From 193015f1cd6ebd87f82587c4d5f00d9b87580ee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JrTRinny <85090668+JrTRinny@users.noreply.github.com> Date: Wed, 28 Jul 2021 21:44:35 +0700 Subject: [PATCH 1/5] update bundle_th.properties (#5591) * separated from `#5491` * follow latest changes like settings tooltips, large launch pad removal and clean up team PvP * follow latest changes * descriptions for new content * line spacings and edit errors * derelict tooltips * open games * remove resource flow rate --- core/assets/bundles/bundle_th.properties | 155 ++++++++++++----------- 1 file changed, 84 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_th.properties b/core/assets/bundles/bundle_th.properties index f973f39a9a..4553c81ef3 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_th.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_th.properties @@ -5,7 +5,7 @@ discord = เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ Discord ข link.discord.description = พื้นที่พูดคุยอย่างเป็นทางการของ Mindustry link.reddit.description = Subreddit ของ Mindustry link.github.description = แหล่งโค้ดของเกม -link.changelog.description = รายการอัพเดต +link.changelog.description = รายการอัปเดต link.dev-builds.description = เวอร์ชั่นระหว่างพัฒนา (ไม่เสถียร) link.trello.description = บอร์ด Trello อย่างเป็นทางการสำหรับฟีเจอร์ต่างๆ ที่วางแผนไว้ link.itch.io.description = หน้าเว็บ itch.io สำหรับดาวน์โหลดบน PC @@ -36,10 +36,10 @@ load.scripts = สคริปต์ be.update = เวอร์ชั่นรุ่นพัฒนาล่าสุดออกแล้ว: be.update.confirm = ดาวน์โหลดเวอร์ชั่นใหม่แล้วรีสตาร์ทเลยไหม? -be.updating = กำลังอัพเดต... +be.updating = กำลังอัปเดต... be.ignore = ยกเลิก -be.noupdates = ไม่พบอัพเดตใหม่ -be.check = ตรวจหาอัพเดตใหม่ +be.noupdates = ไม่พบอัปเดตใหม่ +be.check = ตรวจหาอัปเดตใหม่ mods.browser = ค้นหาม็อด mods.browser.selected = เลือกแล้ว @@ -93,7 +93,7 @@ level.highscore = คะแนนสูงสุด: [accent]{0} level.mode = เกมโหมด: coreattack = < แกนกลางถูกโจมตี! > nearpoint = [[ [scarlet]ออกจากจุดเกิดด่วน![] ]\nการทำลายล้างกำลังใกล้เข้ามา -database = ฐานข้อมูลหลัก +database = ฐานข้อมูลแกนกลาง savegame = เซฟเกม loadgame = โหลดเกม joingame = เข้าร่วมเกม @@ -101,6 +101,7 @@ customgame = เกมที่กำหนดเอง newgame = เริ่มเกมใหม่ none = <ไม่มี> none.found = [lightgray]<ไม่เจออะไรเลย> +none.inmap = [lightgray]<ไม่มีในแมพ> minimap = มินิแมพ position = ตำแหน่ง close = ปิด @@ -155,7 +156,7 @@ mod.jarwarn = [scarlet]ม็อดไฟล์ JAR นั้นค่อนข mod.item.remove = ไอเท็มนี้เป็นส่วนหนึ่งของม็อด [accent]'{0}'[] หากต้องการนำออก กรุณาถอนการติดตั้งม็อดนั้น mod.remove.confirm = ม็อดนี้จะถูกลบ mod.author = [lightgray]ผู้สร้าง:[] {0} -mod.missing = เซฟนี้มีม็อดที่คุณพึ่งอัพเดตหรือไม่ได้ติดตั้งแล้ว อาจทำให้เซฟเสีย คุณแน่จะหรือว่าจะโหลดเซฟนี้?\n[lightgray]ม็อดที่ใช้:\n{0} +mod.missing = เซฟนี้มีม็อดที่คุณพึ่งอัปเดตหรือไม่ได้ติดตั้งแล้ว อาจทำให้เซฟเสีย คุณแน่จะหรือว่าจะโหลดเซฟนี้?\n[lightgray]ม็อดที่ใช้:\n{0} mod.preview.missing = ก่อนที่จะนำม็อดไปลงในเวิร์กช็อป คุณต้องใส่รูปพรีวิวก่อน\nใส่รูปชื่อ[accent] preview.png[] ลงในโฟลเดอร์ของม็อดแล้วลองอีกครั้ง mod.folder.missing = ม็อดที่อยู่ในรูปแบบโฟลเดอร์เท่านั้นที่สามารถลงในเวิร์กช็อปได้\nunzip ไฟล์แล้วลบไฟล์ zip เก่า แล้วรีสตาร์ทเกมหรือรีโหลดม็อด mod.scripts.disable = เครื่องของคุณไม่รองรับม็อดที่มีสคริปต์ คุณจำเป็นต้องปิดม็อดเหล่านี้ก่อนจึงจะสามารถเล่นได้ @@ -166,10 +167,10 @@ noname = ใส่ชื่อ[accent]ผู้เล่น[]ก่อน planetmap = แผนที่ดาวเคราะห์ launchcore = ส่งแกนกลาง filename = ชื่อไฟล์: -unlocked = เนื้อหาใหม่ปลดล็อค! +unlocked = เนื้อหาใหม่ปลดล็อก! available = มีการวิจัยใหม่พร้อมปลดล็อก! completed = [accent]วิจัยแล้ว -techtree = การวิจัย +techtree = ต้นไม้แห่งเทคโนโลยี research.legacy = พบข้อมูลการวิจัยของเวอร์ชั่น [accent]5.0[]\nคุณต้องการ[accent]โหลดข้อมูล[]หรือ[accent]ทิ้งข้อมูลไป[]และเริ่มต้นวิจัยในแคมเปญใหม่ (แนะนำ) research.load = โหลด research.discard = ทอดทิ้ง @@ -186,19 +187,19 @@ server.kicked.kick = คุณถูกเตะออกจากเซิร server.kicked.whitelist = คุณไม่ได้ถูกรับเชิญ\nคนที่ถูกรับเชิญเท่านั้นที่จะเข้าได้ server.kicked.serverClose = เซิร์ฟเวอร์ถูกปิด server.kicked.vote = คุณถูกโหวตเตะออก บัยบาย -server.kicked.clientOutdated = ไคลเอนต์เก่า! กรุณาอัพเดตเกมของคุณ! -server.kicked.serverOutdated = เซิร์ฟเวอร์เก่า! โปรดถามเจ้าของเซิร์ฟเวอร์เพื่ออัพเดต! +server.kicked.clientOutdated = ไคลเอนต์เก่า! กรุณาอัปเดตเกมของคุณ! +server.kicked.serverOutdated = เซิร์ฟเวอร์เก่า! โปรดถามเจ้าของเซิร์ฟเวอร์เพื่ออัปเดต! server.kicked.banned = คุณถูกแบนในเซิร์ฟเวอร์นี้ server.kicked.typeMismatch = เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่เข้ากับประเภทบิลด์ของคุณ server.kicked.playerLimit = เซิร์ฟเวอร์เต็ม กรุณารอให้เซิร์ฟเวอร์ว่างก่อน server.kicked.recentKick = คุณเพิ่งถูกเตะออกจากเซิร์ฟเวอร์นี้\nกรุณารอสักครู่เพื่อเข้าร่วมอีกครั้ง -server.kicked.nameInUse = มีคนที่ใช้ชืชื่อนี้\nอยู่ในเซิฟเวอร์แล้ว +server.kicked.nameInUse = มีคนที่ใช้ชื่อนี้\nอยู่ในเซิร์ฟเวอร์แล้ว server.kicked.nameEmpty = ชื่อของคุณไม่สามารถใช้ได้ server.kicked.idInUse = คุณเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์นี้อยู่แล้ว เราไม่อนุญาตให้เชื่อมต่อสองบัญชีในเซิร์ฟเวอร์เดียวกัน server.kicked.customClient = เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่รองรับเวอร์ชั่นที่ถูกปรับแต่ง กรุณาโหลดเวอร์ชั่นอย่างเป็นทางการของ Mindustry server.kicked.gameover = จบเกม! server.kicked.serverRestarting = เซิร์ฟเวอร์กำลังเริ่มใหม่ -server.versions = เวอร์ชั่นของคุณ:[accent] {0}[]\nเวอร์ชั่นของเซิฟเวอร์:[accent] {1}[] +server.versions = เวอร์ชั่นของคุณ:[accent] {0}[]\nเวอร์ชั่นของเซิร์ฟเวอร์:[accent] {1}[] host.info = ปุ่ม[accent]โฮสต์[]นั้นโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ที่พอร์ต [scarlet]6567[] \nทุกคนที่อยู่ใน [lightgray]Wi-Fi หรือเครือข่ายท้องถิ่น[]เดียวกันจะสามารถเห็นเซิร์ฟเวอร์ของคุณในรายชื่อของ\nเซิร์ฟเวอร์ได้\n\nถ้าคุณต้องการให้ผู้เล่นอื่นๆ สามารถเชื่อมต่อได้จากทุกที่โดยใช้ IP คุณจำเป็นจะต้องใช้การ[accent]การส่งต่อพอร์ต (Port Forwarding)[] \n\n[lightgray]โน๊ต: ถ้าผู้เล่นคนใดมีปัญหาในการเชื่อมต่อ LAN ของคุณ เช็คให้แน่ใจว่าคุณได้อนุญาตให้ Mindustry เข้าถึงเครือข่ายท้องถิ่นของคุณในการตั้งค่า Firewall จำไว้ว่าเครือข่ายสาธารณะบางครั้งอาจไม่อนุญาตการ\nค้นหาเซิร์ฟเวอร์ join.info = คุณสามารถใส่ [accent]IP ของเซิร์ฟเวอร์[]เพื่อที่จะเชื่อมต่อหรือค้นหาเซิร์ฟเวอร์ เซิร์ฟเวอร์ที่ใช้[accent]เครือข่ายท้องถิ่น[]จะสามารถเชื่อมโดยใช้\n LAN หรือ WAN ก็ได้\n\n[lightgray]ถ้าคุณอยากเชื่อมต่อกับใครบางคนโดยใช้ IP คุณต้องไปถามโฮสต์เอาว่า IP ของโฮสต์คืออะไร ซึ่งสามารถหาได้โดยการค้นหาในกูเกิ้ลว่า "ip ของฉัน" จากเครื่องของโฮสต์ hostserver = โฮสต์เกมผู้เล่นหลายคน @@ -214,6 +215,7 @@ hosts.none = [lightgray]ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ท้ host.invalid = [scarlet]ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์ได้ servers.local = เซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น +servers.local.steam = เกมสาธารณะ & เซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น servers.remote = เซิร์ฟเวอร์ทางไกล servers.global = เซิร์ฟเวอร์ของชุมชน @@ -255,14 +257,14 @@ disconnect.error = การเชื่อมต่อมีปัญหา disconnect.closed = การเชื่อมต่อถูกปิดแล้ว disconnect.timeout = หมดเวลา disconnect.data = การโหลดข้อมูลของโลกผิดพลาด! -cantconnect = ไม่สามารถเข้าร่วมเซิฟเวอร์ ([accent]{0}[]) +cantconnect = ไม่สามารถเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ ([accent]{0}[]) connecting = [accent]กำลังเชื่อมต่อ... reconnecting = [accent]กำลังเชื่อมต่อใหม่... connecting.data = [accent]กำลังโหลดข้อมูลของโลก ... server.port = พอร์ต: server.addressinuse = มีคนใช้ที่อยู่นี้แล้ว! server.invalidport = เลขพอร์ตไม่ถูกต้อง! -server.error = [crimson]การโฮสต์เซิฟเวอร์ผิดพลาด +server.error = [crimson]การโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด save.new = เซฟใหม่ save.overwrite = คุณแน่ใจหรือว่าจะเซฟทับ\nเซฟนี้? overwrite = เขียนทับ @@ -340,14 +342,14 @@ loadimage = โหลดรูป saveimage = เซฟรูป unknown = ไม่ทราบ custom = กำหนดเอง -builtin = Built-In +builtin = ติดตัว map.delete.confirm = คุณแน่ใจหรือว่าจะลบแมพนี้? การกระทำครั้งนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้! map.random = [accent]สุ่มแมพ map.nospawn = แมพนี้ไม่มีแกนกลางให้ผู้เล่นเกิด! กรุณาใส่แกนกลาง[accent]สีเหลือง[] ในตัวแก้ไข map.nospawn.pvp = แมพนี้ไม่มีแกนกลางของศัตรูสำหรับให้ผู้เล่นเกิด! กรุณาใส่แกนกลาง[scarlet]ที่ไม่ใช่สีส้ม[] ในตัวแก้ไข map.nospawn.attack = แมพนี้ไม่มีแกนกลางของศัตรูสำหรับให้ผู้เล่นโจมตี! กรุณาใส่แกนกลาง[scarlet]สีแดง[] ในตัวแก้ไข map.invalid = โหลดแมพผิดพลาด: ไฟล์แมพเสียหายหรือไม่ถูกต้อง -workshop.update = อัพเดตไอเท็ม +workshop.update = อัปเดตไอเท็ม workshop.error = ผิดพลาดในการนำเวิร์กช็อปมา รายละเอียดดังนี้: {0} map.publish.confirm = คุณแน่ใจหรือว่าจะเผยแพร่แมพนี้?