Automatic bundle update

This commit is contained in:
Github Actions
2025-04-22 03:09:02 +00:00
parent 594b0b5d6a
commit 4e2215151f
34 changed files with 2080 additions and 427 deletions

View File

@@ -148,6 +148,7 @@ mod.disable = Zakázat
mod.version = Version:
mod.content = Obsah:
mod.delete.error = Nebylo možnost smazat modifikaci. Soubor může být používán.
mod.incompatiblegame = [red]Zastaralá Hra
mod.incompatiblemod = [red]Nekompatibilní
mod.blacklisted = [red]Nepodporováno
@@ -155,6 +156,7 @@ mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné Dependencies
mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[]
mod.circulardependencies = [red]Kruhové závislosti
mod.incompletedependencies = [red]Nedokončené závislosti
mod.requiresversion.details = Vyžaduje verzi hry: [accent]{0}[]\nVaše hra je zastaralá. Tento mod vyžaduje novější verzi hry (možná beta/alfa verze) aby fungoval.
mod.incompatiblemod.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 147[] to its [accent]mod.json[] file.
mod.blacklisted.details = Tento mod byl ručně zařazen na černou listinu, protože způsobuje pády nebo jiné problémy s touto verzí hry. Nepoužívejte jej.
@@ -162,7 +164,9 @@ mod.missingdependencies.details = Tomuto módu chybí závislosti: {0}
mod.erroredcontent.details = Tato hra způsobovala chyby při načítání. Požádejte autora módu o jejich opravu.
mod.circulardependencies.details = Tento mod má závislosti, které na sobě navzájem závisí.
mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}.
mod.requiresversion = Vyžaduje verzi hry: [red]{0}
mod.errors = Při načítání obsahu hry se vyskytly problémy.
mod.noerrorplay = [scarlet]Máš modifikace s chybami.[] Buď zakaž dotčené modifikace, nebo oprav chyby před tím, než začneš hrát.
mod.enable = Povolit
@@ -179,6 +183,7 @@ mod.missing = Toto uložení hra obsahuje modifikace, které byly nedávno aktua
mod.preview.missing = Než vystavíš svou modifikaci ve Workshopu na Steamu, musíš přidat obrázek pro náhled.\nUmísti obrázek pojmenovaný [accent]preview.png[] do složky modifikace a zkus to znovu.
mod.folder.missing = Ve Workshopu na Steamu mohou být vystaveny pouze modifikace ve formě složky.\nAbys převedl modifikaci na formu složky, jednoduše rozbal zip soubor do složky a smaž starý zip soubor. Potom znovu spusť hru nebo znovu načti modifikace.
mod.scripts.disable = Tvoje zařízení nepodporuje skripty. Musíš zakázat tyto modifikace, abys mohl hrát hru.
mod.dependencies.error = [scarlet]Mods are missing dependencies
mod.dependencies.soft = (optional)
mod.dependencies.download = Import
@@ -204,7 +209,6 @@ campaign.none = [lightgray]Vyberte planetu, na které chcete začít.\nToto lze
campaign.erekir = Novější, uhlazenější obsah. Většinou lineární průběh kampaně.\n\nVyšší kvalita map a celkový zážitek.
campaign.serpulo = Starší obsah; klasický zážitek. Více otevřených.\n\nPotenciálně nevyvážené mapy a mechanismy kampaní. Méně leštěné.
campaign.difficulty = Difficulty
completed = [accent]Dokončeno[]
techtree = Technologie
techtree.select = Výběr Výzkumného Stromu
@@ -261,8 +265,8 @@ servers.disclaimer = Komunitní servery [accent]nejsou[] vlastněny ani kontrolo
servers.showhidden = Zobraz skryté servery
server.shown = Zobrazené
server.hidden = Skryté
viewplayer = Viewing Player: [accent]{0}
viewplayer = Viewing Player: [accent]{0}
trace = Vystopovat hráče
trace.playername = Jméno hráče: [accent]{0}[]
trace.ip = Adresa IP: [accent]{0}[]
@@ -275,11 +279,13 @@ trace.times.kicked = Krát Vyhozen: [accent]{0}
trace.ips = IPs:
trace.names = Jména:
invalidid = Neplatná adresa IP klienta! Zašli prosím zprávu o chybě.
