile = Vítej ve [scarlet]výuce Mindustry.[]\nPohybuj se táhnutím do stran.\nPřibližuj a oddaluj [accent]2 prsty [].\nZačni [accent] těžením mědi[] - přibliž se k měděné žíle v blízkosti jádra a klepni na ni.\n\n[accent]{0}/{1} mědi
tutorial.drill = Manuální těžba je neefektivní.\n[accent]Vrty []budou těžit automaticky.\nPostav jeden na měděnou rudu.
tutorial.drill.mobile = Manuální těžba je neefektivní.\n[accent]Vrty []budou těžit automaticky.\nKlepni na vrt v záložce dole vpravo.\nVyber [accent] mechanický vrt[].\nPolož ho klepnutím na měděnou žílu a následně potvrď [accent] fajfkou[] níže.\nStiskni [accent] X [] pro zrušení stavby.
tutorial.blockinfo = Každý blok má jiné vlastnosti. Každý vrt může těžit pouze některé suroviny.\nNa tyto vlastnosti se můžeš podívat [accent] klepnutím na "?" ve stavebním menu.[]\n\n[accent] Nyní se podívej na vlastnosti mechanického vrtu.[]
tutorial.conveyor = [accent]Dopravníky[] jsou zapotřebí k dopravě materiálu k jádru.\nVytvoř řadu dopravníku od vrtu až k jádru.
tutorial.conveyor = [accent]Dopravníky[] jsou zapotřebí k dopravě materiálu k jádru.\nVytvoř řadu dopravníků od vrtu až k jádru
tutorial.conveyor.mobile = [accent]Dopravníky[] jsou zapotřebí k dopravě materiálu k jádru.\nVytvoř řadu dopravníku od vrtu až k jádru.\n[accent] Pokládej dopravníky v řadě dlouhým stiskem prstu[] a táhnutím v požadovaném směru.\n\n[accent]{0}/{1} přepravníků položeno v řadě\n[accent]0/1 předmětů doručeno
tutorial.turret = Defenzivní stavby musí být postaveny za účelem obrany vůči[LIGHT_GRAY] nepříteli[].\nPostav střílnu Duo blízko svého jádra.
tutorial.drillturret = Duo střílny požadují[accent] měděnou munici []jako střelivo.\nPolož mechanický vrt blízko střílny pro zásobování mědí.
@@ -1011,17 +1030,17 @@ tutorial.pause = Během boje můžeš[accent] pauznout hru.[]\nBěhem pauzy je m
tutorial.pause.mobile = Během boje můžeš[accent] pauznout hru.[]\nBěhem pauzy je možné plánovat stavbu budov.\n\n[accent]Pauzu dáš tímhle tlačítkem vlevo nahoře.
tutorial.unpause = Teď zmáčkni mezerník znova a odpauzuj hru.
tutorial.unpause.mobile = Teď ho zmáčkni znova a odpauzuj hru.
tutorial.breaking = Často je nutné bloky i ničit.\n[accent]Drž pravé tlačítko[] a táhni pro výběr oblasti bloků ke zničení.[]\n\n[accent]Znič všechny bloky šrotu vlevo od tvého jádra.
tutorial.breaking.mobile = Často je nutné bloky i ničit.\n[accent]Vyber rozebírací mód[] a klepni na blok, který chceš zničit.\nZnič celou oblast delším stiskem prstu[] a táhnutím v nějakém směru.\nZmáčkni fajfku pro potvrzení zničení.\n\n[accent]Znič všechny bloky šrotu vlevo od tvého jádra.
tutorial.breaking = Často je nutné bloky i ničit.\n[accent]Drž pravé tlačítko[] a táhni pro výběr oblasti bloků ke zničení.[]\n\n[accent]Znič všechny bloky šrotu vlevo od Tvého jádra.
tutorial.breaking.mobile = Často je nutné bloky i ničit.\n[accent]Vyber rozebírací mód[] a klepni na blok, který chceš zničit.\nZnič celou oblast delším stiskem prstu[] a táhnutím v nějakém směru.\nZmáčkni fajfku pro potvrzení zničení.\n\n[accent]Znič všechny bloky šrotu vlevo od Tvého jádra.
tutorial.withdraw = Někdy je třeba odebírat předměty přímo z bloků.\n[accent]Klikni na blok[], ve kterém jsou předměty a pak [accent]klikni na předmět[] z jeho inventáře.\nVícero předmětů může být odebráno [accent]kliknutím a držením[].\n\n[accent]Odeber nějakou měď z jádra.[]
tutorial.deposit = Vložit předměty dovnitř bloku můžeš přetažením z tvé lodi na cílový blok.\n\n[accent]Vlož svou měď zpět do jádra.[]
tutorial.deposit = Vložit předměty dovnitř bloku můžeš přetažením z Tvé lodi na cílový blok.\n\n[accent]Vlož svou měď zpět do jádra.[]
tutorial.waves = [LIGHT_GRAY] Nepřítel[] se přibližuje.\n\nUbraň své jádro po dobu 2 vln, postav více střílen.
