🍉🍉🍉 Watermelons have deployed. Prepare yourself for new Ukrainian translation for v7 release (#7885)
* hehe * Finished translation. Need to proofread. Added 2 missing entries. * Fixes * Fixes #2 * Added button Random to translations and fixed error * Fixes from @1stvaliduser * fixes * fixes * будівль -> будівель
This commit is contained in:
@@ -360,6 +360,8 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][] to pause building
|
||||
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] to resume building
|
||||
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] to enable building
|
||||
showui = UI hidden.\nPress [accent][[{0}][] to show UI.
|
||||
commandmode.name = [accent]Command Mode
|
||||
commandmode.nounits = [no units]
|
||||
wave = [accent]Wave {0}
|
||||
wave.cap = [accent]Wave {0}/{1}
|
||||
wave.waiting = [lightgray]Wave in {0}
|
||||
@@ -444,6 +446,7 @@ waves.max = max units
|
||||
waves.guardian = Guardian
|
||||
waves.preview = Preview
|
||||
waves.edit = Edit...
|
||||
waves.random = Random
|
||||
waves.copy = Copy to Clipboard
|
||||
waves.load = Load from Clipboard
|
||||
waves.invalid = Invalid waves in clipboard.
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ committingchanges = Здійснення змін
|
||||
done = Зроблено
|
||||
feature.unsupported = Ваш пристрій не підтримує цю функцію
|
||||
|
||||
mods.initfailed = [red]⚠[] Попереднього разу не вдалося ініціалізувати Mindustry. Це, ймовірно, було спричинено неправильними поведінкою модифікацій.\n\nДля запобігання нескінченним аварійним циклам [red]необхідно вимкнути всі модифікації.[]\n\nДля вимкнення цієї функції перейдіть до [accent]Налаштування -> Гра -> Вимикати модифікації після аварійного запуску[].
|
||||
mods.initfailed = [red]⚠[] Попереднього разу не вдалося ініціалізувати Mindustry. Це, ймовірно, спричинено неправильною поведінкою модифікацій.\n\nДля запобігання нескінченним аварійним циклам [red]необхідно вимкнути всі модифікації.[]\n\nДля вимкнення цієї функції перейдіть до [accent]Налаштування -> Гра -> Вимикати модифікації після аварійного запуску[].
|
||||
mods = Модифікації
|
||||
mods.none = [lightgray]Модифікацій не знайдено!
|
||||
mods.guide = Посібник із модифікацій
|
||||
@@ -144,23 +144,24 @@ mod.multiplayer.compatible = [gray]Доступна у багатоосібні
|
||||
mod.disable = Вимкнути
|
||||
mod.content = Зміст:
|
||||
mod.delete.error = Неможливо видалити модифікацію. Файл, можливо, використовується.
|
||||
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game
|
||||
mod.incompatiblemod = [red]Incompatible
|
||||
mod.blacklisted = [red]Unsupported
|
||||
mod.unmetdependencies = [red]Unmet Dependencies
|
||||
|
||||
mod.incompatiblegame = [red]Застаріла гра
|
||||
mod.incompatiblemod = [red]Несумісно
|
||||
mod.blacklisted = [red]Не підтримується
|
||||
mod.unmetdependencies = [red]Відсутні залежності
|
||||
mod.erroredcontent = [scarlet]Помилки під час завантаження
|
||||
mod.requiresversion.details = Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
|
||||
mod.outdatedv7.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
|
||||
mod.blacklisted.details = This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
|
||||
mod.missingdependencies.details = This mod is missing dependencies: {0}
|
||||
mod.erroredcontent.details = This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
|
||||
mod.requiresversion = Requires game version: [red]{0}
|
||||
sector.stronghold.description = Великий ворожий табір в цьому секторі охороняє значні поклади [accent]торію[].\nВикористайте його для розвитку одиниць вищого рівня і башт.
|
||||
sector.crevice.description = Ворог відправить запеклі штурмові сили, щоби знищити вашу базу в цьому секторі.\nРозробка [accent]карбіду[] і [accent]генератора піролізу[] може бути необхідною для виживання.
|
||||
sector.siege.description = У цьому секторі є два паралельні каньйони, які змусять вести двосторонню атаку.\nДослідіть [accent]ціаноген[], щоб отримати можливість створювати ще сильніші танкові частини.\nУвага: виявлено ворожі ракети дальнього радіусу дії. Ракети можуть бути збиті до входження в атмосферу.
|
||||
sector.crossroads.description = Ворожі бази в цьому секторі були створені на пересіченій місцевості. Дослідіть різні одиниці, щоб пристосуватися.\nДо того ж, деякі бази захищені щитами. З'ясуйте, як вони отримують енергію.
|
||||
sector.karst.description = Цей сектор багатий на ресурси, але буде атакований ворогом, як тільки приземлиться нове ядро.\nВикористовуйте ресурси та дослідіть [accent]фазову тканину[].
|
||||
sector.origin.description = Останній сектор зі значною присутністю ворога.\nНе залишається ймовірних можливостей для досліджень, тому зосередьтеся виключно на знищенні всіх ворожих ядер.
|
||||
mod.errors = Виникли помилки під час завантаження змісту.
|
||||
mod.noerrorplay = [scarlet]Ви маєте модифікації з помилками.[] Або вимкніть проблемні модифікації, або виправте їх.
|
||||
mod.nowdisabled = [scarlet]Модифікації «{0}» не вистачає залежних модифікацій:[accent] {1}\n[lightgray]Ці модифікації потрібно завантажити спочатку.\nЦя модифікація буде автоматично вимкнена.
|
||||
mod.noerrorplay = [red]Ви маєте модифікації з помилками.[] Або вимкніть проблемні модифікації, або виправте їх.
|
||||
mod.nowdisabled = [red]Модифікації «{0}» не вистачає залежних модифікацій:[accent] {1}\n[lightgray]Ці модифікації потрібно завантажити спочатку.\nЦя модифікація буде автоматично вимкнена.
|
||||
mod.enable = Увімкнути
|
||||
mod.requiresrestart = А тепер гра закриється, щоби застосувати зміни модифікацій.
|
||||
mod.reloadrequired = [scarlet]Потрібно перезавантаження
|
||||
mod.reloadrequired = [red]Потрібно перезавантаження
|
||||
mod.import = Імпортувати модифікацію
|
||||
mod.import.file = Імпортувати файл
|
||||
mod.import.github = Імпортувати з GitHub
|
||||
@@ -183,10 +184,10 @@ filename = Назва файлу:
|
||||
unlocked = Доступний новий вміст!
|
||||
available = Нове дослідження доступно!
|
||||
unlock.incampaign = < Розблокуйте в кампанії для отримання подробиць >
|
||||
campaign.select = Select Starting Campaign
|
||||
campaign.none = [lightgray]Select a planet to start on.\nThis can be switched at any time.
|
||||
campaign.erekir = Newer, more polished content. Mostly linear campaign progression.\n\nHigher quality maps and overall experience.
|
||||
campaign.serpulo = Older content; the classic experience. More open-ended.\n\nPotentially unbalanced maps and campaign mechanics. Less polished.
|
||||
campaign.select = Виберіть початкову кампанію
|
||||
campaign.none = [lightgray]Виберіть планету для старту.\nЇї можна змінити в будь-який момент.
|
||||
campaign.erekir = Новіший, більш відшліфований зміст. Переважно лінійний розвиток кампанії.\n\nВища якість мап та ліпший загальний досвід.
|
||||
campaign.serpulo = Старий зміст; класичний досвід. Більш відкрита.\n\nПотенційно незбалансовані мапи й механіки кампанії. Менш відшліфована.
|
||||
completed = [accent]Завершено
|
||||
techtree = Дерево технологій
|
||||
techtree.select = Вибір дерева технологій
|
||||
@@ -235,7 +236,7 @@ hosts.none = [lightgray]Локальних ігор не знайдено
|
||||
host.invalid = [scarlet]Не вдалося під’єднатися до сервера.
|
||||
|
||||
servers.local = Локальні сервери
|
||||
servers.local.steam = Локальні сервери і сервери від гравців Steam
|
||||
servers.local.steam = Локальні сервери й сервери від гравців Steam
|
||||
servers.remote = Віддалені сервери
|
||||
servers.global = Глобальні сервери
|
||||
|
||||
@@ -404,7 +405,7 @@ editor.oregen.info = Генерація руд:
|
||||
editor.mapinfo = Інформація про мапу
|
||||
editor.author = Автор:
|
||||
editor.description = Опис:
|
||||
editor.nodescription = Мапа мусить мати щонайменше 4 символи для публікації.
|
||||
editor.nodescription = Мапа мусить мати щонайменше 4 символи в описі для публікації.
|
||||
editor.waves = Хвилі
|
||||
editor.rules = Правила
|
||||
editor.generation = Генерація
|
||||
@@ -440,6 +441,7 @@ waves.max = макс. одиниць
|
||||
waves.guardian = Вартовий
|
||||
waves.preview = Попередній перегляд
|
||||
waves.edit = Редагувати…
|
||||
waves.random = Випадково
|
||||
waves.copy = Копіювати в буфер обміну
|
||||
waves.load = Завантажити з буфера обміну
|
||||
waves.invalid = Недійсні хвилі в буфері обміну.
|
||||
@@ -624,6 +626,7 @@ marker.shapetext.name = Форма тексту
|
||||
marker.minimap.name = Мінімапа
|
||||
marker.shape.name = Форма
|
||||
marker.text.name = Текст
|
||||
|
||||
marker.background = Фон
|
||||
marker.outline = Контур
|
||||
|
||||
@@ -651,12 +654,12 @@ resources.max = Максимум
|
||||
bannedblocks = Заборонені блоки
|
||||
objectives = Завдання
|
||||
bannedunits = Заборонені одиниці
|
||||
rules.hidebannedblocks = Hide Banned Blocks
|
||||
bannedunits.whitelist = Banned Units As Whitelist
|
||||
bannedblocks.whitelist = Banned Blocks As Whitelist
|
||||
rules.hidebannedblocks = Приховати заборені блоки
|
||||
bannedunits.whitelist = Заборонені одиниці як білий список
|
||||
bannedblocks.whitelist = Заборонені блоки як білий список
|
||||
addall = Додати все
|
||||
launch.from = Запуск з [accent]{0}
|
||||
launch.capacity = Ємність предметів, що запускаються: [accent]{0}
|
||||
launch.capacity = Місткість предметів, що запускаються: [accent]{0}
|
||||
launch.destination = Пункт призначення: {0}
|
||||
configure.invalid = Кількість має бути числом між 0 та {0}.
|
||||
add = Додати…
|
||||
@@ -678,8 +681,9 @@ weather.snow.name = Сніг
|
||||
weather.sandstorm.name = Піщана буря
|
||||
weather.sporestorm.name = Спорова буря
|
||||
weather.fog.name = Туман
|
||||
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sector Playtime: {0}
|
||||
campaign.complete = [accent]Congratulations.\n\nThe enemy on {0} has been defeated.\n[lightgray]The final sector has been conquered.
|
||||
|
||||
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Час гри на секторі: {0}
|
||||
campaign.complete = [accent]Вітаємо.\n\nВорога на {0} розгромлено.\n[lightgray]Фінальний сектор підкорено.
|
||||
|
||||
sectorlist = Сектори
|
||||
sectorlist.attacked = {0} під атакою
|
||||
@@ -725,7 +729,7 @@ threat.eradication = викорінювальна
|
||||
|
||||
planets = Планети
|
||||
|
||||
planet.serpulo.name = Cерпуло
|
||||
planet.serpulo.name = Серпуло
|
||||
planet.erekir.name = Ерекір
|
||||
planet.sun.name = Сонце
|
||||
|
||||
@@ -754,7 +758,7 @@ sector.saltFlats.description = На околицях пустелі лежать
|
||||
sector.craters.description = У цьому кратері накопичилася вода — пережиток старих воєн. Відновіть місцевість. Видобудьте пісок. Виплавте метаскло. Качайте воду, щоб охолоджувати башти та бури.