player.ban = Ban
player.kick = Vyhodit
player.trace = Trace
player.admin = Přepínání správce
player.team = Změnit tým
server.bans = Zákazy
server.bans.none = Žádní hráči se zákazem nebyli nalezeni.
server.admins = Správci
@@ -372,7 +378,6 @@ stance.holdfire = Postoj: Přestaň střílet
stance.pursuetarget = Postoj: Sleduj cíl
stance.patrol = Postoj: Hlídej
stance.ram = Postoj: Ram\n[lightgray]Přímý pohyb, žádné hledání cesty
openlink = Otevřít odkaz
copylink = Zkopírovat odkaz
back = Zpět
@@ -436,10 +441,10 @@ publishing = [accent]Publikuji...
publish.confirm = Opravdu chceš toto publikovat?\n\n[lightgray]Ujisti se nejprve, že souhlasíš se smluvními podmínkami Workshopu na Steamu (EULA), jinak se Tvoje položky nezobrazí.[]
publish.error = Chyba při publikování položky: {0}
steam.error = Nepodařilo se inicializovat služby platformy Steam. Chyba: {0}
editor.planet = Planeta:
editor.sector = Sektor:
editor.seed = Seed:
editor.cliffs = Zdi Na Útesy
editor.brush = Štětec
editor.openin = Otevřít v editoru
@@ -507,12 +512,12 @@ waves.filter = Unit Filter
waves.units.hide = Schovat vše
waves.units.show = Zobrazit vše
#toto je záměrně malými písmeny
#these are intentionally in lower case
wavemode.counts = počty
wavemode.totals = součty
wavemode.health = zdraví
all = All
all = All
editor.default = [lightgray]<Výchozí>[]
details = Podrobnosti...
edit = Upravit...
@@ -586,10 +591,12 @@ toolmode.fillerase = Fill Erase
toolmode.fillerase.description = Vymažte bloky stejného typu.
toolmode.drawteams = Kreslit týmy
toolmode.drawteams.description = Kreslí týmy místo bloků.
#unused
toolmode.underliquid = Pod Kapalinami
toolmode.underliquid.description = Kreslí podlahy pod kostkama kapalin.
filters.empty = [lightgray]Nejsou zadány žádné filtry, přidej filtr tlačítkem níže.[]
filter.distort = Zkreslení
filter.noise = Zašumění
filter.enemyspawn = Výběr nepřátelské líhně
@@ -632,6 +639,7 @@ filter.option.radius = Poloměr
filter.option.percentile = Percentil
filter.option.code = Code
filter.option.loop = Loop
locales.info = Zde můžete do mapy přidat balíčky národního prostředí pro konkrétní jazyky. V balíčcích národního prostředí má každá vlastnost název a hodnotu. Tyto vlastnosti mohou využívat světoví zpracovatelé a cíle pomocí svých jmen. Podporují formátování textu (nahrazení zástupných symbolů skutečnými hodnotami).\n\n[cyan]Příklad vlastnosti:\n[]název: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Příklad časovače, zbývající čas: @[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Nastavte jej jako text cíle: [accent]@timer\n\n[]Vytiskněte si to ve světovém procesoru:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](kde čas je samostatně vypočítaná proměnná)
locales.deletelocale = Opravdu chcete smazat tento balíček národního prostředí?
locales.applytoall = Použít změny na všechna národní prostředí
@@ -684,6 +692,7 @@ launch.text = Vyslat
map.multiplayer = Jen hostitel může prohlížet sektory.
