Translated everything. Maybe.
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
credits.text = Створив [ROYAL]Anuken[] - [SKY]anukendev@gmail.com[]\n\nЄ питання по грі або проблеми с перекладом?\nЙди в офіційний сервер discord Mindustry у канал #український.\nПерекладач: [blue]Prosta4ok_ua[green]#[yellow]6336
|
||||
credits.text = Створив [ROYAL]Anuken[] — [SKY]anukendev@gmail.com[]\n\nЄ питання по грі або проблеми з перекладом?\nЙдіть в офіційний сервер discord Mindustry у канал #український.\nПерекладач: [blue]Prosta4ok_ua[green]#[yellow]6336
|
||||
credits = Автори
|
||||
contributors = Перекладачі та помічники
|
||||
discord = Приєднуйтесь до нашого Discord!
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ level.select = Вибір мапи
|
||||
level.mode = Режим гри:
|
||||
showagain = Не показувати знову до наступного сеансу
|
||||
coreattack = < Ядро знаходиться під атакою! >
|
||||
nearpoint = [[[[scarlet]ЗАЛИШТЕ ЦЮ ЗОНУ НЕГАЙНО[] ]]\nАннігіляція неминуча.
|
||||
nearpoint = [[ [scarlet]ЗАЛИШТЕ ЦЮ ЗОНУ НЕГАЙНО[] ]\nАннігіляція неминуча.
|
||||
outofbounds = [ ПОЗА МЕЖАМИ ]\nсаморуйнування через{0}
|
||||
database = База даних ядра
|
||||
savegame = Зберегти гру
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ maps.none = [LIGHT_GRAY]Мап не знайдено!
|
||||
about.button = Про гру
|
||||
name = Ім’я:
|
||||
noname = Спочатку придумайте[accent] собі ім’я[].
|
||||
filename = Ім'я файлу:
|
||||
filename = Ім’я файлу:
|
||||
unlocked = Новий контент розблоковано!
|
||||
completed = [accent]Завершено
|
||||
techtree = Технологічне дерево
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ server.kicked.nameEmpty = Ваше ім’я має містити принай
|
||||
server.kicked.idInUse = Ви вже на цьому сервері! Підключення двох облікових записів не допускається.
|
||||
server.kicked.customClient = Цей сервер не підтримує користувальницькі збірки. Завантажте офіційну версію.
|
||||
server.kicked.gameover = Гра завершена!
|
||||
host.info = Кнопка [accent]Сервер[] розміщує сервер на порті [scarlet]6567[]. \nКористувачі, які знаходяться у тій же [LIGHT_GRAY]WiFi або локальній мережі[] повинні бачити ваш сервер у своєму списку серверів.\n\nЯкщо ви хочете, щоб люди могли приєднуватися з будь-якої точки через IP, то [accent] переадресація порту [] обов'язкова.\n\n[LIGHT_GRAY] Примітка. Якщо у вас виникли проблеми з підключенням до вашої локальної гри, переконайтеся, що ви дозволили Mindustry доступ до вашої локальної мережі в налаштуваннях брандмауера.
|
||||
host.info = Кнопка [accent]Сервер[] розміщує сервер на порті [scarlet]6567[]. \nКористувачі, які знаходяться у тій же [LIGHT_GRAY]WiFi або локальній мережі[] повинні бачити ваш сервер у своєму списку серверів.\n\nЯкщо ви хочете, щоб люди могли приєднуватися з будь-якої точки через IP, то [accent] переадресація порту [] обов’язкова.\n\n[LIGHT_GRAY] Примітка. Якщо у вас виникли проблеми з підключенням до вашої локальної гри, переконайтеся, що ви дозволили Mindustry доступ до вашої локальної мережі в налаштуваннях брандмауера.
|
||||
join.info = Тут Ви можете ввести [accent]IP серверу[] для підключення або знайти сервери у [accent]локальній мережі[] для підключення до них.\nПідтримується локальна мережа(LAN) і широкосмугова мережа(WAN).\n\n[LIGHT_GRAY] Примітка. Тут немає автоматичного глобального списку серверів; якщо ви хочете підключитися до когось через IP, вам доведеться попросити створювача серверу дати свій ip.
|
||||
hostserver = Запустити сервер
|
||||
hostserver.mobile = Запустити\nсервер
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ server.refreshing = Оновлення серверу
|
||||
hosts.none = [lightgray]Локальних ігр не знайдено
|
||||
host.invalid = [scarlet]Не вдалося підключитися до хосту.
