Update bundle_hu.properties (#10597)

Translate new string.
Fixing sentences.
This commit is contained in:
summoner001
2025-04-05 17:00:33 +02:00
committed by GitHub
parent 7b3e2fa7dc
commit 36334c3d75

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ be.update = Új Bleeding Edge verzió áll rendelkezésre:
be.update.confirm = Letöltöd és frissíted a játékot?\n\nAmint kész a frissítés, a játék automatikusan újraindul.
be.updating = Frissítés…
be.ignore = Most nem
be.noupdates = Nem található frissítés!
be.noupdates = Nem található frissítés.
be.check = Frissítések keresése
mods.browser = Modböngésző
@@ -46,7 +46,7 @@ mods.browser.selected = Mod kiválasztása
mods.browser.add = Letöltés
mods.browser.reinstall = Újratelepítés
mods.browser.view-releases = Kiadások megtekintése
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nem találhatók a kiadások!\n[accent]Nem találhatók kiadások ehhez a modhoz! Nézd meg a tárolóját, hogy vannak-e kiadásai.
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nem találhatók a kiadások\n[accent]Nem találhatók kiadások ehhez a modhoz. Nézd meg a tárolóját, hogy vannak-e kiadásai.
mods.browser.latest = [lightgray][Legújabb]
mods.browser.releases = Kiadások
mods.github.open = Tároló
@@ -98,7 +98,7 @@ level.highscore = Legmagasabb pontszám: [accent]{0}
level.select = Szint kiválasztása
level.mode = Játékmód:
coreattack = < A támaszpont támadás alatt áll! >
nearpoint = [[ [scarlet]AZONNAL HAGYD EL A LEDOBÁSI PONTOT![] ]\nA megsemmisülés fenyeget!
nearpoint = [[ [scarlet]AZONNAL HAGYD EL A LEDOBÁSI PONTOT[] ]\nA megsemmisülés fenyeget
database = Támaszpont adatbázisa
database.button = Adatbázis
savegame = Játék mentése
@@ -118,7 +118,7 @@ save.quit = Mentés és kilépés
maps = Pályák
maps.browse = Pályák böngészése
continue = Folytatás
maps.none = [lightgray]Nem található ilyen pálya!
maps.none = [lightgray]Nem találhatók pályák!
invalid = Érvénytelen
pickcolor = Válassz színt
preparingconfig = Konfiguráció előkészítése
@@ -157,9 +157,9 @@ mod.erroredcontent = [red]Hibás tartalom
mod.circulardependencies = [red]Körkörös függőségek
mod.incompletedependencies = [red]Hiányos függőségek
mod.requiresversion.details = Szükséges játékverzió: [accent]{0}[]\nA játék ezen verziója elavult! A mod működéséhez újabb verzió szükséges (valószínűleg egy béta vagy alfa kiadás).
mod.incompatiblemod.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 147[] to its [accent]mod.json[] file.
mod.blacklisted.details = Ezt a modot a Mindustry fejlesztői kézzel tiltólistára tették, mert a játék összeomlott tőle, vagy más problémát okozott. Ne használd!
mod.requiresversion.details = Szükséges játékverzió: [accent]{0}[]\nA játék ezen verziója elavult. A mod működéséhez újabb verzió szükséges (valószínűleg egy béta vagy alfa kiadás).
mod.incompatiblemod.details = Ez a mod nem kompatibilis a játék legújabb verziójával. A mod készítőjének frissítenie kell azt és hozzá kell adnia a következőt a [accent]mod.json[] fájlhoz: [accent]minGameVersion: 147[].
mod.blacklisted.details = Ezt a modot a Mindustry fejlesztői kézzel tiltólistára tették, mert a játék összeomlott tőle, vagy más problémát okozott. Ne használd.
mod.missingdependencies.details = Ez a mod függőségeket hiányol: {0}
mod.erroredcontent.details = Ez a mod hibákat okozott a betöltésnél. Kérd meg a mod készítőjét, hogy javítsa őket.
mod.circulardependencies.details = Ennek a modnak egymástól függő függőségei vannak.