uncover = Odkrýt mapu
configure = Přizpůsobit vybavení
objective.research.name = Výzkum
objective.produce.name = Získat
objective.item.name = Získat Věc
@@ -697,6 +706,7 @@ objective.destroyblocks.name = Zničit Kostky
objective.destroycore.name = Zničit Jádro
objective.commandmode.name = Příkazovy Režim
objective.flag.name = Vlajka
marker.shapetext.name = Shape Text
marker.point.name = Point
marker.shape.name = Tvar
@@ -704,8 +714,10 @@ marker.text.name = Text
marker.line.name = Line
marker.quad.name = Quad
marker.texture.name = Texture
marker.background = Pozadí
marker.outline = Outline
objective.research = [accent]Výzkum:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.produce = [accent]Zisk:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.destroyblock = [accent]Zničení:\n[]{0}[lightgray]{1}
@@ -721,6 +733,7 @@ objective.enemyairunits = [accent]Začátek výroby nepřátelských leteckých
objective.destroycore = [accent]Znič nepřátelské Jádro
objective.command = [accent]Velitelské jednotky
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Zjištěna nukleární bomba: [lightgray]{0}
announce.nuclearstrike = [red]⚠ JADERNÝ ÚDER ⚠
loadout = Načtení
@@ -760,11 +773,12 @@ weather.snowing.name = Sníh
weather.sandstorm.name = Písečná ouře
weather.sporestorm.name = Spórová bouře
weather.fog.name = Mlha
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sector Playtime: {0}
campaign.complete = [accent]Nastavení.\n\nNepřítel na {0} byl poražen.\n[lightgray]Poslední sektor byl dobyt.
sectorlist = Sektory
sectorlist.attacked = {0} pod útokem
sectors.unexplored = [lightgray]Neprozkoumáno
sectors.resources = Zdroje:
sectors.production = Výroba:
@@ -806,11 +820,13 @@ threat.medium = Střední
threat.high = Velké
threat.extreme = Extrémní
threat.eradication = Vyhlazující
difficulty.casual = Casual
difficulty.easy = Easy
difficulty.normal = Normal
difficulty.hard = Hard
difficulty.eradication = Eradication
difficulty.enemyHealthMultiplier = Enemy Health: {0}
difficulty.enemySpawnMultiplier = Enemy Amount: {0}
difficulty.waveTimeMultiplier = Wave Timer: {0}
@@ -871,6 +887,8 @@ sector.coastline.description = V této lokaci byly objeveny pozůstatky techniky
sector.navalFortress.description = Nepřítel si vybudoval základnu na odlehlém, přírodou opevněném ostrově. Zničte tuto základnu. Získejte jejich pokročilou technologii námořních plavidel a vyzkoumejte ji.
sector.cruxscape.name = Cruxscape
sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold
#do not translate
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.atolls.description = WIP, map submission by Stormride_R
@@ -881,6 +899,7 @@ sector.testingGrounds.description = WIP, map submission by dnx2019
sector.seaPort.description = WIP, map submission by inkognito626
sector.weatheredChannels.description = WIP, map submission by Skeledragon
sector.mycelialBastion.description = WIP, map submission by Skeledragon
sector.onset.name = Nástup
sector.aegis.name = Aegis
sector.lake.name = Jezero
@@ -898,8 +917,8 @@ sector.siege.name = Obléhání
sector.crossroads.name = Křižovatka
sector.karst.name = Kras
sector.origin.name = Původ
sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie.
sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie.
sector.aegis.description = Tento sektor obsahuje ložiska wolframu.\nVyzkoumej [accent]Nárazový vrták[] k vytěžení této suroviny, a znič nepřátelskou základnu.
sector.lake.description = Struskové jezero v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]elude[] jednotku co nejdříve
sector.intersect.description = Podle průzkumů bude tento sektor brzy po přistání napaden z více stran.\nRychle vytvořte obranu a co nejdříve expandujte.\n[accent]Mech[] jednotky budou zapotřebí pro překročení teréu v oblasti.