|
||||
sector.ruinousShores.description = Повз пустки — берегова лінія. Колись у цьому місці розташувався береговий оборонний масив. Проте з тих давніх часів залишилося не дуже й багато чого. Тільки основні оборонні споруди лишилися неушкодженими, а все інше перетворилося на брухт.\nПродовжуйте експансію назовні. Дослідіть повторно забуті технології.
|
||||
sector.stainedMountains.description = Якщо йти далі у вглиб материка, то можна побачити гори, що ще не заражені спорами.\nВидобудьте надлишковий титан у цій місцевості й дізнайтеся як використовувати його.\n\nВорожа присутність у цій місцевості значно більша. Не дайте ворогам часу надіслати свої найсильніші одиниці.
|
||||
sector.overgrowth.description = Ближче до джерела спор є територія, що заросла.\nПротивник установив тут свій форпост. Побудуйте Титанів. Зруйнуйте укріплення.
|
||||
sector.overgrowth.description = Ближче до джерела спор є територія, що заросла.\nПротивник установив тут свій форпост. Побудуйте титанів. Зруйнуйте укріплення.
|
||||
sector.tarFields.description = Між горами та пустелею простягається край зони видобутку нафти. Це один із небагатьох районів із корисними для використання запасами дьогтю.\nНе зважаючи на те, що ця територія покинута, вона має поблизу небезпечні сили противника. Не варто їх недооцінювати.\n\n[lightgray]За можливістю дослідіть технологію перероблювання нафти.
|
||||
sector.desolateRift.description = Надзвичайно небезпечна зона. Багато ресурсів, але мало місця. Високий ризик знищення. Евакуюватися потрібно якомога швидше. Не розслабляйтеся між ворожими атаками та знайдіть ахіллесову п’яту ворога.
|
||||
sector.nuclearComplex.description = Колишній об’єкт для виробництва та перероблювання торію було зведено до руїн.\n[lightgray]Дослідіть торій та його нескінченну кількість застосувань.\n\n Противник, який постійно шукає нападників, присутній тут у великій кількості, тому не баріться з евакуацією.
|
||||
@@ -764,8 +768,8 @@ sector.windsweptIslands.description = Далі, за береговою ліні
|
||||
sector.extractionOutpost.description = Віддалений форпост, побудований ворогом для запуску ресурсів в інші сектори. \n\nМіжсекторна транспортна технологія має важливе значення для подальшого завоювання. Знищте базу. Дослідіть їхні пускові майданчики.
|
||||
sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, що вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію.
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = Кінцева мета.\n\nЦя прибережна база містить структуру, здатну запускати ядра на навколишні планети. Надзвичайно добре охороняється.\n\nВиробляє військово-морські підрозділи. Усуньте ворога якомога швидше. Дослідіть структуру запуску.
|
||||
sector.coastline.description = Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology.
|
||||
sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it.
|
||||
sector.coastline.description = На цьому місці виявлено залишки військово-морських одиниць. Відбийте атаки супротивника, захопіть цей сектор та заволодійте технологією.
|
||||
sector.navalFortress.description = Ворог створив базу на віддаленому, природно-укріпленому острові. Знищте цей форпост. Заволодійте їхніми передовими технологіями морських кораблів і дослідіть їх.
|
||||
|
||||
sector.onset.name = Перший наступ
|
||||
sector.aegis.name = Егіда
|
||||
@@ -775,39 +779,35 @@ sector.atlas.name = Атлант
|
||||
sector.split.name = Розколина
|
||||
sector.basin.name = Ставок
|
||||
sector.marsh.name = Marsh
|
||||
sector.peaks.name = Peaks
|
||||
sector.ravine.name = Ravine
|
||||
sector.caldera-erekir.name = Caldera
|
||||
sector.stronghold.name = Stronghold
|
||||
sector.crevice.name = Crevice
|
||||
sector.siege.name = Siege
|
||||
sector.crossroads.name = Crossroads
|
||||
sector.karst.name = Karst
|
||||
sector.origin.name = Origin
|
||||
sector.onset.description = Навчальний сектор. Це завдання ще не створено. Чекайте додаткової інформації.
|
||||
sector.peaks.name = Вершини
|
||||
sector.ravine.name = Яр
|
||||
sector.caldera-erekir.name = Кальдера
|
||||
sector.stronghold.name = Сторожова застава
|
||||
sector.crevice.name = Провалля
|
||||
sector.siege.name = Облога
|
||||
sector.crossroads.name = Перехрестя
|
||||
sector.karst.name = Карст
|
||||
sector.origin.name = Джерело
|
||||
|
||||
sector.onset.description = Зберіть ресурси і дослідіть технології для автоматизації виробництва.\nПочніть атаку.\n
|
||||
sector.aegis.description = Ворог захищений щитами. У цьому секторі виявлено експериментальний модуль зламувача щитів.\nЗнайдіть цю будівлю. Забезпечте її вольфрамовими боєприпасами та знищіть ворожу базу.
|
||||
sector.lake.description = Шлакове озеро в цьому секторі значно обмежує вибір одиниць. Єдиний варіант — одиниця, що може підтримувати себе над землею.\nДослідіть [accent]корабельний виробник[] і виготовте одиницю [accent]Ухиляч[] якомога швидше.
|
||||
sector.intersect.description = Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[] для подалання нерівної місцевості.
|
||||
sector.intersect.description = Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[] для подолання нерівної місцевості.
|
||||
sector.atlas.description = Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[].
|
||||
sector.split.description = Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій.
|
||||
sector.basin.description = {Тимчасово}\n\nПоки що останній сектор. Вважайте це складним рівнем – у наступному релізі буде додано більше секторів.
|
||||
sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
|
||||
sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
|
||||
sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect a variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
|
||||
sector.caldera-erekir.description = The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation.
|
||||
sector.stronghold.description = The large enemy encampment in this sector guards significant deposits of [accent]thorium[].\nUse it to develop higher tier units and turrets.
|
||||
sector.crevice.description = The enemy will send fierce attack forces to take out your base in this sector.\nDeveloping [accent]carbide[] and the [accent]Pyrolysis Generator[] may be imperative for survival.
|
||||
sector.siege.description = This sector features two parallel canyons that will force a two-pronged attack.\nResearch [accent]cyanogen[] to gain the capability to create even stronger tank units.\nCaution: enemy long-range missiles have been detected. The missiles may be shot down before impact.
|
||||
sector.crossroads.description = The enemy bases in this sector have been established in varying terrain. Research different units to adapt.\nAdditionally, some bases are protected by shields. Figure out how they are powered.
|
||||
sector.karst.description = This sector is rich in resources, but will be attacked by the enemy once a new core lands.\nTake advantage of the resources and research [accent]phase fabric[].
|
||||
sector.origin.description = The final sector with a significant enemy presence.\nNo probable research opportunities remain - focus solely on destroying all enemy cores.
|
||||
sector.stronghold.description = Великий ворожий табір в цьому секторі охороняє значні поклади [accent]торію[].\nВикористайте його для розвитку одиниць вищого рівня і башт.
|
||||
sector.crevice.description = Ворог відправить запеклі штурмові сили, щоби знищити вашу базу в цьому секторі.\nРозробка [accent]карбіду[] і [accent]генератора піролізу[] може бути необхідною для виживання.
|
||||
sector.siege.description = У цьому секторі є два паралельні каньйони, які змусять вести двосторонню атаку.\nДослідіть [accent]ціаноген[], щоб отримати можливість створювати ще сильніші танкові частини.\nУвага: виявлено ворожі ракети дальнього радіусу дії. Ракети можуть бути збиті до входження в атмосферу.
|
||||
sector.crossroads.description = Ворожі бази в цьому секторі були створені на пересіченій місцевості. Дослідіть різні одиниці, щоб пристосуватися.\nДо того ж, деякі бази захищені щитами. З'ясуйте, як вони отримують енергію.
|
||||
sector.karst.description = Цей сектор багатий на ресурси, але буде атакований ворогом, як тільки приземлиться нове ядро.\nВикористовуйте ресурси та дослідіть [accent]фазову тканину[].
|
||||
sector.origin.description = Останній сектор зі значною присутністю ворога.\nНе залишається ймовірних можливостей для досліджень, тому зосередьтеся виключно на знищенні всіх ворожих ядер.
|
||||
|
||||
status.burning.name = Горіння
|
||||
status.freezing.name = Замерзання
|
||||
status.wet.name = Зволоженість
|
||||
status.muddy.name = Забризканість гряззю
|
||||
status.muddy.name = Забрудненість гряззю
|
||||
status.melting.name = Плавлення
|
||||
status.sapped.name = Виснаженність
|
||||
status.sapped.name = Виснаженість
|
||||
status.electrified.name = Наелектризованість
|
||||
status.spore-slowed.name = Сповільненість через спори
|
||||
status.tarred.name = Покриття нафтою
|
||||
@@ -835,7 +835,7 @@ settings.clearsaves = Очистити збереження
|
||||
settings.clearresearch = Очистити дослідження
|
||||
settings.clearresearch.confirm = Ви справді хочете очистити дослідження кампанії?
|
||||
settings.clearcampaignsaves = Очистити збереження в кампанії
|
||||
settings.clearcampaignsaves.confirm = Ви справді хочете очистити всі збереженні в кампанії?
|
||||
settings.clearcampaignsaves.confirm = Ви справді хочете очистити всі збереження в кампанії?
|
||||
paused = [accent]< Пауза >
|
||||
clear = Очистити
|
||||
banned = [scarlet]Заблоковано
|
||||
@@ -877,7 +877,7 @@ stat.powerconnections = Максимальна кількість з’єдна
|
||||
stat.poweruse = Енергії використовує
|
||||
stat.powerdamage = Енергії за од. шкоди
|
||||
stat.itemcapacity = Місткість предметів
|
||||
stat.memorycapacity = Ємність пам’яті
|
||||
stat.memorycapacity = Місткість пам’яті
|
||||
stat.basepowergeneration = Базова генерація енергії
|
||||
stat.productiontime = Час виробництва
|
||||
stat.repairtime = Час повного відновлення блоку
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ bullet.infinitepierce = [stat]пробиття
|
||||
bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% лікування
|
||||
bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] безпосереднього ремонту
|
||||
bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x патронів
|
||||
bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x швидкість перезаряджання
|
||||
bullet.reload = [stat]{0}%[lightgray] швидкість перезаряджання
|
||||
bullet.range = [stat]{0}[lightgray] плиток
|
||||
|
||||
unit.blocks = блоки
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ public.confirm = Ви хочете зробити цю гру загальнод
|
||||
public.confirm.really = Якщо ви хочете грати з друзями, використовуйте [green]Запросити друзів[] замість [scarlet]Публічного сервера[]!\nВи справді хочете зробити свою гру [scarlet]публічною[]?
|
||||
public.beta = Зауважте, що в бета-версії гри ви не можете робити публічні ігри.
|
||||
uiscale.reset = Масштаб користувацького інтерфейсу було змінено.\nНатисніть «Гаразд» для підтвердження цього масштабу.\n[scarlet]Повернення налаштувань і вихід через[accent] {0}[] секунд…
|
||||
uiscale.cancel = Скасувати і вийти
|
||||
uiscale.cancel = Скасувати й вийти
|
||||
setting.bloom.name = Світіння
|
||||
keybind.title = Налаштування керування
|
||||
keybinds.mobile = [scarlet]Більшість прив’язаних клавіш не функціональні для мобільних пристроїв. Підтримується лише базовий рух.