\n\n[lightgray]คุณต้องแน่ใจก่อนว่าคุณเห็นด้วยกับ Workshop EULA, มิฉนั้นแมพจะไม่ปรากฏ! workshop.menu = เลือกว่าจะทำอะไรกับไอเท็มนี้ @@ -357,7 +359,7 @@ eula = Steam EULA missing = ไอเท็มนี้ถูกลบหรือย้าย\n[lightgray]ยกเลิกการเชื่อมต่อของหน้ารายการเวิร์กช็อปแล้ว publishing = [accent]กำลังเผยแพร่... publish.confirm = คุณแน่ใจหรือว่าจะเผยแพร่สิ่งนี้?\n\n[lightgray]คุณต้องแน่ใจก่อนว่าคุณเห็นด้วยกับ Workshop EULA มิฉนั้นไอเท็มของคุณจะไม่ปรากฏ! -publish.error = การเผยแพร่ไอเท็มดังต่อไปนี้ผิดพลาด: {0} +publish.error = เกิดข้อผิดพลาดการเผยแพร่ไอเท็มดังต่อไปนี้: {0} steam.error = ไม่สามารถเริ่ม Steam service ได้\nError: {0} editor.brush = แปรง @@ -401,7 +403,7 @@ editor.default = [lightgray]<ค่าเริ่มต้น> details = รายละเอียด... edit = แก้ไข... editor.name = ชื่อ: -editor.spawn = สปาวน์ยูนิต +editor.spawn = สร้างยูนิต editor.removeunit = ลบยูนิต editor.teams = ทีม editor.errorload = โหลดไฟล์ผิดพลาด @@ -411,7 +413,7 @@ editor.errorlegacy = แมพนี้เก่าเกินไปและ editor.errornot = นี่ไม่ใช้ไฟล์แมพ editor.errorheader = ไฟล์แมพนี้เสียหรือไม่ถูกต้อง editor.errorname = แมพไม่มีการกำหนดชื่อ คุณกำลังโหลดไฟล์เซฟอยู่หรือป่าว? -editor.update = อัพเดต +editor.update = อัปเดต editor.randomize = สุ่ม editor.apply = ใช้ editor.generate = การกำเนิด @@ -420,8 +422,8 @@ editor.loadmap = โหลดแมพ editor.savemap = เซฟแมพ editor.saved = เซฟเรียบร้อย! editor.save.noname = แมพของคุณไม่มีชื่อ! สามารถตั้งชื่อได้ในเมนู 'ข้อมูลแมพ' -editor.save.overwrite = แมพของคุณไปทับกับแมพ built-in! เปลี่ยนชื่อได้ในเมนู 'ข้อมูลแมพ' -editor.import.exists = [scarlet]ไม่สามารถนำเข้าได้:[] มีแมพ built-in ที่ชื่อ '{0}' อยู่แล้ว! +editor.save.overwrite = แมพของคุณไปทับกับแมพติดตัว! เปลี่ยนชื่อได้ในเมนู 'ข้อมูลแมพ' +editor.import.exists = [scarlet]ไม่สามารถนำเข้าได้:[] มีแมพติดตัวที่ชื่อ '{0}' อยู่แล้ว! editor.import = นำเข้า... editor.importmap = นำเข้าแมพ editor.importmap.description = นำเข้าแมพที่มีอยู่แล้ว @@ -521,7 +523,7 @@ mapeditor = แก้ไขแมพ abandon = ละทิ้ง abandon.text = โซนนี้และทรัพยากรทั้งหมดจะถูกยืดไปเป็นของศัตรู -locked = ล็อค +locked = ล็อก complete = [lightgray]ต้องมี: requirement.wave = ถึงคลื่นที่ {0} ใน {1} requirement.core = ทำลายแกนกลางของศัตรูใน {0} @@ -545,15 +547,15 @@ add = เพิ่ม... guardian = การ์เดียน connectfail = [crimson]การเชื่อมต่อผิดพลาด:\n\n[accent]{0} -error.unreachable = เซิฟเวอร์ไม่สามารถเข้าถึงได้\nแน่ใจหรือว่าที่อยู่เขียนถูกต้อง? +error.unreachable = เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถเข้าถึงได้\nแน่ใจหรือว่าที่อยู่เขียนถูกต้อง? error.invalidaddress = ที่อยู่ไม่ถูกต้อง error.timedout = Timed out!\nเช็คให้แน่ใจว่า port forwarding ของโฮสต์เปิดอยู่และที่อยู่นั้นถูกต้อง! -error.mismatch = Packet error:\nอาจเกิดจากเวอร์ชั่นของ ไคลเอนต์/เซิร์ฟเวอร์ ไม่ตรงกัน\nเช็คให้แน่ใจว่าเซิฟเวอร์ใช้ Mindustry เวอร์ชั่นล่าสุด! +error.mismatch = Packet error:\nอาจเกิดจากเวอร์ชั่นของ ไคลเอนต์/เซิร์ฟเวอร์ ไม่ตรงกัน\nเช็คให้แน่ใจว่าเซิร์ฟเวอร์ใช้ Mindustry เวอร์ชั่นล่าสุด! error.alreadyconnected = เชื่อมต่ออยู่แล้ว error.mapnotfound = ไม่พบไฟล์แมพ error.io = Network I/O error error.any = Error: เครือข่ายที่ไม่รู้จัก -error.bloom = ไม่สามารถเริ่มต้น bloom ได้\nอุปกรณ์ของคุณอาจไม่รองรับ +error.bloom = ไม่สามารถเริ่มต้นบลูมได้\nอุปกรณ์ของคุณอาจไม่รองรับ weather.rain.name = ฝน weather.snow.name = หิมะ @@ -565,6 +567,7 @@ sectors.unexplored = [lightgray]ยังไม่ได้สำรวจ sectors.resources = ทรัพยากร: sectors.production = การผลิต: sectors.export = การส่งออก: +sectors.import = การนำเข้า: sectors.time = เวลา: sectors.threat = ภัยคุกคาม: sectors.wave = คลื่น: @@ -577,7 +580,7 @@ sectors.rename = เปลี่ยนชื่อเซ็กเตอร์ sectors.enemybase = [scarlet]ฐานทัพศัตรู sectors.vulnerable = [scarlet]เสี่ยงภัย sectors.underattack = [scarlet]เซ็กเตอร์ถูกโจมตี! เสียหาย [accent]{0}% -sectors.survives = [accent]จะอยู่รอดอีก {0} คลื่น +sectors.survives = [accent]จะอยู่รอดได้ {0} คลื่น sectors.go = ไป sector.curcapture = ยึดครองแล้ว sector.curlost = เราเสียเซ็กเตอร์! @@ -655,10 +658,10 @@ settings.resetKey = รีเซ็ต settings.controls = การควบคุม settings.game = เกม settings.sound = เสียง -settings.graphics = กราฟฟิค +settings.graphics = กราฟิก settings.cleardata = เคลียร์ข้อมูลเกม... settings.clear.confirm = คุณแน่ใจหรือว่าจะเคลียร์ข้อมูลเกม?\nสิ่งที่ทำไปแล้วจะไม่สามารถย้อนกลับได้! -settings.clearall.confirm = [scarlet]คำเตือน![]\nการกระทำนี้จะลบข้อมูลทั้งหมด นั้นรวมไปถึงเซฟ แมพ การวิจัยแล้วและก็ปุ่มควบตุม\nเมื่อคุณกด 'โอเค' เกมจะลบข้อมูลทุกอย่างและออกโดยอัตโนมัติ +settings.clearall.confirm = [scarlet]คำเตือน![]\nการกระทำนี้จะลบข้อมูลทั้งหมด นั้นรวมไปถึงเซฟ แมพ การวิจัยแล้วและก็ปุ่มควบคุม\nเมื่อคุณกด 'โอเค' เกมจะลบข้อมูลทุกอย่างและออกโดยอัตโนมัติ settings.clearsaves.confirm = คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการเคลียร์เซฟทั้งหมด? settings.clearsaves = เคลียร์เซฟ settings.clearresearch = เคลียร์การวิจัย @@ -715,7 +718,7 @@ stat.speedincrease = เพิ่มความเร็ว stat.range = ระยะ stat.drilltier = แร่ที่ขุดได้ stat.drillspeed = ความเร็วการขุดเฉลี่ย -stat.boosteffect = แอฟเฟ็คของบูสต์ +stat.boosteffect = เอฟเฟกต์ของบูสต์ stat.maxunits = จำนวนยูนิตสูงสุด stat.armor = เกราะ stat.health = พลังชีวิต @@ -724,7 +727,7 @@ stat.maxconsecutive = ติดต่อกันสูงสุด stat.buildcost = ใช้ stat.inaccuracy = ความคลาดเคลื่อน stat.shots = นัด -stat.reload = นัด/วินาที +stat.reload = อัตราการยิง stat.ammo = กระสุน stat.shieldhealth = พลังชีวิตโล่ stat.cooldowntime = เวลาคูลดาวน์ @@ -747,7 +750,7 @@ stat.commandlimit = จำนวนยูนิตที่สั่งการ stat.abilities = ทักษะ stat.canboost = สามารถบูสต์ stat.flying = บินได้ -stat.ammouse = ใช้กระสุน +stat.ammouse = การใช้กระสุน stat.damagemultiplier = พหุคูณดาเมจ stat.healthmultiplier = พหุคูณพลังชีวิต stat.speedmultiplier = พหุคูณความเร็ว @@ -758,7 +761,7 @@ stat.healing = การรักษา ability.forcefield = โล่พลังงาน ability.repairfield = สนามซ่อมแซม -ability.statusfield = สนามเอฟเฟกต์ {0} +ability.statusfield = {0} สนามเอฟเฟกต์ ability.unitspawn = โรงงาน{0} ability.shieldregenfield = สนามรักษาโล่ ability.movelightning = ปล่อยสายฟ้าเมื่อเคลื่อนที่ @@ -793,7 +796,7 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] ดาเมจ bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] ดาเมจกระจาย ~[stat] {1}[lightgray] ช่อง bullet.incendiary = [stat]ติดไฟ bullet.homing = [stat]ติดตามตัว -bullet.frag = [stat]กระจาย +bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x กระจาย กระสุน: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x สายฟ้า ~ [stat]{1}[lightgray] ดาเมจ bullet.buildingdamage = [lightgray]ดาเมจต่อสิ่งก่อสร้าง [stat]{0}%[lightgray] bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] ดันกลับ @@ -806,6 +809,7 @@ bullet.reload = [lightgray]ความเร็วการยิง: [stat]{0} unit.blocks = บล็อก unit.blockssquared = บล็อก² unit.powersecond = หน่วย/วินาที +unit.tilessecond = ช่อง/วินาที unit.liquidsecond = หน่วย/วินาที unit.itemssecond = ไอเท็ม/วินาที unit.liquidunits = หน่วยของเหลว @@ -822,7 +826,7 @@ unit.items = ไอเท็ม unit.thousands = k unit.millions = [] []ล้าน unit.billions = [] []พันล้าน -unit.pershot = [] []กระสุน/การยิง +unit.pershot = [] []ไอเท็ม/การยิง category.purpose = วัตถุประสงค์ category.general = ทั่วไป category.power = พลังงาน @@ -831,20 +835,18 @@ category.items = ไอเท็ม category.crafting = การผลิต category.function = ฟังค์ชั่น category.optional = ทางเลือกการเพิ่มประสิทธิภาพ -setting.landscape.name = ล็อคภูมิทัศน์แนวนอน +setting.landscape.name = ล็อกภูมิทัศน์แนวนอน setting.shadows.name = เงา setting.blockreplace.name = แนะนำบล็อกโดยอัตโนมัติ setting.linear.name = การกรองเชิงเส้น setting.hints.name = คำแนะนำ setting.logichints.name = คำแนะนำลอจิก -setting.flow.name = แสดงอัตราการไหลของทรัพยากร setting.backgroundpause.name = หยุดในพื้นหลัง setting.buildautopause.name = หยุดสร้างชั่วคราวแบบอัตโนมัติ setting.doubletapmine.name = แตะสองครั้งเพื่อขุด setting.modcrashdisable.name = ปิดม็อดเมื่อเกมขัดข้อง setting.animatedwater.name = แอนิเมชั่นพื้นและน้ำ setting.animatedshields.name = แอนิเมชั่นเกราะ -setting.antialias.name = Antialias[lightgray] (จำเป็นต้องรีสตาร์ท)[] setting.playerindicators.name = ตัวบอกผู้เล่น setting.indicators.name = ตัวบอกศัตรู/พักพวก setting.autotarget.name = เล็งเป้าอัตโนมัติ @@ -853,7 +855,8 @@ setting.touchscreen.name = การควบคุมแบบหน้าจ setting.fpscap.name = FPS สูงสุด setting.fpscap.none = ∞ setting.fpscap.text = {0} FPS -setting.uiscale.name = ขนาด UI[lightgray] (จำเป็นต้องรีสตาร์ท)[] +setting.uiscale.name = อัตราขนาด UI +setting.uiscale.description = จำเป็นต้องรีสตาร์ทเพื่อใส่การเปลี่ยนแปลง setting.swapdiagonal.name = การวางเป็นเส้นทแยงเสมอ setting.difficulty.training = ฝึกซ้อม setting.difficulty.easy = ง่าย @@ -862,16 +865,17 @@ setting.difficulty.hard = ยาก setting.difficulty.insane = ยากมาก setting.difficulty.name = ระดับความยาก: setting.screenshake.name = การสั่นของจอ -setting.effects.name = แสดงเอฟเฟ็ค +setting.effects.name = แสดงเอฟเฟ็กต์ setting.destroyedblocks.name = แสดงบล็อกที่ถูกทำลาย -setting.blockstatus.name = แสดงสเตตัสของบล็อก +setting.blockstatus.name = แสดงสถานะของบล็อก setting.conveyorpathfinding.name = ตรวจสอบเส้นทางการวางอัจฉริยะ setting.sensitivity.name = ความเร็วของตัวควบคุม setting.saveinterval.name = ระยะห่างระหว่างการเซฟ setting.seconds = {0} วินาที setting.milliseconds = {0} มิลลิวินาที setting.fullscreen.name = เต็มจอ -setting.borderlesswindow.name = วินโดว์แบบไร้ขอบ[lightgray] (อาจจะต้องรีตาร์ท) +setting.borderlesswindow.name = หน้าต่างแบบไร้ขอบ +setting.borderlesswindow.description = อาจจะต้องรีสตาร์ทเพื่อใส่การเปลี่ยนแปลง setting.fps.name = แสดง FPS และ Ping setting.smoothcamera.name = กล้องแบบลื่นไหล setting.vsync.name = VSync @@ -887,19 +891,19 @@ setting.sfxvol.name = ระดับเสียง SFX setting.mutesound.name = ปิดเสียง setting.crashreport.name = ส่งรายงานการแครชแบบไม่ระบุตัวตน setting.savecreate.name = สร้างเซฟโดยอัตโนมัติ -setting.publichost.name = การมองเห็นเซิฟเวอร์สาธารณะ +setting.publichost.name = การมองเห็นเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ setting.playerlimit.name = จำกัดผู้เล่น setting.chatopacity.name = ความโปร่งแสงของแชท setting.lasersopacity.name = ความโปร่งแสงของเลเซอร์พลังงาน setting.bridgeopacity.name = ความโปร่งแสงของสะพาน setting.playerchat.name = แสดงบับเบิ้ลแชทของผู้เล่น setting.showweather.name = แสดงแกรฟฟิกสภาพอากาศ -public.confirm = คุณต้องการให้เกมของคุณเปิดเป็นสาธารณะหรือไม่?\n[accent]ทุกคนจะสามารถเข้าร่วมเกมของคุณได้\n[lightgray]คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้ที่ ตั้งค่า->เกม->การมองเห็นเซิฟเวอร์สาธารณะ -public.confirm.really = หากคุณอยากเล่นกับเล่นกับเพื่อน ใช้ [green]Invite Friend[] ดีกว่า แทนที่จะใช้ [scarlet]Public server[]!\nคุณแน่ใจนะว่าจะเปลี่ยนเกมคุณเป็น[scarlet]สาธารณะ[]? -public.beta = เกมเวอร์ชั่นเบต้าไม่สามารถเปิดเซิฟเวอร์สาธารณะได้ -uiscale.reset = ขนาดของ UI มีการเปลี่ยนแปลง\nกด "โอเค" เพื่อยืนยันขนาด UI นี้\n[scarlet]เปลี่ยนกลับไปเป็นแบบเดิมและออกในอีก[accent] {0}[] วินาที... +public.confirm = คุณต้องการให้เกมของคุณเปิดเป็นสาธารณะหรือไม่?\n[accent]ทุกคนจะสามารถเข้าร่วมเกมของคุณได้\n[lightgray]คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้ที่ ตั้งค่า->เกม->การมองเห็นเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ +public.confirm.really = หากคุณอยากเล่นกับเล่นกับเพื่อน ใช้[green]ชวนเพื่อน[]ดีกว่า แทนที่จะใช้[scarlet]เซิร์ฟเวอร์สาธารณะ[]!\nคุณแน่ใจนะว่าจะเปลี่ยนเกมคุณเป็น[scarlet]สาธารณะ[]? +public.beta = เกมเวอร์ชั่นเบต้าไม่สามารถเปิดเซิร์ฟเวอร์สาธารณะได้ +uiscale.reset = อัตราขนาดของ UI ได้มีการเปลี่ยนแปลง\nกด "โอเค" เพื่อยืนยันขนาด UI นี้\n[scarlet]จะเปลี่ยนกลับไปเป็นแบบเดิมและออกในอีก[accent] {0}[] วินาที... uiscale.cancel = ยกเลิกและออก -setting.bloom.name = Bloom +setting.bloom.name = บลูม keybind.title = ตั้งค่าปุ่ม keybinds.mobile = [scarlet]การตั้งค่าปุ่มส่วนใหญ่ไม่สามารถใช้ในมือถือได้ เฉพาะการเคลื่อนไหวพื้นฐานเท่านั้นที่ใช้ได้ category.general.name = ทั่วไป @@ -972,7 +976,7 @@ keybind.chat_history_prev.name = ประวัติแชทก่อนห keybind.chat_history_next.name = ประวัติแชทถัดไป keybind.chat_scroll.name = เลื่อนแชท keybind.chat_mode.name = เปลี่ยนโหมดแชท -keybind.drop_unit.name = ดรอปยูนิต +keybind.drop_unit.name = วางยูนิต keybind.zoom_minimap.name = ซูมมินิแมพ mode.help.title = คำอธิบายโหมด mode.survival.name = เอาชีวิตรอด @@ -994,6 +998,7 @@ rules.wavetimer = นับถอยหลังการปล่อยคล rules.waves = คลื่น rules.attack = โหมดการโจมตี rules.buildai = AI ก่อสร้าง +rules.cleanupdeadteams = ลบล้างสิ่งก่อสร้างศัตรูที่พ่ายแพ้ (PvP) rules.corecapture = ยืดแกนกลางเมื่อทำลาย rules.polygoncoreprotection = รัศมีปกป้องแกนกลางแบบหลายเหลี่ยม rules.enemyCheat = AI (ทีมสีแดง) มีทรัพยากรไม่จำกัด @@ -1085,7 +1090,7 @@ unit.sei.name = เซย์ unit.omura.name = โอมูร่า unit.retusa.name = เรธูซ่า unit.oxynoe.name = อ๊อกซิโนอ์ -unit.cyerce.name = ไซเยิส +unit.cyerce.name = เซียรส์ unit.aegires.name = เอเกียเรส unit.navanax.name = นาวาแน็คซ์ unit.alpha.name = อัลฟ่า @@ -1247,7 +1252,7 @@ block.wave.name = คลื่นน้ำ block.tsunami.name = สึนามิ block.swarmer.name = สวอร์มเมอร์ block.salvo.name = ซัลโว -block.ripple.name = ริปเปิล +block.ripple.name = ริปเปิ้ล block.phase-conveyor.name = สายพานเฟส block.bridge-conveyor.name = สะพานไอเท็ม block.plastanium-compressor.name = เครื่องอัดพลาสตาเนี่ยม @@ -1268,7 +1273,7 @@ block.bridge-conduit.name = สะพานของเหลว block.rotary-pump.name = ปั๊มโรตารี่ block.thorium-reactor.name = เตาปฏิกรณ์ทอเรี่ยม block.mass-driver.name = เครื่องโอนถ่ายมวล -block.blast-drill.name = เครื่องขุดระเบิดอากาศ +block.blast-drill.name = เครื่องขุดแอร์บลาสต์ block.thermal-pump.name = ปั๊มความร้อน block.thermal-generator.name = เครื่องกำเนิดไฟฟ้าจากความร้อน block.alloy-smelter.name = เครื่องหลอมอัลลอย @@ -1288,7 +1293,6 @@ block.meltdown.name = เมลท์ดาวน์ block.foreshadow.name = ฟอร์ชาโดว์ block.container.name = ตู้เก็บของ block.launch-pad.name = ฐานส่งของ -block.launch-pad-large.name = ฐานส่งของขนาดใหญ่ block.segment.name = เซ็กเมนต์ block.command-center.name = ศูนย์ควบคุม block.ground-factory.name = โรงงานยูนิตพื้นดิน @@ -1309,11 +1313,11 @@ block.payload-source.name = จุดกำเนิดสิ่งบรรท block.disassembler.name = เครื่องถอดแยกส่วนประกอบ block.silicon-crucible.name = เบ้าหลอมซิลิคอน block.overdrive-dome.name = โดมเร่งประสิทธิภาพ +block.interplanetary-accelerator.name = ฐานเร่งความเร็วระหว่างดาวเคราะห์ #experimental, may be removed block.block-forge.name = เครื่องสร้างบล็อก block.block-loader.name = เครื่องโหลดบล็อก block.block-unloader.name = เครื่องถ่ายบล็อก -block.interplanetary-accelerator.name = เครื่องส่งจรวดระหว่างดาวเคราะห์ block.switch.name = สวิตช์ block.micro-processor.name = ตัวประมวลผลขนาดเล็ก @@ -1343,11 +1347,12 @@ hint.desktopPause = กด [accent][[Space][] เพื่อหยุดชั hint.placeDrill = เลือกเมนู \ue85e [accent]เครื่องขุด[] ในแท็บเมนูขวาล่าง แล้วเลือก \uf870 [accent]เครื่องขุด[] แล้วกดที่แร่ทองแดงเพื่อวาง hint.placeDrill.mobile = เลือกเมนู \ue85e [accent]เครื่องขุด[] ในแท็บเมนูขวาล่าง แล้วเลือก \uf870 [accent]เครื่องขุด[] แล้วกดที่แร่ทองแดงเพื่อวาง\n\nกด \ue800 [accent]ติ้กถูก[] ที่ขวาล่างเพื่อยืนยัน hint.placeConveyor = สายพานจะย้ายไอเท็มจากเครื่องขุดไปยังบล็อกอื่นๆ เลือก \uf896 [accent]สายพาน[] จากแท็บ \ue814 [accent]การเคลื่อนย้าย[]\n\nคลิ๊กแล้วลากเพื่อวางหลายๆ สายพาน\n[accent]เลื่อน[]เพื่อหมุน -hint.placeConveyor.mobile = สายพานจะเคลื่อนย้ายไอเท็มจากที่ขุดไปยังบล็อกอื่นๆ เลือก \uf896 [accent]สายพาน[] จากแท็บ \ue814 [accent]การเคลื่อนย้าย[]\n\nเอานิ้วจิ้มลงไปสักแป็บนึงแล้วลากเพื่อวางหลายๆ อัน +hint.placeConveyor.mobile = สายพานจะเคลื่อนย้ายไอเท็มจากที่ขุดไปยังบล็อกอื่นๆ เลือก \uf896 [accent]สายพาน[] จากแท็บ \ue814 [accent]การเคลื่อนย้าย[]\n\nเอานิ้วจิ้มลงไปสักแป๊บนึงแล้วลากเพื่อวางหลายๆ อัน hint.placeTurret = วาง \uf861 [accent]ป้อมปืน[] เพื่อป้องกันฐานทัพจากศัตรู\n\nป้อมปืนต้องมีกระสุน ในกรณีนี้ \uf838 ทองแดง\nใช้สายพานลากจากเครื่องขุดไปที่ป้อมปืนเพื่อเติมกระสุน hint.breaking = [accent]คลิ๊กขวา[] แล้วลากเพื่อทำลายบล็อก -hint.breaking.mobile = เปิดใช้ \ue817 [accent]ค้อน[] ตรงล่างขวาแล้วเลือกเพื่อทำลายบล็อก\n\nเอานิ้วจิ้มลงไปสักแป็บนึงแล้วลากเพื่อเลือกหลายๆ อัน +hint.breaking.mobile = เปิดใช้ \ue817 [accent]ค้อน[] ตรงล่างขวาแล้วเลือกเพื่อทำลายบล็อก\n\nเอานิ้วจิ้มลงไปสักแป๊บนึงแล้วลากเพื่อเลือกหลายๆ อัน hint.blockInfo = ดูข้อมูลของบล็อกโดยการเลือกจาก[accent]เมนูการสร้าง[] แล้วกดที่รูป [accent][[?][] ตรงด้านขวา +hint.derelict = สิ่งก่อสร้างที่ถูก[accent]ทิ้งร้าง[]คือเศษซากพังทลายของฐานเก่าแก่ที่ไม่สามารถใช้งานได้แล้ว\n\nสิ่งก่อสร้างพวกนี้สามารถ[accent]ทุบทิ้ง[]เพื่อเก็บเกี่ยวทรัพยากรที่อยู่ในนั้นได้ hint.research = ใช้ปุ่ม \ue875 [accent]วิจัย[] เพื่อวิจัยเทคโนโลยีใหม่ๆ hint.research.mobile = ใช้ปุ่ม \ue875 [accent]วิจัย[] ใน \ue88c [accent]เมนู[] เพื่อวิจัยเทคโนโลยีใหม่ๆ hint.unitControl = กด [accent][[L-Ctrl][] ค้างไว้แล้วกด[accent]คลิ๊ก[]เพื่อควบคุมยานพวกพ้องหรือป้อมปืน @@ -1361,12 +1366,12 @@ hint.boost = กด [accent][[L-Shift][] เพื่อบูสต์ข้า hint.command = กด [accent][[G][] เพื่อสั่งการยูนิตข้างๆ ของตัว[accent]ชนิดคล้ายกัน[]จัดเป็นรูปแบบล้อมรอบคุณ\n\nถ้าจะสั่งการยูนิตพื้นดิน คุณต้องควบคุมยูนิตประเภทเดียวกันอยู่ก่อน hint.command.mobile = [accent][[กดสองครั้ง][] ที่ตัวยูนิตของคุณเพื่อสั่งการยูนิตรอบข้างให้มารวมตัวกันเป็นวงล้อมรอบคุณ hint.payloadPickup = กด [accent][[[] เพื่อหยิบบล็อกเล็กๆ หรือยูนิต -hint.payloadPickup.mobile = [accent]กดค้างไว้[] ที่บล็อกเล็กๆ หรือตัวยูนิตเพื่อหยิบขึ้นมา +hint.payloadPickup.mobile = [accent]กดค้างไว้[]ที่บล็อกเล็กๆ หรือตัวยูนิตเพื่อหยิบขึ้นมา