@@ -1069,7 +1088,6 @@ ability.suppressionfield.description = Stops nearby repair buildings
ability.energyfield = Energetické pole
ability.energyfield.description = Odpráskne blízké nepřátele
ability.energyfield.healdescription = Odpráskne blízké nepřátele a vyléří přátelské jednotky
ability.regen = Regenerace
ability.regen.description = Časem regeneruje svoje zdraví
ability.liquidregen = Liquid Absorption
@@ -1078,6 +1096,7 @@ ability.spawndeath = Death Spawns
ability.spawndeath.description = Releases units on death
ability.liquidexplode = Death Spillage
ability.liquidexplode.description = Spills liquid on death
ability.stat.firingrate = [stat]{0}/sec[lightgray] firing rate
ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] health/sec
ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] health/pulse
@@ -1091,10 +1110,9 @@ ability.stat.damagereduction = [stat]{0}%[lightgray] damage reduction
ability.stat.minspeed = [stat]{0} tiles/sec[lightgray] min speed
ability.stat.duration = [stat]{0} sec[lightgray] duration
ability.stat.buildtime = [stat]{0} sec[lightgray] build time
bar.displaytoolarge = Dimensions too large\n(Max: {0}x{0})
bar.onlycoredeposit = Pouze Ukládání do Jádra je povoleno
bar.drilltierreq = Je vyžadován lepší vrt
bar.nobatterypower = Insufficieny Battery Power
bar.noresources = Chybějí zdroje
@@ -1292,11 +1310,13 @@ keybind.command_mode.name = Příkazový Režim
keybind.command_queue.name = Fronta příkazů jednotky
keybind.create_control_group.name = Vytvořit kontrolní skupinu
keybind.cancel_orders.name = Zrušit příkaz
keybind.unit_stance_shoot.name = Postoj jednotky: Střílejte
keybind.unit_stance_hold_fire.name = Postoj jednotky: Zastavit palbu
keybind.unit_stance_pursue_target.name = Postoj jednotky: Pronásleduj cíl
keybind.unit_stance_patrol.name = Postoj jednotky: Hlídej
keybind.unit_stance_ram.name = Postoj jednotky: Ram
keybind.unit_command_move.name = Unit Command: Move
keybind.unit_command_repair.name = Unit Command: Repair
keybind.unit_command_rebuild.name = Unit Command: Rebuild
@@ -1308,6 +1328,7 @@ keybind.unit_command_load_blocks.name = Unit Command: Load Blocks
keybind.unit_command_unload_payload.name = Unit Command: Unload Payload
keybind.unit_command_enter_payload.name = Unit Command: Enter Payload
keybind.unit_command_loop_payload.name = Unit Command: Loop Unit Transfer
keybind.rebuild_select.name = Přestavět Region
keybind.schematic_select.name = Vybrat oblast
keybind.schematic_menu.name = Nabídka šablon
@@ -1372,9 +1393,9 @@ mode.pvp.description = Bojuj proti ostatním hráčům v lokální síti.\n[gray
mode.attack.name = Útok
mode.attack.description = Znič nepřátelskou základnu.\n[gray]Vyžaduje přítomnost červeného jádra na mapě.[]
mode.custom = Vlastní pravidla
rules.invaliddata = Neplatná data ze schránky.
rules.hidebannedblocks = Schovat Zakázané Kostky
rules.infiniteresources = Neomezeně surovin
rules.onlydepositcore = Only Allow Core Depositing
rules.derelictrepair = Allow Derelict Block Repair
@@ -1454,6 +1475,7 @@ rules.weather = Počasí
rules.weather.frequency = Četnost:
rules.weather.always = Vždy
rules.weather.duration = Trvání:
rules.randomwaveai.info = Makes units spawned in waves target random structures instead of directly attacking the core or power generators.
rules.placerangecheck.info = Prevents players from placing anything near enemy buildings. When trying to place a turret, the range is increased, so the turret will not be able to reach the enemy.
rules.onlydepositcore.info = Prevents units from depositing items into any buildings except cores.