tutorial.waves.mobile = [lightgray] Nepřítel[] se přibližuje.\n\nUbraň své jádro po dobu 2 vln. Tvá loď bude automaticky střílet po nepřátelských jednotkách.\nPostav více střílen a vrtů. Natěž více mědi.
tutorial.launch = Jakmile dosáhneš určité vlny, budeš moci[accent] vyslat jádro[]. Opustíš tím svou základnu a[accent] získáš suroviny uložené v jádře.[]\nZískané suroviny mohou být použity pro výzkum nových technologií.\n\n[accent]Stiskni tlačítko vyslat jádro.
tutorial.launch = Jakmile dosáhneš určité vlny, budeš moci [accent]vyslat své jádro zpět[]. Opustíš tím svou základnu a [accent]získáš suroviny uložené v jádře[].\nZískané suroviny mohou být použity pro výzkum nových technologií.\n\n[accent]Stiskni tlačítko pro vyslání jádra.
item.copper.description = Užitečný strukturální materiál. Používá se rozsáhle v ostatních typech bloků.
item.lead.description = Základní počáteční materiál. Požívá se rozsáhle v elektronice a v blocích pro transport tekutin.
item.metaglass.description = Vemi důležitá součást všeho co se týká tekutin
item.graphite.description = Stlačený uhlík, používaný jako munice a v elektronických komponentách.
item.metaglass.description = Velmi důležitá součást všeho, co se týká tekutin
item.graphite.description = Stlačený uhlík, používaný v elektronických komponentách a též jako munice.
item.sand.description = Běžný materiál rozšířeně používaný v spalování slitin.
item.coal.description = Běžné a snadno dostupné palivo, pochází z Ostravy.
item.titanium.description = Vzácný, velice lehký kov, používá se rozsáhle v trasportu tekutin, vrtech a letounech.
@@ -1047,7 +1066,7 @@ mech.javelin-ship.description = Loď stylu udeř a uteč. Zpočátku pomalý ale
mech.trident-ship.description = Těžký bombardér. Docela dobře obrněný.
mech.glaive-ship.description = Obrovská, dobře obrněná střelecká loď. Vybavena zápalným opakovačem. Dobrá akcelerace a maximální rychlost.
unit.draug.description = Jednoduchý těžící dron. Levný a postradatelný. Automaticky těží měď a olovo v blízkosti. Natěžené suroviny donese do nejbližšího jádra.
unit.spirit.description = Startovní dron. Standartně se objevuje u jádra. Automaticky těží rudy a opravuje stavby.
unit.spirit.description = Startovní dron. Standardně se objevuje u jádra. Automaticky těží rudy a opravuje stavby.
unit.phantom.description = Pokročilý dron. Automaticky těží rudy a opravuje stavby. Podstatně víc efektivní než Spirit dron.
unit.dagger.description = Základní pozemní jednotka. Efektivní ve velkém počtu.
unit.crawler.description = Pozemní jednotka zkonstruovaná z okřesané železné kostry a připlácnutých výbušnin. Vydrží málo a exploduje při kontaktu.
@@ -1079,16 +1098,16 @@ block.power-source.description = Nekonečný zdroj energie. Jen pro Sandbox.
block.item-source.description = Nekonečný zdroj předmětů. Jen pro Sandbox.
block.item-void.description = Likviduje jakéhokoliv vstupní předmět bež použití energie. Jen pro Sandbox.
block.liquid-source.description = Nekonečný zdroj tekutin. Jen pro Sandbox.
block.copper-wall.description = Levný defenzivní blok.\nUžitečný k obraně tho jádra a střílen v prvotních vlnách nepřátel.
block.copper-wall-large.description = Levný defenzivní blok.\nUžitečný k obraně tho jádra a střílen v prvotních vlnách nepřátel.\nZabírá více polí.
block.copper-wall.description = Levný defenzivní blok.\nUžitečný k obraně T základny a střílen v prvotních vlnách nepřátel.
block.copper-wall-large.description = Levný defenzivní blok.\nUžitečný k obraně T základny a střílen v prvotních vlnách nepřátel.\nZabírá více polí.
block.titanium-wall.description = Středně dobrý obranný blok.\nPoskytuje středně dobrou obranu proti nepřátelům.
block.titanium-wall-large.description = Středně dobrý obranný blok.\nPoskytuje středně dobrou obranu proti nepřátelům.\nZabírá více polí.
