From ab54a144e99bb0746dc262bdccde87b2f97bfcbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: summoner001 Date: Wed, 23 Apr 2025 18:57:43 +0200 Subject: [PATCH 1/4] Update bundle_hu.properties (#10659) * Update bundle_hu.properties Follow the changes of the english bundle. Fixing a typo Fixing extra empty lines * Update description.txt Fix sentences * Update full_description.txt Fixin sentences * Update description.txt Fixing sentences * Update full_description.txt fixing sentences * Update description.txt fixing sentences * Update bundle_hu.properties Translate new lines * Update bundle_hu.properties fixing mistake * Translate new strings * Translate the new string * Fix extra space * Delete extra empty line after solving conflicts * Fix consistency * Follow the changes of the english bundle --------- Co-authored-by: Anuken --- core/assets/bundles/bundle_hu.properties | 26 +++++++-------- .../android/hu-HU/full_description.txt | 26 +++++++-------- .../metadata/steam/hungarian/description.txt | 32 +++++++++---------- 3 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_hu.properties b/core/assets/bundles/bundle_hu.properties index 42c761b495..8bbfed7181 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_hu.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_hu.properties @@ -877,7 +877,7 @@ sector.overgrowth.description = Ez a terület közelebb esik a spórák forrás sector.tarFields.description = Egy olajtermelő övezet peremvidéke a hegyek és a sivatag határán. Egy azon kevés szektorok közül, ahol még hasznosítható kátránykészletek találhatók.\nBár a terület elhagyatott, veszélyes ellenséges erők fészkelnek a közelben. Ne becsüld alá őket.\n\n[lightgray]Fedezd fel az olajfeldolgozási lehetőségeket, ha tudod. sector.desolateRift.description = Ez egy rendkívül veszélyes zóna. Bár nyersanyagokban gazdag, kevés hely áll rendelkezésre. Magas a kockázat. Építs szárazföldi és légvédelmet, amint csak tudsz. Ne tévesszen meg a hosszú szünet az ellenség támadásai között. sector.nuclearComplex.description = Egy néhai tóriumkitermelő és feldolgozó létesítmény, romokban.\n[lightgray]Fedezd fel a tóriumot és a sokrétű felhasználását.\n\nAz ellenség nagy létszámban van jelen, és folyamatosan megfigyelés alatt tartják a környéket. -sector.fungalPass.description = Átmeneti terület a magas hegyek és a mélyebben fekvő, spórák uralta lapály között. Egy kisebb ellenséges megfigyelő állomás található itt.\nSemmisítsd meg.\nHasználj Dagger és Crawler egységeket. Pusztítsd el a két támaszpontot. +sector.fungalPass.description = Átmeneti terület a magas hegyek és a mélyebben fekvő, spórák uralta lapály között. Egy kisebb ellenséges megfigyelő állomás található itt.\nSemmisítsd meg.\nHasználj Dagger egységeket. Pusztítsd el a támaszpontot. sector.biomassFacility.description = A spórák származási helye. Ebben a létesítményben fejlesztették ki őket, és eredetileg itt is gyártották őket.\nFedezd fel az itt található technológiákat. Tenyészd ki a spórákat, és használd őket tüzelőanyagok vagy műanyagok gyártásához.\n\n[lightgray]A létesítmény pusztulása nyomán a spórák elszabadultak és szétszóródtak a légkörben. A helyi ökoszisztémában semmi sem tudta felvenni a versenyt egy ennyire invazív életformával. sector.windsweptIslands.description = Távolabb, a partvonalon túl fekszik ez az elszigetelt szigetcsoport. A feljegyzések szerint egykor [accent]műanyagot[] gyártottak itt.\n\nVerd vissza az ellenség vízi egységeit. Állíts fel egy bázist a szigeteken. Fedezd fel az itt talált gyárakat. sector.extractionOutpost.description = Egy távoli ellenséges támaszpont, amelyet az ellenség azért épített, hogy nyersanyagokat juttasson el más szektorokba.\n\nA szektorok közötti szállítási technológia elengedhetetlen a további hódításhoz. Pusztítsd el a bázist. Fejleszd ki a kilövőállást. @@ -1111,7 +1111,7 @@ ability.stat.minspeed = [stat]{0} mező/mp[lightgray] min. sebesség ability.stat.duration = [stat]{0} mp[lightgray] időtartam ability.stat.buildtime = [stat]{0} mp[lightgray] építési idő -bar.displaytoolarge = Dimensions too large\n(Max: {0}x{0}) +bar.displaytoolarge = Túl nagy méret\n(Legfeljebb: {0}x{0}) bar.onlycoredeposit = Nyersanyagtárolás csak a támaszpontban bar.drilltierreq = Erősebb fúró szükséges bar.nobatterypower = Alacsony akkumulátor-töltöttség @@ -1415,7 +1415,7 @@ rules.attack = Támadási mód rules.buildai = Bázisépítő MI rules.buildaitier = Építő MI szintje rules.rtsai = RTS MI [red](WIP) -rules.rtsai.campaign = RTS Támadó MI +rules.rtsai.campaign = RTS támadó MI rules.rtsai.campaign.info = A „támadó” pályákon (ahol az ellenség is rendelkezik támaszponttal) az MI által irányított\negységek csoportosulnak, és intelligensebb módon támadják a játékosok bázisait. rules.rtsminsquadsize = Minimális osztagméret rules.rtsmaxsquadsize = Maximális osztagméret @@ -1438,7 +1438,7 @@ rules.unitcapvariable = A támaszpontok befolyásolják a gyártható egységek rules.unitpayloadsexplode = A szállított rakományok az egységgel együtt felrobbannak rules.unitcap = Alap egységdarabszám rules.limitarea = Játékterület korlátozása -rules.enemycorebuildradius = Ellenséges támaszpont körüli tiltott építkezési zóna sugara:[lightgray] (mező) +rules.enemycorebuildradius = Támaszpont körüli tiltott építkezési zóna sugara:[lightgray] (mező) rules.extracorebuildradius = Tiltott építkezési zóna sugarának további mérete:[lightgray] (mező) rules.wavespacing = A hullámok közötti szünetek ideje:[lightgray] (mp) rules.initialwavespacing = Az első hullám előtti szünet ideje:[lightgray] (mp) @@ -1983,7 +1983,7 @@ block.logic-processor.name = Logikai processzor block.hyper-processor.name = Hiperprocesszor block.logic-display.name = Logikai kijelző block.large-logic-display.name = Nagy logikai kijelző -block.tile-logic-display.name = Tiled Logic Display +block.tile-logic-display.name = Csempézett logikai kijelző block.memory-cell.name = Memóriacella block.memory-bank.name = Memóriabank @@ -2147,7 +2147,7 @@ block.blast-mixer.description = Robbanóelegyet gyárt piratitból és spórakap block.pyratite-mixer.description = Piratittá vegyíti a szenet, a homokot és az ólmot. block.melter.description = Salakká olvasztja a törmeléket. block.separator.description = Ásványi összetevőire bontja a salakot. -block.spore-press.description = Olajat sajtol a spórakapszulából. +block.spore-press.description = Olajat présel a spórakapszulából. block.pulverizer.description = Finom homokká darálja a törmeléket. block.coal-centrifuge.description = Szénné alakítja az olajat. block.incinerator.description = Megsemmisít minden nyersanyagot és folyadékot. @@ -2283,7 +2283,7 @@ block.memory-cell.description = Információt tárol egy logikai processzor szá block.memory-bank.description = Információt tárol egy logikai processzor számára. Nagy kapacitású. block.logic-display.description = Tetszőleges ábrákat jelenít meg egy logikai processzor alapján. block.large-logic-display.description = Tetszőleges ábrákat jelenít meg egy logikai processzor alapján. -block.tile-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor.\nSeamlessly connects to nearby tiled display blocks. +block.tile-logic-display.description = Tetszőleges grafikát jelenít meg.\nGördülékenyen kapcsolódik a közeli csempézett logikai kijelzőblokkokhoz. block.interplanetary-accelerator.description = Hatalmas elektromágneses sínágyútorony. Képes a támaszpontokat szökési sebességre gyorsítani a bolygóközi bevetéshez. block.repair-turret.description = Folyamatosan javítja a hatósugarában lévő legközelebbi sérült egységet. Opcionálisan elfogad hűtőfolyadékot. @@ -2551,9 +2551,9 @@ laccess.progress = Művelet előrehaladása, 0 és 1 között.\nA termelés, a l laccess.speed = Az egység legnagyobb sebessége, mező/mp-ben. laccess.size = Egy egység vagy épület mérete, vagy egy karakterlánc hossza. laccess.id = Egy egység/blokk/nyersanyag/folyadék azonosítója.\nEz a keresési művelet fordítottja. -laccess.displaywidth = Width of a display block in pixels. -laccess.displayheight = Height of a display block in pixels. -laccess.bufferusage = Number of unprocessed commands in the graphics buffer of a display. +lacess.displaywidth = Egy kijelzőblokk szélessége pixelben. +lacess.displayheight = Egy kijelzőblokk magassága pixelben. +laccess.bufferusage = A kijelző grafikus pufferében lévő feldolgozatlan parancsok száma. lcategory.unknown = Ismeretlen lcategory.unknown.description = Nem kategorizált utasítások. @@ -2565,8 +2565,8 @@ lcategory.operation = Műveletek lcategory.operation.description = Logikai műveletek. lcategory.control = Folyamatvezérlés lcategory.control.description = A végrehajtási sorrend kezelése. -lcategory.unit = Egységvezérlés -lcategory.unit.description = Parancsok adása az egységeknek. +lcategory.unit = Egységvezé +lcategory.unit.description = Parancsok adá az egységeknek. lcategory.world = Világ lcategory.world.description = A világ viselkedésének szabályozása. @@ -2726,4 +2726,4 @@ lenum.ambientlight = Környezeti világítás színe. Akkor használható, amiko lenum.solarmultiplier = Megsokszorozza a napelemek teljesítményét. lenum.dragmultiplier = Környezet-húzási szorzó. lenum.ban = Épületek vagy egységek, amelyek nem építhetők meg vagy helyezhetők el a pályán. -lenum.unban = Egy egység vagy épület újraengedélyezése. +lenum.unban = Egy egység vagy épület újraengedélyezése. \ No newline at end of file diff --git a/fastlane/metadata/android/hu-HU/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/hu-HU/full_description.txt index 103c1fa665..2ab3dd7b83 100644 --- a/fastlane/metadata/android/hu-HU/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/hu-HU/full_description.txt @@ -1,12 +1,12 @@ -A Mindustry egy gyárépítő játék Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a magodat a hullámokban támadó ellenségtől. +A Mindustry egy gyárépítős játék, Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a magodat a hullámokban támadó ellenségtől.

A játékmenet szolgáltatásai

-- Használd a gyártó-blokkokat a legkülönfélébb fejlett nyersanyagok létrehozásához +- Használd a gyártóblokkokat a legkülönfélébb fejlett nyersanyagok létrehozásához - Védd meg az építményeidet a hullámokban támadó ellenségektől -- Játssz vállvetve a barátaiddal a platformokon átívelő többjátékos módban, vagy hívd ki őket csapat alapú PvP meccsekre -- Oszd szét a folyadékokat, és küzdj meg az állandó kihívásokkal, mint például a tűzkitörések, vagy az ellenséges repülőgépek rajtaütéseivel -- Hozd ki a legtöbbet a termelésből az opcionális hűtő- és kenőanyag-ellátással +- Játssz vállvetve a barátaiddal a platformokon átívelő többjátékos módban vagy hívd ki őket csapat alapú PvP meccsekre +- Oszd szét a folyadékokat és küzdj meg az állandó kihívásokkal, mint például a tűzkitörésekkel, vagy az ellenséges repülőgépek rajtaütéseivel +- Hozd ki a legtöbbet a termelésből, az épületek hűtőfolyadék-ellátásával - Egységek széles skáláját állíthatod elő a bázisod automatikus irányításához és az ellenséges bázisok megtámadásához - Állíts fel összeszerelősorokat a gépesített egységek hadainak előállításához - Használd az egységeidet a hatékonyan felszerelt ellenséges bázisok ellen @@ -16,19 +16,19 @@ A Mindustry egy gyárépítő játék Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts - Hódítsd meg a Serpulo és az Erekir bolygót, miközben 35 kézzel készített pályán és 250+ procedurálisan generált szektoron keresztül haladsz - Foglalj el területeket és építs gyárakat, hogy nyersanyagokat termelhess, miközben más szektorokban játszol -- Védd meg a szektorokat az időszakos invázióktól +- Védd meg az elfoglalt szektorokat az időszakos invázióktól - Koordináld az erőforrások elosztását a szektorok között az indítóállások felhasználásával - Fedezz fel új épületeket, gyárakat a fejlődés elősegítése érdekében -- Hívd meg barátaidat, hogy együtt teljesítsék a küldetéseket -- 250+ technológiai épület használatának elsajátítása -- 50+ különböző típusú drón, mech és hajó +- Hívd meg a barátaidat, hogy együtt teljesítsétek a küldetéseket +- Sajátítsd el a 250-nél is több technológiai épület használatát +- Használd az 50-nél is több különböző típusú drónt, mechet, hajót, tankot

Egyéni és platformokon átívelő többjátékos módok