|
||||
@@ -1118,7 +1118,7 @@ keybind.mouse_move.name = Рухатися за мишею
|
||||
keybind.pan.name = Політ камери за мишею
|
||||
keybind.boost.name = Прискорення
|
||||
keybind.command_mode.name = Режим командування
|
||||
keybind.rebuild_select.name = Rebuild Region
|
||||
keybind.rebuild_select.name = Відбудувати регіон
|
||||
keybind.schematic_select.name = Вибрати ділянку
|
||||
keybind.schematic_menu.name = Меню схем
|
||||
keybind.schematic_flip_x.name = Віддзеркалити за віссю X
|
||||
@@ -1144,8 +1144,8 @@ keybind.select.name = Вибір/Постріл
|
||||
keybind.diagonal_placement.name = Діагональне розміщення
|
||||
keybind.pick.name = Вибрати блок
|
||||
keybind.break_block.name = Зламати блок
|
||||
keybind.select_all_units = Select All Units
|
||||
keybind.select_all_unit_factories = Select All Unit Factories
|
||||
keybind.select_all_units = Вибрати всі одиниці
|
||||
keybind.select_all_unit_factories = Вибрати всі заводи зі створення одиниць
|
||||
keybind.deselect.name = Скасувати
|
||||
keybind.pickupCargo.name = Взяти вантаж
|
||||
keybind.dropCargo.name = Скинути вантаж
|
||||
@@ -1176,7 +1176,7 @@ mode.survival.description = Звичайний режим. У цьому реж
|
||||
mode.sandbox.name = Пісочниця
|
||||
mode.sandbox.description = Нескінченні ресурси та хвилі йдуть за вашим бажанням.
|
||||
mode.editor.name = Редактор
|
||||
mode.pvp.name = PvP
|
||||
mode.pvp.name = ГПГ
|
||||
mode.pvp.description = Боріться проти інших гравців.\n[gray]Для гри потрібно принаймні 2 ядра різного кольору на мапі.
|
||||
mode.attack.name = Наступ
|
||||
mode.attack.description = Зруйнуйте ворожу базу. \n[gray]Потрібно червоне ядро на мапі для гри.
|
||||
@@ -1189,14 +1189,14 @@ rules.coreincinerates = Ядро спалює надлишкові предме
|
||||
rules.disableworldprocessors = Вимкнути світові процесори
|
||||
rules.schematic = Використання схем дозволено
|
||||
rules.wavetimer = Таймер для хвиль
|
||||
rules.wavesending = Wave Sending
|
||||
rules.wavesending = Ручне надсилання хвиль
|
||||
rules.waves = Хвилі
|
||||
rules.attack = Режим атаки
|
||||
rules.rtsai = ШІ зі стратегій реального часу
|
||||
rules.rtsminsquadsize = Мінімальний розмір загону
|
||||
rules.rtsmaxsquadsize = Максимальний розмір загону
|
||||
rules.rtsminattackweight = Мінімальна ударна вага
|
||||
rules.cleanupdeadteams = Очистити будівлі переможеної команди (PvP)
|
||||
rules.cleanupdeadteams = Очистити будівлі переможеної команди (ГПГ)
|
||||
rules.corecapture = Захоплення ядра після знищення
|
||||
rules.polygoncoreprotection = Полігональний захист ядер
|
||||
rules.placerangecheck = Перевірка діапазону розміщення
|
||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ rules.enemyCheat = Нескінченні ресурси для червоної
|
||||
rules.blockhealthmultiplier = Множник здоров’я блоків
|
||||
rules.blockdamagemultiplier = Множник шкоди блоків
|
||||
rules.unitbuildspeedmultiplier = Множник швидкості виробництва бойових одиниць
|
||||
rules.unitcostmultiplier = Unit Cost Multiplier
|
||||
rules.unitcostmultiplier = Множник вартості одиниць
|
||||
rules.unithealthmultiplier = Множник здоров’я бойових одиниць
|
||||
rules.unitdamagemultiplier = Множник шкоди бойових одиниць
|
||||
rules.solarmultiplier = Множник сонячної енергії
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ content.liquid.name = Рідини
|
||||
content.unit.name = Бойові одиниці
|
||||
content.block.name = Блоки
|
||||
content.status.name = Ефекти стану
|
||||
content.sector.name = Cектори
|
||||
content.sector.name = Сектори
|
||||
content.team.name = Фракції
|
||||
|
||||
wallore = (Стіна)
|
||||
@@ -1345,8 +1345,8 @@ unit.incite.name = Підбурювач
|
||||
unit.emanate.name = Випромінювач
|
||||
unit.manifold.name = Колектор
|
||||
unit.assembly-drone.name = Монтажний дрон
|
||||
unit.latum.name = Latum
|
||||
unit.renale.name = Renale
|
||||
unit.latum.name = Латум
|
||||
unit.renale.name = Реналь
|
||||
|
||||
block.parallax.name = Паралакс
|
||||
block.cliff.name = Скеля
|
||||
@@ -1457,10 +1457,10 @@ block.junction.name = Перехрестя
|
||||
block.router.name = Маршрутизатор
|
||||
block.distributor.name = Розподілювач
|
||||
block.sorter.name = Сортувальник
|
||||
block.inverted-sorter.name = Зворотній сортувальник
|
||||
block.inverted-sorter.name = Зворотний сортувальник
|
||||
block.message.name = Повідомлення
|
||||
block.reinforced-message.name = Reinforced Message
|
||||
block.world-message.name = World Message
|
||||
block.reinforced-message.name = Посилене повідомлення
|
||||
block.world-message.name = Світове повідомлення
|
||||
block.illuminator.name = Освітлювач
|
||||
block.overflow-gate.name = Надмірний затвор
|
||||
block.underflow-gate.name = Недостатній затвор
|
||||
@@ -1521,11 +1521,11 @@ block.liquid-tank.name = Рідинний резервуар
|
||||
block.liquid-container.name = Рідинний контейнер
|
||||
block.liquid-junction.name = Рідинне перехрестя
|
||||
block.bridge-conduit.name = Мостовий трубопровід
|
||||
block.rotary-pump.name = Роторний насос
|
||||
block.rotary-pump.name = Роторна помпа
|
||||
block.thorium-reactor.name = Торієвий реактор
|
||||
block.mass-driver.name = Електромагнітна катапульта
|
||||
block.blast-drill.name = Бурова установка
|
||||
block.impulse-pump.name = Тепловий насос
|
||||
block.impulse-pump.name = Теплова помпа
|
||||
block.thermal-generator.name = Теплогенератор
|
||||
block.surge-smelter.name = Сплавовий завод
|
||||
block.mender.name = Ремонтник
|
||||
@@ -1557,7 +1557,7 @@ block.payload-router.name = Розвантажувальний маршрути
|
||||
block.duct.name = Канал
|
||||
block.duct-router.name = Канальний маршрутизатор
|
||||
block.duct-bridge.name = Канальний міст
|
||||
block.large-payload-mass-driver.name = Large Payload Mass Driver
|
||||
block.large-payload-mass-driver.name = Велика вантажна катапульта
|
||||
block.payload-void.name = Вантажний вакуум
|
||||
block.payload-source.name = Вантажне джерело
|
||||
block.disassembler.name = Розбирач
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ block.carbon-vent.name = Вуглецеве джерело
|
||||
block.arkyic-vent.name = Аркицитове джерело
|
||||
block.yellow-stone-vent.name = Жовте кам’яне джерело
|
||||
block.red-stone-vent.name = Червоне кам’яне джерело
|
||||
block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent
|
||||
block.crystalline-vent.name = Кристалічне джерело
|
||||
block.redmat.name = Редмат
|
||||
block.bluemat.name = Блюмат
|
||||
block.core-zone.name = Зона ядра
|
||||
@@ -1611,7 +1611,7 @@ block.carbon-wall.name = Вуглецева стіна
|
||||
block.ferric-stone-wall.name = Залізно-кам’яна стіна
|
||||
block.beryllic-stone-wall.name = Берилієва кам’яна стіна
|
||||
block.arkyic-wall.name = Аркицитова стіна
|
||||
block.crystalline-stone-wall.name = Кристальна кам’яна стіна
|
||||
block.crystalline-stone-wall.name = Кристалічна кам’яна стіна
|
||||
block.red-ice-wall.name = Червона льодова стіна
|
||||
block.red-stone-wall.name = Червона кам’яна стіна
|
||||
block.red-diamond-wall.name = Червона діамантова стіна
|
||||
@@ -1672,7 +1672,7 @@ block.surge-conveyor.name = Кінетичний конвеєр
|
||||
block.surge-router.name = Кінетичний маршрутизатор
|
||||
block.unit-cargo-loader.name = Завантажувальна точка для одиниць
|
||||
block.unit-cargo-unload-point.name = Розвантажувальна точка для одиниць
|
||||
block.reinforced-pump.name = Посилений насос
|
||||
block.reinforced-pump.name = Посилена помпа
|
||||
block.reinforced-conduit.name = Посилений трубопровід
|
||||
block.reinforced-liquid-junction.name = Посилене рідинне перехрестя
|
||||
block.reinforced-bridge-conduit.name = Посилений мостовий трубопровід
|
||||
@@ -1682,11 +1682,11 @@ block.reinforced-liquid-tank.name = Посилений рідинний резе
|
||||
block.beam-node.name = Променевий вузол
|
||||
block.beam-tower.name = Променева вежа
|
||||
block.beam-link.name = Променевий з’єднувач
|
||||
block.turbine-condenser.name = Tурбінний конденсатор
|
||||
block.chemical-combustion-chamber.name = Камера хімічнного згоряння
|
||||
block.pyrolysis-generator.name = Піролізовий генератор
|
||||
block.turbine-condenser.name = Турбінний конденсатор
|
||||
block.chemical-combustion-chamber.name = Камера хімічного згоряння
|
||||
block.pyrolysis-generator.name = Пиролізовий генератор
|
||||
block.vent-condenser.name = Джерельний конденсатор
|
||||
block.cliff-crusher.name = Дробилка скель
|
||||
block.cliff-crusher.name = Дробарка скель
|
||||
block.plasma-bore.name = Плазмовий бурильник
|
||||
block.large-plasma-bore.name = Великий плазмовий бурильник
|
||||
block.impact-drill.name = Імпульсний бур
|
||||
@@ -1704,9 +1704,9 @@ block.afflict.name = Уражач
|
||||
block.lustre.name = Блиск
|
||||
block.scathe.name = Знищувач
|
||||
block.fabricator.name = Виробник
|
||||
block.tank-refabricator.name = Танковий рефабрикатор
|
||||
block.mech-refabricator.name = Меховий рефакбрикатор
|
||||
block.ship-refabricator.name = Корабельний рефабрикатор
|
||||
block.tank-refabricator.name = Танковий перебудовний завод
|
||||
block.mech-refabricator.name = Меховий перебудовний завод
|
||||
block.ship-refabricator.name = Корабельний перебудовний завод
|
||||
block.tank-assembler.name = Танковий збирач
|
||||
block.ship-assembler.name = Корабельний збирач
|
||||
block.mech-assembler.name = Меховий збирач
|
||||
@@ -1717,9 +1717,9 @@ block.small-deconstructor.name = Малий деконструктор
|
||||
block.canvas.name = Полотно
|
||||
block.world-processor.name = Світовий процесор
|
||||
block.world-cell.name = Світова комірка пам’яті
|
||||
block.tank-fabricator.name = Танковий виробник
|
||||
block.mech-fabricator.name = Меховий виробник
|
||||
block.ship-fabricator.name = Корабельний виробник
|
||||
block.tank-fabricator.name = Танкобудівний завод
|
||||
block.mech-fabricator.name = Мехобудівний завод
|
||||
block.ship-fabricator.name = Кораблебудівний завод
|
||||
block.prime-refabricator.name = Головний переробник
|
||||
block.unit-repair-tower.name = Відновлювальна вежа
|
||||
block.diffuse.name = Дифузатор
|
||||
@@ -1754,19 +1754,19 @@ hint.respawn = Для відродження кораблем натисніть
|
||||
hint.respawn.mobile = Ви контролюєте одиницю чи структуру. Щоби відродитися як корабель, [accent]торкніться свого аватара вгорі ліворуч.[]
|
||||
hint.desktopPause = Натисніть [accent][[Пробіл][], щоби зупинити чи продовжити гру.
