schematic.delete.confirm=Ви справді хочете видалити цю схему?
schematic.delete.confirm=Ви справді хочете видалити цю схему?
schematic.edit=Edit Schematic
schematic.edit=Редагувати схему
schematic.info={0}x{1}, блоків: {2}
schematic.info={0}x{1}, блоків: {2}
schematic.disabled=[scarlet]Схеми вимкнено[]\nВам не дозволяється використовувати схеми на цій [accent]мапі[] чи [accent]сервері.
schematic.disabled=[scarlet]Схеми вимкнено[]\nВам не дозволяється використовувати схеми на цій [accent]мапі[] чи [accent]сервері.
schematic.tags=Мітки:
schematic.tags=Мітки:
@@ -79,7 +79,7 @@ schematic.addtag = Додати мітку
schematic.texttag=Текстова мітка
schematic.texttag=Текстова мітка
schematic.icontag=Мітка із значком
schematic.icontag=Мітка із значком
schematic.renametag=Перейменувати мітку
schematic.renametag=Перейменувати мітку
schematic.tagged={0} tagged
schematic.tagged={0} з міткою
schematic.tagdelconfirm=Видалити цю мітку повністю?
schematic.tagdelconfirm=Видалити цю мітку повністю?
schematic.tagexists=Схожа мітка вже існує.
schematic.tagexists=Схожа мітка вже існує.
@@ -159,7 +159,7 @@ mod.requiresversion.details = Необхідна версія гри: [accent]{0
mod.outdatedv7.details=Ця модифікація не сумісна з останньою версією гри. Розробник модифікації має оновити її та додати [accent]minGameVersion: 136[] у свій [accent]mod.json[] файл.
mod.outdatedv7.details=Ця модифікація не сумісна з останньою версією гри. Розробник модифікації має оновити її та додати [accent]minGameVersion: 136[] у свій [accent]mod.json[] файл.
mod.blacklisted.details=Цю модифікацію було вручну внесено у чорний список за постійні збої або інші проблеми з цією версією гри. Не використовуйте її.
mod.blacklisted.details=Цю модифікацію було вручну внесено у чорний список за постійні збої або інші проблеми з цією версією гри. Не використовуйте її.
mod.missingdependencies.details=У цій модифікації відсутні наступні залежності: {0}
mod.missingdependencies.details=У цій модифікації відсутні наступні залежності: {0}
mod.erroredcontent.details=Ця модифікація спричинила помилки при завантаженні. Попросіть автора виправити їх.
mod.erroredcontent.details=Ця модифікація спричинила помилки під час завантаження. Попросіть автора виправити їх.
mod.circulardependencies.details=Цей мод має залежності, які залежать одна від одної.
mod.circulardependencies.details=Цей мод має залежності, які залежать одна від одної.
mod.incompletedependencies.details=Цей мод неможливо завантажити через недійсні або відсутні залежності: {0}
mod.incompletedependencies.details=Цей мод неможливо завантажити через недійсні або відсутні залежності: {0}
mod.requiresversion=Необхідна версія гри: [red]{0}
mod.requiresversion=Необхідна версія гри: [red]{0}
invalidid=Невірний ідентифікатор клієнта! Надішліть звіт про помилку.
invalidid=Невірний ідентифікатор клієнта! Надішліть звіт про помилку.
player.ban=Ban
player.ban=Заблокувати
player.kick=Kick
player.kick=Вигнати
player.trace=Trace
player.trace=Відстежити
player.admin=Toggle Admin
player.admin=Перемкнути адміністратора
player.team=Change Team
player.team=Змінити команду
server.bans=Блокування
server.bans=Блокування
server.bans.none=Заблокованих гравців немає!
server.bans.none=Заблокованих гравців немає!
server.admins=Адміністратори
server.admins=Адміністратори
@@ -286,8 +286,8 @@ confirmkick = Ви дійсно хочете вигнати «{0}[white]»?
confirmunban=Ви дійсно хочете розблокувати цього гравця?
confirmunban=Ви дійсно хочете розблокувати цього гравця?
confirmadmin=Ви дійсно хочете зробити «{0}[white]» адміністратором?
confirmadmin=Ви дійсно хочете зробити «{0}[white]» адміністратором?
confirmunadmin=Ви дійсно хочете видалити статус адміністратора з «{0}[white]»?
confirmunadmin=Ви дійсно хочете видалити статус адміністратора з «{0}[white]»?
votekick.reason=Vote-Kick Reason
votekick.reason=Причина голосування за вигнання гравця
votekick.reason.message=Are you sure you want to vote-kick "{0}[white]"?\nIf yes, please enter the reason:
votekick.reason.message=Ви впевнені, що хочете вигнати голосуванням "{0}[white]"?\nЯкщо так, то, будь ласка, вкажіть причину:
joingame.title=Багатоосібна гра
joingame.title=Багатоосібна гра
joingame.ip=IP:
joingame.ip=IP:
disconnect=Відключено.
disconnect=Відключено.