hint.payloadDrop = กด [accent]][] เพื่อปล่อยสิ่งที่บรรทุกอยู่ hint.payloadDrop.mobile = [accent]กดค้างไว้[]ที่พื้นที่โล่งๆ เพื่อปล่อยสิ่งที่บรรทุกอยู่ -hint.waveFire = ป้อมปืน[accent]คลื่นน้ำ[]หากมีน้ำเป็นกระสุนจะช่วยดับไฟรอบข้างให้อัตโนมัติ +hint.waveFire = ป้อมปืน[accent]คลื่นน้ำ[]หากเติมน้ำเข้าไปจะช่วยดับไฟรอบข้างให้อัตโนมัติ hint.generator = \uf879 [accent]เครื่องกำเนิดไฟฟ้าเผาไหม้[]จะเผาถ่านและส่งพลังงานไปยังบล็อกที่อยู่ใกล้ๆ\n\nระยะของพลังงานสามารถขยายได้ด้วย \uf87f [accent]ตัวจ่ายพลังงาน[] -hint.guardian = หน่วย[accent]การ์เดียน[]มีเกราะป้องกันหนาแน่น กระสุนเปราะบางอย่าง[accent]ทองแดง[]และ[accent]ตะกั่ว[][scarlet]ไม่มีประสิทธิภาพ[]\n\nควรใช้ป้อมปืนที่ดีกว่านี้หรือใช้ \uf835 [accent]กราไฟท์[]ใน \uf861ดูโอ/\uf859ซัลโวเป็นกระสุนเพื่อทำลายการ์เดียน +hint.guardian = หน่วย[accent]การ์เดียน[]มีเกราะป้องกันหนาแน่น กระสุนเปราะบางอย่าง[accent]ทองแดง[]และ[accent]ตะกั่ว[][scarlet]ไม่มีประสิทธิภาพ[]\n\nควรใช้ป้อมปืนที่ดีกว่านี้หรือใช้ \uf835 [accent]กราไฟท์[]ใส่ใน \uf861 ดูโอ/ \uf859 ซัลโวเป็นกระสุนเพื่อทำลายการ์เดียน hint.coreUpgrade = สามารถอัพเกรดแกนกลางได้โดย[accent]วางแกนกลางที่ใหญ่กว่าทับมัน[]\n\nวาง  [accent]แกนกลาง: ฟาวน์เดชั่น[]ทับ  [accent]แกนกลาง: ชาร์ด[] ต้องแน่ใจว่ารอบข้างมีที่ว่างก่อนจะวาง hint.presetLaunch = [accent]เซ็กเตอร์ลงจอด[]สีเทา อย่างเช่น[accent]ป่าหนาวแหน็บ[] สามารถลงจอดจากที่ไหนที่ได้ในแผนที่ พวกนั้นไม่จำเป็นต้องยืดครองเซ็กเตอร์รอบข้างเพื่อส่งแกนกลางไป\n\n[accent]เซ็กเตอร์ที่มีเลข[] อย่างเช่นอันนี้[accent]ไม่จำเป็น[]ต้องยืดครอง hint.coreIncinerate = เมื่อแกนกลางมีจำนวนไอเท็มชนิดหนึ่งที่เต็ม ไอเท็มชนิดนั้นที่เข้ามาเพิ่มจะ[accent]ถูกเผา[] @@ -1386,9 +1391,9 @@ item.titanium.description = ใช้อย่างแพร่หลายใ item.titanium.details = โลหะเบาซึ่งหายากตามธรรมชาติ เป็นโลหะที่แข็งแรงใช้ได้ จึงใช้กันอย่างแพร่หลายในการแปรรูปหรือสิ่งก่อสร้าง item.thorium.description = ใช้ในการเสริมเกราะของสิ่งก่อสร้างต่างๆ หรือนำไปเป็นเป็นเชื้อเพลิงนิวเคลียร์ item.thorium.details = แร่ธาตุที่หาได้ยากมากในธรรมชาติ เป็นแร่ธาตุที่ทั้งแข็งแกร่งและหนาแน่น จึงใช้กันอย่างแพร่หลายในสิ่งก่อสร้างคงทน มีคุณสมบัติพิเศษคือกัมมันตภาพรังสี ทำให้แร่ธาตุนี้อาจเป็นภัยหากใช้ในทางที่ผิด -item.scrap.description = ใช้ในเตาหลอมแร่และเครื่องบดเพื่อเปลี่ยนเป็นวัสดุอื่นๆ +item.scrap.description = ใช้ในเตาหลอมแร่และเครื่องบดอัดเพื่อเปลี่ยนเป็นวัสดุอื่นๆ item.scrap.details = เศษที่เหลือจากสิ่งก่อสร้างและยูนิตเก่า มีร่องรอยของโลหะหลายชนิดอยู่ เกิดจากฐานทัพโบราณในสมัยสงครามเก่าแก่ถูกทำลาย ทำให้วัสดุต่างๆ พังลงมารวมกับ -item.silicon.description = ใช้ในแผงโซล่าเซลล์ อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกที่ซับซ้อนหรือนำไปเป็นกระสุนติดตามตัวสำหรับป้อมปืน +item.silicon.description = ใช้ในแผงโซล่าเซลล์ อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกที่ซับซ้อน\nหรือนำไปเป็นกระสุนติดตามตัวสำหรับป้อมปืน item.silicon.details = วัสดุกึ่งตัวนำที่มีประโยชน์มาก ผลิตจากการเผาทรายและถ่านหินเข้าด้วยกัน ใช้ในสิ่งก่อสร้างแทบทุกชนิดตั้งแต่ต้นเกมยันปลายเกม จึงควรผลิตวัสดุนี้ให้เยอะที่สุด item.plastanium.description = ใช้ในอากาศยานขั้นสูง เป็นฉนวนกันความร้อนหรือนำไปเป็นกระสุนกระจาย item.plastanium.details = วัสดุที่เบาและดัดได้ ผลิตจากการอัดไทเทเนี่ยมและน้ำมันเข้าด้วยกัน @@ -1410,13 +1415,14 @@ liquid.oil.details = ของเหลวเฉื่อยพบได้ไ liquid.cryofluid.description = ใช้ในการหล่อเย็นเตาปฏิกร สิ่งก่อสร้างหรือโรงงานต่างๆ liquid.cryofluid.details = ของเหลวเฉื่อยและไม่กัดกร่อน ผลิตจากน้ำและไทเทเนี่ยม มีคุณสมบัติการถ่ายเทความร้อนสูง -block.resupply-point.description = เติมกระสุนยูนิตรอบข้างด้วยกระสุนทองแดง ใช้ไม่ได้กับยูนิตที่ใช้พลังงานเป็นกระสุน +block.derelict = [lightgray] ถูกทิ้งร้าง +block.resupply-point.description = เติมกระสุนยูนิตรอบข้างด้วยกระสุนทองแดง ใช้กับยูนิตที่ใช้พลังงานเป็นกระสุนไม่ได้ block.armored-conveyor.description = เลื่อนไอเท็มไปข้างหน้า เร็วเท่าสายพานไทเทเนี่ยม แต่มีเกราะที่แข็งแรงกว่า ไม่รับไอเท็มจากด้านข้างยกเว้นเป็นสายพานชนิดเดียวกัน block.illuminator.description = ตัวเปล่งแสงขนาดกะทัดรัด ส่องสว่างในที่มืดได้ดี\nแถมยังกำหนดสีของแสงได้ด้วย... เจ๋งใช่มั้ยล่ะ block.message.description = เก็บข้อความ ใช้สื่อสารกับพันธมิตร block.graphite-press.description = อัดก้อนถ่านหินให้เป็นแผ่นกราไฟต์บริสุทธิ์ block.multi-press.description = อัดก้อนถ่านหินให้เป็นแผ่นกราไฟต์บริสุทธิ์ ใช้น้ำและพลังงานในการแปรรูปถ่านหินให้เร็วและมีประสิทธิภาพมากขึ้น -block.silicon-smelter.description = ผลิตซิลิกอนจากทรายและถ่านหินบริสุทธิ์ +block.silicon-smelter.description = ผลิตซิลิกอนจากการหลอมทรายและถ่านหินเข้าด้วยกัน block.kiln.description = เผาทรายและตะกั่วเป็นกระจกเมต้า block.plastanium-compressor.description = บีบอัดน้ำมันและไทเทเนี่ยมเข้าด้วยกันเพื่อผลิตพลาสตาเนี่ยม block.phase-weaver.description = สังเคราะห์ใยเฟสจากทรายและทอเรี่ยม ใช้พลังงานจำนวนมากในการทำงาน @@ -1524,22 +1530,22 @@ block.duo.description = ป้อมปืนขนาดเล็ก ยิง block.scatter.description = ยิงก้อนตะกั่ว เศษเหล็กหรือกระจกเมต้าใส่ยานบินศัตรูที่อยู่ใกล้เคียง block.scorch.description = เผาศัตรูพื้นดินที่อยู่ใกล้ๆ มีประสิทธิภาพสูงสุดเมื่อใช้ในระยะใกล้ block.hail.description = ป้อมปืนใหญ่ขนาดย่อม ยิงลูกระเบิดใส่ศัตรูพื้นดินจากระยะไกล -block.wave.description = ป้อมปืนขนาดกลาง พ่นของเหลวสาดใส่ศัตรู จะดับไฟให้อัตโนมัติเมื่อใส่น้ำเข้าไป -block.lancer.description = ป้อมปืนเลเซอร์ต่อต้านพื้นดินขนาดกลาง ชาร์จและยิงลำแสงพลังงานอันทรงพลังใส่ศัตรู -block.arc.description = ป้อมปืนไฟฟ้าระยะใกล้ ยิงสายฟ้าใส่ศัตรูพื้นดิน จะทำดาเมจมหาศาลเมื่อศัตรูเปียกน้ำ -block.swarmer.description = ป้อมยิงขีปนาวุธขนาดกลาง ยิงขีปนาวุธติดตามตัวใส่ศัตรูทั้งอากาศและพื้นดิน +block.wave.description = พ่นของเหลวสาดใส่ศัตรู จะดับไฟให้อัตโนมัติเมื่อใส่น้ำเข้าไป +block.lancer.description = ชาร์จแล้วยิงลำแสงพลังงานอันทรงพลังใส่ศัตรูพื้นดิน +block.arc.description = ยิงสายฟ้าใส่ศัตรูพื้นดิน จะทำดาเมจมหาศาลเมื่อศัตรูเปียกน้ำ +block.swarmer.description = ยิงขีปนาวุธติดตามตัวใส่ศัตรูทั้งอากาศและพื้นดิน block.salvo.description = ป้อมปืนขนาดกลาง ระดมยิงกระสุนหนักใส่ศัตรูอย่างรวดเร็ว -block.fuse.description = ป้อมปืนระยะใกล้ขนาดใหญ่ ยิงลำแสงเจาะทะลุสามเส้นใส่ศัตรูที่อยู่ใกล้เคียง -block.ripple.description = ป้อมปืนใหญ่พลังงานสูง ยิงกระจุกของลูกระเบิดใส่ศัตรูพื้นดินจากระยะไกล -block.cyclone.description = ป้อมปืนต่อต้านทั้งอากาศยานและพื้นดิน ยิงกระสุนเป็นกระจุกระเบิดใส่ยูนิตศัตรูอย่างรวดเร็ว +block.fuse.description = ป้อมปืนระยะใกล้ขนาดใหญ่ ยิงลำแสงเจาะทะลุสามแฉกใส่ศัตรูที่อยู่ใกล้เคียง +block.ripple.description = ป้อมปืนใหญ่ทรงพลัง ยิงลูกระเบิดเป็นกระจุกใส่ศัตรูพื้นดินจากระยะไกล +block.cyclone.description = ป้อมปืนรวดเร็วดั่งพายุ ยิงก้อนสะเก็ดระเบิดใส่ยูนิตศัตรูอย่างรวดเร็ว block.spectre.description = ปืนใหญ่คู่ขนาดยักษ์ ยิงกระสุนเจาะเกราะใส่ศัตรูทั้งบนอากาศและพื้นดิน block.meltdown.description = ชาร์จแล้วยิงลำแสงเลเซอร์ใส่ศัตรูที่อยู่ใกล้เคียงอย่างต่อเนื่อง ต้องมีของเหลวมาหล่อเย็นป้อมปืนเพื่อทำงาน block.foreshadow.description = ป้อมปืนเรลกันขนาดมหึมา ยิงลำแสงพลังงานใส่เป้าหมายเดี่ยวขนาดใหญ่\nมีระยะการยิงไกลมาก จะเลือกยิงยูนิตที่มีพลังชีวิตมากที่สุดก่อน -block.repair-point.description = ซ่อมแซมยูนิตที่อยู่ในรัศมีอย่างต่อเนื่อง +block.repair-point.description = ซ่อมแซมยูนิตที่อยู่ในรัศมีของมันอย่างต่อเนื่อง block.segment.description = สร้างความเสียหายและทำลายกระสุนที่กำลังเข้ามา ไม่สามารถทำลายลำแสงเลเซอร์ได้ block.parallax.description = ยิงลำแสงที่ดึงยานบินศัตรูเข้าหา สร้างความเสียหายแก่พวกมันระหว่างทาง block.tsunami.description = ยิงกระแสของเหลวอันทรงพลังใส่ศัตรู จะดับไฟให้อัตโนมัติเมื่อใส่น้ำเข้าไป -block.silicon-crucible.description = หลอมซิลิกอนจากทรายและถ่าน ใช้ไพราไทต์เป็นแหล่งความร้อนเพิ่มเติม ทำงานเร็วกว่าถ้าตั้งอยู่ในพื้นที่ร้อน +block.silicon-crucible.description = หลอมซิลิกอนจากทรายและถ่านหิน ใช้ไพราไทต์เป็นแหล่งความร้อนเพิ่มเติม จะทำงานเร็วกว่าถ้าตั้งอยู่ในพื้นที่ร้อน block.disassembler.description = แยกแร่หลอมออกเป็นแร่ธาตุปริมาณเล็กน้อยโดยมีประสิทธิภาพต่ำ สามารถผลิตทอเรี่ยมได้ block.overdrive-dome.description = เร่งประสิทธิภาพสิ่งก่อสร้างรอบข้างอย่างมหาศาล ต้องมีใยเฟสกับซิลิกอนเพื่อทำงาน block.payload-conveyor.description = เคลื่อนย้ายสิ่งของบรรทุกหนัก อย่างเช่นยูนิต @@ -1561,6 +1567,8 @@ block.memory-bank.description = เก็บข้อมูลเป็นตั block.logic-display.description = แสดงกราฟิกโดยควบคุมจากตัวประมวลผลลอจิก block.large-logic-display.description = แสดงกราฟิกโดยควบคุมจากตัวประมวลผลลอจิก มีขนาดใหญ่กว่า block.interplanetary-accelerator.description = หอคอยเรลกันแม่เหล็กไฟฟ้าขนาดมหึมา เร่งความเร็วแกนกลางเพื่อบินสู่อวกาศไปยังดาวเคราะห์อื่นๆ +block.repair-turret.description = ซ่อมแซมยูนิตที่อยู่ในรัศมีของมันอย่างต่อเนื่อง สามารถใช้ของเหลวมาหล่อเย็นเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพได้ +block.payload-propulsion-tower.description = บล็อกขนส่งสิ่งบรรทุกทางไกล\nยิงสิ่งบรรทุกไปยังหอเคลื่อนย้ายสิ่งบรรทุกอีกเครื่องที่เชื่อมต่อไว้ unit.dagger.description = ยิงกระสุนธรรมดาใส่ศัตรูที่อยู่ใกล้เคียง unit.mace.description = ยิงเปลวไฟใส่ศัตรูที่อยู่ใกล้เคียง ทำให้ศัตรูถูกเผาไหม้ @@ -1595,6 +1603,11 @@ unit.omura.description = ยิงลำแสงปืนเรลกันเ unit.alpha.description = ปกป้องแกนกลางชาร์ดจากศัตรู สร้างสิ่งต่างๆ unit.beta.description = ปกป้องแกนกลางฟาวน์เดชั่นจากศัตรู สร้างสิ่งต่างๆ unit.gamma.description = ปกป้องแกนกลางนิวเคลียสจากศัตรู สร้างสิ่งต่างๆ +unit.retusa.description = วางทุ่นระเบิดระยะใกล้ ซ่อมแซมยูนิตพวกพ้องที่อยู่ใกล้เคียง +unit.oxynoe.description = ยิงเปลวไฟเผาไหม้ใส่ศัตรูที่อยู่ใกล้เคียงและซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของพวกพ้อง\nทำลายกระสุนที่กำลังเข้ามาด้วยปืนป้องกันจุด +unit.cyerce.description = ยิงขีปนาวุธพลาสม่าติดตามตัวเป็นกระจุกระเบิดใส่ศัตรู\nซ่อมแซมยูนิตพวกพ้องที่อยู่ใกล้เคียง +unit.aegires.description = ช็อตทุกสิ่งก่อสร้างและยูนิตศัตรูที่เข้ามาในสนามพลังงานของมัน\nซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างและยูนิตพวกพ้อง +unit.navanax.description = ยิงลูกระเบิดคลื่นชีพจรแม่เหล็กขนาดใหญ่ สร้างความเสียหายอย่างหนักให้กับเครือข่ายพลังงานศัตรู\nและซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของพวกพ้อง\nหลอมละลายศัตรูที่อยู่ใกล้เคียงด้วยป้อมปืนเลเซอร์อัตโนมัติสี่ป้อม lst.read = อ่านเลขจากเซลล์ความจำที่เชื่อมต่อไว้ lst.write = เขียนเลขไปยังเซลล์ความจำที่เชื่อมต่อไว้ From 108baa467dcf7be4105d34937133e69ed073577f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sharlotte <60801210+Sharlottes@users.noreply.github.com> Date: Wed, 28 Jul 2021 23:44:44 +0900 Subject: [PATCH 2/5] Update bundle_ko.properties (#5604) * Update bundle_ko.properties * Update bundle_ko.properties * Update bundle_ko.properties * halha * Update bundle_ko.properties --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 32 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 4c68f6efef..27ec3beb4c 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -122,7 +122,6 @@ committingchanges = 바뀐 점 적용 done = 완료 feature.unsupported = 기기가 이 기능을 지원하지 않습니다. -mods.initfailed = [red]⚠[]이전 Mindustry 인스턴스를 초기화하지 못했습니다. 잘못된 모드로 인해 발생한 것일 수 있습니다.\n\n 게임 충돌 무한반복을 막기 위해, [red]모든 모드가 비활성화되었습니다.[]\n\n이 시스템을 비활성화할려면, [accent]설정->게임->로딩 중 충돌 시 모드 비활성화[]설정을 끄세요. mods = 모드 mods.none = [lightgray]모드를 찾을 수 없습니다! mods.guide = 모드 제작 가이드 @@ -566,6 +565,7 @@ sectors.unexplored = [lightgray]미개척지 sectors.resources = 자원: sectors.production = 생산량: sectors.export = 수출량: +sectors.import = 수입량: sectors.time = 진행 시간: sectors.threat = 위험도: sectors.wave = 단계: @@ -725,7 +725,7 @@ stat.maxconsecutive = 최대 체인 stat.buildcost = 건설 비용 stat.inaccuracy = 오차각 stat.shots = 발사 수 -stat.reload = 초당 발사 수 +stat.reload = 발사 주기 stat.ammo = 탄약 stat.shieldhealth = 보호막 내구도 stat.cooldowntime = 쿨타임 @@ -794,7 +794,7 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] 피해량 bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] 범위 피해량 ~ [stat]{1}[lightgray] 타일 bullet.incendiary = [stat]방화 bullet.homing = [stat]유도 -bullet.frag = [stat]파편 +bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]개 파편 탄환: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x 전격 ~ [stat]{1}[lightgray] 피해량 bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] 건물 피해량 bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] 넉백 @@ -846,7 +846,6 @@ setting.doubletapmine.name = 연속 터치로 채광 setting.modcrashdisable.name = 로딩 중 충돌 시 모드 비활성화 setting.animatedwater.name = 액체 애니메이션 효과 setting.animatedshields.name = 보호막 애니메이션 효과 -setting.antialias.name = 위신호 제거 필터[lightgray] (재시작 필요)[] setting.playerindicators.name = 플레이어 위치 표시기 setting.indicators.name = 적 위치 표시기 setting.autotarget.name = 자동 조준 @@ -855,7 +854,8 @@ setting.touchscreen.name = 터치스크린 조작 setting.fpscap.name = 최대 FPS setting.fpscap.none = 없음 setting.fpscap.text = {0} FPS -setting.uiscale.name = UI 스케일링[lightgray] (재시작 필요)[] +setting.uiscale.name = UI 스케일링 +setting.uiscale.description = 적용하려면 재시작이 필요합니다. setting.swapdiagonal.name = 항상 대각선 배치 setting.difficulty.training = 훈련 setting.difficulty.easy = 무난 @@ -873,7 +873,8 @@ setting.saveinterval.name = 저장 간격 setting.seconds = {0} 초 setting.milliseconds = {0} 밀리초 setting.fullscreen.name = 전체 화면 -setting.borderlesswindow.name = 테두리 없는 창 모드[lightgray] (재시작이 필요할 수 있습니다) +setting.borderlesswindow.name = 테두리 없는 창 모드 +setting.borderlesswindow.description = 적용하려면 재시작이 필요할 수도 있습니다. setting.fps.name = FPS와 핑 표시 setting.smoothcamera.name = 부드러운 시점 setting.vsync.name = 수직 동기화 @@ -996,6 +997,7 @@ rules.wavetimer = 시간 제한이 있는 단계 rules.waves = 단계 rules.attack = 공격 모드 rules.buildai = AI 건설 +rules.cleanupdeadteams = 패배한 팀 건물 정리하기 (PvP) rules.corecapture = 코어 파괴 시 점령 rules.polygoncoreprotection = 다각형 코어 건설 금지구역 rules.enemyCheat = 적Ai 무한자원 @@ -1047,7 +1049,7 @@ item.silicon.name = 실리콘 item.plastanium.name = 플라스터늄 item.phase-fabric.name = 메타 item.surge-alloy.name = 설금 -item.spore-pod.name = 포자 +item.spore-pod.name = 포자 꼬투리 item.sand.name = 모래 item.blast-compound.name = 폭발물 item.pyratite.name = 파이라타이트 @@ -1290,7 +1292,6 @@ block.meltdown.name = 멜트다운 block.foreshadow.name = 포어쉐도우 block.container.name = 컨테이너 block.launch-pad.name = 지역 자원 수송기 -block.launch-pad-large.name = 대형 지역 자원 수송기 block.segment.name = 세그먼트 block.command-center.name = 유닛 지휘소 block.ground-factory.name = 지상 공장 @@ -1311,11 +1312,11 @@ block.payload-source.name = 화물 공급기 block.disassembler.name = 광재 분해기 block.silicon-crucible.name = 실리콘 도가니 block.overdrive-dome.name = 대형 과부하 프로젝터 +block.interplanetary-accelerator.name = 성간 코어 가속기 #experimental, may be removed / 이 아래의 블록들은 테스트용 임시 블록들이였습니다. block.block-forge.name = 블록 제작대 block.block-loader.name = 블록 로더 block.block-unloader.name = 블록 언로더 -block.interplanetary-accelerator.name = 성간 코어 가속기 block.switch.name = 스위치 block.micro-processor.name = 마이크로 프로세서 @@ -1350,6 +1351,7 @@ hint.placeTurret = 적에게서 기지를 막아내려면 \uf861 [accent]포탑[ hint.breaking = 블록을 부수려면 [accent]우클릭[]이나 드래그를 하십시오. hint.breaking.mobile = 블록을 부수려면 오른쪽 아래의 \ue817 [accent]망치[]를 눌러 해체 모드를 활성화하십시오.\n\n손가락으로 누른 채로 끌어서 해체 범위를 지정하십시오. hint.blockInfo = [accent]건설 메뉴[]에서 블록을 선택해서 정보를 보십시오, 그다음 오른쪽의 [accent][[?][] 버튼을 선택하십시오. +hint.derelict = [accent]버려진[] 구조물들은 더 이상 작동하지 않는 오래된 기지의 부서진 잔해입니다.\n\n이 구조물들은 자원으로 다시 [accent]철거[]될 수 있습니다. hint.research = 새 기술을 연구하려면 \ue875 [accent]연구[]버튼을 누르십시오. hint.research.mobile = 새 기술을 연구하려면 \ue88c [accent]메뉴[] 아래의 \ue875 [accent]연구[]버튼을 누르십시오. hint.unitControl = 아군 유닛과 포탑을 조종하려면 [accent][[왼쪽 ctrl][]을 누른 채로 [accent]클릭[] 하십시오. @@ -1401,6 +1403,7 @@ liquid.slag.description = 다양한 종류의 금속들이 함께 섞여 녹아 liquid.oil.description = 고급 재료 생산에 사용되는 액체. 석탄으로 전환하거나 무기로 뿌려서 불을 지를 수 있습니다. liquid.cryofluid.description = 물과 티타늄으로 만든 비부식성 액체. 열용량이 매우 높으며 냉각수로 광범위하게 사용됩니다. +block.derelict = [lightgray] 버려짐[] block.resupply-point.description = 주변 유닛들에 구리 탄약을 보급합니다. 배터리 전력이 필요한 유닛들은 호환되지 않습니다. block.armored-conveyor.description = 앞으로 자원들을 운반합니다. 측면에서 자원들을 받아들이지 않습니다. block.illuminator.description = 발광합니다. @@ -1545,6 +1548,8 @@ block.memory-bank.description = 프로세서를 위한 데이터를 저장합니 block.logic-display.description = 프로세서를 이용해 그래픽을 출력할 수 있습니다. block.large-logic-display.description = 프로세서를 이용해 그래픽을 출력할 수 있습니다. block.interplanetary-accelerator.description = 거대한 전자기 레일건 타워. 코어를 행성 간 이동을 위한 탈출 속도까지 가속합니다. +block.repair-turret.description = 가장 가까운 유닛을 지속적으로 수리합니다. 냉각수를 넣을 수 있습니다. +block.payload-propulsion-tower.description = 장거리 화물 운반 구조물. 화물을 연결된 다른 화물 추진탑으로 발사합니다. unit.dagger.description = 주변 모든 적에게 일반적인 탄환을 발사합니다. unit.mace.description = 주변 모든 적에게 화염 줄기를 발사합니다. @@ -1579,6 +1584,11 @@ unit.omura.description = 적에게 장거리 관통 레일건을 발사합니다 unit.alpha.description = 적으로부터 코어: 조각을 방어합니다. 구조물을 짓습니다. unit.beta.description = 적으로부터 코어: 기반을 방어합니다. 구조물을 짓습니다. unit.gamma.description = 적으로부터 코어: 핵심을 방어합니다. 구조물을 짓습니다. +unit.retusa.description = 근접 시한지뢰를 설치합니다. 아군 유닛을 수리할 수 있습니다. +unit.oxynoe.description = 주변 적에게 블록을 수리하는 화염을 발사합니다. 주변 적 탄환을 요격 포탑으로 요격할 수 있습니다. +unit.cyerce.description = 주변 적에게 유도 집속 미사일을 발사합니다. 아군 유닛을 수리할 수 있습니다. +unit.aegires.description = 애너지 필드 안의 모든 적 유닛과 블록을 감전시킵니다. 아군에겐 전격으로 수리합니다. +unit.navanax.description = 적 전력망에 상당한 피해를 주고 아군 블록을 수리하는 거대한 EMP 고폭탄을 발사합니다. 4개의 자율 레이저 포탑으로 주변 적을 녹입니다. lst.read = 연결된 메모리 셀에서 숫자 읽기 lst.write = 연결된 메모리 셀에 숫자 쓰기 @@ -1631,7 +1641,7 @@ lenum.always = 항상 참 lenum.idiv = 정수 나누기 lenum.div = 나누기\n0으로 나누면 [accent]null[]을 반환합니다. lenum.mod = 나머지 -lenum.equal = 동치 비교. 형변환 가능\nNull이 아닌 객체가 숫자와 비교할려면 1이 되고, Null이면 0이 됩니다. +lenum.equal = 동치 비교. 형변환 가능\nNull이 아닌 객체가 숫자와 비교하려면 1이 되고, Null이면 0이 됩니다. lenum.notequal = 동치 부정. 형변환 가능 lenum.strictequal = 엄격한 동치 비교. 