|
||||
hint.breaking = Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки.
|
||||
hint.breaking.mobile = Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розібрати виділене.
|
||||
hint.breaking.mobile = Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди й протягніть, щоби розібрати виділене.
|
||||
hint.blockInfo = Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч.
|
||||
hint.derelict = Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, що більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів.
|
||||
hint.research = Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології.
|
||||
hint.research.mobile = Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології.
|
||||
hint.unitControl = Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її.
|
||||
hint.unitControl.mobile = [accent][Зробіть коротке натискання двічі[], щоби контролювати союзні одиниці чи башти.
|
||||
hint.unitSelectControl = To control units, enter [accent]command mode[] by holding [accent]L-shift.[]\nWhile in command mode, click and drag to select units. [accent]Right-click[] a location or target to command units there.
|
||||
hint.unitSelectControl.mobile = To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there.
|
||||
hint.launch = Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] за допомогою вибору найближчих секторів \ue827 [accent]мапи[] внизу праворуч.
|
||||
hint.unitSelectControl = Для керування одиницями увійдіть в [accent]режим командування[], утримуючи [accent]лівий Shift[].\nПеребуваючи в командному режимі, натисніть і протягуйте для вибору одиниць. Натисніть [accent]ПКМ[] на позицію або ціль, щоби віддати наказ одиницям, які там знаходяться.
|
||||
hint.unitSelectControl.mobile = Для керування одиницями увійдіть в [accent]режим командування[], натиснувши кнопку [accent]командувати[] ліворуч знизу.\nПеребуваючи в командному режимі, зробіть довгий натиск і протягуйте для вибору одиниць. Торкніться позиції або цілі, щоби віддати наказ одиницям, які там знаходяться.
|
||||
hint.launch.mobile = Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] за допомогою вибору найближчих секторів з \ue827 [accent]мапи[] у \ue88c [accent]меню[].
|
||||
hint.schematicSelect = Утримуйте [accent][[F][] і тягніть, щоби вибрати блоки для їхнього подальшого копіювання і вставлення.\n\nНатисніть [accent][[СКМ][], щоби скопіювати певний тип блоку.
|
||||
hint.rebuildSelect = Hold [accent][[B][] and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
|
||||
hint.rebuildSelect = Утримуючи [accent][[B][], протягніть, щоби вибрати зруйновані проєкти блоків.\nЦе призведе до їхнього автоматичного відновлення.
|
||||
|
||||
hint.conveyorPathfind = Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][], коли тягнете конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях.
|
||||
hint.conveyorPathfind.mobile = Увімкніть \ue844 [accent]діагональний режим[] і тягніть конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях.
|
||||
hint.boost = Утримуйте [accent][[лівий Shift][], щоби літати над перешкодами поточною одиницею.\n\nЛише декілька наземних одиниць мають цю перевагу.
|
||||
@@ -1774,61 +1774,64 @@ hint.payloadPickup = Натисніть [accent][[[], щоби підібрат
|
||||
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Натисніть й утримуйте[] невеличкий блок чи одиницю, щоби підібрати їх.
|
||||
hint.payloadDrop = Натисніть [accent]][], щоби вивантажити вантаж.
|
||||
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Натисніть[] на вільне місце й [accent]утримуйте[], щоби вивантажити туди вантаж.
|
||||
hint.waveFire = Башта [accent]Хвиля[] з водою буде автоматично гасити найближчі пожежі.
|
||||
hint.waveFire = Башта [accent]хвиля[] з водою буде автоматично гасити найближчі пожежі.
|
||||
hint.generator = \uf879 [accent]Генератори внутрішнього згорання[] спалюють вугілля і передають енергію прилеглим блокам.\n\nРадіус передачі енергії можна збільшити за допомогою \uf87f [accent]силових вузлів[].
|
||||
hint.guardian = [accent]Вартові[] одиниці броньовані. Слабкі боєприпаси, як-от [accent]мідь[] чи [accent]свинець[], [scarlet]не є ефективними[].\n\nВикористовуйте башти вищого рангу чи \uf835 [accent]графітові боєприпаси[] для Подвійної башти чи\uf859Залпу, щоб убити Вартових.
|
||||
hint.coreUpgrade = Ядро можна покращити, якщо [accent]розмістити поверх нього ядро вищого рівня[].\n\nРозмістіть \uf868 ядро [accent]«Штаб»[] поверх \uf869 ядра [accent]«Уламок»[]. Переконайтесь, що поблизу ядер немає перешкод (зайвих блоків).
|
||||
hint.presetLaunch = Сірі [accent]сектори зони посадки[], як-от [accent]Крижаний ліс[], можна запустити з будь-якого місця. Вони не вимагають захоплення сусідньої території.\n\n[accent]Нумеровані сектори[], як цей, [accent]необов’язкові[].
|
||||
hint.presetDifficulty = Цей сектор має [scarlet]високий рівень ворожої загрози[].\nРобити запуск в такі [accent]не рекомендується[] без належних технологій та підготовки.
|
||||
hint.coreIncinerate = Після того, як ядро наповниться предметом, будь-які додаткові предмети того ж типу, які воно отримує, будуть [accent]спалені[].
|
||||
hint.factoryControl = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, клацніть на неї у режимі командування, потім клацніть ПКМ на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
|
||||
hint.factoryControl.mobile = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, швидко натисніть на неї у режимі командування, потім зробіть коротке натискання на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
|
||||
gz.mine = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and click to begin mining.
|
||||
gz.mine.mobile = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining.
|
||||
gz.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it.
|
||||
gz.research.mobile = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nTap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm.
|
||||
gz.conveyors = Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate.
|
||||
gz.conveyors.mobile = Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors.
|
||||
gz.drills = Expand the mining operation.\nPlace more Mechanical Drills.\nMine 100 copper.
|
||||
gz.lead = \uf837 [accent]Lead[] is another commonly used resource.\nSet up drills to mine lead.
|
||||
gz.moveup = \ue804 Move up for further objectives.
|
||||
gz.turrets = Research and place 2 \uf861 [accent]Duo[] turrets to defend the core.\nDuo turrets require \uf838 [accent]ammo[] from conveyors.
|
||||
gz.duoammo = Supply the Duo turrets with [accent]copper[], using conveyors.
|
||||
gz.walls = [accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace \uf8ae [accent]copper walls[] around the turrets.
|
||||
gz.defend = Enemy incoming, prepare to defend.
|
||||
gz.aa = Flying units cannot easily be dispatched with standard turrets.\n\uf860 [accent]Scatter[] turrets provide excellent anti-air, but require \uf837 [accent]lead[] as ammo.
|
||||
gz.scatterammo = Supply the Scatter turret with [accent]lead[], using conveyors.
|
||||
gz.supplyturret = [accent]Supply Turret
|
||||
gz.zone1 = This is the enemy drop zone.
|
||||
gz.zone2 = Anything built in the radius is destroyed when a wave starts.
|
||||
gz.zone3 = A wave will begin now.\nGet ready.
|
||||
gz.finish = Build more turrets, mine more resources,\nand defend against all the waves to [accent]capture the sector[].
|
||||
onset.mine = Click to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.\n\nUse [accent][[WASD] to move.
|
||||
onset.mine.mobile = Tap to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.
|
||||
onset.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[].
|
||||
onset.bore = Research and place a \uf741 [accent]plasma bore[].\nThis automatically mines resources from walls.
|
||||
onset.power = To [accent]power[] the plasma bore, research and place a \uf73d [accent]beam node[].\nConnect the turbine condenser to the plasma bore.
|
||||
onset.ducts = Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\nClick and drag to place multiple ducts.\n[accent]Scroll[] to rotate.
|
||||
onset.ducts.mobile = Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple ducts.
|
||||
onset.moremine = Expand the mining operation.\nPlace more Plasma Bores and use beam nodes and ducts to support them.\nMine 200 beryllium.
|
||||
onset.graphite = More complex blocks require \uf835 [accent]graphite[].\nSet up plasma bores to mine graphite.
|
||||
onset.research2 = Begin researching [accent]factories[].\nResearch the \uf74d [accent]cliff crusher[] and \uf779 [accent]silicon arc furnace[].
|
||||
onset.arcfurnace = The arc furnace needs \uf834 [accent]sand[] and \uf835 [accent]graphite[] to create \uf82f [accent]silicon[].\n[accent]Power[] is also required.
|
||||
onset.crusher = Use \uf74d [accent]cliff crushers[] to mine sand.
|
||||
onset.fabricator = Use [accent]units[] to explore the map, defend buildings, and attack the enemy. Research and place a \uf6a2 [accent]tank fabricator[].
|
||||
onset.makeunit = Produce a unit.\nUse the "?" button to see selected factory requirements.
|
||||
onset.turrets = Units are effective, but [accent]turrets[] provide better defensive capabilities if used effectively.\nPlace a \uf6eb [accent]Breach[] turret.\nTurrets require \uf748 [accent]ammo[].
|
||||
onset.turretammo = Supply the turret with [accent]beryllium ammo.[]
|
||||
onset.walls = [accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace some \uf6ee [accent]beryllium walls[] around the turret.
|
||||
onset.enemies = Enemy incoming, prepare to defend.
|
||||
onset.attack = The enemy is vulnerable. Counter-attack.
|
||||
onset.cores = New cores can be placed on [accent]core tiles[].\nNew cores function as forward bases and share a resource inventory with other cores.\nPlace a \uf725 core.
|
||||
onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defenses, mining, and production.
|
||||
split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop)
|
||||
split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
|
||||
split.acquire = You must acquire some tungsten to build units.
|
||||
split.build = Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other.
|
||||
split.container = Similar to the container, units can also be transported using a [accent]Payload Mass Driver[].\nPlace a unit fabricator adjacent to a mass driver to load them, then send them across the wall to attack the enemy base.
|
||||
hint.factoryControl = Щоб установити [accent]місце виводу[] заводу одиниць, клацніть на неї у режимі командування, потім клацніть ПКМ на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
|
||||
hint.factoryControl.mobile = Щоб установити [accent]місце виводу[] заводу одиниць, швидко натисніть на неї у режимі командування, потім зробіть коротке натискання на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
|
||||
|
||||
gz.mine = Наблизьтеся до \uf8c4 [accent]мідної руди[] і почніть видобувати її.
|
||||
gz.mine.mobile = Наблизьтеся до \uf8c4 [accent]мідної руди[] і торкніться її, щоби почати видобуток.
|
||||
gz.research = Відкрийте \ue875 дерево технологій.\nДослідіть \uf870 [accent]механічний бур[], потім виберіть його з правого нижнього меню.\nНатисніть на мідний клаптик, щоби почати видобуток.
|
||||
gz.research.mobile = Відкрийте \ue875 дерево технологій.\nДослідіть \uf870 [accent]механічний бур[], потім виберіть його з правого нижнього меню.\nТоркніться до мідного клаптика, щоби розмістити його.\n\nНатисніть на\ue800 [accent]галочку[] праворуч внизу для підтвердження.
|
||||
gz.conveyors = Дослідіть і розташуйте\uf896 [accent]конвеєри[], щоби переміщувати видобуті ресурси\nвід бурів до ядра.\n\nНатисніть і протягніть для розміщення кількох конвеєрів.\n[accent]Прокручуйте[] для обертання.
|
||||
gz.conveyors.mobile = Дослідіть і розташуйте \uf896 [accent]конвеєри[], щоби переміщувати видобуті ресурси\nвід бурів до ядра.\n\nУтримуйте свій палець близько секунди протягніть його для розміщення кількох конвеєрів.
|
||||
gz.drills = Наростіть видобуток корисних копалин.\nРозмістіть більше механічних бурів.\nВидобудьте 100 міді.