@@ -343,23 +343,23 @@ open = Відкрити
customize=Налаштувати правила
customize=Налаштувати правила
cancel=Скасувати
cancel=Скасувати
command=Командувати
command=Командувати
command.queue=[lightgray][Queuing]
command.queue=[lightgray][У черзі]
command.mine=Видобувати
command.mine=Видобувати
command.repair=Ремонтувати
command.repair=Ремонтувати
command.rebuild=Відбудовувати
command.rebuild=Відбудовувати
command.assist=Допомагати гравцеві
command.assist=Допомагати гравцеві
command.move=Рухатися
command.move=Рухатися
command.boost=Летіти
command.boost=Летіти
command.enterPayload=Enter Payload Block
command.enterPayload=Увійти до вантажного блока
command.loadUnits=Load Units
command.loadUnits=Завантажити одиниці
command.loadBlocks=Load Blocks
command.loadBlocks=Завантажити блоки
command.unloadPayload=Unload Payload
command.unloadPayload=Вивантажити вантаж
stance.stop=Cancel Orders
stance.stop=Скасувати накази
stance.shoot=Stance: Shoot
stance.shoot=Позиція: стріляти
stance.holdfire=Stance: Hold Fire
stance.holdfire=Позиція: припинити вогонь
stance.pursuetarget=Stance: Pursue Target
stance.pursuetarget=Позиція: переслідувати ціль
stance.patrol=Stance: Patrol Path
stance.patrol=Позиція: шлях патрулювання
stance.ram=Stance: Ram\n[lightgray]Straight line movement, no pathfinding
stance.ram=Позиція: на таран\n[lightgray]Рух по прямій лінії, без пошуку шляху
openlink=Перейти за посиланням
openlink=Перейти за посиланням
copylink=Скопіювати посилання
copylink=Скопіювати посилання
back=Назад
back=Назад
@@ -440,12 +440,12 @@ editor.waves = Хвилі
editor.rules=Правила
editor.rules=Правила
editor.generation=Генерація
editor.generation=Генерація
editor.objectives=Завдання
editor.objectives=Завдання
editor.locales=Locale Bundles
editor.locales=Мовні пакети
editor.worldprocessors=World Processors
editor.worldprocessors=Світові процесори
editor.worldprocessors.editname=Edit Name
editor.worldprocessors.editname=Редагувати назву
editor.worldprocessors.none=[lightgray]No world processor blocks found!\nAdd one in the map editor, or use the \ue813 Add button below.
editor.worldprocessors.none=[lightgray]Блоки світового процесора не знайдено!\nДодайте його у редакторі мапи або скористайтеся кнопкою \ue813 «Додати» нижче.
editor.worldprocessors.nospace=No free space to place a world processor!\nDid you fill the map with structures? Why would you do this?
editor.worldprocessors.nospace=Немає вільного місця для розміщення світового процесора! \nВи заповнили карту структурами? Навіщо ви це зробили?
editor.worldprocessors.delete.confirm=Are you sure you want to delete this world processor?\n\nIf it is surrounded by walls, it will be replaced by an environmental wall.
editor.worldprocessors.delete.confirm=Ви справді хочете видалити цей світовий процесор?\n\nЯкщо він оточений стінами, його буде замінено стіною оточення.
editor.ingame=Редагувати в грі
editor.ingame=Редагувати в грі
editor.playtest=Протестувати в грі
editor.playtest=Протестувати в грі
editor.publish.workshop=Опублікувати в Майстерні Steam
editor.publish.workshop=Опублікувати в Майстерні Steam
locales.info=Here, you can add locale bundles for specific languages to your map. In locale bundles, each property has a name and a value. These properties can be used by world processors and objectives using their names. They support text formatting (replacing placeholders with actual values).\n\n[cyan]Example property:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Example timer, time left: {0}[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Set it as objective's text: [accent]@timer\n\n[]Print it in a world processor:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](where time is a separately calculated variable)
locales.info=Тут ви можете додати на мапу мовні пакети для певних мов. У мовних пакетах кожна властивість має назву і значення. Ці властивості можуть бути використані світовими процесорами та завданнями їхніми назвами. Вони підтримують форматування тексту (замінюючи заповнювачі на дійсні значення).\n\n[cyan]Приклад властивості:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Приклад таймеру, часу лишилось: @[]\n\n[cyan]Використання:\n[]Установіть його як текст завдання: [accent]@timer\n\n[]Надрукуйте його у світовому процесорі:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](де час - окремо обчислена змінна)
locales.deletelocale=Are you sure you want to delete this locale bundle?
locales.deletelocale=Ви справді хочете видалити цей мовний пакет?
locales.applytoall=Apply Changes To All Locales
locales.applytoall=Застосувати зміни до всіх мовних пакетів
locales.addtoother=Add To Other Locales
locales.addtoother=Додати до інших мовних пакетів
locales.rollback=Rollback to last applied
locales.rollback=Повернення до останньої застосованої зміни
locales.filter=Property filter
locales.filter=Фільтр властивостей
locales.searchname=Search name...
locales.searchname=Шукати назву...
locales.searchvalue=Search value...
locales.searchvalue=Шукати значення...
locales.searchlocale=Search locale...
locales.searchlocale=Шукати мовний пакет...