@@ -223,12 +223,12 @@ research.progress = {0}% kész
players = {0} játékos
players.single = {0} játékos
players.search = Keresés
players.notfound = [gray]Nem található játékos!
players.notfound = [gray]Nem található játékos
server.closing = [accent]Kiszolgáló bezárása…
server.kicked.kick = Ki lettél rúgva a kiszolgálóról!
server.kicked.whitelist = Nem vagy az engedélyezési listán.
server.kicked.serverClose = A kiszolgáló be lett zárva.
server.kicked.vote = Ki lettél szavazva. Viszlát!
server.kicked.vote = Ki lettél szavazva. Viszlát.
server.kicked.clientOutdated = Elavult játékverziót használsz! Frissítsd a játékot!
server.kicked.serverOutdated = Elavult a kiszolgáló! Kérd meg a tulajdonost, hogy frissítse!
server.kicked.banned = Ki vagy tiltva erről a kiszolgálóról.
@@ -238,7 +238,7 @@ server.kicked.recentKick = Nemrég lettél kirúgva.\nVárj egy kicsit az újbó
server.kicked.nameInUse = Már van egy ilyen nevű játékos\nezen a kiszolgálón.
server.kicked.nameEmpty = A kiválasztott név érvénytelen.
server.kicked.idInUse = Már kapcsolódva vagy ehhez a kiszolgálóhoz! Nem lehet egyszerre két fiókot használni.
server.kicked.customClient = Ez a kiszolgáló nem támogatja az egyéni készítésű játék-összeállításokat. Használj egy hivatalos változatot!
server.kicked.customClient = Ez a kiszolgáló nem támogatja az egyéni készítésű játék-összeállításokat. Használj egy hivatalos változatot.
server.kicked.gameover = Vége a játéknak!
server.kicked.serverRestarting = Ez a kiszolgáló újraindul.
server.versions = A te játékverziód:[accent] {0}[]\nA kiszolgáló verziója:[accent] {1}[]
@@ -384,7 +384,7 @@ back = Vissza
max = Max
objective = A pálya célja
crash.export = Az összeomlási napló exportálása
crash.none = Nem találhatók az összeomlási naplók!
crash.none = Nem találhatók az összeomlási naplók.
crash.exported = Az összeomlási napló exportálva.
data.export = Adatok exportálása
data.import = Adatok importálása
@@ -424,13 +424,13 @@ custom = Egyéni
builtin = Beépített
map.delete.confirm = Biztosan törlöd ezt a pályát? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni!
map.random = [accent]Véletlenszerű pálya
map.nospawn = Ez a pálya nem rendelkezik támaszponttal, amellyel a játékos kezdhetne. Adj hozzá egy {0} támaszpontot a pályához a szerkesztőben.
map.nospawn.pvp = Ezen a pályán nincs ellenséges támaszpont, amellyel egy játékos kezdhet. Adj hozzá egy [scarlet]nem narancssárga[] támaszpontot a pályához a szerkesztőben.
map.nospawn.attack = Ezen a pályán nincs ellenséges támaszpont. Adj hozzá {0} támaszpontot ehhez a pályához a szerkesztőben.
map.nospawn = Ezen a pályán nincs egyetlen támaszpont sem, amellyel a játékos kezdhet! Adj hozzá egy {0} támaszpontot a pályához a szerkesztőben.
map.nospawn.pvp = Ezen a pályán nincs egyetlen ellenséges támaszpont sem, amellyel a játékos támadhat! Adj hozzá egy [scarlet]nem narancssárga[] támaszpontot a pályához a szerkesztőben.
map.nospawn.attack = Ezen a pályán nincs egyetlen ellenséges támaszpont sem, amellyel a játékos támadhat! Adj hozzá {0} támaszpontot ehhez a pályához a szerkesztőben.
map.invalid = Hiba történt a pálya betöltésekor: sérült vagy érvénytelen fájl.
workshop.update = Elem frissítése
workshop.error = Hiba történt a Steam Műhely részleteinek lekérdezésekor: {0}
map.publish.confirm = Biztosan közzéteszed ezt a pályát?\n\n[lightgray]Győződj meg arról, hogy elfogadtad a Steam Műhely EULA-t, máskülönben a pályáid nem jelennek meg.