|
||||
trace = Стежити за гравцем
|
||||
trace.playername = Ім'я гравця: [accent]{0}
|
||||
trace.playername = Ім’я гравця: [accent]{0}
|
||||
trace.ip = IP: [accent]{0}
|
||||
trace.id = Унікальний ідентифікатор: [accent]{0}
|
||||
trace.mobile = Мобільний клієнт: [accent]{0}
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ editor.savemap = Зберегти мапи
|
||||
editor.saved = Збережено!
|
||||
editor.save.noname = Ваша мапа не має імені! Встановіть його в «Інформація про мапу».
|
||||
editor.save.overwrite = Ваша мапа перезаписує вбудовану мапу! Виберіть інше ім’я в «Інформація про мапу».
|
||||
editor.import.exists = [scarlet]Неможливо імпортувати:[] вбудована мапа з назвою "{0}" вже існує!
|
||||
editor.import.exists = [scarlet]Неможливо імпортувати:[] вбудована мапа з назвою «{0}» вже існує!
|
||||
editor.import = Імпорт...
|
||||
editor.importmap = Імпортувати мапу
|
||||
editor.importmap.description = Імпортувати вже існуючу мапу
|
||||
@@ -326,6 +326,9 @@ zone.unlocked = Зона «[LIGHT_GRAY]{0}» тепер розблокована
|
||||
zone.requirement.complete = Ви досягли {0}-тої хвилі,\nВимоги до зони «{1}» виконані.
|
||||
zone.config.complete = Ви досягли {0}-тої хвилі,\nМожливість вивантаження ресурсів тепер розблокована.
|
||||
zone.resources = Виявлені ресурси:
|
||||
zone.objective = [lightgray]Мета: [accent]{0}
|
||||
zone.objective.survival = Вижити
|
||||
zone.objective.attack = Знищити вороже ядро
|
||||
add = Додати...
|
||||
boss.health = Здоров’я босу
|
||||
connectfail = [crimson]Помилка підключення: [accent]{0}
|
||||
@@ -337,8 +340,7 @@ error.alreadyconnected = Ви вже підключилися.
|
||||
error.mapnotfound = Файл мапи не знайдено
|
||||
error.io = Мережева помилка введення-виведення
|
||||
error.any = Невідома мережева помилка
|
||||
error.bloom = Не вдалося ініціалізувати розквіт.\nВаш пристрій, мабуть, не підтримує це.
|
||||
|
||||
error.bloom = Не вдалося ініціалізувати світіння.\nВаш пристрій, мабуть, не підтримує це.
|
||||
zone.groundZero.name = Нульова земля
|
||||
zone.desertWastes.name = Пустельні відходи
|
||||
zone.craters.name = Кратери
|
||||
@@ -467,10 +469,17 @@ setting.antialias.name = Згладжування[LIGHT_GRAY] (потребує
|
||||
setting.indicators.name = Показувати у сторону ворогів та союзників
|
||||
setting.autotarget.name = Авто-стрільба
|
||||
setting.keyboard.name = Миш+Керування з клавіатури
|
||||
setting.fpscap.name = Макс. FPS
|
||||
setting.fpscap.name = Максимальний FPS
|
||||
setting.fpscap.none = Необмежений
|
||||
setting.fpscap.text = {0} FPS
|
||||
setting.uiscale.name = Масштаб користувальницького інтерфейсу[lightgray] (потребує перезапуск)[]
|
||||
setting.swapdiagonal.name = Завжди діагональне розміщення
|
||||
setting.difficulty.training = Навчання
|
||||
setting.difficulty.easy = Легка
|
||||
setting.difficulty.normal = Нормальна
|
||||
setting.difficulty.hard = Важка
|
||||
setting.difficulty.insane = Зачистка
|
||||
setting.difficulty.name = Складність:
|
||||
setting.screenshake.name = Тряска екрану
|
||||
setting.effects.name = Ефекти
|
||||
setting.sensitivity.name = Чутливість контролера
|
||||
@@ -490,10 +499,11 @@ setting.mutesound.name = Заглушити звук
|
||||
setting.crashreport.name = Відсилати анонімні звіти про аварійне завершення гри
|
||||
setting.chatopacity.name = Непрозорість чату
|
||||
setting.playerchat.name = Відображати чат у грі
|
||||
uiscale.reset = Масштаб користувальницького інтерфейсу було змінено.\nНатисніть "ОК" для підтверждення цього масшатабу.\n[scarlet]Повернення налаштувань і вихід через[accent] {0}[] ...
|
||||
uiscale.reset = Масштаб користувальницького інтерфейсу було змінено.\nНатисніть «ОК» для підтверждення цього масшатабу.\n[scarlet]Повернення налаштувань і вихід через[accent] {0}[] ...