-- 16+ beépített pálya az egyéni játékokhoz, a két teljes értékű hadjárat mellett +- Több mint 16 beépített pálya az egyéni játékokhoz, a két teljes értékű hadjárat mellett - Játssz kooperatív módban, PvP-ben, vagy a homokozóban -- Hozz létre nyilvános dedikált szervert, vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre +- Hozz létre nyilvános, dedikált kiszolgálót, vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre - Testre szabható játékszabályok: Változtasd meg az épületek építési költségeit, az ellenséges statisztikákat, a kezdő elemeket, a hullámok időzítését és így tovább -- Teljes funkcionalitású térképszerkesztő, parancsfájl támogatással -- Beépített mod böngésző és mod támogatás +- Teljes funkcionalitású térképszerkesztő, parancsfájl-támogatással +- Beépített modböngésző és modtámogatás diff --git a/fastlane/metadata/steam/hungarian/description.txt b/fastlane/metadata/steam/hungarian/description.txt index f89dd767b4..296b57a968 100644 --- a/fastlane/metadata/steam/hungarian/description.txt +++ b/fastlane/metadata/steam/hungarian/description.txt @@ -1,16 +1,16 @@ -A Mindustry egy gyárépítő játék Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a támaszpontodat a hullámokban támadó ellenségektől. +A Mindustry egy gyárépítős játék, Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a támaszpontodat a hullámokban támadó ellenségektől. Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platformokon átívelő többjátékos módban, vagy hívd ki őket csapat alapú PvP mérkőzésekre [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/factory.gif[/img] -[h2]Gyár építés[/h2] +[h2]Gyárépítés[/h2] [list] [*] Hozz létre bonyolult szállítószalagokból álló ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba és termelj nyersanyagokat az építkezésekhez -[*] Használd a gyártó-blokkokat a legkülönfélébb fejlett nyersanyagok létrehozásához -[*] Oszd szét a folyadékokat, és küzdj meg az állandó kihívásokkal, mint például a tűzkitörések, vagy az ellenséges repülőgépek rajtaütéseivel -[*] Hozd ki a legtöbbet a termelésből az opcionális hűtőfolyadék-ellátással +[*] Használd a gyártóblokkokat a legkülönfélébb fejlett nyersanyagok létrehozásához +[*] Oszd szét a folyadékokat és küzdj meg az állandó kihívásokkal, mint például a tűzkitörésekkel, vagy az ellenséges repülőgépek rajtaütéseivel +[*] Hozd ki a legtöbbet a termelésből, az épületek hűtőfolyadék-ellátásával [*] Egységek széles skáláját állíthatod elő a bázisod automatikus irányításához, és az ellenséges bázisok megtámadásához [/list] @@ -19,8 +19,8 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo [list] [*] Védd meg építményeidet a hullámokban támadó ellenségektől [*] Stratégiailag helyezd el a lövegtornyokat, hogy elpusztítsd a támadóidat, mielőtt elérnék a támaszpontodat -[*] Lásd el a lövegtornyokat lőszerrel, hűtőfolyadékkal és energiával -[*] Erősítsd meg a védelmedet erőpajzs- és foltozó-kivetítőkkel és egyéb támogató épületekkel +[*] Lásd el a lövegtornyokat lőszerrel, hűtőfolyadékkal és árammal +[*] Erősítsd meg a védelmedet erőpajzs- és foltozó-kivetítőkkel vagy más támogató épületekkel [/list] [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/rts3.png[/img] @@ -39,23 +39,23 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo [*] Játszd végig a két különböző bolygó hadjáratait [*] Hódítsd meg a Serpulo és az Erekir bolygót, miközben 35 kézzel készített pályán és 250+ procedurálisan előállított szektoron keresztül haladsz [*] Foglalj el területeket és építs gyárakat, hogy nyersanyagokat termelhess, miközben más szektorokban játszol -[*] Védd meg a szektorokat az időszakos invázióktól +[*] Védd meg az elfoglalt szektorokat az időszakos invázióktól [*] Koordináld az erőforrások elosztását a szektorok között az indítóállások felhasználásával [*] Fedezz fel új épületeket, gyárakat a fejlődés elősegítése érdekében -[*] Hívd meg barátaidat, hogy együtt teljesítsék a küldetéseket -[*] 250+ technológiai épület használatának elsajátítása -[*] 50+ különböző típusú drón, mech és hajó -[*] 80+ teljesítendő feladat +[*] Hívd meg barátaidat, hogy együtt teljesítsétek a küldetéseket +[*] Sajátítsd el a 250-nél is több technológiai épület használatát +[*] Használd az 50-nél is több különböző típusú drónt, mechet, hajót, tankot +[*] Teljesítsd a 80-nál is több feladatot [/list] -[h2]Közösség és moddolás[/h2] +[h2]Közösség és modolás[/h2] [list] [*] Használd a Steam Műhelyt a közösség által készített pályák és vázlatok böngészéséhez. -[*] Csatlakozz nyilvános és közösségi kiszolgálókhoz, hogy másokkal játszhass platformokon keresztül -[*] Játssz vállvetve, PvP-ben, vagy homokozóban a barátaiddal +[*] Csatlakozz nyilvános- és közösségi kiszolgálókhoz, hogy másokkal játszhass platformokon keresztül +[*] Játssz vállvetve, PvP-ben vagy homokozóban a barátaiddal [*] A közösségi kiszolgálók támogatják az egyéni pályák és játékmódok bővítményeit -[*] Hozz létre nyilvános dedikált kiszolgálót, vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre +[*] Hozz létre nyilvános, dedikált kiszolgálót vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre [*] Testre szabható játékszabályok: Változtasd meg az épületek építési költségeit, az ellenséges statisztikákat, a kezdő elemeket, a hullámok időzítését, vagy bármi mást [*] A beépített pályaszerkesztővel saját pályákat készíthetsz, hogy játszhass másokkal és megoszthasd a közösséggel [*] Böngéssz a közösség által készített modok között, hogy még több tartalmat adhass hozzá a játékodhoz, vagy keverj belőlük egy újat From b3ffc990ad4afadaa689470ca89ca1b1183e1413 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SITUVNgcd <44901211+SITUVNgcd@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Apr 2025 23:58:21 +0700 Subject: [PATCH 2/4] Update Vietnamese translation (#10643) * Update Vietnamese translation 1. Bundle file - Translated new strings. - Optimized translations. - Fixed some typos. - Better translation for some words. 2. Android & Steam Added translations for Android and Steam app on fastlane. * Translate new strings From commit https://github.com/Anuken/Mindustry/commit/9964d84ed989cd3f3f7a4be6f5e334b92b50e7d8 --------- Co-authored-by: Anuken --- core/assets/bundles/bundle_vi.properties | 180 ++++++++--------- .../android/vi-VN/full_description.txt | 34 ++++ .../android/vi-VN/short_description.txt | 1 + fastlane/metadata/android/vi-VN/summary.txt | 1 + fastlane/metadata/android/vi-VN/title.txt | 1 + .../steam/vietnamese/achievements.vdf | 183 ++++++++++++++++++ .../metadata/steam/vietnamese/description.txt | 62 ++++++ .../steam/vietnamese/short-description.txt | 1 + 8 files changed, 373 insertions(+), 90 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/vi-VN/full_description.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/vi-VN/short_description.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/vi-VN/summary.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/vi-VN/title.txt create mode 100644 fastlane/metadata/steam/vietnamese/achievements.vdf create mode 100644 fastlane/metadata/steam/vietnamese/description.txt create mode 100644 fastlane/metadata/steam/vietnamese/short-description.txt diff --git a/core/assets/bundles/bundle_vi.properties b/core/assets/bundles/bundle_vi.properties index 1ab5b73f53..3f99a3999a 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_vi.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_vi.properties @@ -443,7 +443,7 @@ publish.error = Lỗi khi xuất bản mục: {0} steam.error = Không thể khởi chạy dịch vụ Steam.\nLỗi: {0} editor.planet = Hành tinh: -editor.sector = Khu vực: +editor.sector = Phân khu: editor.seed = Mầm: editor.cliffs = Chuyển tường thành vách đá editor.brush = Cỡ cọ @@ -544,7 +544,7 @@ editor.movedown = Di chuyển xuống editor.copy = Sao Chép editor.apply = Áp dụng editor.generate = Tạo ra -editor.sectorgenerate = Tạo ra khu vực +editor.sectorgenerate = Tạo ra phân khu editor.resize = Thay đổi kích thước editor.loadmap = Nạp bản đồ editor.savemap = Lưu bản đồ @@ -686,10 +686,10 @@ requirement.core = Phá hủy lõi địch ở {0} requirement.research = Nghiên cứu {0} requirement.produce = Sản xuất {0} requirement.capture = Chiếm {0} -requirement.onplanet = Kiểm soát khu vực {0} -requirement.onsector = Đáp xuống khu vực: {0} +requirement.onplanet = Kiểm soát phân khu {0} +requirement.onsector = Đáp xuống phân khu: {0} launch.text = Phóng -map.multiplayer = Chỉ máy chủ mới có thể xem các khu vực. +map.multiplayer = Chỉ máy chủ mới có thể xem các phân khu. uncover = Khám phá configure = Cấu hình vật phẩm khởi đầu @@ -750,7 +750,7 @@ addall = Thêm tất cả launch.from = Đang phóng từ: [accent]{0} launch.capacity = Trữ lượng vật phẩm khi phóng: [accent]{0} launch.destination = Đích đến: {0} -landing.sources = Khu vực nguồn: [accent]{0}[] +landing.sources = Phân khu nguồn: [accent]{0}[] landing.import = Tổng nhập tối đa: {0}[accent]{1}[lightgray]/phút configure.invalid = Số lượng phải là số trong khoảng 0 đến {0}. add = Thêm... @@ -774,10 +774,10 @@ weather.sandstorm.name = Bão cát weather.sporestorm.name = Bão bào tử weather.fog.name = Sương mù -campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Thời gian chơi trên khu vực: {0} -campaign.complete = [accent]Chúc mừng.\n\nKẻ địch trên {0} đã bị đánh bại.\n[lightgray]Khu vực cuối cùng đã được chinh phục. +campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Thời gian chơi trên phân khu: {0} +campaign.complete = [accent]Chúc mừng.\n\nKẻ địch trên {0} đã bị đánh bại.\n[lightgray]Phân khu cuối cùng đã được chinh phục. -sectorlist = Khu vực +sectorlist = Phân khu sectorlist.attacked = {0} đang bị tấn công sectors.unexplored = [lightgray]Chưa được khám phá sectors.resources = Tài nguyên: @@ -794,7 +794,7 @@ sectors.select = Chọn sectors.launchselect = Chọn đích phóng sectors.nonelaunch = [lightgray]không có (mặt trời) sectors.redirect = Chuyển hướng bệ phóng -sectors.rename = Đổi tên khu vực +sectors.rename = Đổi tên phân khu sectors.enemybase = [scarlet]Căn cứ địch sectors.vulnerable = [scarlet]Dễ bị tổn thất sectors.underattack = [scarlet]Đang bị tấn công! [accent]{0}% tổn thất @@ -803,17 +803,17 @@ sectors.survives = [accent]Vượt qua {0} đợt sectors.go = Đi sector.abandon = Rời bỏ sector.abandon.confirm = Những lõi ở đây sẽ tự huỷ.\nTiếp tục chứ? -sector.curcapture = Khu vực đã chiếm -sector.curlost = Khu vực đã mất +sector.curcapture = Phân khu đã được chiếm +sector.curlost = Phân khu đã bị mất sector.missingresources = [scarlet]Không đủ tài nguyên lõi -sector.attacked = Khu vực [accent]{0}[white] đang bị tấn công! -sector.lost = Khu vực [accent]{0}[white] đã mất! -sector.capture = Khu vực [accent]{0}[white] đã chiếm! -sector.capture.current = Khu vực đã chiếm! +sector.attacked = Phân khu [accent]{0}[white] đang bị tấn công! +sector.lost = Phân khu [accent]{0}[white] đã bị mất! +sector.capture = Phân khu [accent]{0}[white] đã được chiếm! +sector.capture.current = Phân khu đã được chiếm! sector.changeicon = Thay đổi biểu tượng -sector.noswitch.title = Không thể đổi khu vực -sector.noswitch = Bạn không thể đổi khu vực khi một khu vực đang bị tấn công.\n\nKhu vực: [accent]{0}[] ở [accent]{1}[] -sector.view = Xem khu vực +sector.noswitch.title = Không thể đổi phân khu +sector.noswitch = Bạn không thể đổi phân khu khi một phân khu đã có đang bị tấn công.\n\nPhân khu: [accent]{0}[] ở [accent]{1}[] +sector.view = Xem phân khu threat.low = Thấp threat.medium = Trung bình @@ -827,10 +827,10 @@ difficulty.normal = Vừa difficulty.hard = Khó difficulty.eradication = Hủy diệt -difficulty.enemyHealthMultiplier = Enemy Health: {0} -difficulty.enemySpawnMultiplier = Enemy Amount: {0} -difficulty.waveTimeMultiplier = Wave Timer: {0} -difficulty.nomodifiers = [lightgray](No modifiers) +difficulty.enemyHealthMultiplier = Độ bền kẻ địch: {0} +difficulty.enemySpawnMultiplier = Số lượng kẻ địch: {0} +difficulty.waveTimeMultiplier = Thời gian đợt: {0} +difficulty.nomodifiers = [lightgray](Không thay đổi) planets = Hành tinh @@ -870,7 +870,7 @@ sector.frontier.name = Frontier sector.groundZero.description = Vị trí tối ưu để bắt đầu một lần nữa. Mối đe dọa của kẻ địch thấp. Ít tài nguyên.\nThu thập càng nhiều đồng và chì càng tốt.\nTiến lên. sector.frozenForest.description = Dù ở đây, gần núi cao, các bào tử vẫn bắt đầu phát tán. Nhiệt độ lạnh giá không thể giữ chúng lại mãi.\n\nBắt đầu tạo năng lượng. Hãy xây dựng máy phát điện đốt. Học cách sử dụng máy sửa chữa. sector.saltFlats.description = Ở vùng rìa sa mạc chính là Salt Flats. Có thể tìm thấy một ít tài nguyên ở khu vực này.\n\nKẻ địch đã dựng lên một khu phức hợp lưu trữ tài nguyên ở đây. Hãy loại bỏ hoàn toàn căn cứ này. -sector.craters.description = Nước đã tích tụ trong miệng núi lửa ở đây, vốn là dấu tích của các cuộc chiến tranh cũ. Hãy chiếm lại khu vực. Thu gom cát. Nung thủy tinh. Bơm nước để làm mát súng và mũi khoan. +sector.craters.description = Nước đã tích tụ trong miệng núi lửa ở đây, vốn là dấu tích của các cuộc chiến tranh cũ. Hãy chiếm lại phân khu. Thu gom cát. Nung thủy tinh. Bơm nước để làm mát tháp súng và mũi khoan. sector.ruinousShores.description = Vượt qua những địa hình mấp mô, là bờ biển. Vị trí này từng là nơi đặt một hệ thống phòng thủ ven biển. Không còn lại gì nhiều, chỉ những công trình phòng thủ cơ bản nhất vẫn không bị tổn thương, mọi thứ khác đều trở thành đống sắt vụn.\nTiếp tục mở rộng ra bên ngoài. Khám phá lại công nghệ có ở đây. sector.stainedMountains.description = Xa hơn trong đất liền là những ngọn núi, chưa bị bào tử xâm lấn.\nKhai thác titan dồi dào trong khu vực này. Tìm hiểu làm thế nào để sử dụng nó.\n\nSự hiện diện của kẻ địch ở đây lớn hơn. Đừng cho chúng thời gian để có đơn vị mạnh nhất của chúng. sector.overgrowth.description = Khu vực này phát triển quá mức, gần nguồn bào tử hơn.\nĐịch đã lập tiền đồn ở đây. Chế tạo đơn vị Mace. Phá hủy nó. @@ -880,10 +880,10 @@ sector.nuclearComplex.description = Một cơ sở từng sản xuất và chế sector.fungalPass.description = Khu vực chuyển tiếp giữa vùng núi cao và vùng đất thấp hơn, đầy bào tử. Một căn cứ trinh sát nhỏ của địch được đặt tại đây.\nPhá hủy nó.\nSử dụng đơn vị Dagger và Crawler. Phá hủy hai lõi của địch. sector.biomassFacility.description = Nguồn gốc của bào tử. Đây là cơ sở mà chúng được nghiên cứu và sản xuất ban đầu.\nNghiên cứu công nghệ có ở đây. Nuôi cấy bào tử để sản xuất nhiên liệu và chất dẻo.\n\n[lightgray]Khi cơ sở này sụp đổ, các bào tử đã được giải phóng. Không có gì trong hệ sinh thái địa phương có thể cạnh tranh với một dạng sống xâm lấn mạnh như vậy. sector.windsweptIslands.description = Xa hơn đường bờ biển là chuỗi đảo xa xôi này. Hồ sơ cho thấy họ đã từng có công trình sản xuất [accent]Nhựa[].\n\nChống lại các lực lượng hải quân của kẻ địch. Thiết lập căn cứ trên quần đảo. Nghiên cứu các nhà máy này. -sector.extractionOutpost.description = Một tiền đồn xa, được kẻ địch xây dựng với mục đích phóng nguồn lực sang các khu vực khác.\n\nCông nghệ vận chuyển qua lại giữa các khu vực rất cần thiết cho việc mở rộng chinh phục. Phá hủy căn cứ. Nghiên cứu bệ phóng của họ. +sector.extractionOutpost.description = Một tiền đồn xa, được kẻ địch xây dựng với mục đích phóng nguồn lực sang các phân khu khác.