locales.byname=By name
locales.byname=За назвою
locales.byvalue=By value
locales.byvalue=За значенням
locales.showcorrect=Show properties that are present in all locales and have unique values everywhere
locales.showcorrect=Показати властивості, які присутні в усіх мовних пакетах і мають унікальні значення скрізь
locales.showmissing=Show properties that are missing in some locales
locales.showmissing=Показати властивості, які відсутні в деяких мовних пакетах
locales.showsame=Show properties that have same values in different locales
locales.showsame=Показати властивості, які мають однакові значення в різних мовних пакетах
locales.viewproperty=View in all locales
locales.viewproperty=Переглянути в усіх мовних пакетах
locales.viewing=Viewing property "{0}"
locales.viewing=Перегляд властивості "{0}"
locales.addicon=Add Icon
locales.addicon=Додати значок
width=Ширина:
width=Ширина:
height=Висота:
height=Висота:
@@ -673,16 +673,16 @@ uncover = Розкрити
configure=Налаштувати вивантаження
configure=Налаштувати вивантаження
objective.research.name=Дослідити
objective.research.name=Дослідити
objective.produce.name=Отримайте
objective.produce.name=Отримати
objective.item.name=Отримайте предмет
objective.item.name=Отримати предмет
objective.coreitem.name=Предметів у ядрі
objective.coreitem.name=Предметів у ядрі
objective.buildcount.name=Кількість споруд
objective.buildcount.name=Кількість споруд
objective.unitcount.name=Кількість одиниць
objective.unitcount.name=Кількість одиниць
objective.destroyunits.name=Знищте одиниць
objective.destroyunits.name=Знищити одиниці
objective.timer.name=Таймер
objective.timer.name=Таймер
objective.destroyblock.name=Знищте блок
objective.destroyblock.name=Знищити блок
objective.destroyblocks.name=Знищте блоки
objective.destroyblocks.name=Знищити блоки
objective.destroycore.name=Знищте ядро
objective.destroycore.name=Знищити ядро
objective.commandmode.name=Режим командування
objective.commandmode.name=Режим командування
objective.flag.name=Прапорець
objective.flag.name=Прапорець
@@ -690,9 +690,9 @@ marker.shapetext.name = Форма тексту
setting.macnotch.name=Адаптуйте інтерфейс для відображення виїмки
setting.macnotch.name=Адаптуйте інтерфейс для показу виїмки
setting.macnotch.description=Потрібен перезапуск для застосування змін
setting.macnotch.description=Потрібен перезапуск для застосування змін
steam.friendsonly=Лише друзі
steam.friendsonly=Лише друзі
steam.friendsonly.tooltip=Чи лише друзі Steam зможуть приєднатися до вашої гри.Якщо зняти цей прапорець, ваша гра стане загальнодоступною – будь-хто зможе приєднатися.
steam.friendsonly.tooltip=Чи лише друзі Steam зможуть приєднатися до вашої гри.Якщо зняти цей прапорець, ваша гра стане загальнодоступною – будь-хто зможе приєднатися.
@@ -1214,7 +1214,7 @@ keybind.title = Налаштування керування
keybinds.mobile=[scarlet]Більшість прив’язаних клавіш не функціональні для мобільних пристроїв. Підтримується лише базовий рух.
keybinds.mobile=[scarlet]Більшість прив’язаних клавіш не функціональні для мобільних пристроїв. Підтримується лише базовий рух.
block.slag-incinerator.name=Шлаковий сміттєспалювальний завод
block.slag-incinerator.name=Шлаковий сміттєспалювальний завод
block.carbide-crucible.name=Карбідний тигель
block.carbide-crucible.name=Карбідний тигель
block.slag-centrifuge.name=Шлакова центрифуга
block.slag-centrifuge.name=Шлакова центрифуга
@@ -1898,18 +1898,18 @@ hint.desktopPause = Натисніть [accent][[Пробіл][], щоби зу
hint.breaking=Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки.
hint.breaking=Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки.
hint.breaking.mobile=Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди й протягніть, щоби розібрати виділене.
hint.breaking.mobile=Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди й протягніть, щоби розібрати виділене.
hint.blockInfo=Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч.
hint.blockInfo=Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч.
hint.derelict=Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, що більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів.
hint.derelict=Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, що більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]розібрати[] для отримання ресурсівабо відбудувати.
hint.research=Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології.
hint.research=Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології.
hint.research.mobile=Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології.
hint.research.mobile=Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології.
hint.unitControl=Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її.
hint.unitControl=Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її.
hint.unitControl.mobile=[accent][Зробіть коротке натискання двічі[], щоби контролювати союзні одиниці чи башти.
hint.unitControl.mobile=[accent][Зробіть коротке натискання двічі[], щоби контролювати союзні одиниці чи башти.
hint.unitSelectControl=Для керування одиницями увійдіть в [accent]режим командування[], утримуючи [accent]лівий Shift[].\nПеребуваючи в командному режимі, натисніть і протягуйте для вибору одиниць. Натисніть [accent]ПКМ[] на позицію або ціль, щоби віддати наказ одиницям, які там знаходяться.
hint.unitSelectControl=Для керування одиницями увійдіть в [accent]режим командування[], утримуючи [accent]лівий Shift[].\nПеребуваючи в командному режимі, натисніть і протягуйте для вибору одиниць. Натисніть [accent]ПКМ[] на позицію або ціль, щоби віддати наказ одиницям, які там знаходяться.