map.publish.confirm = Biztosan közzéteszed ezt a pályát?\n\n[lightgray]Győződj meg arról, hogy elfogadtad a Steam Műhely EULA-t, máskülönben a pályáid nem jelennek meg!
workshop.menu = Válaszd ki, hogy mit szeretnél csinálni ezzel az elemmel.
workshop.info = Eleminformációk
changelog = Változáslista (nem kötelező):
@@ -490,7 +490,7 @@ waves.to = -
waves.spawn = kezdőpont:
waves.spawn.all = <mind>
waves.spawn.select = Kezdőpont kiválasztása
waves.spawn.none = [scarlet]Nem találhatók kezdőpontok a pályán!
waves.spawn.none = [scarlet]Nem találhatók kezdőpontok a pályán
waves.max = egységkorlát
waves.guardian = Őrző
waves.preview = Előnézet
@@ -733,7 +733,7 @@ objective.destroycore = [accent]Semmisítsd meg az ellenséges támaszpontot
objective.command = [accent]Irányítsd az egységeket
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Rakétakilövés észlelve: [lightgray]{0}
announce.nuclearstrike = [red]⚠ BEÉRKEZŐ RAKÉTACSAPÁS ⚠\n[lightgray]Azonnal építs tartalék támaszpontokat!
announce.nuclearstrike = [red]⚠ BEÉRKEZŐ RAKÉTACSAPÁS ⚠\n[lightgray]Azonnal építs tartalék támaszpontokat
loadout = Rakomány
resources = Nyersanyagok
@@ -774,7 +774,7 @@ weather.sporestorm.name = Spóravihar
weather.fog.name = Köd
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Játékidő a szektorban: {0}
campaign.complete = [accent]Gratulálunk!\n\nLegyőzted az ellenséget a(z) {0} bolygón.\n[lightgray]Meghódítottad az utolsó szektor is.
campaign.complete = [accent]Gratulálunk.\n\nLegyőzted az ellenséget a(z) {0} bolygón.\n[lightgray]Meghódítottad az utolsó szektor is.
sectorlist = Szektorok
sectorlist.attacked = {0} támadás alatt
@@ -861,28 +861,28 @@ sector.weatheredChannels.name = Viharvert csatornák
sector.mycelialBastion.name = Micéliumbástya
sector.frontier.name = Frontvidék
sector.groundZero.description = Az ideális helyszín, hogy ismét belekezdjünk. Alacsony ellenséges fenyegetés. Kevés nyersanyag.\nGyűjts annyi rezet és ólmot, amennyit csak tudsz.\nFolytasd a küldetést!
sector.frozenForest.description = Még itt, a hegyekhez közel is elterjedtek a spórák. A fagypont alatti hőmérséklet nem tudja örökké fogva tartani őket.\n\nFedezd fel az elektromosság erejét! Építs égetőerőműveket! Tanuld meg, hogyan használd a foltozókat!
sector.saltFlats.description = A sivatag peremén terülnek el a Sós síkságok. Kevés nyersanyag található errefelé.\n\nAz ellenség egy raktárkomplexumot létesített itt. Pusztítsd el a támaszpontjukat! Kő kövön ne maradjon!
sector.craters.description = Víz gyűlt össze ebben a kráterben, amely régi háborúk emlékét őrzi. Szerezd vissza a területet. Gyűjts homokot! Olvassz üveget, és szivattyúzz vizet a fúróid és lövegtornyaid hűtéséhez!
sector.ruinousShores.description = A pusztaság mögött a partvonal húzódik. Valaha ezen a helyen egy partvédelmi rendszer állt. Nem sok minden maradt belőle. Csak a legalapvetőbb védelmi szerkezetek maradtak érintetlenül, minden más csak törmelék lett.\nFolytasd a terjeszkedést! Fedezd fel újra a technológiát!