형변환 불가능\n[accent]null[]를 확인하는데 쓸 수 있습니다. lenum.shl = 왼쪽으로 비트 이동 @@ -1818,7 +1828,7 @@ block.inverted-sorter.details = block.distributor.details = block.overflow-gate.details = block.underflow-gate.details = -block.mass-driver.details = [lightgray][비공식][]발사할려면 최소 아이템 10개가 필요하다. +block.mass-driver.details = [lightgray][비공식][]발사하려면 최소 아이템 10개가 필요하다. block.mechanical-pump.details = block.rotary-pump.details = block.thermal-pump.details = From a97573c5a973de8795cf0b369a6d64164a4b2819 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VizardAlpha <43859764+VizardAlpha@users.noreply.github.com> Date: Wed, 28 Jul 2021 16:45:02 +0200 Subject: [PATCH 3/5] Updates bundle_fr.properties (#5611) * Updates bundle_fr.properties Add and translate. Commits on Jul 13, 2021 Commits on Jul 17, 2021 Commits on Jul 18, 2021 * Minor. Correcting translation errors * Add commit * Add commit * Add new commit Translation not finish; unit.oxynoe.description = Fires structure-repairing streams of flame at nearby enemies. Targets nearby enemy projectiles with a point defense turret. * Translation finish * Added hint & tooltip for derelict structures * Correction of an error hint.placeTurret = Placez des \fuf861 -> hint.placeTurret = Placez des \uf861 * Fixed #5645 servers.local.steam = Open Games & Serveurs Locaux Not finish * Removed flow rate option --- core/assets/bundles/bundle_fr.properties | 36 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_fr.properties b/core/assets/bundles/bundle_fr.properties index 942ae5c750..4f75f0d673 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_fr.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_fr.properties @@ -101,6 +101,7 @@ customgame = Partie personnalisée newgame = Nouvelle partie none = none.found = [lightgray] +none.inmap = [lightgray] minimap = Mini-carte position = Position close = Fermer @@ -214,6 +215,7 @@ hosts.none = [lightgray]Aucune partie en LAN trouvée ! host.invalid = [scarlet]Impossible de se connecter à l'hôte. servers.local = Serveurs locaux +servers.local.steam = Open Games & Serveurs Locaux servers.remote = Serveurs distants servers.global = Serveurs communautaires @@ -725,7 +727,7 @@ stat.maxconsecutive = Max Consécutif stat.buildcost = Coût de construction stat.inaccuracy = Précision stat.shots = Tirs -stat.reload = Tirs/Seconde +stat.reload = Cadence de tir stat.ammo = Munitions stat.shieldhealth = Santé du bouclier stat.cooldowntime = Temps de refroidissement @@ -794,7 +796,8 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] dégâts bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] dégâts de zone ~[stat] {1}[lightgray] blocs bullet.incendiary = [stat]incendiaire bullet.homing = [stat]autoguidé -bullet.frag = [stat]fragmentation +bullet.fragbullets = [stat]{0}[lightgray]x balles à fragmentation +bullet.frag.stats = [stat]Balle à fragmentation: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x foudre ~ [stat]{1}[lightgray] dégâts bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] des dégâts aux bâtiments bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] recul @@ -841,14 +844,12 @@ setting.blockreplace.name = Suggestion automatique des Blocs setting.linear.name = Filtrage linéaire setting.hints.name = Astuces setting.logichints.name = Astuces pour les commandes des processeurs -setting.flow.name = Afficher le Débit des ressources setting.backgroundpause.name = Pause en Arrière-plan setting.buildautopause.name = Confirmation avant construction setting.doubletapmine.name = Double-clic pour Miner setting.modcrashdisable.name = Désactiver les mods lors d'un crash au démarrage setting.animatedwater.name = Surfaces Animées setting.animatedshields.name = Boucliers Animés -setting.antialias.name = Anticrénelage[lightgray] (redémarrage du jeu nécessaire)[] setting.playerindicators.name = Indicateurs alliés setting.indicators.name = Indicateurs ennemis setting.autotarget.name = Visée automatique @@ -857,7 +858,8 @@ setting.touchscreen.name = Commandes d'écran tactile setting.fpscap.name = Max FPS setting.fpscap.none = Illimité setting.fpscap.text = {0} FPS -setting.uiscale.name = Échelle de l'interface[lightgray] (redémarrage du jeu nécessaire)[] +setting.uiscale.name = Échelle de l'interface +setting.uiscale.description = Redémarrage du jeu nécessaire pour appliquer les changements. setting.swapdiagonal.name = Autoriser le placement en diagonale setting.difficulty.training = Entraînement setting.difficulty.easy = Facile @@ -875,7 +877,8 @@ setting.saveinterval.name = Intervalle des Sauvegardes automatiques setting.seconds = {0} secondes setting.milliseconds = {0} millisecondes setting.fullscreen.name = Plein Écran -setting.borderlesswindow.name = Fenêtre sans bords[lightgray] (peut nécessiter le redémarrage du jeu) +setting.borderlesswindow.name = Fenêtré sans bordures +setting.borderlesswindow.description = Un redémarrage peut être nécessaire pour appliquer les changements. setting.fps.name = Afficher FPS et Ping setting.smoothcamera.name = Lissage de la Caméra setting.vsync.name = Synchronisation Verticale @@ -1005,6 +1008,7 @@ rules.wavetimer = Compte à rebours des vagues rules.waves = Vagues rules.attack = Mode « Attaque » rules.buildai = Constructions de l'IA +rules.cleanupdeadteams = Détruire les structures des équipes vaincues (JcJ) rules.corecapture = Capture du Noyau lors de sa Destruction rules.polygoncoreprotection = Protection du noyau polygonal rules.enemyCheat = Ressources infinies pour l'IA (équipe rouge) @@ -1299,7 +1303,6 @@ block.meltdown.name = Fusion block.foreshadow.name = Présage block.container.name = Conteneur block.launch-pad.name = Rampe de lancement -block.launch-pad-large.name = Grande rampe de lancement block.segment.name = Diviseur block.command-center.name = Centre de Commande block.ground-factory.name = Usine d'Unités Terrestres @@ -1320,11 +1323,11 @@ block.payload-source.name = Source de Charge utile block.disassembler.name = Désassembleur block.silicon-crucible.name = Grande Fonderie de Silicium block.overdrive-dome.name = Dôme Accélérant +block.interplanetary-accelerator.name = Accélérateur Interplanétaire #experimental, may be removed block.block-forge.name = Forgeur de Blocs block.block-loader.name = Chargeur de Blocs block.block-unloader.name = Déchargeur de Blocs -block.interplanetary-accelerator.name = Accélérateur Interplanétaire block.switch.name = Interrupteur block.micro-processor.name = Micro Processeur @@ -1338,7 +1341,7 @@ block.memory-bank.name = Banque de mémoire team.blue.name = bleu team.crux.name = crux team.sharded.name = sharded -team.derelict.name = derelict +team.derelict.name = Vestige team.green.name = vert team.purple.name = mauve @@ -1357,8 +1360,9 @@ hint.placeConveyor = Les Convoyeurs transportent les ressources des foreuses ver hint.placeConveyor.mobile = Les Convoyeurs transportent les ressources des foreuses vers d'autres blocs. Sélectionnez un \uf896 [accent]Convoyeur[] dans l'onglet \ue814 [accent]Distribution[].\n\nMaintenez votre doigt et déplacez-le pour placer plusieurs convoyeurs. hint.placeTurret = Placez des \uf861 [accent]Tourelles[] pour défendre votre base contre les ennemis.\n\nLes Tourelles nécessitent des munitions (dans ce cas, du \uf838Cuivre).\nUtilisez les convoyeurs et les foreuses pour les ravitailler. hint.breaking = Maintenez [accent]Clic-droit[] pour détruire des blocs. -hint.breaking.mobile = Activez le \ue817 [accent]marteau[] en bas à droite Touchez pour détruire des blocs.\n\nRetenez votre doigt pendant une seconde et déplacez-le pour détruire les blocs dans la zone de sélection. +hint.breaking.mobile = Activez le \ue817 [accent]marteau[] en bas à droite, Touchez pour détruire des blocs.