hint.unitSelectControl.mobile=Для керування одиницями увійдіть в [accent]режим командування[], натиснувши кнопку [accent]командувати[] ліворуч знизу.\nПеребуваючи в командному режимі, зробіть довгий натиск і протягуйте для вибору одиниць. Торкніться позиції або цілі, щоби віддати наказ одиницям, які там знаходяться.
hint.unitSelectControl.mobile=Для керування одиницями увійдіть в [accent]режим командування[], натиснувши кнопку [accent]командувати[] ліворуч знизу.\nПеребуваючи в командному режимі, зробіть довгий натиск і протягуйте для вибору одиниць. Торкніться позиції або цілі, щоби віддати наказ одиницям, які там знаходяться.
hint.launch=Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] за допомогою вибору найближчих секторів \ue827 [accent]мапи[] внизу праворуч.
hint.launch=Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] до наступних секторів \ue827 [accent]мапи[] внизу праворучі перейти на нову локацію..
hint.launch.mobile=Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] за допомогою вибору найближчих секторів з \ue827 [accent]мапи[] у \ue88c [accent]меню[].
hint.launch.mobile=Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] за допомогою вибору найближчих секторів з \ue827 [accent]мапи[] у \ue88c [accent]меню[].
hint.schematicSelect=Утримуйте [accent][[F][] і тягніть, щоби вибрати блоки для їхнього подальшого копіювання і вставлення.\n\nНатисніть [accent][[СКМ][], щоби скопіювати певний тип блоку.
hint.schematicSelect=Утримуйте [accent][[F][] і тягніть, щоби вибрати блоки для їхнього подальшого копіювання і вставлення.\n\nНатисніть [accent][[СКМ][], щоби скопіювати певний тип блоку.
hint.rebuildSelect=Утримуючи [accent][[B][], протягніть, щоби вибрати зруйновані проєкти блоків.\nЦе призведе до їхнього автоматичного відновлення.
hint.rebuildSelect=Утримуючи [accent][[B][], протягніть, щоби вибрати зруйновані проєкти блоків.\nЦе призведе до їхньої автоматичної перебудови.
hint.rebuildSelect.mobile=Select the \ue874 copy button, then tap the \ue80f rebuild button and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
hint.rebuildSelect.mobile=Натисніть кнопку \ue874 копіювання, потім натисніть кнопку \ue80f перебудови і перетягніть, щоби вибрати знищені проєкти блоків.\nЦе призведе до їхньої автоматичної перебудови.
hint.conveyorPathfind=Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][], коли тягнете конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях.
hint.conveyorPathfind=Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][], коли тягнете конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях.
hint.conveyorPathfind.mobile=Увімкніть \ue844 [accent]діагональний режим[] і тягніть конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях.
hint.conveyorPathfind.mobile=Увімкніть \ue844 [accent]діагональний режим[] і тягніть конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях.
@@ -1943,7 +1943,7 @@ gz.walls = [accent]Стіни[] можуть запобігти потрапля
gz.defend=Ворог наступає, приготуйтеся до оборони.
gz.defend=Ворог наступає, приготуйтеся до оборони.
gz.aa=Повітряні одиниці не можуть бути легко знищені зі стандартними баштами.\n\uf860 Башта [accent]розсіювач[] забезпечує відмінну протиповітряну оборону, але потребує \uf837 [accent]свинець[] як боєприпас.
gz.aa=Повітряні одиниці не можуть бути легко знищені зі стандартними баштами.\n\uf860 Башта [accent]розсіювач[] забезпечує відмінну протиповітряну оборону, але потребує \uf837 [accent]свинець[] як боєприпас.
gz.scatterammo=Забезпечте башту розсіювач \uf837 [accent]свинцем[], використовуючи конвеєр.
gz.scatterammo=Забезпечте башту розсіювач \uf837 [accent]свинцем[], використовуючи конвеєр.
gz.supplyturret=[accent]Башта постачання
gz.supplyturret=[accent]Постачання до башти
gz.zone1=Це зона висадки ворога.
gz.zone1=Це зона висадки ворога.
gz.zone2=Усе, що побудовано в цьому радіусі, знищується, коли починається хвиля.
gz.zone2=Усе, що побудовано в цьому радіусі, знищується, коли починається хвиля.
onset.mine=Натисніть, щоби видобути \uf748 [accent]берилій[]зі стін.\n\nДля переміщення використовуйте [accent][[WASD].
onset.mine=Натисніть, щоби видобути \uf748 [accent]берилій[]зі стін.\n\nДля переміщення використовуйте [accent][[WASD].
onset.mine.mobile=Торкніться, щоби видобути \uf748 [accent]берилій[]зі стін.
onset.mine.mobile=Торкніться, щоби видобути \uf748 [accent]берилій[]зі стін.
onset.research=Відкрийте \ue875 дерево технологій.\nДослідіть, а потім розмістіть \uf73e [accent]Турбінний кондесатор[] на джерелі (отворі).\nЦе буде генерувати [accent]енергію[].