sector.stainedMountains.description = Mélyebben a szárazföldön fekszenek a hegyek, a spóráktól még érintetlenül.\nTermeld ki a bőséges titán készleteket a körzetben. Tanuld meg felhasználni!\n\nAz ellenség itt nagyobb létszámban van jelen. Ne hagyj nekik időt, hogy a legerősebb egységeiket hadba állíthassák!
sector.overgrowth.description = Ez a terület közelebb esik a spórák forrásához, a spórák már kinőtték.\nAz ellenség egy helyőrséget létesített itt. Építs Mace egységeket! Pusztítsd el a bázist!
sector.tarFields.description = Egy olajtermelő övezet peremvidéke a hegyek és a sivatag határán. Egy azon kevés szektorok közül, ahol még hasznosítható kátránykészletek találhatók.\nBár a terület elhagyatott, veszélyes ellenséges erők fészkelnek a közelben. Ne becsüld alá őket!\n\n[lightgray]Fedezd fel az olajfeldolgozási lehetőségeket, ha tudod!
sector.groundZero.description = Az ideális helyszín, hogy ismét belekezdjünk. Alacsony ellenséges fenyegetés. Kevés nyersanyag.\nGyűjts annyi rezet és ólmot, amennyit csak tudsz.\nFolytasd a küldetést.
sector.frozenForest.description = Még itt, a hegyekhez közel is elterjedtek a spórák. A fagypont alatti hőmérséklet nem tudja örökké fogva tartani őket.\n\nFedezd fel az elektromosság erejét. Építs égetőerőműveket. Tanuld meg, hogyan használd a foltozókat.
sector.saltFlats.description = A sivatag peremén terülnek el a Sós síkságok. Kevés nyersanyag található errefelé.\n\nAz ellenség egy raktárkomplexumot létesített itt. Pusztítsd el a támaszpontjukat. Kő kövön ne maradjon.
sector.craters.description = Víz gyűlt össze ebben a kráterben, amely régi háborúk emlékét őrzi. Szerezd vissza a területet. Gyűjts homokot. Olvassz üveget, és szivattyúzz vizet a fúróid és lövegtornyaid hűtéséhez.
sector.ruinousShores.description = A pusztaság mögött a partvonal húzódik. Valaha ezen a helyen egy partvédelmi rendszer állt. Nem sok minden maradt belőle. Csak a legalapvetőbb védelmi szerkezetek maradtak érintetlenül, minden más csak törmelék lett.\nFolytasd a terjeszkedést. Fedezd fel újra a technológiát.
sector.stainedMountains.description = Mélyebben a szárazföldön fekszenek a hegyek, a spóráktól még érintetlenül.\nTermeld ki a bőséges titán készleteket a körzetben. Tanuld meg felhasználni.\n\nAz ellenség itt nagyobb létszámban van jelen. Ne hagyj nekik időt, hogy a legerősebb egységeiket hadba állíthassák.
sector.overgrowth.description = Ez a terület közelebb esik a spórák forrásához, a spórák már kinőtték.\nAz ellenség egy helyőrséget létesített itt. Építs Mace egységeket. Pusztítsd el a bázist.
sector.tarFields.description = Egy olajtermelő övezet peremvidéke a hegyek és a sivatag határán. Egy azon kevés szektorok közül, ahol még hasznosítható kátránykészletek találhatók.\nBár a terület elhagyatott, veszélyes ellenséges erők fészkelnek a közelben. Ne becsüld alá őket.\n\n[lightgray]Fedezd fel az olajfeldolgozási lehetőségeket, ha tudod.
sector.desolateRift.description = Ez egy rendkívül veszélyes zóna. Bár nyersanyagokban gazdag, kevés hely áll rendelkezésre. Magas a kockázat. Építs szárazföldi és légvédelmet, amint csak tudsz. Ne tévesszen meg a hosszú szünet az ellenség támadásai között.
sector.nuclearComplex.description = Egy néhai tóriumkitermelő és feldolgozó létesítmény, romokban.\n[lightgray]Fedezd fel a tóriumot és a sokrétű felhasználását!\n\nAz ellenség nagy létszámban van jelen, és folyamatosan megfigyelés alatt tartják a környéket.