\n\nCông nghệ vận chuyển qua lại giữa các phân khu rất cần thiết cho việc mở rộng chinh phục. Phá hủy căn cứ. Nghiên cứu bệ phóng của họ. sector.impact0078.description = Đây là tàn tích của tàu vận chuyển giữa các vì sao đã từng đến được hệ sao này.\n\nLấy càng nhiều càng tốt từ đống đổ nát. Nghiên cứu bất kỳ công nghệ nguyên vẹn nào. sector.planetaryTerminal.description = Mục tiêu cuối cùng.\n\nCăn cứ ven biển này chứa một cấu trúc có khả năng phóng các lõi tới các hành tinh lân cận. Nó được bảo vệ cực kỳ cẩn thận.\n\nSản xuất đơn vị hải quân. Loại bỏ kẻ địch càng nhanh càng tốt. Nghiên cứu cấu trúc phóng. -sector.coastline.description = Phát hiện tàn dư công nghệ của các đơn vị hải quân tại địa điểm này. Đẩy lùi các cuộc tấn công của kẻ địch, chiếm khu vực này, và lấy công nghệ. +sector.coastline.description = Phát hiện tàn dư công nghệ của các đơn vị hải quân tại địa điểm này. Đẩy lùi các cuộc tấn công của kẻ địch, chiếm phân khu này, và lấy công nghệ. sector.navalFortress.description = Kẻ địch đã thiết lập một căn cứ từ xa, trên đảo tự nhiên. Phá hủy tiền đồn này. Chiếm công nghệ chế tạo đơn vị hải quân tiên tiến của địch và nghiên cứu nó. sector.cruxscape.name = Cruxscape sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold @@ -919,22 +919,22 @@ sector.karst.name = Karst sector.origin.name = Origin sector.onset.description = Bắt đầu hành trình chinh phục Erekir. Thu thập tài nguyên, sản xuất đơn vị, và bắt đầu nghiên cứu công nghệ. -sector.aegis.description = Khu vực này chứa các kho lưu trữ của tungsten.\nNghiên cứu [accent]Máy khoan động lực[] để khai thác tài nguyên này này, và phá hủy căn cứ của địch ở khu vực này. +sector.aegis.description = Phân khu này chứa các kho lưu trữ của tungsten.\nNghiên cứu [accent]Máy khoan động lực[] để khai thác tài nguyên này, và phá hủy căn cứ của địch ở khu vực. sector.lake.description = Hồ xỉ nóng chảy của khu vực này giới hạn rất nhiều các loại đơn vị. Một loại đơn vị lướt được là sự lựa chọn duy nhất.\nNghiên cứu [accent]Máy chế tạo phi thuyền[] và sản xuất một đơn vị [accent]elude[] nhanh nhất có thể. -sector.intersect.description = Việc thăm dò cho thấy khu vực này sẽ bị tấn công từ nhiều hướng ngay sau khi đáp.\nThiết lập các lớp phòng thủ nhanh chóng và mở rộng sớm nhất có thể.\n[accent]Máy cơ động[] sẽ là cần thiết cho địa hình khó khăn của khu vực này. -sector.atlas.description = Khu vực này có địa hình phong phú và sẽ cần nhiều loại đơn vị đa dạng để tấn công hiệu quả.\nCác loại đơn vị được nâng cấp cũng có thể cần thiết để vượt qua một số căn cứ của địch được phát hiện ở đây.\nNghiên cứu [accent]Máy điện phân[] và [accent]Máy chế tạo xe tăng[]. -sector.split.description = Sự hiện diện ít ỏi của kẻ địch ở khu vực này làm nó là một khu vực hoàn hảo để thử nghiệm công nghệ vận chuyển mới. -sector.basin.description = Đã phát hiện sự hiện diện lớn mạnh của kẻ địch ở khu vực này.\nSản xuất đơn vị nhanh chóng và chiếm được các lõi của địch để có được một vị thế vững chắc. -sector.marsh.description = Khu vực này có trữ lượng lớn arkycite, nhưng có rất ít các lỗ hơi nước.\nXây dựng [accent]Bể điện hóa[] để tạo năng lượng. -sector.peaks.description = Địa hình đồi núi của khu vực này khiến hầu hết các loại đơn vị vô dụng. Các loại đơn vị bay trở nên cần thiết.\nHãy cẩn thận với các công trình phòng thủ trên không của địch. Có thể bị vô hiệu hóa bằng cách tấn công các công trình hỗ trợ. -sector.ravine.description = Một tuyến đường vận chuyển quan trọng cho kẻ địch. Không phát hiện lõi nào trong khu vực, nhưng dự đoán sẽ có nhiều loại kẻ địch đa dạng.\nSản xuất [accent]hợp kim[]. Xây dựng bệ súng [accent]Afflict[]. -sector.caldera-erekir.description = Các tài nguyên được phát hiện ở khu vực này được phân bố trên nhiều đảo.\nNghiên cứu và triển khai vận chuyển dựa trên máy bay không người lái. -sector.stronghold.description = Các căn cứ của địch ở khu vực này đang bảo vệ một lượng lớn [accent]thori[].\nSử dụng nó để phát triển các loại đơn vị và bệ súng cao cấp hơn. -sector.crevice.description = Địch sẽ gửi các đơn vị tấn công mạnh mẽ để triệt hạ căn cứ của bạn ở khu vực này.\nPhát triển [accent]carbide[] và [accent]Máy nhiệt phân[] là điều cần thiết để sống sót. +sector.intersect.description = Việc thăm dò cho thấy phân khu này sẽ bị tấn công từ nhiều hướng ngay sau khi đáp.\nThiết lập các lớp phòng thủ nhanh chóng và mở rộng sớm nhất có thể.\n[accent]Máy cơ động[] sẽ là cần thiết cho địa hình khó khăn của khu vực. +sector.atlas.description = Phân khu này có địa hình phong phú và sẽ cần nhiều loại đơn vị đa dạng để tấn công hiệu quả.\nCác loại đơn vị được nâng cấp cũng có thể cần thiết để vượt qua một số căn cứ của địch được phát hiện ở đây.\nNghiên cứu [accent]Máy điện phân[] và [accent]Máy chế tạo xe tăng[]. +sector.split.description = Sự hiện diện ít ỏi của kẻ địch ở phân khu này làm nó là một nơi hoàn hảo để thử nghiệm công nghệ vận chuyển mới. +sector.basin.description = Đã phát hiện sự hiện diện lớn mạnh của kẻ địch ở phân khu này.\nSản xuất đơn vị nhanh chóng và chiếm được các lõi của địch để có được một vị thế vững chắc. +sector.marsh.description = Phân khu này có trữ lượng lớn arkycite, nhưng có số lỗ hơi nước giới hạn.\nXây dựng [accent]Bể điện hóa[] để tạo năng lượng. +sector.peaks.description = Địa hình đồi núi của phân khu này khiến hầu hết các loại đơn vị vô dụng. Các loại đơn vị bay trở nên cần thiết.\nHãy cẩn thận với các công trình phòng thủ trên không của địch. Có thể bị vô hiệu hóa một số bằng cách nhắm vào các công trình hỗ trợ của chúng. +sector.ravine.description = Một tuyến đường vận chuyển quan trọng cho kẻ địch. Không phát hiện lõi nào trong phân khu, nhưng dự đoán sẽ có nhiều loại kẻ địch đa dạng.\nSản xuất [accent]hợp kim[]. Xây dựng tháp súng [accent]Afflict[]. +sector.caldera-erekir.description = Các tài nguyên được phát hiện ở phân khu này được phân bố trên nhiều đảo.\nNghiên cứu và triển khai vận chuyển dựa trên máy bay không người lái. +sector.stronghold.description = Các căn cứ của địch ở phân khu này đang bảo vệ một lượng lớn [accent]thori[].\nSử dụng nó để phát triển các loại đơn vị và tháp súng cao cấp hơn. +sector.crevice.description = Địch sẽ gửi các đơn vị tấn công mạnh mẽ để triệt hạ căn cứ của bạn ở phân khu này.\nPhát triển [accent]carbide[] và [accent]Máy nhiệt phân[] là điều cần thiết để sống sót. sector.siege.description = Khu vực này có hai hẻm núi song song sẽ tạo ra một cuộc tấn công theo hai hướng.\nNghiên cứu [accent]cyano[] để có thể chế tạo những đơn vị xe tăng mạnh hơn.\nChú ý: Phát hiện tên lửa tầm xa của kẻ địch. Các tên lửa có thể bị bắn hạ trước khi va chạm. -sector.crossroads.description = Các căn cứ của địch ở khu vực này được xây dựng trên các địa hình khác nhau. Nghiên cứu các loại đơn vị khác nhau sao cho phù hợp.\nNgoài ra, một số căn cứ được bảo vệ bởi các máy chiếu khiên chắn. Tìm hiểu cách chúng được cung cấp năng lượng. -sector.karst.description = Khu vực này có rất nhiều tài nguyên, nhưng sẽ bị địch tấn công khi một lõi mới đáp xuống.\nTận dụng các tài nguyên và nghiên cứu [accent]sợi lượng tử[]. -sector.origin.description = Khu vực cuối cùng với sự hiện diện của địch rất lớn.\nKhông còn bất cứ thứ gì cần nghiên cứu - tập trung hoàn toàn vào việc tiêu diệt tất cả các lõi của địch. +sector.crossroads.description = Các căn cứ của địch ở phân khu này được xây dựng trên các địa hình khác nhau. Nghiên cứu các loại đơn vị khác nhau sao cho phù hợp.\nNgoài ra, một số căn cứ được bảo vệ bởi các máy chiếu khiên chắn. Tìm hiểu cách chúng được cung cấp năng lượng. +sector.karst.description = Phân khu này có rất nhiều tài nguyên, nhưng sẽ bị địch tấn công khi một lõi mới đáp xuống.\nTận dụng các tài nguyên và nghiên cứu [accent]sợi lượng tử[]. +sector.origin.description = Phân khu cuối cùng với sự hiện diện của địch rất lớn.\nKhông còn bất cứ thứ gì cần nghiên cứu - tập trung hoàn toàn vào việc tiêu diệt tất cả các lõi của kẻ địch. status.burning.name = Đốt cháy status.freezing.name = Đóng băng @@ -1111,7 +1111,7 @@ ability.stat.minspeed = tốc độ tối thiểu [stat]{0} ô/giây[lightgray] ability.stat.duration = thời hạn [stat]{0} giây[lightgray] ability.stat.buildtime = thời gian xây [stat]{0} giây[lightgray] -bar.displaytoolarge = Dimensions too large\n(Max: {0}x{0}) +bar.displaytoolarge = Kích thước quá lớn\n(Tối đa: {0}x{0}) bar.onlycoredeposit = Chỉ được phép đưa vào lõi bar.drilltierreq = Cần máy khoan tốt hơn bar.nobatterypower = Thiếu năng lượng pin @@ -1364,7 +1364,7 @@ keybind.shoot.name = Bắn keybind.zoom.name = Thu phóng keybind.menu.name = Trình đơn keybind.pause.name = Tạm dừng -keybind.skip_wave.name = Skip Wave +keybind.skip_wave.name = Bỏ qua đợt keybind.pause_building.name = Tạm dừng/Tiếp tục xây dựng keybind.minimap.name = Bản đồ nhỏ keybind.planet_map.name = Bản đồ hành tinh @@ -1461,7 +1461,7 @@ rules.title.teams = Đội rules.title.planet = Hành Tinh rules.lighting = Ánh Sáng rules.fog = Sương Mù Chiến Tranh -rules.invasions = Kẻ Địch Xâm Lược Khu Vực +rules.invasions = Kẻ Địch Xâm Lược Phân Khu rules.legacylaunchpads = Cơ chế bệ phóng di sản rules.legacylaunchpads.info = Cho phép dùng bệ phóng mà không cần bệ đáp, như trong bản 7.0. landingpad.legacy.disabled = [scarlet]\ue815 Đã tắt[lightgray] (Bệ phóng di sản được bật) @@ -1477,7 +1477,7 @@ rules.weather.always = Luôn Có rules.weather.duration = Thời Lượng: rules.randomwaveai.info = Làm các đơn vị xuất hiện trong các lượt nhắm vào công trình ngẫu nhiên thay vì tấn công trực tiếp vào lõi hoặc máy phát năng lượng. -rules.placerangecheck.info = Ngăn chặn người chơi khỏi việc đặt bất kỳ thứ gì gần công trình kẻ địch. Khi cố đặt một bệ súng, phạm vi sẽ bị tăng lên, để bệ súng không thể bắn tới kẻ địch. +rules.placerangecheck.info = Ngăn chặn người chơi khỏi việc đặt bất kỳ thứ gì gần công trình kẻ địch. Khi cố đặt một tháp súng, phạm vi sẽ bị tăng lên, để tháp súng không thể bắn tới kẻ địch. rules.onlydepositcore.info = Ngăn chặn các đơn vị khỏi việc thả vật phẩm vào bất kỳ công trình nào ngoài lõi. content.item.name = Vật phẩm @@ -1485,7 +1485,7 @@ content.liquid.name = Chất lỏng content.unit.name = Đơn vị content.block.name = Khối content.status.name = Hiệu ứng trạng thái -content.sector.name = Khu vực +content.sector.name = Phân khu content.team.name = Phe wallore = (Tường) @@ -1724,7 +1724,7 @@ block.battery-large.name = Pin lớn block.combustion-generator.name = Máy phát điện đốt cháy block.steam-generator.name = Máy phát điện hơi nước block.differential-generator.name = Máy phát điện vi sai -block.impact-reactor.name = Lò phản ứng nhiệt hạch +block.impact-reactor.name = Lò phản ứng động lực block.mechanical-drill.name = Máy khoan cơ khí block.pneumatic-drill.name = Máy khoan khí nén block.laser-drill.name = Máy khoan laser @@ -1754,7 +1754,7 @@ block.solar-panel.name = Tấm pin mặt trời block.solar-panel-large.name = Tấm pin mặt trời lớn block.oil-extractor.name = Máy khoan dầu block.repair-point.name = Điểm sửa chữa -block.repair-turret.name = Súng sữa chữa +block.repair-turret.name = Tháp súng sữa chữa block.pulse-conduit.name = Ống dẫn xung mạch block.plated-conduit.name = Ống dẫn bọc giáp block.phase-conduit.name = Ống dẫn lượng tử @@ -1909,7 +1909,7 @@ block.shielded-wall.name = Tường khiên chắn block.radar.name = Máy quét block.build-tower.name = Tháp xây dựng block.regen-projector.name = Máy chiếu hồi phục -block.shockwave-tower.name = Máy tạo xung điện +block.shockwave-tower.name = Tháp xung điện block.shield-projector.name = Máy chiếu khiên chắn block.large-shield-projector.name = Máy chiếu khiên chắn lớn block.armored-duct.name = Ống chân không bọc giáp @@ -1983,7 +1983,7 @@ block.logic-processor.name = Bộ xử lý trung cấp block.hyper-processor.name = Bộ xử lý siêu cấp block.logic-display.name = Màn hình hiển thị block.large-logic-display.name = Màn hình hiển thị lớn -block.tile-logic-display.name = Tiled Logic Display +block.tile-logic-display.name = Màn hình hiển thị nối ô block.memory-cell.name = Ô bộ nhớ block.memory-bank.name = Khối bộ nhớ @@ -2008,12 +2008,12 @@ hint.blockInfo = Xem vật phẩm nhập và thông tin của một khối bằn hint.derelict = [accent]Bỏ hoang[] là các công trình bị hỏng của các căn cứ cũ mà không còn hoạt động.\n\nCác công trình này có thể [accent]được tháo dỡ[] để nhận được tài nguyên hoặc sửa chữa. hint.research = Sử dụng nút :tree: [accent]Nghiên cứu[] để nghiên cứu công nghệ mới. hint.research.mobile = Sử dụng nút :tree: [accent]Nghiên cứu[] trong :menu: [accent]Trình đơn[] để nghiên cứu công nghệ mới. -hint.unitControl = Giữ [accent][[Ctrl trái][] và [accent]nhấn chuột[] để điều khiển thủ công đơn vị của bạn hoặc súng. -hint.unitControl.mobile = [accent][[Nhấn đúp][] để điều khiển thủ công đơn vị của bạn hoặc súng. +hint.unitControl = Giữ [accent][[Ctrl trái][] và [accent]nhấn chuột[] để điều khiển thủ công đơn vị của bạn hoặc tháp súng. +hint.unitControl.mobile = [accent][[Nhấn đúp][] để điều khiển thủ công đơn vị của bạn hoặc tháp súng. hint.unitSelectControl = Để điều khiển đơn vị, hãy nhấn [accent]chế độ mệnh lệnh[] bằng cách giữ [accent]Shift trái[].\nKhi ở chế độ mệnh lệnh, hãy nhấn và kéo để chọn đơn vị. [accent]Nhấn chuột phải[] vào một vị trí hoặc mục tiêu để ra lệnh đơn vị đến đó. hint.unitSelectControl.mobile = Để điều khiển đơn vị, hãy nhấn [accent]chế độ mệnh lệnh[] bằng cách nhấn nút [accent]mệnh lệnh[] ở phía dưới cùng bên trái.