onset.research=Відкрийте \ue875 дерево технологій.\nДослідіть, а потім розмістіть \uf73e [accent]Турбінний кондесатор[] на джерелі (отворі).\nЦе буде генерувати [accent]енергію[].
onset.bore=Дослідіть і розмістіт \uf741 [accent]плазмовий бурильник[].\nВін автоматично видобуває ресурси зі стін.
onset.bore=Дослідіть і розмістіть \uf741 [accent]плазмовий бурильник[].\nВін автоматично видобуває ресурси зі стін.
onset.power=Для підключення [accent]енергії[] до плазмового бурильника, дослідіть і розмістіть \uf73d [accent]променевий вузол[].\nПід’єднайте турбінний коденсатор до плазмового бурильника.
onset.power=Для підключення [accent]енергії[] до плазмового бурильника, дослідіть і розмістіть \uf73d [accent]променевий вузол[].\nПід’єднайте турбінний коденсатор до плазмового бурильника.
onset.ducts=Дослідіть і розмістіть \uf799 [accent]канали[], щоби переміщувати видобуті ресурси від плазмового бурильника до ядра.\nНатисніть і простягніть, щоби розмістити декілька каналів.\n[accent]Прокрутіть[], щоб обернути.
onset.ducts=Дослідіть і розмістіть \uf799 [accent]канали[], щоби переміщувати видобуті ресурси від плазмового бурильника до ядра.\nНатисніть і простягніть, щоби розмістити декілька каналів.\n[accent]Прокрутіть[], щоб обернути.
onset.ducts.mobile=Дослідіть і розмістіть \uf799 [accent]канали[], щоби переміщувати видобуті ресурси від плазмового бурильника до ядра.\n\nУтримуйте свій палець близько секунди і простягніть, щоби розмістити декілька каналів.
onset.ducts.mobile=Дослідіть і розмістіть \uf799 [accent]канали[], щоби переміщувати видобуті ресурси від плазмового бурильника до ядра.\n\nУтримуйте свій палець близько секунди і простягніть, щоби розмістити декілька каналів.
@@ -1967,15 +1967,15 @@ onset.turrets = Одиниці ефективні, але [accent]башти[]
onset.walls=[accent]Стіни[] cможе запобігти потраплянню зустрічної шкоди на будівлі.\nРозмістіть декілька \uf6ee [accent]берилієвих стін[] навколо башти.
onset.walls=[accent]Стіни[] cможе запобігти потраплянню зустрічної шкоди на будівлі.\nРозмістіть декілька \uf6ee [accent]берилієвих стін[] навколо башти.
onset.enemies=Ворог наступає, готуйтеся до оборони.
onset.enemies=Ворог наступає, готуйтеся до оборони.
onset.defenses=[accent]Set up defenses:[lightgray] {0}
onset.cores=Нові ядра можуть бути розміщені на плитках [accent]зони ядра[].\nНові ядра функціонують як передові бази й мають спільний інвентар ресурсів з іншими ядрами.\nРозмістіть \uf725 ядро.
onset.cores=Нові ядра можуть бути розміщені на плитках [accent]зони ядра[].\nНові ядра функціонують як передові бази й мають спільний інвентар ресурсів з іншими ядрами.\nРозмістіть \uf725 ядро.
onset.detect=Ворог зможе виявити вас за 2 хвилини.\nОрганізуйте оборону, видобуток корисних копалин та виробництво.
onset.detect=Ворог зможе виявити вас за 2 хвилини.\nОрганізуйте оборону, видобуток корисних копалин та виробництво.
#Don't translate these yet!
#Don't translate these yet!
onset.commandmode=Утримуйте [accent]Shift[], щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent]Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode=Утримуйте [accent]Shift[], щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent]Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode.mobile=Натисніть кнопку [accent]Командувати[], щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[], щобобрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode.mobile=Натисніть кнопку [accent]Командувати[], щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[], щоби вибрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
aegis.tungsten=Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[].
aegis.tungsten=Вольфрам можна видобувати за допомогою [accent]імпульсного буру[].\nЦя будівля потребує [accent]води[] та [accent]енергію[].
split.pickup=Деякі блоки можуть бути підібрані основною ядровою одиницею.\nПідніміть цей [accent]контейнер[] і помістіть його до [accent]вантажного завантажувача[].\n(Клавіші за замовчуванням - [[ і ] для підняття та скидання)
split.pickup=Деякі блоки можуть бути підібрані основною ядровою одиницею.\nПідніміть цей [accent]контейнер[] і помістіть його до [accent]вантажного завантажувача[].\n(Клавіші за замовчуванням - [[ і ] для підняття та скидання)
split.pickup.mobile=Деякі блоки можуть бути підібрані основною ядровою одиницею.\nПідніміть цей [accent]контейнер[] і помістіть його до [accent]вантажного завантажувача[].\n(Щоб підняти або скинути щось, довго натискайте на це щось.)
split.pickup.mobile=Деякі блоки можуть бути підібрані основною ядровою одиницею.\nПідніміть цей [accent]контейнер[] і помістіть його до [accent]вантажного завантажувача[].\n(Щоб підняти або скинути щось, довго натискайте на це щось.)