|
||||
gz.lead = \uf837 [accent]Свинець[]є ще одним часто використовуваним ресурсом.\nУстановіть бури, щоби розпочати видобуток.
|
||||
gz.moveup = \ue804 Рухайтеся вперед до подальших цілей.
|
||||
gz.turrets = Дослідіть і розмістіть 2 \uf861 [accent]подвійні[] башти, щоби захистити ядро.\nПодвійні башти потребують \uf838 [accent]боєприпаси[] з конвеєрів.
|
||||
gz.duoammo = Забезпечте подвійні башти [accent]міддю[], використовуючи конвеєри.
|
||||
gz.walls = [accent]Стіни[] можуть запобігти потраплянню зустрічних пошкоджень на будівлі\nРозмістіть \uf8ae [accent]мідні стіни[] навколо башт.
|
||||
gz.defend = Ворог наступає, приготуйтеся до оборони.
|
||||
gz.aa = Повітряні одиниці не можуть бути легко знищені зі стандартними баштами.\n\uf860 Башта [accent]розсіювач[] забезпечує відмінну протиповітряну оборону, але потребує \uf837 [accent]свинець[] як боєприпас.
|
||||
gz.scatterammo = Забезпечте башту розсіювач \uf837 [accent]свинцем[], використовуючи конвеєр.
|
||||
gz.supplyturret = [accent]Башта постачання
|
||||
gz.zone1 = Це зона висадки ворога.
|
||||
gz.zone2 = Усе, що побудовано в цьому радіусі, знищується, коли починається хвиля.
|
||||
gz.zone3 = Зараз почнеться хвиля.\nПриготуйется
|
||||
gz.finish = Збудуйте більше башт, видобудьте більше ресурсів \nі захистіться проти всіх хвиль, щоби [accent]захопити сектор[].
|
||||
|
||||
onset.mine = Натисніть, щоби видобути \uf748 [accent]берилій[]зі стін.\n\nДля переміщення використовуйте [accent][[WASD].
|
||||
onset.mine.mobile = Торкніться, щоби видобути \uf748 [accent]берилій[]зі стін.
|
||||
onset.research = Відкрийте \ue875 дерево технологій.\nДослідіть, а потім розмістіть \uf73e [accent]Турбінний кондесатор[] на джерелі (отворі).\nЦе буде генерувати [accent]енергію[].
|
||||
onset.bore = Дослідіть і розмістіт \uf741 [accent]плазмовий бурильник[].\nВін автоматично видобуває ресурси зі стін.
|
||||
onset.power = Для підключення [accent]енергії[] до плазмового бурильника, дослідіть і розмістіть \uf73d [accent]променевий вузол[].\nПід’єднайте турбінний коденсатор до плазмового бурильника.
|
||||
onset.ducts = Дослідіть і розмістіть \uf799 [accent]канали[], щоби переміщувати видобуті ресурси від плазмового бурильника до ядра.\nНатисніть і простягніть, щоби розмістити декілька каналів.\n[accent]Прокрутіть[], щоб обернути.
|
||||
onset.ducts.mobile = Дослідіть і розмістіть \uf799 [accent]канали[], щоби переміщувати видобуті ресурси від плазмового бурильника до ядра.\n\nУтримуйте свій палець близько секунди і простягніть, щоби розмістити декілька каналів.
|
||||
onset.moremine = Наростіть видобуток корисних копалин.\nРозмістіть більше плазмових бурильників і використайте променеві вузли та канали для їхнього обслуговування.\nВидобудьте 200 берилію.
|
||||
onset.graphite = Складніші блоки потребують \uf835 [accent]графіту[].\nУстановіть плазмові бурильники для видобування графіту.
|
||||
onset.research2 = Почніть дослідження [accent]заводів[].\nДослідіть \uf74d [accent]дробарку скель[] і \uf779 [accent]кремнієву дугову піч[].
|
||||
onset.arcfurnace = Дугова піч потребує \uf834 [accent]пісок[] і \uf835 [accent]графіт[] задля \uf82f [accent]кремнію[].\n[accent]Енергія[] також потрібна.
|
||||
onset.crusher = Використайте \uf74d [accent]дробарку скель[], щоби видобути пісок.
|
||||
onset.fabricator = Використовуйте [accent]одиниць[] для дослідження, захисту будівель та нападу на ворога. Дослідіть і розмістіть \uf6a2 [accent]танкобудівний завод[].
|
||||
onset.makeunit = Виробіть одиницю.\nВикористайте кнопку «?», щоби побачити вимоги для вибраного заводу.
|
||||
onset.turrets = Одиниці ефективні, але [accent]башти[] забезпечують ліпші оборонні можливості, якщо їх ефективно використовувати.\nУстановіть \uf6eb башту [accent]Прорив[].\nБашти вимагають \uf748 [accent]боєприпасів[].
|
||||
onset.turretammo = Забезпечте башту [accent]берилієвими боєприпасами[].
|
||||
onset.walls = [accent]Стіни[] cможе запобігти потраплянню зустрічної шкоди на будівлі.\nРозмістіть декілька \uf6ee [accent]берилієвих стін[] навколо башти.
|
||||
onset.enemies = Ворог наступає, готуйтеся до оборони.
|
||||
onset.attack = Ворог беззахисний. Контратакуйте.
|
||||
onset.cores = Нові ядра можуть бути розміщені на плитках [accent]зони ядра[].\nНові ядра функціонують як передові бази й мають спільний інвентар ресурсів з іншими ядрами.\nРозмістіть \uf725 ядро.
|
||||
onset.detect = Ворог зможе виявити вас за 2 хвилини.\nОрганізуйте оборону, видобуток корисних копалин та виробництво.
|
||||
|
||||
split.pickup = Деякі блоки можуть бути підібрані основною ядровою одиницею.\nПідніміть цей [accent]контейнер[] і помістіть його до [accent]вантажного завантажувача[].\n(Клавіші за замовчуванням - [[ і ] для підняття та скидання)
|
||||
split.pickup.mobile = Деякі блоки можуть бути підібрані основною ядровою одиницею.\nПідніміть цей [accent]контейнер[] і помістіть його до [accent]вантажного завантажувача[].\n(Щоб підняти або скинути щось, довго натискайте на це щось.)
|
||||
split.acquire = Ви повинні дістати трохи вольфраму, щоби побудувати одиниці.
|
||||
split.build = Одиниці повинні бути перенесені на іншу сторону стіни.\nУстановіть дві [accent]великі вантажні катапульти[], по одній на кожну сторону стіни.\nУстановіть зв’язок, натиснувши на одну з них, а потім вибравши іншу.
|
||||
split.container = Подібно до контейнера, одиниці також можуть бути перевезені за допомогою [accent]великої вантажної катапульти[].\nРозмістіть завод, що створює одиниці, поруч з вантажною катапультою, щоби завантажити одиниць, а потім відправити їх через стіну в атаку на базу противника.
|
||||
|
||||
item.copper.description = Використовується у всіх типах блоків і боєприпасах.
|
||||
item.copper.details = Мідь. Напрочуд багато жил цієї руди на Серпуло. За своєю структурою слабка, якщо не зміцнена.
|
||||
@@ -1839,7 +1842,7 @@ item.graphite.description = Використовується для боєпри
|
||||
item.sand.description = Використовується для виробництва інших удосконалених матеріалів.
|
||||
item.coal.description = Використовується для виробництва палива і вдосконалених матеріалів.
|
||||
item.coal.details = Виглядає скам’янілою рослинною речовиною, утвореною задовго до Сівби.
|
||||
item.titanium.description = Використовується в транспортуванні будівль, бурів та в заводах.
|
||||
item.titanium.description = Використовується в транспортуванні будівель, бурів та в заводах.
|
||||
item.thorium.description = Використовується в міцних конструкціях і як ядерне паливо.
|
||||
item.scrap.description = Використовується в Плавильнях і Подрібнювачах для перероблення в інші матеріали.
|
||||
item.scrap.details = Залишки старих споруд та підрозділів.
|
||||
@@ -1850,30 +1853,34 @@ item.surge-alloy.description = Використовується в передо
|
||||
item.spore-pod.description = Використовується для перетворення на нафту, вибухівку та паливо.
|
||||
item.spore-pod.details = Спори. Найімовірніше, синтетична форма життя. Виділяють гази, токсичні для іншого біологічного життя. Надзвичайно загарбницька поведінка. Легкозаймисті при певних умовах.
|
||||
item.blast-compound.description = Використовується в бомбах та в розривних боєприпасах.
|
||||
item.pyratite.description = Використовується в запальній зброї і твердопаливних генераторах.
|
||||
item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir.
|
||||
item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures.
|
||||
item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power.
|
||||
item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition.
|
||||
item.pyratite.description = Використовується в запальній зброї й твердопаливних генераторах.
|
||||
|
||||
#Erekir
|
||||
item.beryllium.description = Використовується в багатьох типах будівництва та боєприпасів на Ерекірі.
|
||||
item.tungsten.description = Використовується в бурах, броні та боєприпасах. Необхідний при будівництві більш досконалих конструкцій.
|
||||
item.oxide.description = Використовується як теплопровідник та ізолятор для електроенергії.
|
||||
item.carbide.description = Використовується у передових конструкціях, важких одиницях та боєприпасах.
|
||||
|
||||
liquid.water.description = Використовується для охолодження машин та перероблювання відходів.
|
||||
liquid.slag.description = Переробляється у відокремлювачах у складові метали або розпорошується на ворогів як зброя.
|
||||
liquid.oil.description = Використовується у виробництві передових матеріалів і як запальні боєприпаси.
|
||||
liquid.cryofluid.description = Використовується як теплоносій у реакторах, баштах і заводах.
|
||||
liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
|
||||
liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
|
||||
liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
|
||||
liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
|
||||
liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
|
||||
liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
|
||||
liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
|
||||
|
||||
#Erekir
|
||||
liquid.arkycite.description = Використовується в хімічних реакціях для виробництва електроенергії та синтезу матеріалів.
|
||||
liquid.ozone.description = Використовується як окислювач у матеріальному виробництві, а також як паливо. Трохи вибухонебезпечний.
|
||||
liquid.hydrogen.description = Застосовується при видобутку корисних копалин, виробництві одиниць та ремонті споруд. Легкозаймистий.
|
||||
liquid.cyanogen.description = Використовується для виготовлення боєприпасів, будівництва передових одиниць, проведення різних реакцій в передових блоках. Легкозаймистий.
|
||||
liquid.nitrogen.description = Використовується при видобутку корисних копалин, газоутворенні та агрегатному виробництві. Інертний.
|
||||
liquid.neoplasm.description = Небезпечний біологічний побічний продукт неоплазмового реактора. Швидко поширюється на будь-які сусідні водовмісні блоки, яких торкається, пошкоджуючи їх в процесі. В’язка.
|
||||
liquid.neoplasm.details = Неоплазма. Неконтрольована маса синтетичних клітин, що швидко діляться, з консистенцією, подібною до осаду. Термостійка. Надзвичайно небезпечна для будь-яких конструкцій, пов’язаних з водою.\n\nЗанадто складна і нестабільна для звичайного аналізу. Потенційне застосування невідоме. Рекомендується спалювання в шлакових басейнах.
|
||||
|
||||
block.derelict = \uf77e [lightgray]Переможені
|
||||
block.armored-conveyor.description = Переміщує предмети вперед. Не приймає введення з боків ні з чого, крім інших конвеєрних стрічок.
|
||||
block.illuminator.description = Випромінює світло.
|
||||
block.message.description = Зберігає повідомлення для комунікації між союзниками.
|
||||
block.reinforced-message.description = Stores a message for communication between allies.
|
||||
block.world-message.description = A message block for use in mapmaking. Cannot be destroyed.
|
||||
block.reinforced-message.description = Зберігає повідомлення для комунікації між союзниками.
|
||||
block.world-message.description = Блок повідомлення для використання у створенні мап. Не можна знищити.