sector.fungalPass.description = Átmeneti terület a magas hegyek és a mélyebben fekvő, spórák uralta lapály között. Egy kisebb ellenséges megfigyelő állomás található itt.\nSemmisítsd meg!\nHasználj Dagger és Crawler egységeket! Pusztítsd el a két támaszpontot!
sector.nuclearComplex.description = Egy néhai tóriumkitermelő és feldolgozó létesítmény, romokban.\n[lightgray]Fedezd fel a tóriumot és a sokrétű felhasználását.\n\nAz ellenség nagy létszámban van jelen, és folyamatosan megfigyelés alatt tartják a környéket.
sector.fungalPass.description = Átmeneti terület a magas hegyek és a mélyebben fekvő, spórák uralta lapály között. Egy kisebb ellenséges megfigyelő állomás található itt.\nSemmisítsd meg.\nHasználj Dagger és Crawler egységeket. Pusztítsd el a két támaszpontot.
sector.biomassFacility.description = A spórák származási helye. Ebben a létesítményben fejlesztették ki őket, és eredetileg itt is gyártották őket.\nFedezd fel az itt található technológiákat. Tenyészd ki a spórákat, és használd őket tüzelőanyagok vagy műanyagok gyártásához.\n\n[lightgray]A létesítmény pusztulása nyomán a spórák elszabadultak és szétszóródtak a légkörben. A helyi ökoszisztémában semmi sem tudta felvenni a versenyt egy ennyire invazív életformával.
sector.windsweptIslands.description = Távolabb, a partvonalon túl fekszik ez az elszigetelt szigetcsoport. A feljegyzések szerint egykor [accent]műanyagot[] gyártottak itt.\n\nVerd vissza az ellenség vízi egységeit! Állíts fel egy bázist a szigeteken! Fedezd fel az itt talált gyárakat!
sector.windsweptIslands.description = Távolabb, a partvonalon túl fekszik ez az elszigetelt szigetcsoport. A feljegyzések szerint egykor [accent]műanyagot[] gyártottak itt.\n\nVerd vissza az ellenség vízi egységeit. Állíts fel egy bázist a szigeteken. Fedezd fel az itt talált gyárakat.
sector.extractionOutpost.description = Egy távoli ellenséges támaszpont, amelyet az ellenség azért épített, hogy nyersanyagokat juttasson el más szektorokba.\n\nA szektorok közötti szállítási technológia elengedhetetlen a további hódításhoz. Pusztítsd el a bázist. Fejleszd ki a kilövőállást.
sector.impact0078.description = Itt nyugszanak az ebbe a csillagrendszerbe érkező első csillagközi űrhajó maradványai.\n\nMents ki mindent a romok alól, amit csak lehet. Fedezd fel az épségben maradt technológiákat.
sector.planetaryTerminal.description = A végső célpont.\n\nEzen a vízparti bázison egy olyan építmény található, amely képes támaszpontokat kilőni a közeli bolygókra. Rendkívül jól őrzik.\n\nGyárts vízi egységeket, és semmisítsd meg az ellenséget a lehető leggyorsabban! Találd meg a kilövőszerkezetet!
sector.planetaryTerminal.description = A végső célpont.\n\nEzen a vízparti bázison egy olyan építmény található, amely képes támaszpontokat kilőni a közeli bolygókra. Rendkívül jól őrzik.\n\nGyárts vízi egységeket, és semmisítsd meg az ellenséget a lehető leggyorsabban. Találd meg a kilövőszerkezetet.
sector.coastline.description = Ezen a helyen egy haditengerészeti egység technológiájának maradványait azonosították. Verd vissza az ellenséges támadásokat, foglald el ezt a szektort, és szerezd meg a technológiát.
sector.navalFortress.description = Az ellenség bázist létesített egy távoli, természetes erődítményes szigeten. Pusztítsd el ezt az előőrsöt. Szerezd meg a fejlett hadihajó-technológiájukat, és fejleszd ki te is.
sector.cruxscape.name = Zord vidék
sector.geothermalStronghold.name = Geotermikus erődítmény
#A következő sorokat ne fordítsd le!