unit.elude.description=Англійська назва: Elude\nСтріляє парами самонавідних куль по ворожих цілях. Може парити над об’єктами з рідиною.
unit.elude.description=Англійська назва: Elude\nСтріляє парами самонавідних куль по ворожих цілях. Може парити над об’єктами з рідиною.
unit.avert.description=Англійська назва: Avert\nВеде вогонь по ворожих цілях закрученими парами куль.
unit.avert.description=Англійська назва: Avert\nВеде вогонь по ворожих цілях закрученими парами куль.
unit.obviate.description=Англійська назва: Obviate\nСтріляє по ворожих цілях закрученими парами блискавичних куль.
unit.obviate.description=Англійська назва: Obviate\nСтріляє по ворожих цілях закрученими парами блискавичних куль.
unit.quell.description=Англійська назва: Quell\nВеде вогонь далекобійними самонавідними ракетами по об’єктах противника. Блокує ремонтні пункти супротивника.
unit.quell.description=Англійська назва: Quell\nВеде вогонь далекобійними самонавідними ракетами по об’єктах противника. Блокує ремонтні пункти супротивника. Атакує тільки наземні цілі.
unit.disrupt.description=Англійська назва: Disrupt\nВеде вогонь ракетами дальнього радіуса дії з самонаведенням по об’єктах противника. Блокує ремонтні пункти супротивника.
unit.disrupt.description=Англійська назва: Disrupt\nВеде вогонь ракетами дальнього радіуса дії з самонаведенням по об’єктах противника. Блокує ремонтні пункти супротивника. Атакує тільки наземні цілі.
unit.evoke.description=Англійська назва: Evoke\nБудує споруди для захисту ядра «Бастіон». Ремонтує споруди за допомогою променя.
unit.evoke.description=Англійська назва: Evoke\nБудує споруди для захисту ядра «Бастіон». Ремонтує споруди за допомогою променя.
unit.incite.description=Англійська назва: Incite\nБудує споруди для захисту ядра «Цитадель». Ремонтує споруди за допомогою променя.
unit.incite.description=Англійська назва: Incite\nБудує споруди для захисту ядра «Цитадель». Ремонтує споруди за допомогою променя.
unit.emanate.description=Англійська назва: Emanate\nБудує споруди для захисту ядра «Акрополь». Ремонтує споруди за допомогою променя.
unit.emanate.description=Англійська назва: Emanate\nБудує споруди для захисту ядра «Акрополь». Ремонтує споруди за допомогою променя.
lst.read=Зчитує число із з’єднаної комірки пам’яті.
lst.read=Зчитує число із з’єднаної комірки пам’яті.
lst.write=Записує числу у з’єднану комірку пам’яті.
lst.write=Записує числу у з’єднану комірку пам’яті.
lst.print=Додайте текст до буфера друку.\nНічого не відображає, поки [accent]Print Flush[] використовується.
lst.print=Додайте текст до буфера друку.\nНічого не відображає, поки [accent]Print Flush[] використовується.
lst.format=Replace next placeholder in text buffer with a value.\nDoes not do anything if placeholder pattern is invalid.\nPlaceholder pattern: "{[accent]number 0-9[]}"\nExample:\n[accent]print "test {0}"\nformat "example"
lst.format=Замінити наступний замінник у текстовому буфері значенням.\nНе робить нічого, якщо шаблон заповнювача є недійсним.\nШаблон заповнювача: "{[accent]number 0-9[]}"\nПриклад:\n[accent]print "test {0}"\nformat "example"
lst.draw=Додає операцію до буфера рисунка.\nНічого не відображає, поки [accent]Draw Flush[] використовується.
lst.draw=Додає операцію до буфера рисунка.\nНічого не відображає, поки [accent]Draw Flush[] використовується.
lst.drawflush=Скидає буфер операцій [accent]Draw[] на дисплей.
lst.drawflush=Скидає буфер операцій [accent]Draw[] на дисплей.
lst.printflush=Скидає буфер операцій [accent]Print[] у блок «Повідомлення».
lst.printflush=Скидає буфер операцій [accent]Print[] у блок «Повідомлення».
@@ -2345,7 +2345,7 @@ lst.operation = Виконує операцію над 1-2 змінними.
lst.end=Перейти до верхньої частини стеку операцій.
lst.end=Перейти до верхньої частини стеку операцій.
lst.wait=Чекати певну кількість секунд.
lst.wait=Чекати певну кількість секунд.
lst.stop=Зупиняє виконання процесора.
lst.stop=Зупиняє виконання процесора.
lst.lookup=Знайти тип предмета, рідини, одиниці чи блоку за ідентифікатором.\nМожна отримати доступ до загальної кількості кожного типу через \n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.lookup=Знайти тип предмета, рідини, одиниці чи блоку за ідентифікатором.\nМожна отримати доступ до загальної кількості кожного типу через \n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]\nДля зворотної операції використовуйте [accent]@id[] об'єкта.
lst.jump=Умовне переходження до іншої операції.
lst.jump=Умовне переходження до іншої операції.
lst.unitbind=Прив’язка до одиниці певного типу та його зберігання в [accent]@unit[].
lst.unitbind=Прив’язка до одиниці певного типу та його зберігання в [accent]@unit[].