|
||||
block.graphite-press.description = Стискає вугілля в графіт.
|
||||
block.multi-press.description = Стискає вугілля в графіт. Потребує воду для охолодження.
|
||||
block.silicon-smelter.description = Синтезує пісок із вугіллям для отримання кремнію.
|
||||
@@ -1931,10 +1938,10 @@ block.distributor.description = Розділяє предмети до 7 інш
|
||||
block.overflow-gate.description = Вивантажує лише ліворуч і праворуч, якщо передній шлях заблокований.
|
||||
block.underflow-gate.description = Повна протилежність надмірному затвору. Виводить предмет прямо, якщо лівий і правий шлях заблоковано.
|
||||
block.mass-driver.description = Найкращий блок для транспортування предметів. Збирає кілька предметів, а потім вистрілює їх до іншої електромагнітної катапульти на велику відстань. Для роботи потребує енергію.
|
||||
block.mechanical-pump.description = Дешевий насос із повільним виходом, але не потребує енергоспоживання.
|
||||
block.rotary-pump.description = Поліпшений насос. Насос більше викачує, але потребує енергію.
|
||||
block.impulse-pump.description = Найкращий насос.
|
||||
block.conduit.description = Пересуває рідини вперед. Застосовується спільно з насосами та іншими трубопроводами.
|
||||
block.mechanical-pump.description = Дешева помпа із повільним виходом, але не потребує енергоспоживання.
|
||||
block.rotary-pump.description = Поліпшена механічна помпа. Більше викачує, але потребує енергію.
|
||||
block.impulse-pump.description = Найкраща помпа.
|
||||
block.conduit.description = Пересуває рідини вперед. Застосовується спільно з помпами та іншими трубопроводами.
|
||||
block.pulse-conduit.description = Пересуває рідини вперед. Швидше транспортує і зберігає більше рідини, ніж стандартні трубопроводи.
|
||||
block.plated-conduit.description = Пересуває рідини вперед. Не приймає рідин із боків окрім інших трубопроводів. Не протікає.
|
||||
block.liquid-router.description = Приймає рідини з одного напрямку та виводить їх до трьох інших напрямків порівну. Також може зберігати певну кількість рідини.
|
||||
@@ -1967,7 +1974,7 @@ block.cultivator.description = Культивує невеликі концен
|
||||
block.cultivator.details = Відновлена технологія. Використовується для отримання великої кількості біомаси якомога ефективніше. Ймовірно, початковий інкубатор спор, що зараз покриває Серпуло.
|
||||
block.oil-extractor.description = Використовується велика кількість енергії, піску та води для отримання нафти.
|
||||
block.core-shard.description = Ядро бази. Після знищення сектор втрачається. Найперша версія капсули ядра. Після його знищення всі контакти з регіоном втрачаються. Не допустіть цього.
|
||||
block.core-shard.details = Найперша версія капсули ядра. Компактне. Самовідтворюванне. Оснащене одноразовими пусковими рушіями. Не призначено для міжпланетних подорожей.
|
||||
block.core-shard.details = Найперша версія капсули ядра. Компактне. Самовідтворюване. Оснащене одноразовими пусковими рушіями. Не призначено для міжпланетних подорожей.
|
||||
block.core-foundation.description = Ядро бази. Добре броньоване. Зберігає більше ресурсів.
|
||||
block.core-foundation.details = Друга версія ядра.
|
||||
block.core-nucleus.description = Ядро бази. Напрочуд добре броньовано. Зберігає величезну кількість ресурсів.
|
||||
@@ -1976,7 +1983,7 @@ block.vault.description = Зберігає велику кількість пр
|
||||
block.container.description = Зберігає малу кількість предметів кожного типу. Блок розвантажувача може використовуватися для отримання предметів зі сховища.
|
||||
block.unloader.description = Вивантажує предмети з найближчих блоків
|
||||
block.launch-pad.description = Запускає партії предметів без необхідності запуску ядра.
|
||||
block.launch-pad.details = Суборбітальна система для транспортування ресурсів від точки А до точки Б. Корпуси вантажу крихкі і не здатні вижити при повторному вході.
|
||||
block.launch-pad.details = Суборбітальна система для транспортування ресурсів від точки А до точки Б. Корпуси вантажу крихкі й не здатні вижити при повторному вході.
|
||||
block.duo.description = Вистрілює чергами куль у ворогів.
|
||||
block.scatter.description = Вистрілює скупченням свинцю, брухту чи метаскла в повітряних противників.
|
||||
block.scorch.description = Підпалює будь-яких наземних противників поблизу. Високоефективна на близькій відстані.
|
||||
@@ -1988,7 +1995,7 @@ block.swarmer.description = Запускає ракети, що автомати
|
||||
block.salvo.description = Вистрілює швидкий залп куль у противника.
|
||||
block.fuse.description = Вистрілює трьома променями, що пронизують броню, у малому радіусі в противників.
|
||||
block.ripple.description = Вистрілює скупченням снарядів у противників.
|
||||
block.cyclone.description = Підпалює вибухові грудки і вистрілює їх у скупчення противників.
|
||||
block.cyclone.description = Підпалює вибухові грудки й вистрілює їх у скупчення противників.
|
||||
block.spectre.description = Вистрілює великі бронебійні кулі в повітряні та наземні цілі.
|
||||
block.meltdown.description = Заряджає і вистрілює лазерним променем у найближчих противників. Для роботи потрібен теплоносій.
|
||||
block.foreshadow.description = Вистрілює великим болтом в одну ціль на велику дистанцію.
|
||||
@@ -2019,103 +2026,105 @@ block.large-logic-display.description = Показує довільну граф
|
||||
block.interplanetary-accelerator.description = Велика електромагнітна башта-рейкотрон. Прискорює ядра, щоби подолати планетне тяжіння для міжпланетного розгортання.
|
||||
block.repair-turret.description = Безпервно ремонтує найближчу пошкоджену одиницю. Для прискорення ремонтування можна охолодити.
|
||||
block.payload-propulsion-tower.description = Структура транспортування вантажу на великі відстані. Вистрілює вантаж в інші вантажні катапульти.
|
||||
block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost.
|
||||
block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core.
|
||||
block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core.
|
||||
block.breach.description = Fires piercing beryllium or tungsten ammunition at enemy targets.
|
||||
block.diffuse.description = Fires a burst of bullets in a wide cone. Pushes enemy targets back.
|
||||
block.sublimate.description = Fires a continuous jet of flame at enemy targets. Pierces armor.
|
||||
block.titan.description = Fires a massive explosive artillery shell at ground targets. Requires hydrogen.
|
||||
block.afflict.description = Fires a massive charged orb of fragmentary flak. Requires heating.
|
||||
block.disperse.description = Fires bursts of flak at aerial targets.
|
||||
block.lustre.description = Fires a slow-moving single-target laser at enemy targets.
|
||||
block.scathe.description = Launches a powerful missile at ground targets over vast distances.
|
||||
block.smite.description = Fires bursts of piercing, lightning-emitting bullets.
|
||||
block.malign.description = Fires a barrage of homing laser charges at enemy targets. Requires extensive heating.
|
||||
block.silicon-arc-furnace.description = Refines silicon from sand and graphite.
|
||||
block.oxidation-chamber.description = Converts beryllium and ozone into oxide. Emits heat as a by-product.
|
||||
block.electric-heater.description = Heats facing blocks. Requires large amounts of power.
|
||||
block.slag-heater.description = Heats facing blocks. Requires slag.
|
||||
block.phase-heater.description = Heats facing blocks. Requires phase fabric.
|
||||
block.heat-redirector.description = Redirects accumulated heat to other blocks.
|
||||
block.heat-router.description = Spreads accumulated heat in three output directions.
|
||||
block.electrolyzer.description = Converts water into hydrogen and ozone gas.
|
||||
block.atmospheric-concentrator.description = Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat.
|
||||
block.surge-crucible.description = Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat.
|
||||
block.phase-synthesizer.description = Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat.
|
||||
block.carbide-crucible.description = Fuses graphite and tungsten into carbide. Requires heat.
|
||||
block.cyanogen-synthesizer.description = Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat.
|
||||
block.slag-incinerator.description = Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag.
|
||||
block.vent-condenser.description = Condenses vent gases into water. Consumes power.
|
||||
block.plasma-bore.description = When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power.
|
||||
block.large-plasma-bore.description = A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power.
|
||||
block.cliff-crusher.description = Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall.
|
||||
block.impact-drill.description = When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water.
|
||||
block.eruption-drill.description = An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen.
|
||||
block.reinforced-conduit.description = Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides.
|
||||
block.reinforced-liquid-router.description = Distributes fluids equally to all sides.
|
||||
block.reinforced-junction.description = Acts as a bridge for two crossing conduits.
|
||||
block.reinforced-liquid-tank.description = Stores a large amount of fluids.
|
||||
block.reinforced-liquid-container.description = Stores a sizeable amount of fluids.
|
||||
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transports fluids over structures and terrain.
|
||||
block.reinforced-pump.description = Pumps and outputs liquids. Requires hydrogen.
|
||||
block.beryllium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.beryllium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.tungsten-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.tungsten-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.carbide-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.carbide-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.reinforced-surge-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
|
||||
block.reinforced-surge-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
|
||||
block.shielded-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power.
|
||||
block.blast-door.description = A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled.
|
||||
block.duct.description = Moves items forward. Only capable of storing a single item.
|
||||
block.armored-duct.description = Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides.
|
||||
block.duct-router.description = Distributes items equally across three directions. Only accepts items from the back side. Can be configured as an item sorter.
|
||||
block.overflow-duct.description = Only outputs items to the sides if the front path is blocked.
|
||||
block.duct-bridge.description = Moves items over structures and terrain.
|
||||
block.duct-unloader.description = Unloads the selected item from the block behind it. Cannot unload from cores.
|
||||
block.underflow-duct.description = Opposite of an overflow duct. Outputs to the front if the left and right paths are blocked.
|
||||
block.reinforced-liquid-junction.description = Acts as a junction between two crossing conduits.
|
||||
block.surge-conveyor.description = Moves items in batches. Can be sped up with power. Conducts power.
|
||||
block.surge-router.description = Equally distributes items in three directions from surge conveyors. Can be sped up with power. Conducts power.
|
||||
block.unit-cargo-loader.description = Constructs cargo drones. Drones automatically distribute items to Cargo Unload Points with a matching filter.
|
||||
block.unit-cargo-unload-point.description = Acts as an unloading point for cargo drones. Accepts items that match the selected filter.
|
||||
block.beam-node.description = Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a small amount of power.
|
||||
block.beam-tower.description = Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a large amount of power. Long-range.
|
||||
block.turbine-condenser.description = Generates power when placed on vents. Produces a small amount of water.
|
||||
block.chemical-combustion-chamber.description = Generates power from arkycite and ozone.
|
||||
block.pyrolysis-generator.description = Generates large amounts of power from arkycite and slag. Produces water as a byproduct.
|
||||
block.flux-reactor.description = Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided.
|
||||
block.neoplasia-reactor.description = Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits.
|
||||
block.build-tower.description = Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction.
|
||||
block.regen-projector.description = Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen.
|
||||
block.reinforced-container.description = Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
||||
block.reinforced-vault.description = Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
||||
block.tank-fabricator.description = Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
||||
block.ship-fabricator.description = Constructs Elude units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
||||
block.mech-fabricator.description = Constructs Merui units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
||||
block.tank-assembler.description = Assembles large tanks out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
|
||||
block.ship-assembler.description = Assembles large ships out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
|
||||
block.mech-assembler.description = Assembles large mechs out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
|
||||
block.tank-refabricator.description = Upgrades inputted tank units to the second tier.
|
||||
block.ship-refabricator.description = Upgrades inputted ship units to the second tier.
|
||||
block.mech-refabricator.description = Upgrades inputted mech units to the second tier.
|
||||
block.prime-refabricator.description = Upgrades inputted units to the third tier.
