Adapt interface to display notch of mac laptops (#8666)

* Adapt interface to display notch of mac laptops

* `macNotchHeight` as a separate variable, and description for mac notch setting
This commit is contained in:
Alex Gusev
2023-06-04 22:43:07 +06:00
committed by GitHub
parent 97a603204b
commit 32c146cdf1
39 changed files with 365 additions and 281 deletions

View File

@@ -189,7 +189,7 @@ noname = Commencez par choisir un[accent] nom[].
search = Recherche :
planetmap = Carte de la Planète
launchcore = Lancer le Noyau
filename = Nom du fichier :
filename = Nom du fichier :
unlocked = Nouveau contenu débloqué !
available = Nouvelle recherche disponible !
unlock.incampaign = < Débloquer dans la campagne pour plus de détails >
@@ -600,7 +600,7 @@ ping = Ping: {0}ms
tps = TPS: {0}
memory = Mem: {0}mb
memory2 = Mem:\n {0}mb +\n {1}mb
language.restart = Veuillez redémarrer votre jeu pour que le changement de langue prenne effet.
language.restart = Veuillez redémarrer votre jeu pour que le changement de langue prenne effet.
settings = Paramètres
tutorial = Tutoriel
tutorial.retake = Refaire le Tutoriel
@@ -684,7 +684,7 @@ guardian = Gardien
connectfail = [scarlet]Échec de la connexion au serveur : \n\n[accent]{0}
error.unreachable = Serveur inaccessible.\nEst-ce que l'adresse est écrite correctement?
error.invalidaddress = Adresse invalide.
error.timedout = Expiration du délai!\nAssurez-vous que l'ouverture des ports est configurée chez l'hôte, que le serveur est ouvert et que l'adresse est correcte!
error.timedout = Expiration du délai!\nAssurez-vous que l'ouverture des ports est configurée chez l'hôte, que le serveur est ouvert et que l'adresse est correcte!
error.mismatch = Erreur de paquet :\nPossible incompatibilité de version client/serveur.\nAssurez-vous que l'hôte et vous disposez de la même version de Mindustry !
error.alreadyconnected = Déjà connecté.
error.mapnotfound = Fichier de carte introuvable !
@@ -775,7 +775,7 @@ sector.craters.description = Ce cratère est une relique d'anciennes guerres. De
sector.ruinousShores.description = Au-delà des déchets se trouve le littoral. Autrefois, cet endroit abritait un réseau de défense côtière, mais il nen reste pas grand-chose. Seules quelques structures de défense basiques sont restées intactes, tout le reste a été réduit en ferraille.\nContinuez votre exploration en redécouvrant leurs technologies.
sector.stainedMountains.description = Plus loin, à lintérieur des terres, se trouvent des montagnes qui n'ont pas été touchées par les spores.\nExploitez le Titane présent en abondance dans cette zone et apprenez comment l'utiliser.\n\nLa présence ennemie est bien plus grande ici. Ne leur donnez pas le temps denvoyer leurs unités les plus fortes.
sector.overgrowth.description = Étant plus proche de la source des spores, cette zone a été complètement envahie.\nL'ennemi y a établi un avant-poste. Formez des Titans et détruisez-le.
sector.tarFields.description = La périphérie dune zone de production pétrolière, située entre les montagnes et le désert. Lune des rares avec des réserves de goudron utilisables.\nBien quabandonnée, quelques forces ennemies dangereuses se trouvent à proximité. Ne les sous-estimez pas!\n\n[lightgray]Recherchez la technologie de traitement de pétrole si possible.
sector.tarFields.description = La périphérie dune zone de production pétrolière, située entre les montagnes et le désert. Lune des rares avec des réserves de goudron utilisables.\nBien quabandonnée, quelques forces ennemies dangereuses se trouvent à proximité. Ne les sous-estimez pas!\n\n[lightgray]Recherchez la technologie de traitement de pétrole si possible.
sector.desolateRift.description = Une zone extrêmement dangereuse. Des ressources abondantes, mais peu despace. Un risque élevé de destruction donc, partez dès que possible! Ne vous laissez surtout pas berner par le long temps d'attente entre les vagues ennemies. Vous risquez de le regretter.
sector.nuclearComplex.description = Une ancienne installation de production et de traitement de thorium réduite en ruines.\n[lightgray]Faites des recherches sur ce minerai et ses nombreuses utilisations.\n\nLennemi est présent ici en grand nombre, recherchant constamment des attaquants.
sector.fungalPass.description = Une zone de transition entre les hautes montagnes et les terres plus basses, infestées de spores. Une petite base de reconnaissance ennemie se trouve ici.\nDétruisez les 2 Noyaux ennemis en utilisant des Poignards et des Rampeurs.
@@ -1115,6 +1115,8 @@ setting.bridgeopacity.name = Opacité des ponts
setting.playerchat.name = Montrer les bulles de discussion des joueurs
setting.showweather.name = Montrer les Effets météo
setting.hidedisplays.name = Cacher les Écrans
setting.macnotch.name = Adapter l'interface pour afficher l'encoche