@@ -1465,6 +1487,7 @@ content.block.name = Bloky
content.status.name = Stavové Efekty
content.sector.name = Sektory
content.team.name = Factions
wallore = (Wall)
item.copper.name = Měď
@@ -1540,6 +1563,7 @@ unit.scepter.name = Žezlo
unit.reign.name = Vůdce
unit.vela.name = Vela
unit.corvus.name = Havran
unit.stell.name = Hřebík
unit.locus.name = Šroub
unit.precept.name = Kruťák
@@ -1764,6 +1788,7 @@ block.container.name = Kontejnér
block.launch-pad.name = Vysílací plošina
block.advanced-launch-pad.name = Launch Pad
block.landing-pad.name = Landing Pad
block.segment.name = Úsek
block.ground-factory.name = Pozemní továrna
block.air-factory.name = Letecká továrna
@@ -1796,6 +1821,8 @@ block.payload-unloader.name = Nákladový Vykládač
block.payload-unloader.description = Vykládá kapaliny a věci z bloků.
block.heat-source.name = Zdroj Tepla
block.heat-source.description = 1x1 blok, který dává virtuálně někonečné teplo.
#Erekir
block.empty.name = Prázdné
block.rhyolite-crater.name = Ryolitní Kráter
block.rough-rhyolite.name = Hrubý Ryolit
@@ -1918,7 +1945,6 @@ block.core-citadel.name = Jádro Palác
block.core-acropolis.name = Jádro Boží Poselství
block.reinforced-container.name = Vyztužený kontejner
block.reinforced-vault.name = Vyztužená klenba
block.breach.name = Breach
block.sublimate.name = Sublimate
block.titan.name = Titan
@@ -1960,12 +1986,12 @@ block.large-logic-display.name = Velký zobrazovač logiky
block.tile-logic-display.name = Tiled Logic Display
block.memory-cell.name = Paměťová buňka
block.memory-bank.name = Paměťová banka
team.malis.name = Malis
team.crux.name = červený
team.sharded.name = oranžový
team.derelict.name = opuštěný
team.green.name = zelený
team.blue.name = modrý
hint.skip = Přeskočit
@@ -2007,6 +2033,7 @@ hint.presetDifficulty = Tento sektor má [scarlet]vysokou úroveň nepřátelsk
hint.coreIncinerate = Poté, co je kapacita jádra určité položky naplněna, jakékoliv další stejné přijaté položky budou [accent]zničeny[].
hint.factoryControl = Chcete-li nastavit tovární nastavení jednotky[accent]výstupní cíl[], v příkazovém režimu klikněte na tovární blok a poté klikněte pravým tlačítkem na umístění.\nJednotky, které produkuje, se tam automaticky přesunou.
hint.factoryControl.mobile = Chcete-li nastavit tovární nastavení jednotky[accent]výstupní cíl[], v příkazovém režimu klepněte na tovární blok a poté klepněte na umístění.\nJednotky, které produkuje, se tam automaticky přesunou.
gz.mine = Pohybujte se poblíž\uf8c4 [accent]měděnou rudu[] na zemi a kliknutím zahájíte těžbu.
gz.mine.mobile = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining.
gz.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it.
@@ -2027,6 +2054,7 @@ gz.zone1 = This is the enemy drop zone.
gz.zone2 = Vše, postaveno v tomto okruhu bude zničeno při začátku příětí vlny
gz.zone3 = A wave will begin now.\nGet ready.
gz.finish = Build more turrets, mine more resources,\nand defend against all the waves to [accent]capture the sector[].
onset.mine = Click to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.\n\nUse [accent][[WASD] to move.
onset.mine.mobile = Stiskni pro těžení :beryllium: [accent]beryllium[] ze stěn.
onset.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[].