\nKhi ở chế độ mệnh lệnh, hãy nhấn giữ và kéo để chọn đơn vị. Nhấp vào một vị trí hoặc mục tiêu để ra lệnh đơn vị đến đó. -hint.launch = Một khi thu thập đủ tài nguyên, bạn có thể [accent]Phóng[] bằng cách chọn các khu vực lân cận bằng cách mở :map: [accent]Bản đồ[] ở phía dưới cùng bên phải, và lướt chọn vị trí mới. -hint.launch.mobile = Một khi thu thập đủ tài nguyên, bạn có thể [accent]Phóng[] bằng cách chọn các khu vực lân cận từ :map: [accent]Bản đồ[] trong :menu: [accent]Trình đơn[]. +hint.launch = Một khi thu thập đủ tài nguyên, bạn có thể [accent]Phóng[] bằng cách chọn các phân khu lân cận bằng cách mở :map: [accent]Bản đồ[] ở phía dưới cùng bên phải, và lướt chọn vị trí mới. +hint.launch.mobile = Một khi thu thập đủ tài nguyên, bạn có thể [accent]Phóng[] bằng cách chọn các phân khu lân cận từ :map: [accent]Bản đồ[] trong :menu: [accent]Trình đơn[]. hint.schematicSelect = Giữ [accent][[F][] và kéo để chọn các khối để sao chép và dán.\n\n[accent][[Nhấn chuột giữa][] để sao chép một kiểu khối đơn lẻ. hint.rebuildSelect = Giữ [accent][[B][] và kéo để chọn các khối đã bị phá hủy.\nChúng sẽ được tự động được xây lại. hint.rebuildSelect.mobile = Chọn nút :copy: sao chép, sau đó nhấp nút :wrench: xây lại và kéo để chọn khu vực của các khối đã bị phá hủy.\nViệc này sẽ giúp xây lại chúng một cách tự động. @@ -2024,12 +2024,12 @@ hint.payloadPickup = Nhấn [accent][[[] để nhặt một khối nhỏ hoặc hint.payloadPickup.mobile = [accent]Nhấn và giữ[] một khối nhỏ hoặc một đơn vị để nhặt nó. hint.payloadDrop = Nhấn [accent]][] để thả một khối hàng. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Nhấn và giữ[] tại một khu vực trống để thả khối hàng tại đó. -hint.waveFire = [accent]Wave[] súng có nước làm đạn dược sẽ tự động dập tắt các đám cháy gần đó. +hint.waveFire = Tháp súng [accent]Wave[] có nước làm đạn sẽ tự động dập tắt các đám cháy gần đó. hint.generator = :combustion-generator: [accent]Máy phát điện đốt cháy[] đốt than và truyền năng lượng cho các khối liền kề.\n\nPhạm vi truyền tải năng lượng có thể được mở rộng với :power-node: [accent]Chốt điện[]. -hint.guardian = [accent]Trùm[] được bọc giáp. Sử dụng loại đạn yếu chẳng hạn như [accent]Đồng[] và [accent]Chì[] là [scarlet]không hiệu quả[].\n\nSử dụng súng tiên tiến hơn hoặc sử dụng :graphite: [accent]Than chì[] làm đạn :duo:Duo/:salvo:Salvo đạn dược để hạ gục Trùm. +hint.guardian = [accent]Trùm[] được bọc giáp. Sử dụng loại đạn yếu chẳng hạn như [accent]Đồng[] và [accent]Chì[] là [scarlet]không hiệu quả[].\n\nSử dụng tháp súng tiên tiến hơn hoặc sử dụng :graphite: [accent]Than chì[] làm đạn :duo:Duo/:salvo:Salvo đạn dược để hạ gục Trùm. hint.coreUpgrade = Các lõi có thể được nâng cấp bằng cách [accent]đặt lõi cấp cao hơn trên chúng[].\n\nĐặt một lõi :core-foundation: [accent]Trụ sở[] trên lõi :core-shard: [accent]Cơ sở[]. Đảm bảo không có vật cản gần đó. -hint.presetLaunch = [accent]Khu vực đáp[] xám, như [accent]Frozen Forest[], có thể được phóng đến từ bất cứ đâu. Nó không yêu cầu chiếm các khu vực lân cận.\n\n[accent]Các khu vực được đánh số[], chẳng hạn như cái này, là [accent]không bắt buộc[]. -hint.presetDifficulty = Khu vực này có [scarlet]mối đe dọa thù địch cao[].\nPhóng đến khu vực như vậy [accent]không được khuyến khích[] nếu không có công nghệ và chuẩn bị phù hợp. +hint.presetLaunch = [accent]Khu vực đáp[] xám, như [accent]Frozen Forest[], có thể được phóng đến từ bất cứ đâu. Nó không yêu cầu chiếm các vùng đất lân cận.\n\n[accent]Các phân khu được đánh số[], chẳng hạn như cái này, là [accent]không bắt buộc[]. +hint.presetDifficulty = Phân khu này có [scarlet]mối đe dọa thù địch cao[].\nPhóng đến phân khu như vậy [accent]không được khuyến khích[] nếu không có công nghệ và chuẩn bị phù hợp. hint.coreIncinerate = Sau khi lõi đầy một loại vật phẩm, bất kỳ vật phẩm vào thuộc loại đó nhận được sẽ bị [accent]tiêu hủy[]. hint.factoryControl = Để đặt [accent]điểm đầu ra[] của một nhà máy, nhấn vào một khối nhà máy trong chế độ ra lệnh, sau đó nhấn chuột phải vào một vị trí.\nCác đơn vị sản xuất bởi nó sẽ tự động di chuyển đến đó. hint.factoryControl.mobile = Để đặt [accent]điểm đầu ra[] của một nhà máy, nhấp vào một khối nhà máy trong chế độ ra lệnh, sau đó nhấp vào một vị trí.\nCác đơn vị sản xuất bởi nó sẽ tự động di chuyển đến đó. @@ -2043,17 +2043,17 @@ gz.conveyors.mobile = Nghiên cứu và đặt :conveyor: [accent]băng chuyền gz.drills = Mở rộng hoạt động khai thác.\nĐặt thêm Máy khoan cơ khí.\nKhai thác 100 đồng. gz.lead = :lead: [accent]Chì[] là một tài nguyên được sử dụng phổ biến.\nHãy đặt các máy khoan để khai thác chì. gz.moveup = :up: Di chuyển lên để xem các nhiệm vụ tiếp theo. -gz.turrets = Nghiên cứu và đặt 2 súng :duo: [accent]Duo[] để bảo vệ lõi.\nSúng Duo cần :copper: [accent]đạn[] từ băng chuyền. -gz.duoammo = Tiếp đạn cho súng Duo bằng :copper: [accent]đồng[], sử dụng băng chuyền. -gz.walls = [accent]Tường[] có thể ngăn chặn sát thương đến các công trình.\nĐặt :copper-wall: [accent]tường đồng[] xung quanh các súng. +gz.turrets = Nghiên cứu và đặt 2 tháp súng :duo: [accent]Duo[] để bảo vệ lõi.\nTháp súng Duo cần :copper: [accent]đạn[] từ băng chuyền. +gz.duoammo = Tiếp đạn cho tháp súng Duo bằng :copper: [accent]đồng[], sử dụng băng chuyền. +gz.walls = [accent]Tường[] có thể ngăn chặn sát thương đến các công trình.\nĐặt :copper-wall: [accent]tường đồng[] xung quanh các tháp súng. gz.defend = Quân địch đang đến, hãy chuẩn bị phòng thủ. -gz.aa = Các đơn vị bay không thể dễ dàng bị bắn hạ với các súng tiêu chuẩn.\n:scatter: [accent]Scatter[] cung cấp tốt khả năng phòng không, nhưng cần :lead: [accent]chì[] là đạn. -gz.scatterammo = Tiếp đạn cho súng Scatter bằng :lead: [accent]chì[], sử dụng băng chuyền. -gz.supplyturret = [accent]Cấp đạn cho súng +gz.aa = Các đơn vị bay không thể dễ dàng bị bắn hạ với các tháp súng tiêu chuẩn.\n:scatter: [accent]Scatter[] cung cấp tốt khả năng phòng không, nhưng cần :lead: [accent]chì[] là đạn. +gz.scatterammo = Tiếp đạn cho tháp súng Scatter bằng :lead: [accent]chì[], sử dụng băng chuyền. +gz.supplyturret = [accent]Cấp đạn cho tháp súng gz.zone1 = Đây là khu vực quân địch đáp xuống. gz.zone2 = Bất kỳ thứ gì được xây dựng trong bán kính này sẽ bị phá hủy khi một đợt mới bắt đầu. gz.zone3 = Một đợt sẽ bắt đầu ngay bây giờ.\nHãy chuẩn bị. -gz.finish = Đặt thêm các súng, khai thác thêm nguyên liệu,\nvà vượt qua tất cả các đợt để [accent]chiếm khu vực[]. +gz.finish = Đặt thêm các tháp súng, khai thác thêm nguyên liệu,\nvà vượt qua tất cả các đợt để [accent]chiếm phân khu[]. onset.mine = Nhấn để khai thác :beryllium: [accent]beryl[] từ tường.\n\nSử dụng [accent][[WASD] để di chuyển. onset.mine.mobile = Nhấp để khai thác :beryllium: [accent]beryl[] từ tường. @@ -2069,9 +2069,9 @@ onset.arcfurnace = Lò tinh luyện cần :sand: [accent]cát[] và :graphite: [ onset.crusher = Sử dụng :cliff-crusher: [accent]máy nghiền vách đá[] để khai thác cát. onset.fabricator = Sử dụng [accent]đơn vị[] để khám phá bản đồ, bảo vệ các công trình, và tấn công quân địch.\nNghiên cứu và đặt :tank-fabricator: [accent]máy chế tạo xe tăng[]. onset.makeunit = Sản xuất một đơn vị.\nSử dụng nút "?" để xem các yêu cầu của máy đã chọn. -onset.turrets = Các đơn vị rất hiệu quả, nhưng [accent]súng[] cung cấp khả năng phòng thủ tốt hơn nếu được sử dụng hiệu quả.\nĐặt một :breach: [accent]Breach[].\nSúng cần :beryllium: [accent]đạn[]. -onset.turretammo = Tiếp đạn cho súng bằng [accent]beryl[] dùng ống chân không. -onset.walls = [accent]Tường[] có thể ngăn chặn sát thương đến các công trình.\nĐặt một số :beryllium-wall: [accent]tường beryl[] xung quanh súng. +onset.turrets = Các đơn vị rất hiệu quả, nhưng [accent]các tháp súng[] cung cấp khả năng phòng thủ tốt hơn nếu được sử dụng hiệu quả.\nĐặt một :breach: [accent]Breach[].\nTháp súng cần :beryllium: [accent]đạn[]. +onset.turretammo = Tiếp đạn cho tháp súng bằng [accent]beryl[] dùng ống chân không. +onset.walls = [accent]Tường[] có thể ngăn chặn sát thương đến các công trình.\nĐặt một số :beryllium-wall: [accent]tường beryl[] xung quanh tháp súng. onset.enemies = Quân địch đang đến, hãy chuẩn bị phòng thủ. onset.defenses = [accent]Thiết lập phòng thủ:[lightgray] {0} onset.attack = Quân địch đã suy yếu. Hãy phản công. @@ -2092,7 +2092,7 @@ item.copper.details = Đồng. Kim loại nhiều bất thường trên Serpulo. item.lead.description = Được dùng trong vận chuyển chất lỏng và cấu trúc liên quan đến điện. item.lead.details = Đặc. Trơ. Dùng cực nhiều trong pin.\nLưu ý: Có thể độc hại đối với các dạng sống sinh học; không phải vì nó còn nhiều ở xung quanh đây. item.metaglass.description = Được dùng trong cấu trúc phân phối/lưu trữ chất lỏng. -item.graphite.description = Được dùng trong các bộ phận điện và đạn súng. +item.graphite.description = Được dùng trong các bộ phận điện và đạn tháp súng. item.sand.description = Được dùng để sản xuất các vật liệu tinh chế khác. item.coal.description = Được dùng để sản xuất nhiên liệu và nguyên liệu sản xuất vật liệu tinh chế. item.coal.details = Có vẻ là vật chất hóa thạch của thực vật, hình thành từ rất lâu trước khi được khai thác. @@ -2100,7 +2100,7 @@ item.titanium.description = Được dùng trong cấu trúc vận chuyển ch item.thorium.description = Được dùng trong các công trình bền vững và có thể dùng làm nhiên liệu hạt nhân. item.scrap.description = Được dùng trong Máy nung và Máy nghiền để tinh luyện thành các vật liệu khác. item.scrap.details = Tàn tích còn lại của các công trình và đơn vị cũ. -item.silicon.description = Được dùng trong các tấm pin mặt trời, thiết bị điện tử phức tạp và một số loại đạn truy đuổi. +item.silicon.description = Được dùng trong các tấm pin mặt trời, thiết bị điện tử phức tạp và một số loại đạn truy đuổi của tháp súng. item.plastanium.description = Được dùng trong các đơn vị tiên tiến, các cấu trúc cách điện và đạn tự phân mảnh. item.phase-fabric.description = Được dùng trong các thiết bị điện tử tiên tiến và các cấu trúc tự sửa chữa. item.surge-alloy.description = Được dùng trong các vũ khí tiên tiến và các cấu trúc phòng thủ phản hồi. @@ -2116,9 +2116,9 @@ item.oxide.description = Được dùng làm chất dẫn nhiệt và cách đi item.carbide.description = Được dùng trong các công trình tiên tiến, các đơn vị hạng nặng và đạn dược. liquid.water.description = Được dùng để làm mát máy móc và xử lý chất thải. -liquid.slag.description = Tinh chế để tách các kim loại thành phần. Dùng trong các loại súng chất lỏng như một loại đạn. +liquid.slag.description = Tinh chế để tách các kim loại thành phần. Dùng trong các loại súng chất lỏng như một loại đạn của tháp súng. liquid.oil.description = Được dùng trong sản xuất vật liệu tiên tiến và làm đạn gây cháy. -liquid.cryofluid.description = Được dùng như chất làm mát trong lò phản ứng, súng và nhà máy. +liquid.cryofluid.description = Được dùng như chất làm mát trong lò phản ứng, tháp súng và nhà máy. #Erekir liquid.arkycite.description = Được dùng trong các phản ứng hóa học để phát điện và tổng hợp vật liệu. @@ -2231,7 +2231,7 @@ block.water-extractor.description = Khai thác nước ngầm. Được dùng block.cultivator.description = Lọc bào tử có trong không khí để nuôi cấy thành vỏ bào tử. block.cultivator.details = Công nghệ được phục hồi. Được sử dụng để sản xuất một lượng lớn bào tử. Có thể là nơi ủ ban đầu của các bào tử hiện đang bao phủ Serpulo. block.oil-extractor.description = Sử dụng lượng năng lượng lớn, cát và nước để khoan dầu. -block.core-shard.description = Trung tâm của căn cứ. Sau khi bị phá hủy, khu vực này sẽ bị mất. +block.core-shard.description = Trung tâm của căn cứ. Sau khi bị phá hủy, phân khu này sẽ bị mất. block.core-shard.details = Cấp độ thứ nhất. Gọn nhẹ. Tự thay thế. Được trang bị tên lửa đẩy dùng một lần. Không được thiết kế để di chuyển giữa các hành tinh. block.core-foundation.description = Trung tâm của căn cứ. Được bọc giáp. Chứa được nhiều tài nguyên hơn Lõi: Cơ sở. block.core-foundation.details = Cấp độ thứ 2. @@ -2240,10 +2240,10 @@ block.core-nucleus.details = Cấp độ thứ 3 và cũng là cấp cuối cùn block.vault.description = Lưu trữ lượng lớn vật phẩm mỗi loại. Mở rộng kho lưu trữ khi đặt kế bên một lõi. Nội dung có thể được lấy ra với điểm dỡ hàng. block.container.description = Lưu trữ lượng nhỏ vật phẩm mỗi loại. Mở rộng kho lưu trữ khi đặt kế bên một lõi. Nội dung có thể được lấy ra với điểm dỡ hàng. block.unloader.description = Lấy các vật phẩm được chọn từ các khối gần đó. -block.launch-pad.description = Phóng lô vật phẩm vào khu vực được chọn. -block.advanced-launch-pad.description = Phóng lô vật phẩm vào khu vực được chọn. Chỉ nhận một kiểu vật phẩm một lúc. +block.launch-pad.description = Phóng lô vật phẩm vào phân khu được chọn. +block.advanced-launch-pad.description = Phóng lô vật phẩm vào phân khu được chọn. Chỉ nhận một kiểu vật phẩm một lúc. block.advanced-launch-pad.details = Hệ thống tiểu quỹ đạo để vận chuyển tài nguyên từ điểm này đến điểm khác. -block.landing-pad.description = Nhận vật phẩm từ bệ phóng ở khu vực khác. Cần một lượng nước lớn để bảo vệ chống lại va chạm khi đáp. +block.landing-pad.description = Nhận vật phẩm từ bệ phóng ở phân khu khác. Cần một lượng nước lớn để bảo vệ chống lại va chạm khi đáp. block.duo.description = Bắn xen kẽ đạn vào kẻ địch. block.scatter.description = Bắn khối chì, phế liệu hoặc thuỷ tinh vào kẻ địch trên không. block.scorch.description = Đốt mọi kẻ địch trên mặt đất ở gần. Hiệu quả cao ở tầm gần. @@ -2283,12 +2283,12 @@ block.memory-cell.description = Lưu trữ thông tin cho bộ xử lý. block.memory-bank.description = Lưu trữ thông tin cho bộ xử lý. Dung lượng cao. block.logic-display.description = Hiển thị đồ họa tùy ý từ bộ xử lý. block.large-logic-display.description = Hiển thị đồ họa tùy ý từ bộ xử lý. -block.tile-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor.\nSeamlessly connects to nearby tiled display blocks. +block.tile-logic-display.description = Hiển thị đồ họa tùy ý từ bộ xử lý.