block.plastanium-wall.description = Speciální typ zdi, která je schopná absorbovat elektrické oblouky a blokuje energetické připojení.
block.plastanium-wall-large.description = Speciální typ zdi, která je schopná absorbovat elektrické oblouky a blokuje energetické připojení.\nZabírá více polí.
block.thorium-wall.description = Sílný defenzivní blok.\nDobrá obrana vůči nepřátelům.
block.thorium-wall-large.description = Sílný defenzivní blok.\nDobrá obrana vůči nepřátelům..\nZabírá více polí.
block.phase-wall.description = Né tak silná jako zeď Thoria ale odráží nepřátelské projektily dokud nejsou moc silné.
block.phase-wall-large.description = Né tak silná jako zeď Thoria ale odráží nepřátelské projektily dokud nejsou moc silné.\nZabírá více polí.
block.phase-wall.description = Není tak silná, jako zeď Thoria, ale odráží nepřátelské projektily dokud nejsou moc silné.
block.phase-wall-large.description = Není tak silná, jako zeď Thoria, ale odráží nepřátelské projektily dokud nejsou moc silné.\nZabírá více polí.
block.surge-wall.description = Nejsilnější defenzivní blok.\nMá malou šanci vystřelit elektrický paprsek vůči útočníkovi.
block.surge-wall-large.description = Nejsilnější defenzivní blok.\nMá malou šanci vystřelit elektrický paprsek vůči útočníkovi.\nZabírá více polí.
block.door.description = Malé dveře, které se dají otevřít nebo zavřít kliknutím na ně.\nKdyž otevřené nepřátelé mohou střílet a dostat se skrz.
@@ -1099,7 +1118,7 @@ block.overdrive-projector.description = Zrychluje funkce blízkých struktůr ja
block.force-projector.description = Vytvoří okolo sebe šestihrané silové pole, chrání jednotky a budovy uvnitř sebe vůči střelám.
block.shock-mine.description = Působí poškození nepřátelským jednotkám při sešlápnutí. Skoro neviditelné nepřáteli.
block.conveyor.description = Základní blok přepravy předmětů. Nese předměty kupředu a automaticky plní střílny nebo bloky výroby do kterých směřují. dá se otáčet do různých směrů.
block.titanium-conveyor.description = Pokročilý blok přepravy předmětů. Nese předměty rychleji jak standartní dopravníky.
block.titanium-conveyor.description = Pokročilý blok přepravy předmětů. Nese předměty rychleji jak standardní dopravníky.
block.junction.description = Chová se jako most pro dva křížící se pásy dopravníků. Užitečný při situaci kdy dva rozdílné dopravníky dopravují dva rozdílné materiálny na rozdílné místa.
block.bridge-conveyor.description = Pokročilý blok přepravy předmětů. Dovoluje transport předmětů až přez tři pole jakéhokoliv terénu nebo budovy.
block.phase-conveyor.description = Pokročilý blok přepravy předmětů. Využívá energii k přepravě od jednoho bodu k druhému po velice dlouhé vzdálenosti.
@@ -1113,24 +1132,24 @@ block.mechanical-pump.description = Levná pumpa s pomalým tokem, ale nevyžadu
block.rotary-pump.description = Pokročilá pumpa která, zdvojnásobuje přísun tekutin za použití energie.
block.thermal-pump.description = Ultimátní pumpa. Trojnásobně rychlejší než mechanická pumpa a jediná pumpa která dokáže pracovat s lávou.
block.conduit.description = Základní blok přepravy tekutin. Funguje jako dopravník, ale na tekutiny, chápeš ne ? Užívá se s extraktory, pumpami nebo jiným potrubím.
block.pulse-conduit.description = Pokročilý blok přepravy tekutin. Přepravuje tekutiny rychleji a více než standartní potrubí.
block.pulse-conduit.description = Pokročilý blok přepravy tekutin. Přepravuje tekutiny rychleji a více než standardní potrubí.
block.liquid-router.description = Příjmá tekutiny z jednoho směru a vypouští je rovnoměrně do zbylých tří směrů. Dokáže uložit na krátkou dobu nějaký obsah tekutin. Užitečný při rozdělení jednoho zdroje směřující do různých cílů.
block.liquid-tank.description = Uloží velké množství tekutin. Použíj ho pro vyrovnávací zásoby vody když je příděl nestabilní nebo jako záložní chlazení pro generátory.
block.liquid-junction.description = Chová se jako most pro dvě křížící se potrubí. Užitečný v situacích když dvě rozdílné potrubí nesou rozdílný obsah na rozdílná místa.
block.bridge-conduit.description = Pokročilý blok přepravy tekutin. Dovoluje transportovat tekutiny až přez tři pole jakéhokoliv terénu nebo budovy.