@@ -2052,6 +2080,7 @@ onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defens
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
aegis.tungsten = Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[].
split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop)
split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
split.acquire = You must acquire some tungsten to build units.
@@ -2079,6 +2108,8 @@ item.spore-pod.description = Používá se pro přeměnu na ropu, výbušniny a
item.spore-pod.details = Spóry. Pravděpodobně syntetická forma života. Vydává plyn toxický pro jiné formy života. Extrémně invazivní. Vysoce hořlavý za určitých podmínek.
item.blast-compound.description = Používá se v bombách a výbušné munici.
item.pyratite.description = Používá se v zápalných zbraních a spalovacích generátorech.
#Erekir
item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir.
item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures.
item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power.
@@ -2088,6 +2119,8 @@ liquid.water.description = Používá se pro chladící stroje a na zpracování
liquid.slag.description = Používá se v oddělovačích pro rozdělení na jednotlivé kovy, nebo je chrlena na protivníky z věží.
liquid.oil.description = Používá se v pokročilé materiálové výrobě a jako zápalná munice.
liquid.cryofluid.description = Používá se jako chladící kapalina v reaktorech, věžích a továrnách.
#Erekir
liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
@@ -2253,6 +2286,8 @@ block.large-logic-display.description = Zobrazuje libovolnou grafiku z logickéh
block.tile-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor.\nSeamlessly connects to nearby tiled display blocks.
block.interplanetary-accelerator.description = Masivní elektromagnetická věž. Urychlí jádro na únikovou rychlost pro meziplanetární vyslání.
block.repair-turret.description = Nepřetržitě opravuje nejblížší poškozenou jednotku v jeho blízkosti. Lze volitelně dodávat chlazení pro jeho posílení.
#Erekir
block.core-bastion.description = Jádro základny. Obrněné. Pokud je zničeno, sektor je ztracen.
block.core-citadel.description = Jádro základny. Velmi dobře obrněné. Dokáže držet více předmětů než jádro bastion.
block.core-acropolis.description = Jádro základny. Mimořádně obrněné. Dokáže držet více předmětů než jádro citadela.
@@ -2387,6 +2422,8 @@ unit.oxynoe.description = Střílí strukturo-opravující proudy ohně na blíz
unit.cyerce.description = Střílí naváděcí shlukové rakety na nepřátele. Opravuje spojenecké jednotky.
unit.aegires.description = Šokuje všechny nepřátelské jednotky a struktury, které vstoupí do je energetického pole. Opravuje spojenecké jednotky.
unit.navanax.description = Střílí výbušné elektromagnetické impulzivní střely, způsobující solidní poškození na nepřátelskou elektrickou síť a opravuje spojenecké struktury. Taví blízké nepřátele se 4mi autonomními laserovýmí věžmi.
#Erekir
unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets.
unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets.
unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets.
@@ -2452,6 +2489,7 @@ lst.playsound = Plays a sound.\nVolume and pan can be a global value, or calcula
lst.makemarker = Create a new logic marker in the world.\nAn ID to identify this marker must be provided.\nMarkers currently limited to 20,000 per world.
lst.setmarker = Set a property for a marker.\nThe ID used must be the same as in the Make Marker instruction.
lst.localeprint = Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first.
lglobal.false = 0
lglobal.true = 1
lglobal.null = null
@@ -2459,6 +2497,7 @@ lglobal.@pi = Matematická konstanta pi (3.141...)
lglobal.@e = Matematická konstanta e (2.718...)