|
||||
block.basic-assembler-module.description = Increases assembler tier when placed next to a construction boundary. Requires power. Can be used as a payload input.
|
||||
block.small-deconstructor.description = Deconstructs inputted structures and units. Returns 100% of the build cost.
|
||||
block.reinforced-payload-conveyor.description = Moves payloads forward.
|
||||
block.reinforced-payload-router.description = Distributes payloads into adjacent blocks. Functions as a sorter when a filter is set.
|
||||
block.payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers.
|
||||
block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers.
|
||||
block.unit-repair-tower.description = Repairs all units in its vicinity. Requires ozone.
|
||||
block.radar.description = Gradually uncovers terrain and enemy units in a large radius. Requires power.
|
||||
block.shockwave-tower.description = Damages and destroys enemy projectiles in a radius. Requires cyanogen.
|
||||
block.canvas.description = Displays a simple image with a pre-defined palette. Editable.
|
||||
|
||||
#Erekir
|
||||
block.core-bastion.description = Ядро бази. Броньоване. Після знищення сектор втрачається.
|
||||
block.core-citadel.description = Ядро бази. Дуже добре броньоване. Зберігає більше ресурсів, ніж ядро «Бастіон».
|
||||
block.core-acropolis.description = Ядро бази. Надзвичайно добре броньоване. Зберігає більше ресурсів, ніж ядро «Цитадель».
|
||||
block.breach.description = Веде вогонь по ворожих цілях бронебійними берилієвими або вольфрамовими боєприпасами.
|
||||
block.diffuse.description = Вистрілює шквалом куль у формі широкого конуса. Відкидає ворожі цілі назад.
|
||||
block.sublimate.description = Веде вогонь безперервним струменем полум’я по ворожих цілях. Пробиває броню.
|
||||
block.titan.description = Веде вогонь осколково-фугасним артилерійським снарядом по наземних цілях. Потребує водню.
|
||||
block.afflict.description = Стріляє масивною зарядженою кулею осколково-фугасних снарядів. Потребує підігріву.
|
||||
block.disperse.description = Веде вогонь зенітними чергами по повітряних цілям.
|
||||
block.lustre.description = Веде вогонь по ворожих цілях повільно рухомим одноцільовим лазером.
|
||||
block.scathe.description = Запускає потужну ракету по наземних цілям на величезні відстані.
|
||||
block.smite.description = Вогонь вівся чергами зі шрапнельних, блискавичних куль.
|
||||
block.malign.description = Випускає шквал самонавідних лазерних зарядів по ворожих цілях. Потребує значного нагріву.
|
||||
block.silicon-arc-furnace.description = Рафінує кремній з піску і графіту.
|
||||
block.oxidation-chamber.description = Перетворює берилій та озон в оксид. Виділяє тепло як побічний продукт.
|
||||
block.electric-heater.description = Нагріває лицьові блоки. Вимагає великої кількості електроенергії.
|
||||
block.slag-heater.description = Нагріває лицьові блоки. Потребує шлаку.
|
||||
block.phase-heater.description = Нагріває лицьові блоки. Потрібна фазова тканина.
|
||||
block.heat-redirector.description = Перенаправляє отримане тепло на інші блоки.
|
||||
block.heat-router.description = Розподіляє отримане тепло в трьох вихідних напрямках.
|
||||
block.electrolyzer.description = Перетворює воду на водень та озоновий газ.
|
||||
block.atmospheric-concentrator.description = Вбирає азот з атмосфери. Потребує тепла.
|
||||
block.surge-crucible.description = Утворює кінетичний сплав зі шлаку і кремнію. Потребує тепла.
|
||||
block.phase-synthesizer.description = Синтезує фазову тканину з торію, піску та озону. Потребує тепла.
|
||||
block.carbide-crucible.description = Переплавляє графіт і вольфрам в карбід. Потребує тепла.
|
||||
block.cyanogen-synthesizer.description = Синтезує ціаноген з аркициту і графіту. Потребує тепла.
|
||||
block.slag-incinerator.description = Спалює нелеткі предмети або рідини. Потребує шлаку.
|
||||
block.vent-condenser.description = Конденсує гази із джерела у воду. Споживає енергію.
|
||||
block.plasma-bore.description = При розміщенні лицем до рудної стіни видає предмети нескінченно довго. Потребує невеликої кількості енергії.
|
||||
block.large-plasma-bore.description = Більший плазмовий бурильник. Здатний видобувати вольфрам і торій. Потребує водню та енергії.
|
||||
block.cliff-crusher.description = Дробить стіни, виводячи пісок нескінченно довго. Вимагає енергію. Ефективність залежить від типу стіни.
|
||||
block.impact-drill.description = При розміщенні на руді видає предмети серіями до нескінченності. Потребує енергії та води.
|
||||
block.eruption-drill.description = Поліпшений імпульсний бур. Здатний видобувати торій. Потребує водню.
|
||||
block.reinforced-conduit.description = Переміщує рідини вперед. Не приймає нетрубоповідні входи з боків.
|
||||
block.reinforced-liquid-router.description = Рівномірно розподіляє рідини на всі сторони.
|
||||
block.reinforced-junction.description = Виконує роль моста для двох пересічних водоводів.
|
||||
block.reinforced-liquid-tank.description = Зберігає велику кількість рідини.
|
||||
block.reinforced-liquid-container.description = Зберігає значну кількість рідини.
|
||||
block.reinforced-bridge-conduit.description = Транспортує рідини над спорудами та місцевістю.
|
||||
block.reinforced-pump.description = Перекачує і виводить рідини. Потребує водню.
|
||||
block.beryllium-wall.description = Захищає споруди від ворожих снарядів.
|
||||
block.beryllium-wall-large.description = Захищає споруди від ворожих снарядів.
|
||||
block.tungsten-wall.description = Захищає споруди від ворожих снарядів.
|
||||
block.tungsten-wall-large.description = Захищає споруди від ворожих снарядів.
|
||||
block.carbide-wall.description = Захищає споруди від ворожих снарядів.
|
||||
block.carbide-wall-large.description = Захищає споруди від ворожих снарядів.
|
||||
block.reinforced-surge-wall.description = Захищає споруди від ворожих снарядів, періодично випускаючи електричні дуги при зіткненні зі снарядом.
|
||||
block.reinforced-surge-wall-large.description = Захищає споруди від ворожих снарядів, періодично випускаючи електричні дуги при зіткненні зі снарядом.
|
||||
block.shielded-wall.description = Захищає споруди від ворожих снарядів. Розгортає щит, який поглинає більшість снарядів при подачі живлення. Проводить енергію.
|
||||
block.blast-door.description = Стіна, яка відкривається, коли наземні одиниці союзників знаходяться в межах досяжності. Не може управлятися вручну.
|
||||
block.duct.description = Переміщує предмети вперед. Здатний зберігати лише один предмет.
|
||||
block.armored-duct.description = Переміщує предмети вперед. Не приймає неканальні входи з боків.
|
||||
block.duct-router.description = Розподіляє речі рівномірно по трьох напрямках. Приймає предмети тільки зі зворотного боку. Може бути налаштований як сортувальник предметів.
|
||||
block.overflow-duct.description = Виводить предмети в сторони тільки в тому випадку, якщо передній шлях заблокований.
|
||||
block.duct-bridge.description = Переміщує предмети по спорудах та місцевості.
|
||||
block.duct-unloader.description = Вивантажує вибраний елемент з блоку, що знаходиться за ним. Неможливо вивантажити з ядер.
|
||||
block.underflow-duct.description = Антонім до надмірного затвора. Виводить на передню частину, якщо лівий і правий шляхи заблоковані.
|
||||
block.reinforced-liquid-junction.description = Виконує функцію з’єднання між двома перехресними каналами.
|
||||
block.surge-conveyor.description = Переміщує предмети партіями. Можна прискорити за допомогою енергії. Проводить енергію.
|
||||
block.surge-router.description = Рівномірно розподіляє предмети в трьох напрямках від кінетичних конвеєрів. Можна прискорити за допомогою енергії. Проводить енергію.
|
||||
block.unit-cargo-loader.description = Створює вантажні дрони. Дрони автоматично розподіляють предмети по пунктах розвантаження за допомогою відповідного фільтра.
|
||||
block.unit-cargo-unload-point.description = Виступає в якості пункта розвантаження для вантажних дронів. Приймає вантажі, які відповідають вибраному фільтру.
|
||||
block.beam-node.description = Передає енергію іншим блокам ортогонально. Запасає невелику кількість енергії.
|
||||
block.beam-tower.description = Передає енергію іншим блокам ортогонально. Зберігає велику кількість енергії. Має великий радіус дії.
|
||||
block.turbine-condenser.description = Виробляє енергію при розміщенні на джерелах. Виробляє невелику кількість води.
|
||||
block.chemical-combustion-chamber.description = Виробляє енергію з аркициту та озону.
|
||||
block.pyrolysis-generator.description = Виробляє велику кількість електроенергії з аркициту та шлаку. Виробляє воду як побічний продукт.
|
||||
block.flux-reactor.description = При нагріванні виділяє велику кількість енергії. Потребує ціаногену як стабілізатора. Вихідна енергія і потреба в ціаногені пропорційні тепловому навантаженню.\nВибухає при недостатній кількості ціаногену.
|
||||
block.neoplasia-reactor.description = Використовує аркіцит, воду і фазову тканину для виробництва великої кількості енергії. Виробляє тепло і небезпечні новоутворення як побічний продукт.\nВибухає з силою, якщо новоутворення не видалити з реактора через трубопроводи.
|
||||
block.build-tower.description = Автоматично перебудовує споруди в зоні досяжності та допомагає іншим одиницям у будівництві.
|
||||
block.regen-projector.description = Повільно ремонтує суміжні споруди у квадратному периметрі. Потребує водню.
|
||||
block.reinforced-container.description = Зберігає невелику кількість предметів. Вміст можна отримати за допомогою розвантажувачів. Не збільшує ємність основного сховища.
|
||||
block.reinforced-vault.description = Зберігає велику кількість предметів. Вміст можна отримати за допомогою розвантажувачів. Не збільшує ємність ядра.
|
||||
block.tank-fabricator.description = Створює одиниці «Стел». Випущені одиниці можна використовувати безпосередньо або перемістити в переробний завод для поліпшення.
|
||||
block.ship-fabricator.description = Створює одиниці «Ухиляч». Випущені одиниці можна використовувати безпосередньо або перемістити в переробний завод для поліпшення.
|
||||
block.mech-fabricator.description = Створює одиниці «Меруй». Випущені одиниці можна використовувати безпосередньо або перемістити в переробний завод для поліпшення.
|
||||
block.tank-assembler.description = Збирає великі танки з введених блоків та одиниць. Рівень виходу може бути збільшений шляхом додавання модулів.
|
||||
block.ship-assembler.description = Збирає великі кораблі з введених блоків та одиниць. Рівень виходу може бути збільшений шляхом додавання модулів.
|
||||
block.mech-assembler.description = Збирає великі мехи з введених блоків та одиниць. Рівень виходу може бути збільшений шляхом додавання модулів.
|
||||
block.tank-refabricator.description = Поліпшує введені танкові одиниці до другого рівня.
|
||||
block.ship-refabricator.description = Поліпшує введені корабельні одиниці до другого рівня.
|
||||
block.mech-refabricator.description = Поліпшує введені мехові одиниці до другого рівня.
|
||||
block.prime-refabricator.description = Поліпшує введені одиниці до другого рівня.
|
||||
block.basic-assembler-module.description = Підвищує рівень збирача, якщо його розмістити поруч з межею будівлі. Потребує енергії. Може використовуватися як вхід для вантажу.
|
||||
block.small-deconstructor.description = Деконструює введені конструкції та блоки. Повертає 100% вартості побудови.
|
||||
block.reinforced-payload-conveyor.description = Переміщує вантаж вперед.