block.phase-conduit.description = Pokročilý blok přepravy tekutin. Používá energii k teleportu tekutin do druhého bodu přez několik polí.
block.power-node.description = Vysílá energii mezi propojenými uzly. Dokáže se propojit až se čtyřmi uzly či stavbami najednou. Uzel bude dostávat zásobu energie a bude ji distribuovat mezi připojené bloky.
block.power-node-large.description = Má větší dosah než standartní energetický uzel and a dokáže propojit až 6 staveb nebo uzly.
block.power-node-large.description = Má větší dosah než standardní energetický uzel and a dokáže propojit až 6 staveb nebo uzly.
block.surge-tower.description = Energetický uzel s extrémním dosahem, ale méně dostupnými přípojkami.
block.battery.description = Ukládá energii kdykoliv kdy je nadbytek ,poskytuje energii kdykolik když je pokles energie v síti, tak dlouho doku zbývá kapacita.
block.battery-large.description = Uloží více energie než standartní baterie.
block.battery-large.description = Uloží více energie než standardní baterie.
block.combustion-generator.description = Generuje energii spalováním ropy nebo jinných hořlavých materiálů.
block.thermal-generator.description = Generuje obrovské množství energie z lávy.
block.turbine-generator.description = Více efektivní než spalovací generátor, ale vyžaduje dodatečný přísun vody.
block.differential-generator.description = Generuje velké množství energie. Využívá teplotního rozdílu mezi chladící kapalinou a hořícím pyratitem.
block.rtg-generator.description = Rádioizotopní Termoelektrický Generátor nevyžaduje chlazení, za to generuje méně energie než Thoriový generátor.
block.solar-panel.description = Poskytuje malé množství energie ze slunce.
block.solar-panel-large.description = Poskytuje mnohem lepší zdroj energie než standartní solární panel, za to je mnohem nákladnější na stavbu.
block.solar-panel-large.description = Poskytuje mnohem lepší zdroj energie než standardní solární panel, za to je mnohem nákladnější na stavbu.
block.thorium-reactor.description = Generuje obrovské množství energie z radioaktivního thoria. Vyžaduje konstantní chlazení. Způsobí velikou explozi je-li zásobován nedostatečným množstvím chlazení. Výstup energie závisí na plnosti obsahu generátoru, základní generování energie se aktivuje při poloviční kapacitě.
block.impact-reactor.description = An advanced generator, capable of creating massive amounts of power at peak efficiency. Requires a significant power input to kickstart the process.
block.mechanical-drill.description = Levný vrt. Při položení na vhodné pole, natrvalo a pomalu produkuje materiál na který byl položen.
@@ -1143,8 +1162,8 @@ block.oil-extractor.description = Vyžaduje velké množství energie na extrakc
block.core-shard.description = První verze jádra. V případě, že je zničeno, veškerý kontakt s regionem je ztracen. Nedopusťte aby se to stalo.
block.core-foundation.description = Druhá, lépe obrněná verze jádra. Pojme více surovin.
block.core-nucleus.description = Třetí a finální iterace vývoje jádra. Extrémně obrněná, extrémně prostorná.
block.vault.description = Ukládá velké množství předmětů každého typu. Připojené kontejnéry, trezory nebo jádra se budou chovat jako samostatné skladovací jednotky. [LIGHT_GRAY] Odbavovač[] lze použít pro odbavení předmětů z trezoru.
block.container.description = Ukládá malé množství předmětů každého typu. Připojené kontejnéry, trezory nebo jádra se budou chovat jako samostatné skladovací jednotky. [LIGHT_GRAY] Odbavovač[] lze použít pro odbavení předmětů z kontejnéru.
block.vault.description = Ukládá velké množství předmětů každého typu. Připojené kontejnéry, trezory nebo jádra se budou chovat jako samostatné skladovací jednotky. [LIGHT_GRAY]Odbavovač[] lze použít pro odbavení předmětů z trezoru.
block.container.description = Ukládá malé množství předmětů každého typu. Připojené kontejnéry, trezory nebo jádra se budou chovat jako samostatné skladovací jednotky. [LIGHT_GRAY]Odbavovač[] lze použít pro odbavení předmětů z kontejnéru.
block.unloader.description = Vykládá předměty z kontejnéru, trezoru nebo jádra na dopravník nebo přímo do produktivních bloků. Druh předmětu pro vykládání lze změnit kliknutím na odbavovač.
block.launch-pad.description = Posílá dávky předmětů do vesmíru bez nutnosti vysílat jádro. Nedokončený.
block.launch-pad-large.description = Vylepšený Launch Pad. Větší úložný prostor, častěji vysílán do vesmíru.