setting.macnotch.description = Redémarrage du jeu nécessaire pour appliquer les changements
steam.friendsonly = Amis seulement
steam.friendsonly.tooltip = Indique si seuls les amis Steam peuvent rejoindre votre partie.\nSi vous décochez cette case, votre partie deviendra publique et tout le monde pourra la rejoindre.
public.beta = Notez que les versions bêta du jeu ne peuvent pas créer de salons publics.
@@ -1224,7 +1226,7 @@ rules.rtsmaxsquadsize = Taille Maximale d'une Escouade
rules.rtsminattackweight = Poids Minimum d'une Attaque
rules.cleanupdeadteams = Détruire les structures des équipes vaincues (JcJ)
rules.corecapture = Capture du Noyau lors de sa Destruction
rules.polygoncoreprotection = Protection Polygonale du Noyau
rules.polygoncoreprotection = Protection Polygonale du Noyau
rules.placerangecheck = Vérification de la Portée de Placement
rules.enemyCheat = Ressources infinies pour l'IA (équipe rouge)
rules.blockhealthmultiplier = Multiplicateur de Santé des Blocs
@@ -1490,7 +1492,7 @@ block.message.name = Bloc de Message
block.reinforced-message.name = Bloc de Message Renforcé
block.world-message.name = Bloc de Message Global
block.illuminator.name = Illuminateur
block.overflow-gate.name = Barrière de Débordement
block.overflow-gate.name = Barrière de Débordement
block.underflow-gate.name = Barrière de Refoulement
block.silicon-smelter.name = Fonderie de Silicium
block.phase-weaver.name = Tisseur à Phase
@@ -1787,13 +1789,13 @@ hint.blockInfo = Pour afficher les informations relatives à un bloc, il suffit
hint.derelict = [accent]Les structures abandonnées[] sont des vestiges brisés d'anciennes bases qui ne fonctionnent plus. Ces structures peuvent être [accent]déconstruites pour obtenir des ressources.
hint.research = Utilisez le bouton \ue875 [accent]Recherche[] pour rechercher de nouvelles technologies.
hint.research.mobile = Utilisez le bouton \ue875 [accent]Recherche[] dans le \ue88c [accent]Menu[] pour rechercher de nouvelles technologies.
hint.unitControl = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] et [accent]cliquez[] pour contrôler une tourelle ou une unité alliée.
hint.unitControl = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] et [accent]cliquez[] pour contrôler une tourelle ou une unité alliée.
hint.unitControl.mobile = [accent][[Tapez][] 2 fois une tourelle ou une unité alliée pour la contrôler.
hint.unitSelectControl = Pour contrôler les unités, entrez en mode [accent]« Commande »[] en pressant [accent]Maj gauche.[]\nEn mode « Commande », cliquez et faites glisser la souris pour sélectionner des unités. Faites un [accent]Clic droit[] à un emplacement ou une cible pour que les unités s'y déplacent.
hint.unitSelectControl.mobile = Pour contrôler les unités, entrez en mode [accent]« Commande »[] en pressant le bouton de [accent]commande[] en bas à gauche de l'écran.\nEn mode « Commande », pressez longuement et faites glisser pour sélectionner des unités. Tapez un emplacement ou une cible pour que les unités s'y déplacent.
hint.launch = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] en bas à droite.
hint.launch.mobile = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] dans le \ue88c [accent]Menu[].
hint.schematicSelect = Retenez [accent][[F][] pour sélectionner des blocs dans une zone afin de les copier et les coller.\n\n[accent][[Clic du milieu][] pour copier un seul type de bloc.
hint.schematicSelect = Retenez [accent][[F][] pour sélectionner des blocs dans une zone afin de les copier et les coller.\n\n[accent][[Clic du milieu][] pour copier un seul type de bloc.
hint.rebuildSelect = Retenz [accent][[B][] et faites glissez pour selectionner les plans des blocs détruits.\nCela va automatiquement les reconstruire.
hint.rebuildSelect.mobile = Select the \ue874 copy button, then tap the \ue80f rebuild button and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
@@ -2058,7 +2060,7 @@ block.repair-turret.description = Répare en continu l'unité endommagée la plu
block.payload-propulsion-tower.description = Structure de transport de charges utiles à longue portée. Projette des charges utiles vers d'autres tours de propulsion de charges utiles reliées.
#Erekir
block.core-bastion.description = Le cœur de votre base. Blindé. Une fois détruit, le secteur est perdu.
block.core-bastion.description = Le cœur de votre base. Blindé. Une fois détruit, le secteur est perdu.
block.core-citadel.description = Le cœur de votre base. Très bien blindé. Stocke plus de ressources qu'un noyau Bastion.
block.core-acropolis.description = Le cœur de votre base. Exceptionnellement bien blindé. Stocke plus de ressources qu'un noyau Citadelle.
block.breach.description = Tire des munitions perforantes de béryllium ou de tungstène sur les cibles ennemies.