Automatic bundle update
This commit is contained in:
@@ -870,6 +870,8 @@ sector.seaPort.name = Sea Port
|
||||
sector.weatheredChannels.name = Weathered Channels
|
||||
sector.mycelialBastion.name = Mycelial Bastion
|
||||
sector.frontier.name = Frontier
|
||||
sector.cruxscape.name = Cruxscape
|
||||
sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = 再次開始的最佳位置。敵人威脅程度低。資源少。\n盡可能地採集鉛與銅。\n繼續前進。
|
||||
sector.frozenForest.description = 即使是在如此靠近山脈的地方,孢子也已經擴散了。低溫無法永遠遏止它們。\n\n開始探索電力。建造火力發電機。學習如何修理方塊。
|
||||
@@ -889,8 +891,6 @@ sector.impact0078.description = 沉睡在此的是第一個進入本星系的星
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = 最終目標。\n\n這麼濱海基地具有能夠發射核心到其他行星的建築。 其防禦非常嚴密。\n\n生產海上單位。盡速摧毀敵人。研究該發射建築。
|
||||
sector.coastline.description = 偵測到海軍單位科技的遺跡。擊退敵人的進攻,佔領地區,並獲得科技。
|
||||
sector.navalFortress.description = 敵人已在這個有天然防禦屏障的偏遠島嶼設置了一座海軍基地。摧毀它。獲得海上科技的進階科技。
|
||||
sector.cruxscape.name = Cruxscape
|
||||
sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold
|
||||
|
||||
#do not translate
|
||||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
@@ -903,6 +903,8 @@ sector.testingGrounds.description = WIP, map submission by dnx2019
|
||||
sector.seaPort.description = WIP, map submission by inkognito626
|
||||
sector.weatheredChannels.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.mycelialBastion.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.cruxscape.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.geothermalStronghold.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
|
||||
sector.onset.name = 啟程之處
|
||||
sector.aegis.name = 神盾領域
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user