\nKết nối liền mạch với các khối hiển thị nối ô gần đó. block.interplanetary-accelerator.description = Tòa tháp súng điện từ cỡ lớn. Tăng tốc vật phóng đến vận tốc thoát để triển khai giữa các hành tinh. -block.repair-turret.description = Sửa chữa những đơn vị bị hư hỏng trong khu vực nhất định. Tùy chọn làm mát để tăng hiệu quả. +block.repair-turret.description = Sửa chữa những đơn vị bị hư hỏng trong khu vực lân cận. Tùy chọn làm mát để tăng hiệu quả. #Erekir -block.core-bastion.description = Trung tâm của căn cứ. Bọc giáp. Một khi bị phá hủy, khu vực sẽ mất. +block.core-bastion.description = Trung tâm của căn cứ. Bọc giáp. Một khi bị phá hủy, phân khu sẽ bị mất. block.core-citadel.description = Trung tâm của căn cứ. Bọc giáp tốt hơn. Lưu trữ nhiều vật phẩm hơn lõi Pháo đài. block.core-acropolis.description = Trung tâm của căn cứ. Được bọc giáp rất tốt. Lưu trữ nhiều vật phẩm hơn lõi Thủ Phủ. block.breach.description = Bắn các loại đạn xuyên thấu vào kẻ địch. @@ -2353,7 +2353,7 @@ block.unit-cargo-loader.description = Tạo thiết bị bay chở hàng. Thiế block.unit-cargo-unload-point.description = Hoạt động như một điểm thả hàng cho thiết bị bay chở hàng. Nhận món đồ khớp với bộ lọc đã chọn. block.beam-node.description = Truyền điện cho các khối khác theo hướng thẳng. Lưu trữ một lượng điện nhỏ. block.beam-tower.description = Truyền điện cho các khối khác theo hướng thẳng. Lưu trữ một lượng điện lớn. Có phạm vi rộng. -block.beam-link.description = Transmits power over vast distances.\nOnly capable of connecting to adjacent structures or other beam links. +block.beam-link.description = Truyền tải năng lượng qua khoảng cách rộng.\nChỉ có thể kết nối đến công trình kế cận hoặc các liên kết tia điện khác. block.turbine-condenser.description = Tạo ra điện khi được đặt trên các lỗ hơi nước. Tạo ra một lượng nước nhỏ. block.chemical-combustion-chamber.description = Tạo ra điện từ arkycite và ôzôn. block.pyrolysis-generator.description = Tạo ra một lượng điện lớn từ arkycite và xỉ nóng chảy. Tạo ra nước như một sản phẩm phụ. @@ -2418,10 +2418,10 @@ unit.alpha.description = Bảo vệ lõi Cơ sở khỏi kẻ địch. Có thể unit.beta.description = Bảo vệ lõi Trụ sở khỏi kẻ địch. Có thể xây dựng. unit.gamma.description = Bảo vệ lõi Trung tâm khỏi kẻ địch. Có thể xây dựng. unit.retusa.description = Bắn ngư lôi dẫn đường vào các mục tiêu kẻ địch. Sửa đơn vị đồng minh. -unit.oxynoe.description = Bắn luồng tia lửa sửa công trình vào các mục tiêu kẻ địch. Nhắm vào viên đạn kẻ địch với bệ súng phòng thủ mũi nhọn. +unit.oxynoe.description = Bắn luồng tia lửa sửa công trình vào các mục tiêu kẻ địch. Nhắm vào viên đạn kẻ địch với tháp súng phòng thủ mũi nhọn. unit.cyerce.description = Bắn chùm tên lửa dẫn đường vào các mục tiêu kẻ địch. Sửa đơn vị đồng minh. unit.aegires.description = Gây sốc lên tất cả đơn vị và công trình bên trong trường năng lượng của nó. Sửa chữa tất cả đồng minh. -unit.navanax.description = Bắn tia xung điện từ (EMP) nổ, gây thiệt hại đáng kể lên mạng lưới năng lượng và sửa chữa công trình đồng minh. Nung chảy kẻ địch ở gần với 4 bệ súng laser tự hành. +unit.navanax.description = Bắn tia xung điện từ (EMP) nổ, gây thiệt hại đáng kể lên mạng lưới năng lượng và sửa chữa công trình đồng minh. Nung chảy kẻ địch ở gần với 4 tháp súng laser tự hành. #Erekir unit.stell.description = Bắn các viên đạn tiêu chuẩn vào các mục tiêu kẻ địch. @@ -2430,7 +2430,7 @@ unit.precept.description = Bắn các viên đạn phân cụm xuyên thấu và unit.vanquish.description = Bắn các viên đạn phân chia xuyên thấu lớn vào các mục tiêu kẻ địch. unit.conquer.description = Bắn các viên đạn xếp tầng xuyên thấu vào các mục tiêu kẻ địch. unit.merui.description = Bắn pháo tầm xa vào các mục tiêu kẻ địch trên mặt đất. Có thể đi qua hầu hết loại địa hình. -unit.cleroi.description = Bắn trái phá kép vào các mục tiêu kẻ địch. Nhắm vào viên đạn kẻ địch với các bệ súng phòng thủ mũi nhọn. Có thể đi qua hầu hết loại địa hình. +unit.cleroi.description = Bắn trái phá kép vào các mục tiêu kẻ địch. Nhắm vào viên đạn kẻ địch với các tháp súng phòng thủ mũi nhọn. Có thể đi qua hầu hết loại địa hình. unit.anthicus.description = Bắn tên lửa dẫn đường tầm xa vào các mục tiêu kẻ địch. Có thể đi qua hầu hết loại địa hình. unit.tecta.description = Bắn tên lửa plasma dẫn đường vào các mục tiêu kẻ địch. Tự bảo vệ chính nó với khiên định hướng. Có thể đi qua hầu hết loại địa hình. unit.collaris.description = Bắn pháo phân mảnh tầm xa vào các mục tiêu kẻ địch. Có thể đi qua hầu hết loại địa hình. @@ -2541,19 +2541,19 @@ lenum.shootp = Bắn vào một đơn vị/công trình với tốc độ dự lenum.config = Cấu hình công trình, kiểu như vật phẩm của Khối sắp xếp. lenum.enabled = Khối có đang hoạt động. -laccess.currentammotype = Đạn vật phẩm/chất lỏng hiện tại của bệ súng. +laccess.currentammotype = Đạn vật phẩm/chất lỏng hiện tại của tháp súng. laccess.memorycapacity = Số ô nhớ trong một khối bộ nhớ. laccess.color = Màu đèn chiếu sáng. laccess.controller = Thứ điều khiển đơn vị. Nếu khối xử lý đã điều khiển, trả về khối xử lý.\nNgược lại, trả về chính đơn vị đó. laccess.dead = Đơn vị/công trình đã chết hoặc không còn hợp lệ hay không. laccess.controlled = Trả về:\n[accent]@ctrlProcessor[] nếu điều khiển là khối xử lý\n[accent]@ctrlPlayer[] nếu điều khiển đơn vị/công trình là người chơi\n[accent]@ctrlCommand[] nếu điều khiển đơn vị là một mệnh lệnh người chơi\nNgược lại, 0. -laccess.progress = Tiến trình thực hiện, 0 đến 1.\nTrả về tiến trình sản xuất, nạp đạn bệ súng hoặc xây dựng. +laccess.progress = Tiến trình thực hiện, 0 đến 1.\nTrả về tiến trình sản xuất, nạp đạn tháp súng hoặc xây dựng. laccess.speed = Tốc độ cao nhất của đơn vị, tính bằng ô/giây. laccess.size = Kích thước của đơn vị/công trình hoặc độ dài của chuỗi ký tự. laccess.id = Định danh của một đơn vị/khối/vật phẩm/chất lỏng.\nViệc này làm ngược lại với thao tác tra cứu. -laccess.displaywidth = Width of a display block in pixels. -laccess.displayheight = Height of a display block in pixels. -laccess.bufferusage = Number of unprocessed commands in the graphics buffer of a display. +laccess.displaywidth = Độ rộng của một khối hiển thị tính bằng pixel. +laccess.displayheight = Độ cao của một khối hiển thị tính bằng pixel. +laccess.bufferusage = Số lệnh chưa xử lý trong bộ đệm đồ họa của một hiển thị. lcategory.unknown = Không xác định lcategory.unknown.description = Chỉ lệnh không được phân loại. @@ -2642,7 +2642,7 @@ lenum.repair = Điểm sửa chữa. lenum.battery = Bất kỳ pin. lenum.resupply = Điểm tiếp tế.\nChỉ phù hợp khi [accent]"Đơn vị cần đạn"[] được bật. lenum.reactor = Lò phản ứng Thori/Nhiệt hạch. -lenum.turret = Súng bất kỳ. +lenum.turret = Tháp súng bất kỳ. sensor.in = Công trình/Đơn vị để cảm biến. @@ -2718,7 +2718,7 @@ lenum.unitbuildspeed = Độ nhanh của tốc độ tạo đơn vị. lenum.unitcost = Hệ số của tài nguyên đơn vị dùng để xây. lenum.unitdamage = Sát thương đơn vị gây ra. lenum.blockhealth = Độ bền ban đầu của khối. -lenum.blockdamage = Sát thương khối (súng) gây ra. +lenum.blockdamage = Sát thương khối (tháp súng) gây ra. lenum.rtsminweight = "Lợi thế" tối thiểu cần có để một đội tấn công. Cao hơn -> thận trọng hơn. lenum.rtsminsquad = Quy mô tối thiểu của đội tấn công. lenum.maparea = Khu vực bản đồ có thể chơi được. Mọi thứ nằm ngoài khu vực đó sẽ không thể tương tác được. @@ -2726,4 +2726,4 @@ lenum.ambientlight = Màu ánh sáng xung quanh. Được sử dụng khi bật lenum.solarmultiplier = Hệ số năng lượng đầu ra của tấm pin mặt trời. lenum.dragmultiplier = Hệ số cản của môi trường. lenum.ban = Các khối hoặc đơn vị không thể đặt hoặc xây dựng. -lenum.unban = Bỏ cấm một đơn vị hoặc khối. +lenum.unban = Bỏ cấm một đơn vị hoặc khối. \ No newline at end of file diff --git a/fastlane/metadata/android/vi-VN/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/vi-VN/full_description.txt new file mode 100644 index 0000000000..72cb4b53c9 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/vi-VN/full_description.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +Mindustry là một trò chơi xây dựng nhà máy với yếu tố chiến thuật thời gian thực (RTS) và thủ thành. Tạo chuỗi cung cấp xịn xò để cấp đạn cho tháp súng của bạn, sản xuất tài nguyên dùng cho xây dựng, và chế tạo đơn vị. Ra lệnh cho đơn vị chiếm đóng căn cứ kẻ địch, và mở rộng sản xuất. Phòng thủ lõi của bạn khỏi các đợt tấn công của kẻ địch. + +

Tính năng lối chơi

+ +- Dùng các khối sản xuất tạo một biến thể rộng của tài nguyên cao cấp +- Phòng thủ công trình của bạn khỏi các đợt tấn công của kẻ địch +- Chơi với bạn bè thông qua trò chơi hợp tác nhiều người chơi đa nền tảng, hoặc thử thách họ với trò chơi PvP chia đội +- Phân phối chất lỏng và xử lý các tình huống bất ngờ, như cháy lan hoặc không quân kẻ địch tấn công +- Nhận tối đa mức sản xuất bằng cách cung cấp chất làm mát và bôi trơn +- Sản xuất nhiều biến thể của đơn vị để quản lý tự động căn cứ của bạn hoặc tấn công căn cứ kẻ địch +- Thiết lập dây chuyền lắp ráp tạo các đơn vị quân cơ giới +- Dùng các đơn vị của bạn để bao vây đè bẹp căn cứ đủ chức năng của kẻ địch + + +

Chiến dịch

+ +- Chinh phục hành tinh Serpulo và Erekir với trải nghiệm qua 35 bản đồ tạo sẵn và 250+ phân khu tạo ngẫu nhiên +- Chiếm lĩnh vùng đất và thiết lập các nhà máy để sản xuất tài nguyên trong khi bạn chơi các phân khu khác +- Phòng thủ phân khu của bạn khỏi các cuộc tấn công định kỳ +- Chuyển tài nguyên qua các phân khu bằng bệ phóng +- Nghiên cứu các khối mới để lấp đầy tiến trình +- Mời bạn bè để cùng hoành thành nhiệm vụ +- 250+ khối công nghệ để làm chủ +- 50+ kiểu khác nhau của máy bay không người lái, máy móc và phi thuyền + + +

Trò chơi Tùy chỉnh & Nhiều người chơi đa nền tảng

+ +- 16+ bản đồ có sẵn cho trò chơi tùy chỉnh, cùng với 2 chiến dịch trọn vẹn +- Chơi hợp tác, đối kháng hoặc tự do +- Tham gia máy chủ chuyên dụng công khai, hoặc mời bạn bè vào phiên chơi riêng tư của bạn +- Tùy chỉnh quy tắc trò chơi: Thay đổi phí của khối, thông số kẻ địch, vật phẩm khởi đầu, thời gian đợt và hơn thế nữa +- Trình chỉnh sửa bản đồ đầy đủ chức năng với hỗ trợ kịch bản +- Trình duyệt mod sẵn có & hỗ trợ mod \ No newline at end of file diff --git a/fastlane/metadata/android/vi-VN/short_description.txt b/fastlane/metadata/android/vi-VN/short_description.txt new file mode 100644 index 0000000000..54977f3c55 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/vi-VN/short_description.txt @@ -0,0 +1 @@ +Một trò chơi quản lý nhà máy có lối chơi mở kết hợp yếu tố chiến thuật thời gian thực (RTS) và thủ thành diff --git a/fastlane/metadata/android/vi-VN/summary.txt b/fastlane/metadata/android/vi-VN/summary.txt new file mode 100644 index 0000000000..54977f3c55 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/vi-VN/summary.txt @@ -0,0 +1 @@ +Một trò chơi quản lý nhà máy có lối chơi mở kết hợp yếu tố chiến thuật thời gian thực (RTS) và thủ thành diff --git a/fastlane/metadata/android/vi-VN/title.txt b/fastlane/metadata/android/vi-VN/title.txt new file mode 100644 index 0000000000..e2842b447a --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/vi-VN/title.txt @@ -0,0 +1 @@ +Mindustry diff --git a/fastlane/metadata/steam/vietnamese/achievements.vdf b/fastlane/metadata/steam/vietnamese/achievements.vdf new file mode 100644 index 0000000000..2b3ae2a6d9 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/steam/vietnamese/achievements.vdf @@ -0,0 +1,183 @@ +"lang" +{ + "Language" "vietnamese" + "Tokens" + { + "NEW_ACHIEVEMENT_20_1_NAME" "Thợ Phá Dỡ" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_1_DESC" "Tiêu diệt 1000 đơn vị kẻ địch." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_2_NAME" "Thanh Trừng" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_2_DESC" "Tiêu diệt 100,000 đơn vị kẻ địch." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_5_NAME" "Giao Hàng Vô Hạn" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_5_DESC" "Phóng tổng cộng 100,000 vật phẩm." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_6_NAME" "Kẻ Chinh Phục" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_6_DESC" "Thắng 10 trận tấn công." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_7_NAME" "Nhà Vô Địch" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_7_DESC" "Thắng 10 trận đối kháng nhiều người chơi PvP." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_8_NAME" "Chớp Nhoáng" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_8_DESC" "Phá hủy lõi của kẻ địch trong khu vực tấn công trong 5 đợt hoặc ít hơn" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_9_NAME" "Mua Lõi" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_9_DESC" "Phóng lõi của bạn 30 lần." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_10_NAME" "Kiên Trì" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_10_DESC" "Sống sót 100 đợt." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_12_NAME" "Nhà Nghiên Cứu" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_12_DESC" "Nghiên cứu mọi thứ." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_14_NAME" "Quá Tải" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_14_DESC" "Bắn kẻ địch đang bao phủ bởi nước bằng điện." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_15_NAME" "Phản Đòn" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_15_DESC" "Tiêu diệt một đơn vị bằng chính đạn phản hồi của nó." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_17_NAME" "Nước Đi Sai Lầm" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_17_DESC" "Nghiên cứu Bộ phân phát." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_18_NAME" "Tạo Lập" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_18_DESC" "Đặt 10,000 khối." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_19_NAME" "San Bằng" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_19_DESC" "Phá hủy 1,000 khối của kẻ địch." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_20_NAME" "Một Thảm Họa Ngoạn Mục" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_20_DESC" "Làm Lò phản ứng Thori quá nhiệt và phát nổ." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_21_NAME" "Người Làm Bản Đồ" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_21_DESC" "Tạo bản đồ mới 10 lần." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_22_NAME" "Người Xét Duyệt" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_22_DESC" "Tải một bản đồ từ Workshop." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_23_NAME" "Nhà Sáng Tạo" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_23_DESC" "Phát hành một bản đồ lên Workshop." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_24_NAME" "Kẻ Hạ Sát" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_24_DESC" "Đánh bại một trùm." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_29_NAME" "Tài Nguyên II" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_29_DESC" "Mở khóa Thori." + "NEW_ACHIEVEMENT_20_31_NAME" "Tài Nguyên I" + "NEW_ACHIEVEMENT_20_31_DESC" "Mở khóa Titani." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_0_NAME" "Cảm Tử" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_0_DESC" "Lấp đầy bất kỳ đơn vị không thuộc lõi với tài nguyên nổ và chết." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_1_NAME" "Nó Bắt Đầu" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_1_DESC" "Xây một nhà máy lục quân." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_2_NAME" "Tấn Công Trực Diện" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_2_DESC" "Ra lệnh đơn vị bất tấn công mục tiêu." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_3_NAME" "Bầy Đàn" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_3_DESC" "Có 100 đơn vị cùng hoạt động một lúc." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_4_NAME" "Đông Đảo" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_4_DESC" "Có 10 Poly cùng hoạt động một lúc." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_5_NAME" "Chuyên Gia Máy Móc" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_5_DESC" "Tạo mọi loại đơn vị." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_6_NAME" "Quân Đoàn" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_6_DESC" "Tạo tổng cộng 1000 đơn vị." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_9_NAME" "Bạn Nên Lắng Nghe" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_9_DESC" "Chết trong vùng loại trừ điểm hạ cánh." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_10_NAME" "Có Thủy Quân Cho Việc Đó" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_10_DESC" "Chìm." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_11_NAME" "Nhà Sưu Tầm" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_11_DESC" "Lấp đầy lõi đến trữ lượng tối đa bằng mọi loại tài nguyên." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_12_NAME" "Đông Đúc" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_12_DESC" "Làm máy chủ với 10 người chơi trên nó." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_13_NAME" "Bất Khả Xâm Phạm" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_13_DESC" "Xây Meltdown, Spectre và Foreshadow." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_14_NAME" "Cất cánh" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_14_DESC" "Sử dụng một Bệ Phóng." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_16_NAME" "Dị Giáo" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_16_DESC" "Xây hai Bộ phân phát cạnh nhau." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_17_NAME" "Vệ Binh Cô Độc" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_17_DESC" "Sống sót 10 đợt trong khu vực bất kỳ mà không đặt bất kỳ khối nào." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_18_NAME" "Thiêu Đốt" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_18_DESC" "Dùng Nhiệt thạch trong tháp súng bất kỳ." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_19_NAME" "Hiệu Quả" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_19_DESC" "Làm mát một tháp súng với Nước hoặc Chất làm mát." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_20_NAME" "Chế Độ Cổ Điển" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_20_DESC" "Bật Pixel hóa." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_21_NAME" "Học Giả" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_21_DESC" "Mở Wiki từ trò chơi." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_22_NAME" "Khởi Đầu" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_22_DESC" "Phóng vào một khu vực với 10,000 vật phẩm hoặc hơn được cấu hình." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_23_NAME" "Đánh Lửa" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_23_DESC" "Cấp nguồn cho Lò phản ứng động lực." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_25_NAME" "Vòng Xoắn Ốc" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_25_DESC" "Lòng vòng và đi..." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_26_NAME" "Leo Thang" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_26_DESC" "Lắp ráp một đơn vị Bậc 5." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_27_NAME" "Kiến Trúc Sư" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_27_DESC" "Tạo 20 bản thiết kế." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_28_NAME" "Thống Trị Toàn Cầu" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_28_DESC" "Chiếm mọi phân khu trên Serpulo." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_29_NAME" "Vận tải hàng không" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_29_DESC" "Nâng nhấc một đơn vị Bậc 5 trong đơn vị vận chuyển Oct." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_30_NAME" "Hình Thái Tối Thượng" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_30_DESC" "Tham gia vào bọn họ." + "NEW_ACHIEVEMENT_21_31_NAME" "Sản Xuất I" + "NEW_ACHIEVEMENT_21_31_DESC" "Đạt sản xuất tổng cộng 5,000 vật phẩm/phút trong chiến dịch." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_0_NAME" "Sản xuất II" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_0_DESC" "Đạt sản xuất tổng cộng 50,000 vật phẩm/phút trong chiến dịch." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_1_NAME" "Chiến Thắng Đảm Bảo" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_1_DESC" "Chiếm một phân khu khi chơi ở phân khu khác." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_2_NAME" "Đế Chế Nhỏ Bé" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_2_DESC" "Điều khiển 10 phân khu cùng một lúc." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_3_NAME" "Nhà Thiết Kế" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_3_DESC" "Tạo 500 bản thiết kế." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_4_NAME" "Bậc Thầy Phân Phối" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_4_DESC" "Dùng mọi khối vận chuyển (từ một hành tinh) trong một bản đồ đơn." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_5_NAME" "Tăng tốc" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_5_DESC" "Xây một Máy phát Tăng tốc." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_6_NAME" "Sửa Chữa" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_6_DESC" "Xây một Máy phát Sửa chữa." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_7_NAME" "Không Hiệu Quả" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_7_DESC" "Xây một Máy Khoan mước trên nước, thay vì dùng máy bơm." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_8_NAME" "Tích Trữ" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_8_DESC" "Sưu tập tổng cộng 10 triệu vật phẩm trong chiến dịch." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_9_NAME" "Chống Lại Mọi Khả Năng" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_9_DESC" "Ra đòn kết liễu đơn vị Eclipse bằng tháp súng Duo." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_10_NAME" "Hoàn Thành Erekir" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_10_DESC" "Chiếm phân khu cuối cùng trên Erekir." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_11_NAME" "Hoàn Thành Serpulo" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_11_DESC" "Chiếm phân khu cuối cùng trên Serpulo." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_12_NAME" "Tải Trọng" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_12_DESC" "Phóng với bản thiết kế lõi tùy chỉnh được chọn trên Serpulo." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_13_NAME" "Chuẩn Bị Quá Mức" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_13_DESC" "Nâng cấp lõi trên Ground Zero lên Trung tâm." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_14_NAME" "Bùng Phát" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_14_DESC" "Tế bào tân sinh lây lan trên khối chứa nước bất kỳ." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_15_NAME" "Giòn Tan" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_15_DESC" "Gây sát thương thêm lên một đơn vị với hiệu ứng trạng thái Đóng băng." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_16_NAME" "Bậc Thầy Công Trình Serpulo" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_16_DESC" "Xây mọi khối có trên Serpulo." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_17_NAME" "Bậc Thầy Công Trình Erekir" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_17_DESC" "Xây mọi khối có trên Erekir." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_18_NAME" "Hạ Khiên" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_18_DESC" "Phá vỡ khiên Máy chiếu trường lực của kẻ địch." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_19_NAME" "Hướng Dẫn Sử Dụng Đâu?" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_19_DESC" "Nghiên cứu Bộ xử lý vi cấp." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_20_NAME" "Cúp Điện" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_20_DESC" "Đạt được âm 10 nghìn/giây năng lượng trong mạng lưới." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_21_NAME" "Gia Tăng Năng Lượng" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_21_DESC" "Đạt được 100 nghìn/giây năng lượng." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_22_NAME" "Dung Tích Cao" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_22_DESC" "Có 1 triệu năng lượng lưu trữ ở pin trong mạng lưới." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_23_NAME" "Ý tưởng Tồi tệ" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_23_DESC" "Thêm chất nổ vào Máy phát điện đốt cháy." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_24_NAME" "Sự Ô Nhiễm" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_24_DESC" "Có một Lò phản ứng siêu tân sinh phát nổ do tế bào tân sinh tích tụ." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_25_NAME" "Đã Chỉnh Sửa" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_25_DESC" "Cài một bản mod." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_26_NAME" "router" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_26_DESC" "router" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_27_NAME" "Trải Nghiệm Đầy Đủ" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_27_DESC" "Tham gia một máy chủ cộng đồng." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_28_NAME" "Tin tặc" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_28_DESC" "Mở bảng điều khiển lệnh kịch bản." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_29_NAME" "Điều khiển Trực tiếp" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_29_DESC" "Điều khiển thủ công một tháp súng." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_30_NAME" "Phía Sau Phòng Tuyến Kẻ Địch" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_30_DESC" "Thả đơn vị bên trong một vùng cấm xây của lõi kẻ địch." + "NEW_ACHIEVEMENT_26_31_NAME" "Sự Trả Thù" + "NEW_ACHIEVEMENT_26_31_DESC" "Phá hủy tháp súng Scatter bằng một đơn vị Flare." + "NEW_ACHIEVEMENT_29_0_NAME" "Không vận" + "NEW_ACHIEVEMENT_29_0_DESC" "Dùng chức năng tăng cường của đơn vị lục quân." + "NEW_ACHIEVEMENT_29_1_NAME" "Tàu Đệm Khí" + "NEW_ACHIEVEMENT_29_1_DESC" "Dùng đơn vị Elude để băng qua chất lỏng." + "NEW_ACHIEVEMENT_29_2_NAME" "Địa Hình Tăng Cường" + "NEW_ACHIEVEMENT_29_2_DESC" "Tăng hiệu suất của một công trình bằng cách đặt trên một ô nhất định." + "NEW_ACHIEVEMENT_29_3_NAME" "Dọn Dẹp" + "NEW_ACHIEVEMENT_29_3_DESC" "Phá 100 tảng đá." + "NEW_ACHIEVEMENT_29_4_NAME" "Quét Dọn Toàn Cầu" + "NEW_ACHIEVEMENT_29_4_DESC" "Phá 10,000 tảng đá." + "NEW_ACHIEVEMENT_29_5_NAME" "Đã Trung Hòa" + "NEW_ACHIEVEMENT_29_5_DESC" "Dùng một Tháp xung điện để hấp thụ đạn bắn đến." + "NEW_ACHIEVEMENT_29_6_NAME" "Thật Không May," + "NEW_ACHIEVEMENT_29_6_DESC" "Dùng biểu tượng emoji :alphachan: trong trò chuyện nhiều người chơi. Hoặc đừng, đó là lựa chọn của bạn." + } +} diff --git a/fastlane/metadata/steam/vietnamese/description.txt b/fastlane/metadata/steam/vietnamese/description.txt new file mode 100644 index 0000000000..57be61c557 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/steam/vietnamese/description.