lst.setflag=Установлює глобальний прапорець, який можуть прочитати усі процесори.
lst.setflag=Установлює глобальний прапорець, який можуть прочитати усі процесори.
lst.getflag=Перевіряє, чи встановлено глобальний прапорець.
lst.getflag=Перевіряє, чи встановлено глобальний прапорець.
lst.setprop=Установлює властивість одиниці чи будівлі.
lst.setprop=Установлює властивість одиниці чи будівлі.
lst.effect=Create a particle effect.
lst.effect=Створює ефект частинок.
lst.sync=Sync a variable across the network.\nOnly invoked 10 times a second at most.
lst.sync=Синхронізувати змінну по мережі.\nВикликається щонайбільше 10 разів за секунду.
lst.makemarker=Create a new logic marker in the world.\nAn ID to identify this marker must be provided.\nMarkers currently limited to 20,000 per world.
lst.makemarker=Створює новий логічний маркер у світі.\nПотрібно надати ідентифікатор для ідентифікації цього маркера.\nНаразі кількість маркерів на світ обмежена 20 тисячами.
lst.setmarker=Set a property for a marker.\nThe ID used must be the same as in the Make Marker instruction.
lst.setmarker=Установлює властивість для маркера.\nВикористаний ідентифікатор має збігатися з інструкцією «Створити маркер».
lst.localeprint=Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first.
lst.localeprint=Додає значення властивості мовного пакету мапи до текстового буфера.\nЩоби встановити мовного пакету мапи в редакторі мапи, перейдіть до [accent]Інформація про мапу > Мовні пакети [].\nЯкщо клієнтом є мобільний пристрій, то спочатку намагається надрукувати властивість, що закінчується на ".mobile".
lglobal.false=0
lglobal.false=0
lglobal.true=1
lglobal.true=1
lglobal.null=null
lglobal.null=null
lglobal.@pi=The mathematical constant pi (3.141...)
lglobal.@pi=Математична константа пі (3.141...)
lglobal.@e=The mathematical constant e (2.718...)
lglobal.@e=Математична константа e (2.718...)
lglobal.@degToRad=Multiply by this number to convert degrees to radians
lglobal.@degToRad=Помножте на це число, щоб перевести градуси в радіани
lglobal.@radToDeg=Multiply by this number to convert radians to degrees
lglobal.@radToDeg=Помножте на це число, щоб перевести радіани в градуси
lglobal.@time=Playtime of current save, in milliseconds
lglobal.@time=Час гри поточного збереження, у мілісекундах
lglobal.@tick=Playtime of current save, in ticks (1 second = 60 ticks)
lglobal.@tick=Час гри поточного збереження, in ticks (1 секунда = 60 ticks)
lglobal.@second=Playtime of current save, in seconds
lglobal.@second=Час гри поточного збереження, в секундах
lglobal.@minute=Playtime of current save, in minutes
lglobal.@minute=Час гри поточного збереження, у хвилинах
lglobal.@waveNumber=Current wave number, if waves are enabled
lglobal.@waveNumber=Поточний номер хвилі, якщо хвилі ввімкнено
lglobal.@waveTime=Countdown timer for waves, in seconds
lglobal.@waveTime=Таймер зворотного відліку для хвиль, в секундах
lglobal.sectionNetwork=Мережа/Клієнтська частина [Тільки світовий процесор]
lglobal.sectionProcessor=Processor
lglobal.sectionProcessor=Процесор
lglobal.sectionLookup=Lookup
lglobal.sectionLookup=Пошук
lglobal.@this=The logic block executing the code
lglobal.@this=Логічний блок, що виконує код
lglobal.@thisx=X coordinate of block executing the code
lglobal.@thisx=X координата блоку, що виконує код
lglobal.@thisy=Y coordinate of block executing the code
lglobal.@thisy=Y координата блоку, що виконує код
lglobal.@links=Total number of blocks linked to this processors
lglobal.@links=Загальна кількість блоків, пов'язаних з цим процесором
lglobal.@ipt=Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second)
lglobal.@ipt=Швидкість виконання процесора в інструкціях за тик (60 ticks = 1 секунда)
lglobal.@unitCount=Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@unitCount=Загальна кількість типів вмісту одиниць угрі; використовується з інструкцією lookup
lglobal.@blockCount=Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@blockCount=Загальна кількість типів вмісту блоків угрі; використовується з інструкцією lookup
lglobal.@itemCount=Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@itemCount=Загальна кількість типів вмісту предметів угрі; використовується з інструкцією lookup
lglobal.@liquidCount=Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@liquidCount=Загальна кількість типів вмісту рідин угрі; використовується з інструкцією lookup
lglobal.@server=True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise
lglobal.@server=Істина, якщо код виконується на сервері або в одноосібній грі, інакше хиба
lglobal.@client=True if the code is running on a client connected to a server
lglobal.@client=Істина, якщо код виконується на клієнті, підключеному до сервера
lglobal.@clientLocale=Locale of the client running the code. For example: en_US
lglobal.@clientLocale=Локалізація клієнта, на якому виконується код. Наприклад: en_US чи uk_UA
lglobal.@clientUnit=Unit of client running the code
lglobal.@clientUnit=Одиниця клієнта, що виконує код
lglobal.@clientName=Player name of client running the code
lglobal.@clientName=Ім'я гравця клієнта, на якому запущено код
lglobal.@clientTeam=Team ID of client running the code
lglobal.@clientTeam=Ідентифікатор команди клієнта, що запускає код
lglobal.@clientMobile=True is the client running the code is on mobile, false otherwise
lglobal.@clientMobile=Істина, якщо клієнт, на якому виконується код, є мобільним, інакше хиба
logic.nounitbuild=[red]Будування за допомогою процесорів заборено.