|
||||
block.reinforced-payload-router.description = Розподіляє вантажі в сусідні блоки. Функціонує як сортувальник при встановленому фільтрі.
|
||||
block.payload-mass-driver.description = Структура транспортування вантажу великої дальності. Вистрілює отриманий вантаж на зв’язані вантажні катапульти.
|
||||
block.large-payload-mass-driver.description = Структура транспортування вантажу великої дальності. Вистрілює отриманий вантаж на зв’язані вантажні катапульти.
|
||||
block.unit-repair-tower.description =Ремонтує всі одиниці, що знаходяться поблизу. Потребує озону.
|
||||
block.radar.description =Поступово проявляє місцевість та одиниці противника у великому радіусі. Вимагає енергії.
|
||||
block.shockwave-tower.description = Пошкоджує та знищує ворожі снаряди в радіусі. Потребує ціаногену.
|
||||
block.canvas.description = Показує просте зображення із заздалегідь визначеною палітрою. Можна редагувати.
|
||||
|
||||
unit.dagger.description = Вистрілює стандартними кулями в найближчих ворогах.
|
||||
unit.mace.description = Вистрілює потоками полум’я в найближчих ворогів.
|
||||
unit.fortress.description = Вистрілює з дальнобійної артилерії в наземних цілей.
|
||||
unit.fortress.description = Вистрілює з далекобійної артилерії в наземних цілей.
|
||||
unit.scepter.description = Вистрілює шквалом заряджених куль у найближчих ворогів.
|
||||
unit.reign.description = Вистрілює шквалом масивних пронизливих куль у найближчих ворогів.
|
||||
unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
|
||||
@@ -2151,27 +2160,29 @@ unit.oxynoe.description = Вистрілює потоками полум’я,
|
||||
unit.cyerce.description = Вистрілює у ворогів навідними касетними ракетами. Ремонтує найближчі одиниці.
|
||||
unit.aegires.description = Електризує ворожі одиниці та будівлі, що входять до його енергетичного поля. Ремонтує всіх союзників.
|
||||
unit.navanax.description = Вистрілює вибухонебезпечні снаряди електромагнітного імпульсу, завдаючи значної шкоди ворожим енергетичним мережам та ремонтуючи союзницькі споруди. Розплавляє сусідніх ворогів за допомогою 4 автономних лазерних веж.
|
||||
unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets.
|
||||
unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets.
|
||||
unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets.
|
||||
unit.vanquish.description = Fires large piercing splitting bullets at enemy targets.
|
||||
unit.conquer.description = Fires large piercing cascades of bullets at enemy targets.
|
||||
unit.merui.description = Fires long-range artillery at enemy ground targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.cleroi.description = Fires dual shells at enemy targets. Targets enemy projectiles with point defense turrets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.anthicus.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.tecta.description = Fires homing plasma missiles at enemy targets. Protects itself with a directional shield. Can step over most terrain.
|
||||
unit.collaris.description = Fires long-range fragmenting artillery at enemy targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.elude.description = Fires pairs of homing bullets at enemy targets. Can float over bodies of liquid.
|
||||
unit.avert.description = Fires twisting pairs of bullets at enemy targets.
|
||||
unit.obviate.description = Fires twisting pairs of lightning orbs at enemy targets.
|
||||
unit.quell.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
|
||||
unit.disrupt.description = Fires long-range homing suppression missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
|
||||
unit.evoke.description = Builds structures to defend the Bastion core. Repairs structures with a beam.
|
||||
unit.incite.description = Builds structures to defend the Citadel core. Repairs structures with a beam.
|
||||
unit.emanate.description = Builds structures to defend the Acropolis core. Repairs structures with beams.
|
||||
|
||||
#Erekir
|
||||
unit.stell.description = Веде вогонь по ворожих цілях звичайними кулями.
|
||||
unit.locus.description = Веде почерговий вогонь по ворожих цілях.
|
||||
unit.precept.description = Веде вогонь по ворожих цілях касетними кумулятивними кулями.
|
||||
unit.vanquish.description = Веде вогонь по ворожих цілях великими пробивними осколково-фугасними кулями.
|
||||
unit.conquer.description = Веде вогонь великими пробивними каскадами куль по ворожих цілях.
|
||||
unit.merui.description = Веде вогонь з далекобійної артилерії по наземних цілях противника. Може пересуватися по більшості видів місцевості.
|
||||
unit.cleroi.description = Веде вогонь здвоєними снарядами по ворожих цілях. Прицільно знищує снаряди противника за допомогою точкових захисних башт. Може пересуватися по більшості видів місцевості.
|
||||
unit.anthicus.description = Веде вогонь по ворожих цілях ракетами дальнього радіуса дії з самонаведенням. Може пересуватися по більшості видів місцевості.
|
||||
unit.tecta.description = Веде вогонь самонавідними плазмовими ракетами по ворожих цілях. Захищається за допомогою щита спрямованої дії. Може пересуватися по більшості видів місцевості.
|
||||
unit.collaris.description = Веде дальній осколково-фугасний вогонь по ворожих цілях. Може пересуватися по більшості видів місцевості.
|
||||
unit.elude.description = Стріляє парами самонавідних куль по ворожих цілях. Може парити над об’єктами з рідиною.
|
||||
unit.avert.description = Веде вогонь по ворожих цілях закрученими парами куль.
|
||||
unit.obviate.description = Стріляє по ворожих цілях закрученими парами блискавичних куль.
|
||||
unit.quell.description = Веде вогонь далекобійними самонавідними ракетами по об’єктах противника. Блокує ремонтні пункти супротивника.
|
||||
unit.disrupt.description = Веде вогонь ракетами дальнього радіуса дії з самонаведенням по об’єктах противника. Блокує ремонтні пункти супротивника.
|
||||
unit.evoke.description = Будує споруди для захисту ядра «Бастіон». Ремонтує споруди за допомогою променя.
|
||||
unit.incite.description = Будує споруди для захисту ядра «Цитадель». Ремонтує споруди за допомогою променя.
|
||||
unit.emanate.description = Будує споруди для захисту ядра «Акрополь». Ремонтує споруди за допомогою променя.
|
||||
|
||||
lst.read = Зчитує число із з’єднаної комірки пам’яті.
|
||||
lst.write = Записує числу у з’єднану комірки пам’яті.
|
||||
lst.write = Записує числу у з’єднану комірку пам’яті.
|
||||
lst.print = Додайте текст до буфера друку.\nНічого не відображає, поки [accent]Print Flush[] використовується.
|
||||
lst.draw = Додає операцію до буфера рисунка.\nНічого не відображає, поки [accent]Draw Flush[] використовується.
|
||||
lst.drawflush = Скидає буфер операцій [accent]Draw[] на дисплей.
|
||||
@@ -2184,7 +2195,7 @@ lst.set = Установити значення змінної.
|
||||
lst.operation = Виконує операцію над 1-2 змінними.
|
||||
lst.end = Перейти до верхньої частини стеку операцій.
|
||||
lst.wait = Чекати певну кількість секунд.
|
||||
lst.stop = Halt execution of this processor.
|
||||
lst.stop = Зупиняє виконання процесора.
|
||||
lst.lookup = Знайти тип предмета, рідини, одиниці чи блоку за ідентифікатором.\nМожна отримати доступ до загальної кількості кожного типу через \n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
||||
lst.jump = Умовне переходження до іншої операції.
|
||||
lst.unitbind = Прив’язка до одиниці певного типу та його зберігання в [accent]@unit[].
|
||||
@@ -2201,7 +2212,7 @@ lst.setrate = Установлює швидкість виконання про
|
||||
lst.fetch = Пошук одиниць, ядер, гравців або будівель за індексом.\nІндекси починаються з 0 і закінчуються на поверненій кількості.
|
||||
lst.packcolor = Упаковує [0, 1] компоненти RGBA в єдине число для малювання або встановлення правил.
|
||||
lst.setrule = Установлює ігрове правило.
|
||||
lst.flushmessage = Показує повідомлення на екрані з текстового буферу.\nЗачекає, поки не закінчиться попереднє повідомлення.
|
||||
lst.flushmessage = Показує повідомлення на екрані з текстового буфера.\nЧекатиме, поки не закінчиться попереднє повідомлення.
|
||||
lst.cutscene = Керує камерою гравця.
|
||||
lst.setflag = Установлює глобальний прапорець, який можуть прочитати усі процесори.
|
||||
lst.getflag = Перевіряє, чи встановлено глобальний прапорець.
|
||||
@@ -2252,7 +2263,7 @@ lenum.always = Завжди істинне.
|
||||
lenum.idiv = Ціле ділення.
|
||||
lenum.div = Ділення.\nПовертає [accent]null[] при діленні на нуль.
|
||||
lenum.mod = Залишок від ділення.
|
||||
lenum.equal = Рівно. Примусове приведення типів.\nНе-null об’єкти порівняно з числами стають 1, інакше — 0.
|
||||
lenum.equal = Рівно. Примусове приведення типів.\nНе-null об’єкти у порівнянні з числами стають 1, інакше — 0.
|
||||
lenum.notequal = Не рівно. Примусове приведення типів.
|
||||
lenum.strictequal = Сувора рівність. Примусового приведення типів немає.\nМожна використати для перевірки на [accent]null[].
|
||||
lenum.shl = Зсув бітів ліворуч.
|
||||
@@ -2313,13 +2324,13 @@ sensor.in = Будівля чи одиниця для розпізнавання
|
||||
radar.from = Від якої будівлі треба розпізнавати.\nРадіус розпізнавання обмежено радіусом будівництва.
|
||||
radar.target = Фільтр для розпізнавання одиниць.
|
||||
radar.and = Додаткові фільтри.
|
||||
radar.order = Порядок сортування. 0 — сортування у зворотньому порядку.
|
||||
radar.order = Порядок сортування. 0 — сортування у зворотному порядку.
|
||||
radar.sort = Показник для сортування результатів.
|
||||
radar.output = Змінна для записув вихідної одиниці.
|
||||
|
||||
unitradar.target = Фільтр для розпізнавання одиниць.
|
||||
unitradar.and = Додаткові фільтри.
|
||||
unitradar.order = Порядок сортування. 0 — сортування у зворотньому порядку.
|
||||
unitradar.order = Порядок сортування. 0 — сортування у зворотному порядку.
|
||||
unitradar.sort = Показник для сортування результатів.
|
||||
unitradar.output = Змінна для записув вихідної одиниці.
|
||||
|
||||
@@ -2332,7 +2343,7 @@ unitlocate.found = Чи був об’єкт знайдений.
|
||||
unitlocate.building = Змінна для запису знайденої будівлі
|
||||
unitlocate.outx = Виводить координату X.
|
||||
unitlocate.outy = Виводить координату Y.
|
||||
unitlocate.group = Група будівль для пошуку.
|
||||
unitlocate.group = Група будівель для пошуку.
|
||||
|
||||
lenum.idle = Зупиняти рух, проте продовжути будувати чи видобувати.\nСтан за замовчуванням.
|
||||
lenum.stop = Зупинити або рух, або видобуток, або будівництво.
|
||||
@@ -2353,5 +2364,8 @@ lenum.build = Побудувати будівлю.
|
||||
lenum.getblock = Розпізнавання блока та його типа за координатами.\nОдиниця повинна знаходитися в межах досяжності.\nСуцільні не-будівлі матимуть тип [accent]@solid[].
|
||||
lenum.within = Чи знаходиться одиниця біля позиції.
|
||||
lenum.boost = Почати чи зупинити політ.
|
||||
onset.commandmode = Утримуйте [accent]Shift[] щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent] Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
|
||||
onset.commandmode.mobile = Натисніть кнопку [accent]Командувати[] щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[] щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
|
||||
|
||||
#Don't translate these yet!
|
||||
onset.commandmode = Утримуйте [accent]Shift[] щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent]Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
|
||||
onset.commandmode.mobile = Натисніть кнопку [accent]Командувати[] щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[], щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user