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +Mindustry là một trò chơi xây dựng nhà máy với yếu tố chiến thuật thời gian thực (RTS) và thủ thành. Tạo chuỗi cung cấp xịn xò để cấp đạn cho tháp súng của bạn, sản xuất tài nguyên dùng cho xây dựng, và chế tạo đơn vị. Ra lệnh cho đơn vị chiếm đóng căn cứ kẻ địch, và mở rộng sản xuất. Phòng thủ lõi của bạn khỏi các đợt tấn công của kẻ địch. + +Chơi chiến dịch một mình hoặc với bạn bè thông qua trò chơi hợp tác nhiều người chơi đa nền tảng, hoặc thử thách họ với trò chơi PvP chia đội. + +[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/factory.gif[/img] + +[h2]Xây dựng Nhà máy[/h2] + +[list] +[*] Tạo chuỗi cung cấp xịn xò để cấp đạn cho tháp súng của bạn, sản xuất tài nguyên dùng cho xây dựng +[*] Dùng các khối sản xuất tạo một biến thể rộng của tài nguyên cao cấp +[*] Phân phối chất lỏng và xử lý các tình huống bất ngờ, như cháy lan hoặc không quân kẻ địch tấn công +[*] Nhận tối đa mức sản xuất bằng cách cung cấp chất làm mát và bôi trơn +[*] Sản xuất nhiều biến thể của đơn vị để quản lý tự động căn cứ của bạn hoặc tấn công căn cứ kẻ địch +[/list] + +[h2]Thủ thành[/h2] + +[list] +[*] Phòng thủ công trình của bạn khỏi các đợt tấn công của kẻ địch +[*] Đặt các tháp súng một cách chiến thuật để tiêu diệt chúng trước khi chúng đến được lõi củ bạn +[*] Cung cấp tháp súng của bạn với dạn, chất làm mát và năng lượng +[*] Tăng cường phòng thủ của bạn bằng các loại khiên năng lượng, máy chiếu hồi phục và các công trình hỗ trợ khác +[/list] + +[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/rts3.png[/img] + +[h2]Chiến thuật Thời gian Thực[/h2] + +[list] +[*] Thiết lập dây chuyền lắp ráp tạo các đơn vị quân cơ giới +[*] Dùng các đơn vị của bạn để bao vây đè bẹp căn cứ đủ chức năng của kẻ địch +[*] Chiếm thêm đất để đặt thêm nhiều lõi và truy cập vào thêm nhiều loại tài nguyên để mở rộng +[/list] + +[h2]Chiến dịch[/h2] + +[list] +[*] Chơi qua hai chiến dịch hành tinh riêng biệt +[*] Chinh phục hành tinh Serpulo và Erekir với trải nghiệm qua 35 bản đồ tạo sẵn và 250+ phân khu tạo ngẫu nhiên +[*] Chiếm lĩnh vùng đất và thiết lập các nhà máy để sản xuất tài nguyên trong khi bạn chơi các phân khu khác +[*] Phòng thủ phân khu của bạn khỏi các cuộc tấn công định kỳ +[*] Chuyển tài nguyên qua các phân khu bằng bệ phóng +[*] Nghiên cứu các khối mới để lấp đầy tiến trình +[*] Mời bạn bè để cùng hoành thành nhiệm vụ +[*] 250+ khối công nghệ để làm chủ +[*] 50+ kiểu khác nhau của máy bay không người lái, máy móc và phi thuyền +[*] 80+ thành tựu để hoàn thành +[/list] + +[h2]Cộng đồng và Làm các bản tùy chỉnh (mod)[/h2] + +[list] +[*] Dùng Steam Workshop để duyệt các bản đồ và bản thiết kế làm từ cộng đồng +[*] Tham gia máy chủ cộng đồng công khai để chơi với các người chơi khác trên đa nền tảng +[*] Chơi hợp tác, đối kháng hoặc tự do +[*] Các trình cắm hỗ trợ trên máy chủ cộng đồng dành cho bản đồ và chế độ chơi tùy chỉnh +[*] Tạo máy chủ chuyên dụng công khai của bạn, hoặc mời bạn bè vào phiên chơi riêng tư của bạn +[*] Tùy chỉnh quy tắc trò chơi: Thay đổi phí của khối, thông số kẻ địch, vật phẩm khởi đầu, thời gian đợt và hơn thế nữa +[*] Trình chỉnh sửa bản đồ có sẵn giúp bạn tự tạo bản đồ để chơi và chua sẻ với cộng đồng +[*] Duyệt qua các mod làm từ cộng đồng để thêm vào hoặc phối lại nhiều nội dung hơn nữa +[/list] diff --git a/fastlane/metadata/steam/vietnamese/short-description.txt b/fastlane/metadata/steam/vietnamese/short-description.txt new file mode 100644 index 0000000000..54977f3c55 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/steam/vietnamese/short-description.txt @@ -0,0 +1 @@ +Một trò chơi quản lý nhà máy có lối chơi mở kết hợp yếu tố chiến thuật thời gian thực (RTS) và thủ thành From 5acbfea5e063767317ad6ba8ae78fe87fecd1978 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ity Date: Thu, 24 Apr 2025 00:58:51 +0800 Subject: [PATCH 3/4] Update bundle_zh_CN.properties (#10700) Update bundle_zh_CN.properties Update bundle_zh_CN.properties Update bundle_zh_CN.properties Update bundle_zh_CN.properties Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix Simplified Chinese translation Fix simplified Chinese translation Fix simplified Chinese translation --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 192 ++++++++++---------- 1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index 17f99f4ac4..ffe93ffd85 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -121,9 +121,9 @@ continue = 继续 maps.none = [lightgray]找不到地图! invalid = 无效 pickcolor = 选择颜色 -preparingconfig = 配置准备中 -preparingcontent = 内容准备中 -uploadingcontent = 上传内容中 +preparingconfig = 配置准备中… +preparingcontent = 内容准备中… +uploadingcontent = 上传内容中… uploadingpreviewfile = 上传预览文件 committingchanges = 提交更改 done = 完成 @@ -196,7 +196,7 @@ mod.dependencies.imported = 该模组需要下载依赖。是否下载? about.button = 关于 name = 名字: -noname = 先取一个[accent]玩家名称[]。 +noname = 先取一个[accent]名字[]。 search = 搜索: planetmap = 行星地图 launchcore = 发射核心 @@ -235,8 +235,8 @@ server.kicked.banned = 您在这个服务器上已被封禁了。 server.kicked.typeMismatch = 该服务器与你的版本不兼容。 server.kicked.playerLimit = 该服务器已满。请等待玩家离开。 server.kicked.recentKick = 您最近曾被踢出过服务器。\n请稍后进行连接! -server.kicked.nameInUse = 服务器上已经有这个名称的人了。 -server.kicked.nameEmpty = 玩家名称无效。 +server.kicked.nameInUse = 服务器上已经有这个名字的人了。 +server.kicked.nameEmpty = 名字无效。 server.kicked.idInUse = 你已经在服务器上。不允许重复连接! server.kicked.customClient = 这个服务器不支持自定义的客户端。请下载官方版本。 server.kicked.gameover = 游戏结束! @@ -250,9 +250,9 @@ hostserver.mobile = 创建多人游戏 host = 创建 hosting = [accent]启动服务器中… hosts.refresh = 刷新 -hosts.discovering = 搜索局域网服务器中 -hosts.discovering.any = 搜索服务器中 -server.refreshing = 刷新服务器中 +hosts.discovering = 搜索局域网服务器中… +hosts.discovering.any = 搜索服务器中… +server.refreshing = 刷新服务器中… hosts.none = [lightgray]未发现局域网内服务器! host.invalid = [scarlet]无法连接服务器。 @@ -360,7 +360,7 @@ open = 打开 customize = 自定义规则 cancel = 取消 command = 指挥 -command.queue = [lightgray][排队中] +command.queue = 设置路径点 command.mine = 挖矿 command.repair = 维修 command.rebuild = 重建 @@ -371,13 +371,13 @@ command.enterPayload = 进入载荷建筑 command.loadUnits = 拾取单位 command.loadBlocks = 拾取建筑 command.unloadPayload = 卸载载荷 -command.loopPayload = 循环转移单位 +command.loopPayload = 循环转运单位 stance.stop = 取消指令 -stance.shoot = 状态:射击 -stance.holdfire = 状态:停火 -stance.pursuetarget = 状态:追逐目标 -stance.patrol = 状态:路径巡逻 -stance.ram = 状态:冲锋\n[lightgray]径直移动,不进行寻路。 +stance.shoot = 警戒\n[lightgray]自动攻击一定范围内的敌人。 +stance.holdfire = 待命\n[lightgray]暂停自动攻击。 +stance.pursuetarget = 追击\n[lightgray]跟踪敌人并自动攻击。 +stance.patrol = 巡逻\n[lightgray]根据路径点循环移动。 +stance.ram = 突进\n[lightgray]径直移动,不进行寻路。 openlink = 打开链接 copylink = 复制链接 back = 返回 @@ -405,7 +405,7 @@ enablebuilding = 按[scarlet][[{0}][]键启用建造 showui = UI已隐藏\n按[accent][[{0}][]键显示 UI commandmode.name = [accent]指挥模式 commandmode.nounits = [无单位] -wave = [accent]第{0}波 +wave = [accent]第 {0} 波 wave.cap = [accent]波次 {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]下一波倒计时:{0}秒 wave.waveInProgress = [lightgray]波次袭来 @@ -469,7 +469,7 @@ editor.playtest = 游戏内测试 editor.publish.workshop = 上传到创意工坊 editor.newmap = 新地图 editor.center = 居中 -editor.search = 搜索地图… +editor.search = 搜索地图 editor.filters = 筛选地图 editor.filters.mode = 游戏模式: editor.filters.type = 地图类型: @@ -655,7 +655,7 @@ locales.showcorrect = 显示所有本地化语言包中存在并且在所有地 locales.showmissing = 显示在某些本地化语言包中缺失的文本属性 locales.showsame = 显示在不同本地化语言包中具有相同值的文本属性 locales.viewproperty = 在所有本地化语言包中查看 -locales.viewing = 查看文本属性 ”{0}“ +locales.viewing = 查看文本属性 “{0}” locales.addicon = 添加图标 width = 宽度: @@ -825,7 +825,7 @@ difficulty.casual = 休闲 difficulty.easy = 简单 difficulty.normal = 正常 difficulty.hard = 困难 -difficulty.eradication = 灾难 +difficulty.eradication = 毁灭 difficulty.enemyHealthMultiplier = 敌军血量:{0} difficulty.enemySpawnMultiplier = 敌军数量:{0} @@ -1193,7 +1193,7 @@ unit.items = 物品 unit.thousands = K unit.millions = M unit.billions = B -unit.shots = shots +unit.shots = 发 unit.pershot = /发 category.purpose = 用途 category.general = 基础 @@ -1307,27 +1307,27 @@ keybind.mouse_move.name = 单位跟随鼠标 keybind.pan.name = 鼠标控制镜头 keybind.boost.name = 启动助推 keybind.command_mode.name = 指挥模式 -keybind.command_queue.name = 单位指挥队列 +keybind.command_queue.name = 设置路径点 keybind.create_control_group.name = 创建操控队伍 keybind.cancel_orders.name = 取消指令 -keybind.unit_stance_shoot.name = 单位状态:射击 -keybind.unit_stance_hold_fire.name = 单位状态:停火 -keybind.unit_stance_pursue_target.name = 单位状态:追逐目标 -keybind.unit_stance_patrol.name = 单位状态:巡逻 -keybind.unit_stance_ram.name = 单位状态:冲锋 +keybind.unit_stance_shoot.name = 姿态:警戒 +keybind.unit_stance_hold_fire.name = 姿态:待命 +keybind.unit_stance_pursue_target.name = 姿态:追击 +keybind.unit_stance_patrol.name = 姿态:巡逻 +keybind.unit_stance_ram.name = 姿态:突进 -keybind.unit_command_move.name = 单位指令:移动 -keybind.unit_command_repair.name = 单位指令:修复 -keybind.unit_command_rebuild.name = 单位指令:重建 -keybind.unit_command_assist.name = 单位指令:协助 -keybind.unit_command_mine.name = 单位指令:采矿 -keybind.unit_command_boost.name = 单位指令:助推 -keybind.unit_command_load_units.name = 单位指令:装载单位 -keybind.unit_command_load_blocks.name = 单位指令:转载建筑 -keybind.unit_command_unload_payload.name = 单位指令:卸载有效载荷 -keybind.unit_command_enter_payload.name = 单位指令:载入有效载荷 -keybind.unit_command_loop_payload.name = 单位指令:循环转移单位 +keybind.unit_command_move.name = 单位命令:移动 +keybind.unit_command_repair.name = 单位命令:修复 +keybind.unit_command_rebuild.name = 单位命令:重建 +keybind.unit_command_assist.name = 单位命令:协助建造 +keybind.unit_command_mine.name = 单位命令:采矿 +keybind.unit_command_boost.name = 单位命令单位命令:助推 +keybind.unit_command_load_units.name = 单位命令:拾取单位 +keybind.unit_command_load_blocks.name = 单位命令:拾取建筑 +keybind.unit_command_unload_payload.name = 单位命令:卸载载荷 +keybind.unit_command_enter_payload.name = 单位命令:进入载荷 +keybind.unit_command_loop_payload.name = 单位命令:循环转移单位 keybind.rebuild_select.name = 重建区域 keybind.schematic_select.name = 选择区域 @@ -1412,8 +1412,8 @@ rules.alloweditworldprocessors.info = 启用后,世界逻辑块可以即使在 rules.waves = 波次 rules.airUseSpawns = 空军单位刷怪点 rules.attack = 进攻模式 -rules.buildai = 建筑 AI -rules.buildaitier = 建筑 AI 等级 +rules.buildai = AI 建造 +rules.buildaitier = AI 建造等级 rules.rtsai = RTS AI rules.rtsai.campaign = RTS 进攻 AI rules.rtsai.campaign.info = 使敌方单位以更智能的方式组队攻击玩家基地。 @@ -1466,7 +1466,7 @@ rules.legacylaunchpads = 旧版发射台机制 rules.legacylaunchpads.info = 允许在没有着陆垫的情况下使用发射台,如同 7.0 版本。 landingpad.legacy.disabled = [scarlet]\ue815 禁用[lightgray] (旧版发射台已启用) rules.showspawns = 显示敌方刷怪点 -rules.randomwaveai = 不可预测的波次 AI +rules.randomwaveai = 不可预测的 AI 波次 rules.fire = 允许火焰产生并蔓延 rules.anyenv = < 任意 > rules.explosions = 建筑/单位爆炸伤害 @@ -1584,8 +1584,8 @@ unit.incite.name = 策动 unit.emanate.name = 发散 unit.manifold.name = 货运无人机 unit.assembly-drone.name = 装配无人机 -unit.latum.name = 噬主 -unit.renale.name = 瘤虫 +unit.latum.name = latum +unit.renale.name = renale block.parallax.name = 差扰 block.cliff.name = 悬崖 @@ -1814,7 +1814,7 @@ block.constructor.description = 构筑 1x1 至 2x2 大小的方块。 block.large-constructor.name = 大型构筑器 block.large-constructor.description = 构筑 3x3 至 4x4 大小的方块。 block.deconstructor.name = 大型解构器 -block.deconstructor.description = 解构方块和单位,返还100%资源。 +block.deconstructor.description = 解构方块和单位,返还 100% 资源。 block.payload-loader.name = 载荷装载器 block.payload-loader.description = 向载荷方块装载液体和物品。 block.payload-unloader.name = 载荷卸载器 @@ -1999,55 +1999,55 @@ hint.desktopMove = 使用[accent][[WASD][]键移动。 hint.zoom = 滚动[accent]鼠标滚轮[]放大或缩小。 hint.desktopShoot = [accent][[鼠标左键][]射击。 hint.depositItems = 要转移物品,请将其从飞船上拖动到核心中。 -hint.respawn = 要以初始飞船的形式重生,请按[accent][[V][]键。 -hint.respawn.mobile = 您正在控制某个单位或建筑。要以初始飞船的形式重生,请[accent]点击左上方的图标(您的单位/建筑图标)。[] +hint.respawn = 要以初始单位的形式重生,请按[accent][[V][]键。 +hint.respawn.mobile = 您正在控制某个单位或建筑。要以初始单位的形式重生,请[accent]点击左上方的图标(您的单位/建筑图标)。[] hint.desktopPause = 按[accent][[空格][]键暂停或恢复游戏。 hint.breaking = 按住[accent]右键[]拖动以拆除建筑。 -hint.breaking.mobile = 激活右下角的:hammer:[accent]锤子[]并点击以拆除建筑。 \n\n长按一秒后拖动,可拆除范围内多个建筑。 -hint.blockInfo = 要查看建筑信息,可以先在[accent]建造菜单[]中选择建筑,然后点击右侧的[accent][[?][]按钮。 +hint.breaking.mobile = 激活右下角的 :hammer: [accent]锤子[]并点击以拆除建筑。 \n\n长按一秒后拖动,可拆除范围内多个建筑。 +hint.blockInfo = 要查看建筑信息,可以先在[accent]建造菜单[]中选择建筑,然后点击右侧的 [accent][[?][] 按钮。 hint.derelict = [accent]废墟[]建筑是已废弃基地的残骸。\n\n可以[accent]拆除[]这些建筑获取资源。 -hint.research = 点击:tree:[accent]科技树[]按钮研究新科技。 -hint.research.mobile = 点击:menu:[accent]菜单[]中的:tree:[accent]科技树[]按钮以研究新科技。 +hint.research = 点击 :tree: [accent]科技树[]按钮研究新科技。 +hint.research.mobile = 点击 :menu: [accent]菜单[]中的 :tree: [accent]科技树[]按钮以研究新科技。 hint.unitControl = 按住[accent][[L-ctrl][]键并[accent]点击[]己方单位或炮塔进行控制。 hint.unitControl.mobile = [accent][双击][]己方单位或炮塔进行控制。 hint.unitSelectControl = 按[accent]L-shift[]键进入[accent]指挥模式[]以控制单位。\n在指挥模式下,点击并拖动框选单位。[accent]右键[]命令单位移动或攻击。 hint.unitSelectControl.mobile = 按左下角的[accent]指挥[]按钮进入[accent]指挥模式[]以控制单位。\n在指挥模式下,长按并拖动框选单位。[accent]点击[]命令单位移动或攻击。 -hint.launch = 一旦收集了足够的资源,您就可以通过右下角的:map:[accent]地图[]选择附近的区块[accent]发射[]核心。 -hint.launch.mobile = 一旦收集到足够的资源,您就可以通过:menu:[accent]菜单[]中的:map:[accent]地图[]选择附近的区块[accent]发射[]核心。 +hint.launch = 一旦收集了足够的资源,您就可以通过右下角的 :map: [accent]地图[]选择附近的区块[accent]发射[]核心。 +hint.launch.mobile = 一旦收集到足够的资源,您就可以通过 :menu: [accent]菜单[]中的 :map: [accent]地图[]选择附近的区块[accent]发射[]核心。 hint.schematicSelect = 按住[accent][[F][]键用鼠标框选建筑以复制粘贴。\n\n[accent][鼠标中键][]复制单个建筑。 hint.rebuildSelect = 按住[accent][[B][]用鼠标框选被摧毁的建筑以自动重建。 -hint.rebuildSelect.mobile = 选择:copy:复制按钮,然后点击:wrench:重建按钮并拖动以选中被摧毁的建筑。\n这将自动重建这些建筑。 +hint.rebuildSelect.mobile = 选择 :copy: 复制按钮,然后点击 :wrench: 重建按钮并拖动以选中被摧毁的建筑。\n这将自动重建这些建筑。 hint.conveyorPathfind = 按住[accent][[L-Ctrl][]键并拖动传送带,使其自动寻路。 -hint.conveyorPathfind.mobile = 启用:diagonal:[accent]传送带自动寻路[]后,拖动传送带可使其自动寻路。 +hint.conveyorPathfind.mobile = 启用 :diagonal: [accent]传送带自动寻路[]后,拖动传送带可使其自动寻路。 hint.boost = 按住[accent][[L-Shift][]控制当前单位助推,可飞越障碍物。\n\n只有一部分地面单位有助推功能。 hint.payloadPickup = 按[accent][[[]键拾取小型建筑或单位作为载荷。 hint.payloadPickup.mobile = [accent]长按[]拾取一个小型建筑或单位作为载荷。 hint.payloadDrop = 按[accent]][]键放下载荷。 hint.payloadDrop.mobile = [accent]长按[]一个空的位置将载荷放在那里。 hint.waveFire = [accent]波浪[]炮塔以水作弹药时,会自动扑灭附近的火焰。 -hint.generator = :combustion-generator:[accent]火力发电机[]燃煤发电,并将电力输送至相邻建筑。\n\n用:power-node:[accent]电力节点[]可以扩展电力输送范围。 -hint.guardian = [accent]Boss[]单位装甲厚重。[accent]铜[]和[accent]铅[]这类较弱的子弹对其[scarlet]作用不佳[]。\n\n使用高级别炮塔或使用:graphite:[accent]石墨[]作为:duo:双管炮及:salvo:齐射炮的弹药来消灭Boss。 -hint.coreUpgrade = 核心可以通过[accent]在上面覆盖更高等级的核心[]进行升级。\n\n在:core-shard:[accent]初代核心[]上放置一个:core-foundation:[accent]次代核心[]。确保周围没有障碍物。 +hint.generator = :combustion-generator: [accent]火力发电机[]燃煤发电,并将电力输送至相邻建筑。\n\n用 :power-node: [accent]电力节点[]可以扩展电力输送范围。 +hint.guardian = [accent]Boss[]单位装甲厚重。[accent]铜[]和[accent]铅[]这类较弱的子弹对其[scarlet]作用不佳[]。\n\n使用高级别炮塔或使用 :graphite: [accent]石墨[]作为 :duo: 双管炮及 :salvo: 齐射炮的弹药来消灭 Boss。 +hint.coreUpgrade = 核心可以通过[accent]在上面覆盖更高等级的核心[]进行升级。\n\n在 :core-shard: [accent]初代核心[]上放置一个 :core-foundation: [accent]次代核心[]。确保周围没有障碍物。 hint.presetLaunch = 灰色的[accent]着陆区块[],如[accent]冰冻森林[],从其他任何地方发射都可以到达,不需要先占领邻近的区块。\n\n[accent]数字编号的区块[],比如这个,可以[accent]选择性[]占领。 hint.presetDifficulty = 这个区块受敌人[scarlet]威胁程度很高[]。\n解锁适当的科技,并做好充分准备,否则[accent]不建议[]向这里发射。 hint.coreIncinerate = 核心内一种物品达到容量上限后,同种物品再进入时会被[accent]销毁[]。 hint.factoryControl = 如果要设置某单位工厂的[accent]集合点[],在指挥模式下点击该单位工厂,然后右键点击某位置,由它制造的单位将会自动移动到那里。 hint.factoryControl.mobile = 如果要设置某单位工厂的[accent]集合点[],在指挥模式下点击该单位工厂,然后再点击某位置,由它制造的单位将会自动移动到那里。 -gz.mine = 接近:ore-copper:[accent]铜矿[]并点击以手动开采。 -gz.mine.mobile = 接近:ore-copper:[accent]铜矿[]并点击以手动开采。 -gz.research = 打开:tree:科技树。\n研究:mechanical-drill:[accent]机械钻头[],然后在右下角的菜单中将其选中。\n点击铜矿放置钻头。 -gz.research.mobile = 打开:tree:科技树。\n研究:mechanical-drill:[accent]机械钻头[],然后在右下角的菜单中将其选中。\n点击铜矿放置钻头。\n\n点击右下角的\ue800[accent]勾[]以确认。 +gz.mine = 接近 :ore-copper: [accent]铜矿[]并点击以手动开采。 +gz.mine.mobile = 接近 :ore-copper: [accent]铜矿[]并点击以手动开采。 +gz.research = 打开 :tree: 科技树。\n研究 :mechanical-drill: [accent]机械钻头[],然后在右下角的菜单中将其选中。\n点击铜矿放置钻头。 +gz.research.mobile = 打开 :tree: 科技树。\n研究 :mechanical-drill: [accent]机械钻头[],然后在右下角的菜单中将其选中。\n点击铜矿放置钻头。\n\n点击右下角的 \ue800 [accent]勾[]以确认。 gz.conveyors = 研究并放置:conveyor:[accent]传送带[]\n将钻头挖掘的矿物移至核心。\n\n点击并拖动以连续放置传送带。\n滚动[accent]鼠标滚轮[]以转向。 -gz.conveyors.mobile = 研究并放置:conveyor:[accent]传送带[]\n将钻头挖掘的矿物移至核心。\n\n长按一秒,然后拖动以连续放置传送带。 -gz.drills = 扩大挖掘规模。\n放置更多的机械钻头。\n挖掘100铜。 -gz.lead = :lead:[accent]铅[]是另一种常用资源。\n用钻头挖掘铅矿。 -gz.moveup = :up:扩张以推进任务。 -gz.turrets = 研究并放置2个:duo:[accent]双管[]保卫核心。\n双管需要传送带供给\uf838[accent]弹药[]。 +gz.conveyors.mobile = 研究并放置 :conveyor: [accent]传送带[]\n将钻头挖掘的矿物移至核心。\n\n长按一秒,然后拖动以连续放置传送带。 +gz.drills = 扩大挖掘规模。\n放置更多的机械钻头。\n挖掘 100 铜。 +gz.lead = :lead: [accent]铅[]是另一种常用资源。\n用钻头挖掘铅矿。 +gz.moveup = :up: 扩张以推进任务。 +gz.turrets = 研究并放置 2 个 :duo: [accent]双管[]保卫核心。\n双管需要传送带供给 \uf838 [accent]弹药[]。 gz.duoammo = 用传送带给双管供给[accent]铜[]。 -gz.walls = [accent]墙[]可以防止建筑受到伤害。\n在炮塔周围放置一些:copper-wall:[accent]铜墙[]。 +gz.walls = [accent]墙[]可以防止建筑受到伤害。\n在炮塔周围放置一些 :copper-wall: [accent]铜墙[]。 gz.defend = 敌人来袭,准备防御。 -gz.aa = 普通炮塔难以快速击落空中单位。\n:scatter:[accent]分裂[]防空能力出色,但使用[accent]铅[]弹药。 +gz.aa = 普通炮塔难以快速击落空中单位。\n :scatter: [accent]分裂[]防空能力出色,但使用[accent]铅[]弹药。 gz.scatterammo = 用传送带给分裂供给[accent]铅[]。 gz.supplyturret = [accent]给炮塔供弹 gz.zone1 = 这是敌人的出生点。 @@ -2055,33 +2055,33 @@ gz.zone2 = 波次开始时,范围内的所有建筑都会被摧毁。 gz.zone3 = 波次即将开始。\n做好准备。 gz.finish = 建造更多炮塔,挖掘更多资源,\n击退所有波次以[accent]占领区块[]。 -onset.mine = 点击墙壁上的:beryllium:[accent]铍矿[]以手动开采。\n\n使用[accent][[WASD]移动。 -onset.mine.mobile = 点击墙壁上的:beryllium:[accent]铍矿[]以手动开采。 -onset.research = 打开:tree:科技树。\n研究:turbine-condenser:[accent]涡轮冷凝器[],并放置在喷口上。\n它可以产生[accent]电力[]。 -onset.bore = 研究并放置:plasma-bore:[accent]等离子钻机[]。\n它可以自动挖掘墙上的资源。 -onset.power = 为了给等离子钻机提供[accent]电力[],研究并放置一个:beam-node:[accent]激光节点[]。\n它会连接涡轮冷凝器与等离子钻机。 -onset.ducts = 研究并放置:duct:[accent]物品管道[]将等离子钻机挖掘的矿物移至核心。\n\n点击并拖动以连续放置物品管道。\n滚动[accent]鼠标滚轮[]以转向。 -onset.ducts.mobile = 研究并放置:duct:[accent]物品管道[]将等离子钻机挖掘的矿物移至核心。\n\n长按一秒,然后拖动以连续放置物品管道。 -onset.moremine = 扩大挖掘规模。\n放置更多的等离子钻机,并用激光节点与物品管道来使它们正常工作。\n挖掘200铍。 -onset.graphite = 要建造更高级的建筑,需要:graphite:[accent]石墨[]。\n使用等离子钻机挖掘石墨。 -onset.research2 = 开始研究[accent]工厂[]。\n研究:cliff-crusher:[accent]墙壁粉碎机[]和:silicon-arc-furnace:[accent]电弧硅炉[]。 -onset.arcfurnace = 电弧硅炉需要:sand:[accent]沙[]与:graphite:[accent]石墨[]以冶炼:silicon:[accent]硅[]。\n它也需要[accent]电力[]。 -onset.crusher = 使用:cliff-crusher:[accent]墙壁粉碎机[]挖掘沙。 -onset.fabricator = 使用[accent]单位[]探索地图,进行防御,发动攻击。\n研究并放置一个:tank-fabricator:[accent]坦克制造厂[]。 -onset.makeunit = 生产单位。\n点击”?“以显示生产单位所需资源。 -onset.turrets = 使用单位防御很有效,但合理使用[accent]炮塔[]可以提供更好的防御力。\n放置一个:breach:[accent]撕裂[]。\n炮塔需要供给:beryllium:[accent]弹药[]。 +onset.mine = 点击墙壁上的 :beryllium: [accent]铍矿[]以手动开采。\n\n使用[accent][[WASD]移动。 +onset.mine.mobile = 点击墙壁上的 :beryllium: [accent]铍矿[]以手动开采。 +onset.research = 打开 :tree: 科技树。\n研究 :turbine-condenser: [accent]涡轮冷凝器[],并放置在喷口上。\n它可以产生[accent]电力[]。 +onset.bore = 研究并放置 :plasma-bore: [accent]等离子钻机[]。\n它可以自动挖掘墙上的资源。 +onset.power = 为了给等离子钻机提供[accent]电力[],研究并放置一个 :beam-node: [accent]激光节点[]。\n它会连接涡轮冷凝器与等离子钻机。 +onset.ducts = 研究并放置 :duct: [accent]物品管道[]将等离子钻机挖掘的矿物移至核心。\n\n点击并拖动以连续放置物品管道。\n滚动[accent]鼠标滚轮[]以转向。 +onset.ducts.mobile = 研究并放置 :duct: [accent]物品管道[]将等离子钻机挖掘的矿物移至核心。\n\n长按一秒,然后拖动以连续放置物品管道。 +onset.moremine = 扩大挖掘规模。\n放置更多的等离子钻机,并用激光节点与物品管道来使它们正常工作。\n挖掘 200 铍。 +onset.graphite = 要建造更高级的建筑,需要 :graphite: [accent]石墨[]。\n使用等离子钻机挖掘石墨。 +onset.research2 = 开始研究[accent]工厂[]。\n研究 :cliff-crusher: [accent]墙壁粉碎机[]和 :silicon-arc-furnace: [accent]电弧硅炉[]。 +onset.arcfurnace = 电弧硅炉需要 :sand: [accent]沙[]与 :graphite: [accent]石墨[]以冶炼 :silicon: [accent]硅[]。\n它也需要[accent]电力[]。 +onset.crusher = 使用 :cliff-crusher: [accent]墙壁粉碎机[]挖掘沙。 +onset.fabricator = 使用[accent]单位[]探索地图,进行防御,发动攻击。\n研究并放置一个 :tank-fabricator: [accent]坦克制造厂[]。 +onset.makeunit = 生产单位。\n点击“?”以显示生产单位所需资源。 +onset.turrets = 使用单位防御很有效,但合理使用[accent]炮塔[]可以提供更好的防御力。\n放置一个 :breach: [accent]撕裂[]。\n炮塔需要供给 :beryllium: [accent]弹药[]。 onset.turretammo = 给炮塔供给[accent]铍[]。 onset.walls = [accent]墙[]可以防止建筑受到伤害。\n在炮塔周围放置一些:beryllium-wall:[accent]铍墙[]。 onset.enemies = 敌人来袭,准备防御。 -onset.defenses = [accent]Set up defenses:[lightgray] {0} +onset.defenses = [accent]建立防御:[lightgray] {0} onset.attack = 敌军基地十分脆弱。发动反攻。 -onset.cores = 你可以在[accent]核心地块[]上建造新的核心。\n新核心的功能类似于前沿基地,且与其他核心共享资源仓库。\n放置一个:core-bastion:核心。 -onset.detect = 敌军将在2分钟内发现你。\n设立防御,挖掘矿物,并建造生产设施。 +onset.cores = 你可以在[accent]核心地块[]上建造新的核心。\n新核心的功能类似于前沿基地,且与其他核心共享资源仓库。\n放置一个 :core-bastion: 核心。 +onset.detect = 敌军将在 2 分钟内发现你。\n设立防御,挖掘矿物,并建造生产设施。 onset.commandmode = 按住[accent]shift[]键进入[accent]指挥模式[]。\n按住[accent]鼠标左键[]框选单位。\n[accent]右键[]指挥所选单位移动或攻击。 onset.commandmode.mobile = 点击左下角的[accent]指挥[]进入[accent]指挥模式[]。\n按住屏幕,[accent]拖动[]框选单位。\n[accent]点击[]指挥所选单位移动或攻击。 aegis.tungsten = 钨可以使用[accent]冲击钻[]进行开采。\n该结构需要[accent]水[]和[accent]电力[]。 -split.pickup = 核心单位可以拾取一些方块。\n拾取这个[accent]强化容器[]并将其放到[accent]载荷装载器[]中。\n(默认使用快捷键“[”拾取载荷,“]“放下载荷) +split.pickup = 核心单位可以拾取一些方块。\n拾取这个[accent]强化容器[]并将其放到[accent]载荷装载器[]中。\n(默认使用快捷键“[”拾取载荷,“]”放下载荷) split.pickup.mobile = 核心单位可以拾取一些方块。\n拾取这个[accent]强化容器[]并将其放到[accent]载荷装载器[]中。\n(长按以拾取或放下载荷) split.acquire = 你需要获取钨来生产单位。 split.build = 单位必须被运输到墙的另一侧。\n在墙壁两侧各放置一个[accent]载荷质量驱动器[]。\n点击其中一个,然后点击另一个以连接它们。 @@ -2190,9 +2190,9 @@ block.bridge-conveyor.description = 跨越任意地形或建筑运输物品。 block.phase-conveyor.description = 跨越任意地形或建筑即时运输物品。比传送带桥范围更大,但需要电力。 block.sorter.description = 如果物品与所选种类相同,则允许其通过。否则,物品将向两侧输出。 block.inverted-sorter.description = 像分类器一样处理物品,不过是向两侧输出所选的物品。 -block.router.description = 将物品平均分配到其他3个方向。 +block.router.description = 将物品平均分配到其他 3 个方向。 block.router.details = 这是个好东西,但也会带来麻烦。不建议在工厂旁边使用,因为它们会被产出堵塞。 -block.distributor.description = 将物品平均分配到其他7个方向。 +block.distributor.description = 将物品平均分配到其他 7 个方向。 block.overflow-gate.description = 当前方被阻塞时才会向两侧输出,用于处理多余的物品。 block.underflow-gate.description = 与溢流门相反,当两侧均堵塞时才向前运输。 block.mass-driver.description = 远距离物品传输建筑,收集若干物品后将其发射到远处的另一个质量驱动器。 @@ -2202,7 +2202,7 @@ block.impulse-pump.description = 泵送液体。 block.conduit.description = 向前传输液体。与泵或者其他导管联合使用。 block.pulse-conduit.description = 向前传输液体。比普通导管传输液体更快,且能储存更多液体。 block.plated-conduit.description = 向前传输液体,不接受侧面输入。不会发生泄漏。 -block.liquid-router.description = 接受一个方向的液体输入,并平均输出到其他3个方向。可以储存一定量的液体。 +block.liquid-router.description = 接受一个方向的液体输入,并平均输出到其他 3 个方向。可以储存一定量的液体。 block.liquid-container.description = 储存数量可观的液体,并像液体路由器一样朝各个方向输出液体。 block.liquid-tank.description = 储存大量的液体,并像液体路由器一样朝各个方向输出液体。 block.liquid-junction.description = 两条交叉导管的桥梁。 @@ -2267,7 +2267,7 @@ block.silicon-crucible.description = 从沙子和煤中提炼硅,用硫化物 block.disassembler.description = 以低效率将矿渣液分离成微量的外来矿物成分。能产生钍。 block.overdrive-dome.description = 提高附近建筑物的工作效率。需要相织布和硅。 block.payload-conveyor.description = 运送大型载荷,例如从工厂生产的单位。 -block.payload-router.description = 将输入的载荷向3个方向轮流输出。 +block.payload-router.description = 将输入的载荷向 3 个方向轮流输出。 block.ground-factory.description = 生产陆军单位。产出的单位可以直接投入战场,也可以送入重构工厂进行升级。 block.air-factory.description = 生产空军单位。产出的单位可以直接投入战场,也可以送入重构工厂进行升级。 block.naval-factory.description = 生产海军单位。产出的单位可以直接投入战场,也可以送入重构工厂进行升级。 @@ -2283,7 +2283,7 @@ block.memory-cell.description = 存储处理器的信息。 block.memory-bank.description = 存储处理器的信息。容量更大。 block.logic-display.description = 显示处理器中绘制的各种图像。 block.large-logic-display.description = 显示处理器中绘制的各种图像。 -block.tile-logic-display.description = 显示处理器中绘制的各种图像。\n无缝连接到附近的逻辑显示块。 +block.tile-logic-display.description = 显示处理器中绘制的各种图像。\n图像能无缝显示到附近的逻辑显示块。 block.interplanetary-accelerator.description = 一个巨大的电磁轨道加速器。将核心加速至逃逸速度以进行星际部署。 block.repair-turret.description = 持续修复范围内受损的单位。可以用冷却液强化。 @@ -2308,7 +2308,7 @@ block.slag-heater.description = 加热朝向的建筑。需要矿渣。 block.phase-heater.description = 加热朝向的建筑。需要相织布。 block.heat-redirector.description = 将累积的热量传输到其他建筑。 block.small-heat-redirector.description = 将累积的热量传输到其他建筑。 -block.heat-router.description = 将累积的热量平均分配到其它3个方向。 +block.heat-router.description = 将累积的热量平均分配到其它 3 个方向。 block.electrolyzer.description = 将水电解为氢和臭氧气体。 block.atmospheric-concentrator.description = 从大气中浓缩氮气。需要热量。 block.surge-crucible.description = 用矿渣和硅合成巨浪合金。需要热量。 @@ -2348,7 +2348,7 @@ block.duct-unloader.description = 从背后的建筑卸载指定物品。无法 block.underflow-duct.description = 与溢流管道相反。当两侧均堵塞时才向前运输。 block.reinforced-liquid-junction.description = 两条交叉强化导管的桥梁。 block.surge-conveyor.description = 打包物品进行运输。可以用电力加速。可以传导电力。 -block.surge-router.description = 将合金传送带上的物品平均分配到其它3个方向。可以用电力加速。可以传导电力。 +block.surge-router.description = 将合金传送带上的物品平均分配到其它 3 个方向。可以用电力加速。可以传导电力。 block.unit-cargo-loader.description = 建造货运无人机。无人机通过需求自动将物品分配到单位物流卸载点。 block.unit-cargo-unload-point.description = 作为货运无人机的卸货点。接受需求的物品。 block.beam-node.description = 向其他互相垂直的节点传输电力。存储少量电力。 @@ -2376,7 +2376,7 @@ block.prime-refabricator.description = 将输入的单位升级到第三级。 block.basic-assembler-module.description = 当放置在构造边界旁边时,增加输出等级。需要电力。可以用作载荷输入。 block.small-deconstructor.description = 解构方块和单位,返还 100% 资源。 block.reinforced-payload-conveyor.description = 向前运输载荷。 -block.reinforced-payload-router.description = 将载荷向3个方向轮流输出。设置载荷时可用作分类器。 +block.reinforced-payload-router.description = 将载荷向 3 个方向轮流输出。设置载荷时可用作分类器。 block.payload-mass-driver.description = 远距离荷载运输建筑。向相连的其它载荷质量驱动器发射载荷。 block.large-payload-mass-driver.description = 远距离荷载运输建筑。向相连的其它大型载荷质量驱动器发射载荷。 block.unit-repair-tower.description = 修复附近的所有单位。需要臭氧。 @@ -2447,7 +2447,7 @@ lst.read = 从连接的内存读取数字。 lst.write = 向连接的内存写入数字。 lst.print = 添加文字到打印缓存\n使用 [accent]Print Flush[] 后才会真正显示。 lst.printchar = 向打印缓存添加一个 UTF-16 字符或内容图标。\n直到使用 [accent]Print Flush[] 后才会真正显示。 -lst.format = 用一个值替换文本缓冲区中的下一个占位符。\n如果占位符模式无效,则不会执行任何操作。\n占位模式:"{[accent]number 0-9[]}"\n示例:\n[accent]print "test {0}"\n格式 ”示例“。 +lst.format = 用一个值替换文本缓冲区中的下一个占位符。\n如果占位符模式无效,则不会执行任何操作。\n占位模式:"{[accent]number 0-9[]}"\n示例:\n[accent]print "test {0}"\n格式 “示例”。 lst.draw = 添加绘图操作到绘图缓存\n使用 [accent]Draw Flush[] 后才会真正显示。 lst.drawflush = 将绘图缓存中的 [accent]Draw[] 队列刷新到显示屏。 lst.printflush = 将打印缓存中的 [accent]Print[] 队列刷新到信息板。 From 5a5a5e62ac15009acfab2abf7fdf1ac88a07f79a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Github Actions Date: Wed, 23 Apr 2025 16:59:59 +0000 Subject: [PATCH 4/4] Automatic bundle update --- core/assets/bundles/bundle_hu.properties | 6 +++--- core/assets/bundles/bundle_vi.properties | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_hu.properties b/core/assets/bundles/bundle_hu.properties index 8bbfed7181..5dfd5dbfa9 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_hu.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_hu.properties @@ -2551,8 +2551,8 @@ laccess.progress = Művelet előrehaladása, 0 és 1 között.\nA termelés, a l laccess.speed = Az egység legnagyobb sebessége, mező/mp-ben. laccess.size = Egy egység vagy épület mérete, vagy egy karakterlánc hossza. laccess.id = Egy egység/blokk/nyersanyag/folyadék azonosítója.\nEz a keresési művelet fordítottja. -lacess.displaywidth = Egy kijelzőblokk szélessége pixelben. -lacess.displayheight = Egy kijelzőblokk magassága pixelben. +laccess.displaywidth = Width of a display block in pixels. +laccess.displayheight = Height of a display block in pixels. laccess.bufferusage = A kijelző grafikus pufferében lévő feldolgozatlan parancsok száma. lcategory.unknown = Ismeretlen @@ -2726,4 +2726,4 @@ lenum.ambientlight = Környezeti világítás színe. Akkor használható, amiko lenum.solarmultiplier = Megsokszorozza a napelemek teljesítményét. lenum.dragmultiplier = Környezet-húzási szorzó. lenum.ban = Épületek vagy egységek, amelyek nem építhetők meg vagy helyezhetők el a pályán. -lenum.unban = Egy egység vagy épület újraengedélyezése. \ No newline at end of file +lenum.unban = Egy egység vagy épület újraengedélyezése. diff --git a/core/assets/bundles/bundle_vi.properties b/core/assets/bundles/bundle_vi.properties index 3f99a3999a..16ecdfb987 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_vi.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_vi.properties @@ -2726,4 +2726,4 @@ lenum.ambientlight = Màu ánh sáng xung quanh. Được sử dụng khi bật lenum.solarmultiplier = Hệ số năng lượng đầu ra của tấm pin mặt trời. lenum.dragmultiplier = Hệ số cản của môi trường. lenum.ban = Các khối hoặc đơn vị không thể đặt hoặc xây dựng. -lenum.unban = Bỏ cấm một đơn vị hoặc khối. \ No newline at end of file +lenum.unban = Bỏ cấm một đơn vị hoặc khối.