lglobal.@degToRad = Multiply by this number to convert degrees to radians
lglobal.@radToDeg = Multiply by this number to convert radians to degrees
lglobal.@time = Odehraný čas stávající uložené hry, v milisekundách
lglobal.@tick = Odehraný čas stávající uložené hry, v ticích (1 sekunda = 60 tiků)
lglobal.@second = Odehraný čas stávající uložené hry, v sekundách
@@ -2467,22 +2506,27 @@ lglobal.@waveNumber = Aktuální číslo vlny, pokud jsou vlny povoleny
lglobal.@waveTime = Odpočítávací časovač pro vlny, v sekundách
lglobal.@mapw = Šířka mapy v dlaždicích
lglobal.@maph = Výška mapy v dlaždicích
lglobal.sectionMap = Mapa
lglobal.sectionGeneral = Obecné
lglobal.sectionNetwork = Network/Clientside [World Processor Only]
lglobal.sectionProcessor = Procesor
lglobal.sectionLookup = Vyhledat
lglobal.@this = Logický blok vyvolávající kód
lglobal.@thisx = souřadnice X bloku provádějícího kód
lglobal.@thisy = souřadnice Y bloku provádějícího kód
lglobal.@links = Celkový počet bloků propojených s tímto procesorem
lglobal.@ipt = Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second)
lglobal.@unitCount = Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@blockCount = Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@itemCount = Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@liquidCount = Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@server = True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise
lglobal.@client = True if the code is running on a client connected to a server
lglobal.@clientLocale = Locale of the client running the code. For example: en_US
lglobal.@clientUnit = Unit of client running the code
lglobal.@clientName = Player name of client running the code
@@ -2496,9 +2540,9 @@ lenum.shoot = Vystřelí na určitou pozici.
lenum.shootp = Vystřelí na jednotku/budovu s rychlostní předpovědí.
lenum.config = Konfigurace budovy, např. třídící věc pro třídičku.
lenum.enabled = Zda je blok povolen.
laccess.currentammotype = Current ammo item/liquid of a turret.
laccess.memorycapacity = Počet buněk v paměťovém bloku.
laccess.color = Barva osvětlovače.
laccess.controller = Kontroler jednotky. Pokud procesor je kontrolován, vrátí procesor\nPokud je ve formaci, vrací vůdce.\nJinak vrací jednotku.
laccess.dead = Zda jednotka/budova je mrtvá/zničená nebo již neplatná.
@@ -2510,6 +2554,7 @@ laccess.id = ID of a unit/block/item/liquid.\nThis is the inverse of the lookup
laccess.displaywidth = Šířka displeje v pixelech.
laccess.displayheight = Výška displeje v pixelech.
laccess.bufferusage = Počet nezpracovaných příkazů ve vyrovnávací paměti displeje.
lcategory.unknown = Neznámé
lcategory.unknown.description = Nezařazené instrukce.
lcategory.io = Vstup a Výstup
@@ -2624,6 +2669,7 @@ unitlocate.building = Výstup hodnot pro lokalizovanou budovu.
unitlocate.outx = Výstup X pozice.
unitlocate.outy = Výstup Y pozice.
unitlocate.group = Vyhledat skupinu budov.
playsound.limit = If true, prevents this sound from playing\nif it has already been played in the same frame.
lenum.idle = Nehýbat se, ale pokračovat ve stavění/těžení.\nVýchozí stav.
@@ -2646,6 +2692,7 @@ lenum.build = Postavit strukturu.
lenum.getblock = Fetch building, floor and block type at coordinates.\nUnit must be in range of the position, otherwise null is returned.
lenum.within = Zkontrolovat, jestli jednotka je blízko dané pozice.
lenum.boost = Začít/Přestat posilovat.
lenum.flushtext = Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle.
lenum.texture = Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument.
lenum.texturesize = Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size.
@@ -2653,6 +2700,7 @@ lenum.autoscale = Whether to scale marker corresponding to player's zoom level.
lenum.posi = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first position.
lenum.uvi = Texture's position ranging from zero to one, used for quad markers.
lenum.colori = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first color.
lenum.wavetimer = Whether the waves come automatically on a timer. If not, waves come when the play button is pressed.
lenum.wave = Current wave number. Can be anything in non-wave modes.
lenum.currentwavetime = Wave countdown in ticks.