|
||||
uiscale.cancel = Скасувати & Вийти
|
||||
setting.bloom.name = Світіння
|
||||
keybind.title = Налаштування керування
|
||||
keybinds.mobile = [scarlet]Більшість прив’язаних клавіш не функціональні для мобільних пристроїв. Підтримується лише базовий рух.
|
||||
category.general.name = Основне
|
||||
category.view.name = Перегляд
|
||||
category.multiplayer.name = Мережева гра
|
||||
@@ -533,7 +543,7 @@ mode.help.title = Опис режимів
|
||||
mode.survival.name = Хвилі
|
||||
mode.survival.description = Звичайний режим. В цьому режимі треба самим добувати ресурси та хвилі йдуть автоматично.\n[gray]Потребуються точки появи ворогів для гри.
|
||||
mode.sandbox.name = Пісочниця
|
||||
mode.sandbox.description = В режимі "Пісочниця" незкінченні ресурси(але їх все одно можно добувати) та хвилі йдуть за вашим бажанням.
|
||||
mode.sandbox.description = В режимі «Пісочниця» незкінченні ресурси(але їх все одно можно добувати) та хвилі йдуть за вашим бажанням.
|
||||
mode.pvp.name = PVP
|
||||
mode.pvp.description = боріться проти інших гравців.\n[gray]Для гри потрібно принаймні 2 ядра різного кольору на мапі.
|
||||
mode.attack.name = Атака
|
||||
@@ -779,7 +789,7 @@ block.dagger-factory.name = Завод мехів «Кинджал»
|
||||
block.crawler-factory.name = Завод мехів «Камікадзе»
|
||||
block.titan-factory.name = Завод мехів «Титан»
|
||||
block.fortress-factory.name = Завод мехів «Фортеця»
|
||||
block.revenant-factory.name = Завод бомбардувальників «Потойбічний вбивця"
|
||||
block.revenant-factory.name = Завод бомбардувальників «Потойбічний вбивця»
|
||||
block.repair-point.name = Ремонтний пункт
|
||||
block.pulse-conduit.name = Імпульсний водопровід
|
||||
block.phase-conduit.name = Фазовий водопровід
|
||||
@@ -845,13 +855,12 @@ tutorial.silicondrill = Кремній потребує[accent] вугілляl[
|
||||
tutorial.generator = Ця технологія потребує енергії.\nЗробіть[accent] генератор внутрішнього згорання[] для цього.
|
||||
tutorial.generatordrill = Генератор потребує вугілля.\nПобудуйте бур на вугільній жилі.
|
||||
tutorial.node = Енергії потребує транспортування\nСоздайте[accent] силовий вузол[] поруч з вашим генератором згорання, щоб передавати його енергію.
|
||||
tutorial.nodelink = Енергія може бути передана через контактні енергетичні блоки та генератори, або з'єднані силові вузли.\n\nЗ'єднайте їх, торкнувшись вузла та вибравши генератор і кремнієвий завод.
|
||||
tutorial.nodelink = Енергія може бути передана через контактні енергетичні блоки та генератори, або з’єднані силові вузли.\n\nЗ’єднайте їх, торкнувшись вузла та вибравши генератор і кремнієвий завод.
|
||||
tutorial.silicon = Кремній почався створюватися. Отримайте трохи.\n\nРекомендується вдосконалити виробничу систему.
|
||||
tutorial.daggerfactory = Побудуйте[accent] завод "Кинджал".[]\n\nЦе буде використано для створення мехів атаки.
|
||||
tutorial.daggerfactory = Побудуйте[accent] завод «Кинджал».[]\n\nЦе буде використано для створення мехів атаки.
|
||||
tutorial.router = Фабрики потребують ресурсів для функціонування.\nСтворіть маршрутизатор для розподілення ресурсів з конвейера.
|
||||
tutorial.dagger = Зв'яжіть силовий вузол з заводом.\nЯк тільки вимоги будуть виконані, буде створено мех.\n\nЯкщо необхідно, то створіть ще бурів, генераторів та конвейерів
|
||||
tutorial.dagger = Зв’яжіть силовий вузол з заводом.\nЯк тільки вимоги будуть виконані, буде створено мех.\n\nЯкщо необхідно, то створіть ще бурів, генераторів та конвейерів
|
||||
tutorial.battle = [LIGHT_GRAY] Супротивник[] показав своє ядро.\nЗнищьте його з вашим мехом та бойовою одиницею.
|
||||
|
||||
item.copper.description = Найбільш базовий будівельний матеріал. Широко використовується у всіх типах блоків.
|
||||
item.lead.description = Основний стартовий матеріал. Широко застосовується в електроніці та транспортуванні рідин.
|
||||
item.metaglass.description = Супер жорсткий склад скла. Широко застосовується для розподілу та зберігання рідини.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user