logic.nounitbuild=[red]Будування за допомогою процесорів заборонено.
lenum.type=Тип будівлі чи одиниці.\nНаприклад, для будь-якого маршрутизатора (англ. router), функція вертатиме [accent]@router[].\nНе є рядком.
lenum.type=Тип будівлі чи одиниці.\nНаприклад, для будь-якого маршрутизатора (англ. router), функція вертатиме [accent]@router[].\nНе є рядком.
lenum.shoot=Стріляти в зазначену позицію.
lenum.shoot=Стріляти в зазначену позицію.
@@ -2424,7 +2424,7 @@ laccess.dead = Чи є одиниця або будівля мертвою аб
laccess.controlled=Повертає \n[accent]@ctrlProcessor[] якщо одиниця контролюється процесором;\n[accent]@ctrlPlayer[] якщо одиниця чи будівля контролюєть гравцем\n[accent]@ctrlFormation[] якщо одиниця у загоні (формуванні)\nІнакше — 0.
laccess.controlled=Повертає \n[accent]@ctrlProcessor[] якщо одиниця контролюється процесором;\n[accent]@ctrlPlayer[] якщо одиниця чи будівля контролюєть гравцем\n[accent]@ctrlFormation[] якщо одиниця у загоні (формуванні)\nІнакше — 0.
laccess.progress=Прогрес дії, від 0 до 1.\nПовертає виробництво, перезавантаження башти або хід будівництва.
laccess.progress=Прогрес дії, від 0 до 1.\nПовертає виробництво, перезавантаження башти або хід будівництва.
laccess.speed=Максимальна швидкість одиниці, у плитках за секунду.
laccess.speed=Максимальна швидкість одиниці, у плитках за секунду.
laccess.id=ID of a unit/block/item/liquid.\nThis is the inverse of the lookup operation.
laccess.id=Ідентифікатор одиниці/блоку/предмету/рідини.\nЦе зворотна операція до операції пошуку.
lcategory.unknown=Невідома категорія
lcategory.unknown=Невідома категорія
lcategory.unknown.description=Команди без категорії.
lcategory.unknown.description=Команди без категорії.
graphicstype.image=Намалювати зображення із деяким вмістом.\nНаприклад: [accent]@router[] чи [accent]@dagger[].
graphicstype.image=Намалювати зображення із деяким вмістом.\nНаприклад: [accent]@router[] чи [accent]@dagger[].
graphicstype.print=Draws text from the print buffer.\nClears the print buffer.
graphicstype.print=Малює текст з буфера друку.\nОчищає буфер друку.
lenum.always=Завжди істинне.
lenum.always=Завжди істинне.
lenum.idiv=Ціле ділення.
lenum.idiv=Ціле ділення.
@@ -2472,7 +2472,7 @@ lenum.xor = Виключне АБО (XOR).
lenum.min=Мінімум з двох чисел.
lenum.min=Мінімум з двох чисел.
lenum.max=Максимум з двох чисел.
lenum.max=Максимум з двох чисел.
lenum.angle=Кут вектора у градусах.
lenum.angle=Кут вектора у градусах.
lenum.anglediff=Absolute distance between two angles in degrees.
lenum.anglediff=Абсолютна відстань між двома кутами в градусах.
lenum.len=Довжина вектора.
lenum.len=Довжина вектора.
lenum.sin=Синус, у градусах.
lenum.sin=Синус, у градусах.
@@ -2546,8 +2546,8 @@ lenum.stop = Зупинити аборух, або видобуток, або
lenum.unbind=Повністю вимикає усю логіку.\nПродовжує стандартний ШІ.
lenum.unbind=Повністю вимикає усю логіку.\nПродовжує стандартний ШІ.
lenum.move=Перемістити в точне положення.
lenum.move=Перемістити в точне положення.
lenum.approach=Наближення до позиції із зазначеним радіусом.
lenum.approach=Наближення до позиції із зазначеним радіусом.
lenum.pathfind=Знайдення шляху до точки появи ворогів.
lenum.pathfind=Знайдення шляху до певної позиції.
lenum.autopathfind=Automatically pathfinds to the nearest enemy core or drop point.\nThis is the same as standard wave enemy pathfinding.
lenum.autopathfind=Автоматично прокладає шлях до найближчого ядра або точки скидання ворога.\nЦе те саме, що і стандартне прокладання шляху у ворогів з хвиль.
lenum.target=Стрільба в задану позицію.
lenum.target=Стрільба в задану позицію.
lenum.targetp=Стріляти в ціль із передбаченням швидкості.
lenum.targetp=Стріляти в ціль із передбаченням швидкості.
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.