#A következő sorokat ne fordítsd le
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.atolls.description = WIP, map submission by Stormride_R
@@ -1271,7 +1271,7 @@ setting.hidedisplays.name = Logikai kijelzők elrejtése
setting.macnotch.name = A felület igazítása a kijelző bevágásához
setting.macnotch.description = A változtatások érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges
steam.friendsonly = Csak barátok
steam.friendsonly.tooltip = Csak a Steam-barátok tudnak kapcsolódni a játékodhoz.\nHa nem jelölöd be ezt a négyzetet, a játékod nyilvános lesz bárki kapcsolódhat hozzá.
steam.friendsonly.tooltip = Független attól, hogy csak a Steam-barátok tudnak-e kapcsolódni a játékodhoz.\nHa nem jelölöd be ezt a négyzetet, a játékod nyilvános lesz bárki kapcsolódhat hozzá.
setting.maxmagnificationmultiplierpercent.name = Minimális kameratávolság
setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Maximális kameratávolság
setting.minmagnificationmultiplierpercent.description = A magas értékek teljesítményproblémákat okozhatnak.
@@ -1358,7 +1358,7 @@ keybind.shoot.name = Lövés
keybind.zoom.name = Nagyítás
keybind.menu.name = Menü
keybind.pause.name = Szünet
keybind.skip_wave.name = Skip Wave
keybind.skip_wave.name = Hullám kihagyása
keybind.pause_building.name = Építés szüneteltetése/folytatása
keybind.minimap.name = Minitérkép
keybind.planet_map.name = Bolygótérkép
@@ -2033,7 +2033,7 @@ gz.conveyors = Fejleszd ki, és építs :conveyor: [accent]szállítószalagokat
gz.conveyors.mobile = Fejleszd ki, és építs :conveyor: [accent]szállítószalagokat[], hogy a kitermelt\nnyersanyagokat eljuttasd a fúróktól a támaszpontba.\n\nTartsd lenyomva az ujjad, majd húzd el, hogy több szállítószalagot helyezz el.
gz.drills = Bővítsd a bányászati kapacitást.\nÉpíts több mechanikus fúrót.\nBányássz 100 rezet.
gz.lead = Az :lead: [accent]ólom[] egy másik gyakran használt nyersanyag.\nÉpíts fúrókat az ólom kitermelésére.
gz.moveup = :up: Fedezd fel a szektort, hogy megtaláld a küldetés további utasításait!
gz.moveup = :up: Fedezd fel a szektort, hogy megtaláld a küldetés további utasításait.
gz.turrets = Fejleszd ki, és építs két :duo: [accent]Duo[] lövegtornyot, hogy megvédd a támaszpontot.\nA Duo lövegtornyoknak :copper: [accent]lőszerre[] van szükségük, amelyet szállítószalaggal juttathatsz el hozzájuk.
gz.duoammo = Szállítószalagok segítségével lásd el [accent]rézzel[] a Duo lövegtornyokat.
gz.walls = A [accent]falak[] megakadályozhatják, hogy az épületekben károk keletkezzenek.\nÉpíts :copper-wall: [accent]rézfalakat[] a lövegtornyok köré.
@@ -2043,7 +2043,7 @@ gz.scatterammo = Szállítószalagok segítségével lásd el :lead: [accent]ól
gz.supplyturret = [accent]Lövegtorony ellátása
gz.zone1 = Ez az ellenség leszállóhelye.
gz.zone2 = Bármi, ami a hatósugarában épült, elpusztul, amikor egy hullám elindul.
gz.zone3 = Egy hullám most kezdődik.\nKészülj fel!
gz.zone3 = Egy hullám most kezdődik.\nKészülj fel.
gz.finish = Építs több lövegtornyot, bányássz több nyersanyagot,\nés védekezz az ellenséges hullámok ellen, hogy [accent]elfoglald a szektort[].
onset.mine = Kattints bal egérgombbal a :beryllium: [accent]berillium[] kibányászáshoz a falakból.\n\nA mozgáshoz használd a [accent][[WASD] gombokat.
@@ -2063,9 +2063,9 @@ onset.makeunit = Állíts elő egy egységet.\nHasználd a „?” gombot, hogy
onset.turrets = Az egységek hatékonyak, de hatásosan alkalmazva a [accent]lövegtornyok[] jobb védelmi képességeket biztosítanak.\nHelyezz el egy :breach: [accent]Breach[] lövegtornyot.\nA lövegtornyoknak :beryllium: [accent]lőszerre[] van szükségük.
onset.turretammo = Szállítószalagok használatával lásd el a lövegtornyokat [accent]berillium[] lőszerrel.
onset.walls = A [accent]falak[] megakadályozhatják, hogy az épületekben károk keletkezzenek.\nÉpíts :beryllium-wall: [accent]berilliumfalakat[] a lövegtornyok körül.
onset.enemies = Az ellenség közeledik, készülj fel a védekezésre!
onset.enemies = Az ellenség közeledik, készülj fel a védekezésre.
onset.defenses = [accent]Állíts fel védelmet:[lightgray] {0}
onset.attack = Az ellenség most sebezhető. Indíts ellentámadást!
onset.attack = Az ellenség most sebezhető. Indíts ellentámadást.
onset.cores = Új támaszpont csak a [accent]támaszpontmezőre[] helyezhető.\nAz új támaszpontok előretolt bázisként működnek, és megosztják a nyersanyagkészletüket más támaszpontokkal.\nHelyezz el egy :core-bastion: bástya támaszpontot.
onset.detect = Az ellenség 2 percen belül észrevesz téged.\nÁllíts fel védelmet, bányászatot és termelést.
onset.commandmode = Tartsd lenyomva a [accent]bal Shift[] gombot, hogy [accent]parancs módba[] lépj.\n[accent]Bal egérgombbal és húzással[] lehet egységeket kijelölni.\n[accent]Jobb egérgombbal[] az egységek mozgásra vagy támadásra utasíthatók.
@@ -2467,7 +2467,7 @@ lst.setrate = A processzor végrehajtási sebességének beállítása utasítá
lst.fetch = Egységek, támaszpontok, játékosok, vagy épületek lekérdezése index szerint.\nAz indexek 0-tól indulnak és a visszaadott számuknál végződnek.
lst.packcolor = Egyetlen számba tömöríti a [0, 1] RGBA komponenseket a rajzoláshoz vagy szabálymeghatározáshoz.
lst.setrule = Játékszabály beállítása.
lst.flushmessage = Üzenet megjelenítése a képernyőn a szövegpufferből. Ha a sikeres válasz változója [accent]@wait[],\nakkor, megvárja, amíg az előző üzenet befejeződik.\nMáskülönben azt adja ki, hogy az üzenet megjelenítése sikeres volt-e.
lst.flushmessage = Üzenet megjelenítése a képernyőn a szövegpufferből. Ha a sikeres válasz változója [accent]@wait[],\nakkor, megvárja, amíg az előző üzenet befejeződik.\nMáskülönben a kimenet független attól, hogy az üzenet megjelenítése sikeres volt-e.
lst.cutscene = A játékos kamerájának mozgatása.
lst.setflag = Egy globális jelölő beállítása, amely minden processzor által olvasható.
lst.getflag = Ellenőrzés, hogy egy globális jelölő be van-e állítva.
@@ -2513,7 +2513,7 @@ lglobal.@blockCount = A játékban található blokktípusok száma összesen; a
lglobal.@itemCount = A játékban található nyersanyagtípusok száma összesen; a keres utasítással együtt használatos
lglobal.@liquidCount = A játékban található folyadéktípusok száma összesen; a keresés utasítással együtt használatos
lglobal.@server = Igaz, ha a kód egy kiszolgálón, vagy egyjátékos módban fut, egyébként hamis
lglobal.@server = Igaz, ha a kód egy kiszolgálón vagy egyjátékos módban fut, egyébként hamis
lglobal.@client = Igaz, ha a kód egy kiszolgálóhoz kapcsolódott kliensen fut
lglobal.@clientLocale = A kódot futtató kliens területi beállítása. Például: hu_HU
@@ -2528,13 +2528,13 @@ lenum.type = Az épület/egység típusa.\nPéldául bármilyen elosztó esetén
lenum.shoot = Lövés egy adott pontra.
lenum.shootp = Lövés egy egységre/épületre sebesség-előrejelzéssel.
lenum.config = Épületkonfiguráció, például nyersanyag-válogató.
lenum.enabled = Engedélyezve van-e a blokk.
laccess.currentammotype = Egy lövegtorony jelenlegi lőszer nyersanyaga/folyadéka.
laccess.memorycapacity = Number of cells in a memory block.
lenum.enabled = Független attól, hogy engedélyezve van-e a blokk.
laccess.currentammotype = Egy lövegtorony jelenlegi nyersanyag- vagy folyadéklőszere.
laccess.memorycapacity = Cellák száma egy memóriablokkban.
laccess.color = Megvilágítás színe.
laccess.controller = Egységvezérlő. Ha processzor vezérli, akkor a processzort adja vissza.\nMáskülönben magát az egységet adja vissza.
laccess.dead = Egy épület/egység megsemmisült-e, vagy érvénytelen-e.
laccess.dead = Független attól, hogy egy épület vagy egység megsemmisült-e, vagy érvénytelen-e.
laccess.controlled = Ezt adja vissza:\n[accent]@ctrlProcessor[], ha az egységvezérlő egy processzor\n[accent]@ctrlPlayer[], ha az egység/épület vezérlője a játékos\n[accent]@ctrlFormation[], ha az egység formációban van\nMáskülönben 0.
laccess.progress = Művelet előrehaladása, 0 és 1 között.\nA termelés, a lövegtorony-újratöltés vagy az építés előrehaladását adja vissza.
laccess.speed = Az egység legnagyobb sebessége, mező/mp-ben.
@@ -2645,11 +2645,11 @@ unitradar.sort = Az eredmények rendezésének metrikája.
unitradar.output = Változó, amelybe a kimeneti egységet írja.
control.of = Irányítandó épület.
control.unit = Megcélozandó egység/épület.
control.shoot = Lőjön-e.
control.unit = Megcélozandó egység vagy épület.
control.shoot = Független a lövéstől.
unitlocate.enemy = Felderítse-e az ellenséges épületeket.
unitlocate.found = Megtalálta-e az objektumot.
unitlocate.enemy = Független attól, hogy az ellenséges épületek fel vannak-e derítve.
unitlocate.found = Független attól, hogy az objektum meg van-e találva.
unitlocate.building = Kimeneti változó a megtalált épülethez.
unitlocate.outx = Kimenet X koordinátája.
unitlocate.outy = Kimenet Y koordinátája.
@@ -2681,7 +2681,7 @@ lenum.boost = Erősítés indítása/leállítása.
lenum.flushtext = Az írási puffer tartalmának ürítése a jelölőre, ha alkalmazható.\nHa a „fetch” igaz, akkor megpróbálja lekérni a tulajdonságokat a pálya nyelvi csomagjából vagy a játék csomagjából.
lenum.texture = A textúra neve közvetlenül a játék textúraatlaszából (ún. kebab-case elnevezési stílus használatával).\nHa a „printFlush” igaz, akkor a szöveges puffer tartalmát használja szöveges argumentumként.
lenum.texturesize = A textúra mérete mezőben. A nulla érték a jelölő szélességét az eredeti textúra méretére skálázza.
lenum.autoscale = Skálázva legyen-e a jelölő a játékos nagyítási szintjének megfelelően.
lenum.autoscale = Független attól, hogy skálázva van-e a jelölő a játékos nagyítási szintjének megfelelően.
lenum.posi = Indexelt pozíció, vonal- és négyszögjelzőkhöz használatos, ahol a nulla az első pozíció.
lenum.uvi = A textúra pozíciója nullától egyig, négyzetjelölőkhöz használatos.
lenum.colori = Indexelt szín, vonal- és négyzetjelölőkhöz használatos, ahol a nulla az első szín.