\n\nRetenez votre doigt pendant une seconde et déplacez-le pour détruire les blocs dans la zone de sélection. hint.blockInfo = Pour afficher les informations relatives à un bloc, il suffit de le sélectionner dans le [accent]menu de construction[], puis de cliquer sur le bouton [accent][[?][] à droite. +hint.derelict = [accent]Les structures abandonnées[] sont des vestiges brisés d'anciennes bases qui ne fonctionnent plus. Ces structures peuvent être [accent]déconstruites pour obtenir des ressources. hint.research = Utilisez le bouton \ue875 [accent]Recherche[] pour rechercher de nouvelles technologies. hint.research.mobile = Utilisez le bouton \ue875 [accent]Recherche[] dans le \ue88c [accent]Menu[] pour rechercher de nouvelles technologies. hint.unitControl = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] et [accent]cliquez[] pour contrôler une tourelle ou une unité alliée. @@ -1410,6 +1414,7 @@ liquid.slag.description = Différents types de métaux en fusion mélangés. Peu liquid.oil.description = Un liquide utilisé dans la production de matériaux avancés. Peut être transformé en charbon ou pulvérisé sur les ennemis, puis enflammé. liquid.cryofluid.description = Un liquide inerte, non corrosif, créé à partir d’eau et de titane. Possède une capacité d'absorption de chaleur extrêmement élevée. Largement utilisé comme liquide de refroidissement. +block.derelict = [lightgray] Vestiges block.resupply-point.description = Approvisionne les unités proches en munitions. Pas compatible avec celles qui ont besoin d'énergie pour tirer. block.illuminator.description = Une petite source lumineuse compacte et configurable. Nécessite de l'énergie pour fonctionner. block.armored-conveyor.description = Déplace les objets à la même vitesse que les convoyeurs en titane, mais est plus résistant. Seulement d'autres convoyeurs peuvent faire entrer des ressources par ses côtés. @@ -1518,7 +1523,7 @@ block.scatter.description = Une tourelle anti-aérienne essentielle. Mitraille l block.scorch.description = Brûle les ennemis terrestres près de lui. Très efficace à courte portée. block.hail.description = Une petite tourelle d'artillerie visant les ennemis terrestres. Efficace à longue portée. block.wave.description = Une tourelle de taille moyenne tirant un jet de liquide. Peut éteindre les incendies automatiquement si elle est alimentée en eau. -block.lancer.description = Une tourelle de taille moyenne chargeant et tirant de puissants lasers aux ennemis terrestres. +block.lancer.description = Une tourelle de taille moyenne chargeant et tirant de puissants lasers sur les ennemis terrestres. block.arc.description = Une petite tourelle tirant des arcs électriques sur les ennemis. block.swarmer.description = Une tourelle de taille moyenne attaquant les ennemis terrestres et aériens à l'aide de missiles autoguidés. Consomme beaucoup de munitions. block.salvo.description = Une version plus grande et améliorée de la tourelle Duo. Tire par salves. @@ -1531,7 +1536,7 @@ block.foreshadow.description = Une tourelle massive tirant une puissante balle s block.repair-point.description = Soigne l'unité endommagée la plus proche. block.segment.description = Endommage et détruit les tirs ennemis. Les lasers ne peuvent pas être ciblés. block.parallax.description = Tire un rayon tracteur qui attire les ennemis volants, infligeant aussi des dégâts. -block.tsunami.description = Tire un puissant jet de liquide aux ennemis. Peut éteindre les incendies automatiquement si elle est alimentée en eau. +block.tsunami.description = Tire un puissant jet de liquide sur les ennemis. Peut éteindre les incendies automatiquement si elle est alimentée en eau. block.silicon-crucible.description = Raffine du silicium avec du sable et du charbon en utilisant de la pyratite comme source de chaleur additionnelle. Cette usine est plus efficace dans les endroits chauds. block.disassembler.description = Cette version avancée du séparateur peut produire du thorium. block.overdrive-dome.description = Accélère le fonctionnement des bâtiments autour de lui. Requiert du silicium et du tissu phasé pour fonctionner. @@ -1554,6 +1559,8 @@ block.memory-bank.description = Stocke des informations pour un processeur logiq block.logic-display.description = Affiche des images à partir des instructions d'un processeur logique. block.large-logic-display.description = Affiche des images à partir des instructions d'un processeur logique. Possède une plus grande résolution qu'un écran. block.interplanetary-accelerator.description = Un énorme canon électromagnétique à rails. Accélère les Noyaux pour qu'ils échappent à la gravité de leur planète et leur permettent un déploiement interplanétaire. +block.repair-turret.description = Répare en continu l'unité endommagée la plus proche dans son périmètre. Accepte le liquide de refroidissement en option. +block.payload-propulsion-tower.description = Structure de transport de charges utiles à longue portée. Projette des charges utiles vers d'autres tours de propulsion de charges utiles reliées. unit.dagger.description = Tire des balles normales aux ennemis proches. unit.mace.description = Tire des jets de flammes aux ennemis proches. @@ -1588,6 +1595,11 @@ unit.omura.description = Tire avec un canon à rails à longue portée, une puis unit.alpha.description = Défend le Noyau fragment contre les ennemis. Peut construire des structures. unit.beta.description = Défend le Noyau fondation contre les ennemis. Peut construire des structures. unit.gamma.description = Défend le Noyau épicentre contre les ennemis. Peut construire des structures. +unit.retusa.description = Pose des mines de proximité. Répare les unités alliées. +unit.oxynoe.description = Tire des jets de flammes qui réparent les structures et endommage les ennemis proches. Cible les projectiles ennemis proches avec une tourelle de défense ponctuelle. +unit.cyerce.description = Tire des missiles à fragmentation sur les ennemis. Répare les unités alliées. +unit.aegires.description = Secoue toutes les unités et structures ennemies qui entrent dans son champ d'énergie. Répare tous les alliés. +unit.navanax.description = Tire des projectiles explosifs EMP, infligeant des dommages importants aux réseaux électriques ennemis et réparant les structures alliées. Fait fondre les ennemis proches avec 4 tourelles laser autonomes. lst.read = Lit un nombre depuis un bloc de mémoire relié au processeur. lst.write = Écrit un nombre dans un bloc de mémoire relié au processeur. From 2f71a4092f6a0ec31f8ce55a70b9624942322199 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Catchears Date: Wed, 28 Jul 2021 16:45:15 +0200 Subject: [PATCH 4/5] german v7 update (#5631) --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 25 +++++++++++++++++------- 1 file changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index 4e08fe56a9..6c2e66c459 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -101,6 +101,7 @@ customgame = Benutzerdefiniertes Spiel newgame = Neues Spiel none = none.found = [lightgray] +none.inmap = [lightgray] minimap = Minimap position = Position close = Schließen @@ -565,6 +566,7 @@ sectors.unexplored = [lightgray]Unentdeckt sectors.resources = Ressourcen: sectors.production = Produktion: sectors.export = Export: +sectors.import = Import: sectors.time = Zeit: sectors.threat = Gefahr: sectors.wave = Welle: @@ -724,7 +726,7 @@ stat.maxconsecutive = Max. Konsekutive stat.buildcost = Baukosten stat.inaccuracy = Ungenauigkeit stat.shots = Schüsse -stat.reload = Schüsse/Sekunde +stat.reload = Schussrate stat.ammo = Munition stat.shieldhealth = Schildlebenspunkte stat.cooldowntime = Cooldown-Zeit @@ -793,7 +795,7 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Schaden bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Flächenschaden ~[stat] {1}[lightgray] Kacheln bullet.incendiary = [stat]entzündend bullet.homing = [stat]zielsuchend -bullet.frag = [stat]explosiv +bullet.frag = [stat]{0}[lightgray]x explosive Projektile: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x Blitz ~ [stat]{1}[lightgray] Schaden bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray]Blockschaden bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] zurückstoßend @@ -806,6 +808,7 @@ bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x Feuerrate unit.blocks = Blöcke unit.blockssquared = Blöcke² unit.powersecond = Stromeinheiten/Sekunde +unit.tilessecond = Blöcke/Sekunde unit.liquidsecond = Flüssigkeitseinheiten/Sekunde unit.itemssecond = Materialeinheiten/Sekunde unit.liquidunits = Flüssigkeitseinheiten @@ -844,7 +847,6 @@ setting.doubletapmine.name = Doppeltippen zum Abbauen setting.modcrashdisable.name = Mods bei Absturz deaktivieren setting.animatedwater.name = Animiertes Wasser setting.animatedshields.name = Animierte Schilde -setting.antialias.name = Antialias[lightgray] (Neustart erforderlich)[] setting.playerindicators.name = Spieler-Indikatoren setting.indicators.name = Verbündeten-Indikatoren setting.autotarget.name = Auto-Zielauswahl @@ -853,7 +855,8 @@ setting.touchscreen.name = Touchscreen-Steuerung setting.fpscap.name = Max. FPS setting.fpscap.none = Kein(e) setting.fpscap.text = {0} FPS -setting.uiscale.name = UI-Skalierung[lightgray] (Neustart erforderlich)[] +setting.uiscale.name = UI-Skalierung +setting.uiscale.description = Neustart erforderlich. setting.swapdiagonal.name = Immer diagonale Platzierung setting.difficulty.training = Training setting.difficulty.easy = Leicht @@ -871,7 +874,8 @@ setting.saveinterval.name = Autosave-Häufigkeit setting.seconds = {0} Sekunden setting.milliseconds = {0} Millisekunden setting.fullscreen.name = Vollbild -setting.borderlesswindow.name = Randloses Fenster [lightgray](Neustart vielleicht erforderlich) +setting.borderlesswindow.name = Randloses Fenster +setting.borderlesswindow.description = Neustart vielleicht erforderlich. setting.fps.name = FPS anzeigen setting.smoothcamera.name = Sanfte Kamerabewegungen setting.vsync.name = VSync @@ -994,6 +998,7 @@ rules.wavetimer = Wellen-Timer rules.waves = Wellen rules.attack = Angriff-Modus rules.buildai = KI kann bauen +rules.cleanupdeadteams = Blöcke von erorberten Teams zerstören (PvP) rules.corecapture = Kern nach Zerstörung einnehmen rules.polygoncoreprotection = Polygonaler Kernschutz rules.enemyCheat = Unbegrenzte Ressourcen für die KI (Rotes Team) @@ -1288,7 +1293,6 @@ block.meltdown.name = Meltdown block.foreshadow.name = Foreshadow block.container.name = Behälter block.launch-pad.name = Launchpad -block.launch-pad-large.name = Großes Launchpad block.segment.name = Segment block.command-center.name = Kommandozentrale block.ground-factory.name = Bodenfabrik @@ -1309,11 +1313,11 @@ block.payload-source.name = Frachtquelle block.disassembler.name = Großer Trenner block.silicon-crucible.name = Silizium Schmelztiegel block.overdrive-dome.name = Beschleunigungs-Maschine +block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetarischer Beschleuniger #experimental, may be removed block.block-forge.name = Block-Fabrik block.block-loader.name = Block-Lader block.block-unloader.name = Block-Entlader -block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetarischer Beschleuniger block.switch.name = Schalter block.micro-processor.name = Mikroprozessor @@ -1543,6 +1547,8 @@ block.memory-bank.description = Speichert Informationen für einen Prozessor. Ho block.logic-display.description = Zeigt mithilfe eines Prozessors Beliebiges an. block.large-logic-display.description = Zeigt mithilfe eines Prozessors Beliebiges an. block.interplanetary-accelerator.description = Ein Riesen-Railgun-Turm, der mithilfe des Elektromagnetismus Kerne auf die nötige Geschwindigkeit bringt, um interplanetarisches Reisen zu ermöglichen. +block.repair-turret.description = Heilt durchgehend die nächste befreundete, beschädigte Einheit in der Umgebung. Verwendet optional Kühlung. +block.payload-propulsion-tower.description = Frachttransportationsturm mit hoher Reichweite. Schießt Fracht zu verbundenen Türmen. unit.dagger.description = Schießt normale Kugeln auf alle Feinde in der Nähe. unit.mace.description = Schießt Feuer auf alle Gegner in der Nähe. @@ -1577,6 +1583,11 @@ unit.omura.description = Schießt eine Railgun mit hoher Reichweite, um Gegner z unit.alpha.description = Beschützt den Scherbenkern vor Feinden. Baut Blöcke. unit.beta.description = Beschützt den Fundamentkern vor Feinden. Baut Blöcke. unit.gamma.description = Beschützt den Nukleuskern vor Feinden. Baut Blöcke. +unit.retusa.description = Platziert Minen und heilt verbündete Einheiten. +unit.oxynoe.description = Schießt Block-heilendes Feuer auf Gegner und zerstört gegnerische Projektile. +unit.cyerce.description = Schießt zielsuchende Cluster-Raketen auf Gegner und heilt verbündete Einheiten. +unit.aegires.description = Schockt alle gegnerische Einheiten und Blöcke, die das Energiefeld betreten. Heilt alle verbündete. +unit.navanax.description = Schießt explosive EMP-Projektile, die gegnerische Stromnetze zerstören und eigene Blöcke heilen. Zerschmilzt Gegner mit 4 autonomen Laserstrahlen. lst.read = Liest einen Wert aus einer verbundenen Spiecherzelle. lst.write = Schreibt eine Zahl in einer verbundene Speicherzelle. From 5cb5434ffea0623d95d98ad6670c0c1d82ce8a5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ksawi <66205430+Ksawi999@users.noreply.github.com> Date: Wed, 28 Jul 2021 16:45:49 +0200 Subject: [PATCH 5/5] Update bundle_pl.properties (#5572) * Update bundle_pl.properties Added translation of statuses and processor functions. Changed few translations. * content.status.name * Update bundle_pl.properties * Update bundle_pl.properties * Flares in omura.description * Update bundle_pl.properties * Now better? * Update bundle_pl.properties * Better names * Update bundle_pl.properties * bullet.lightning * mods.browser * Badania -> Zbadaj * Final statuses names (I think) * Ready to merge * Tutorial (as in #5206) * Research * Final changes --- core/assets/bundles/bundle_pl.properties | 312 +++++++++++++---------- 1 file changed, 176 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index c89019a76f..b1c464655d 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -41,7 +41,7 @@ be.ignore = Zignoruj be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji. be.check = Sprawdź aktualizacje -mod.featured.dialog.title = Przeglądarka Modów +mods.browser = Przeglądarka Modów mods.browser.selected = Wybrany Mod mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj @@ -67,6 +67,14 @@ schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty. schematic.rename = Zmień nazwę schematu schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze. +schematic.tags = Tagi: +schematic.edittags = Zmień Znacznik +schematic.addtag = Dodaj Znacznik +schematic.texttag = Tekst Znacznika +schematic.icontag = Ikona Znacznika +schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika +schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik? +schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje. stats = Statystyki stat.wave = Fale powstrzymane:[accent] {0} @@ -159,7 +167,7 @@ planetmap = Mapa Planety launchcore = Wystrzel Rdzeń filename = Nazwa Pliku: unlocked = Odblokowano nową zawartość! -available =Nowe Odkrycie dostępne +available = Nowe Odkrycie dostępne completed = [accent]Ukończony techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne research.legacy = Znaleziono badania z wersji [accent]5.0[].\nChcesz [accent]załadować je[], czy [accent]usunąć[] dane z drzewa technologicznego w nowej kampanii (zalecane)? @@ -502,7 +510,7 @@ memory = Pam: {0}mb memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować. settings = Ustawienia -tutorial = Poradnik +tutorial = Samouczek tutorial.retake = Ponów Samouczek editor = Edytor mapeditor = Edytor Map @@ -530,7 +538,7 @@ launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0} launch.destination = Cel: {0} configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}. add = Dodaj... -boss.health = Zdrowie Strażnika +guardian = Zdrowie Strażnika connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie. @@ -620,6 +628,20 @@ sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię. sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wyrzucania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę. +status.burning.name = Podpalenie +status.freezing.name = Zamrożenie +status.wet.name = Mokrość +status.muddy.name = Zabłocenie +status.melting.name = Topnienie +status.sapped.name = Osłabienie +status.electrified.name = Naelektryzowanie +status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie +status.tarred.name = Osmołowanie +status.overclock.name = Przyspieszenie +status.shocked.name = Porażenie +status.blasted.name = Wysadzenie +status.unmoving.name = Unieruchomienie + settings.language = Język settings.data = Dane Gry settings.reset = Przywróć Domyślne @@ -655,7 +677,8 @@ stat.input = Wejście stat.output = Wyjście stat.booster = Wzmacniacz stat.tiles = Wymagane Pola -stat.affinities = Uwydajnienie +stat.affinities = Uwydajnienia +stat.opposites = Przeciwieństwa stat.powercapacity = Pojemność mocy stat.powershot = moc/strzał stat.damage = Obrażenia @@ -703,7 +726,7 @@ stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic stat.flammability = Palność stat.radioactivity = Radioaktywność -stat.charge = Charge +stat.charge = Naładowanie stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna stat.viscosity = Lepkość stat.temperature = Temperatura @@ -717,13 +740,21 @@ stat.abilities = Umiejętności stat.canboost = Może przyspieszyć stat.flying = Może latać stat.ammouse = Zużycie Amunicji +stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń +stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia +stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości +stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania +stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania +stat.reactive = Reaguje +stat.healing = Leczy -ability.forcefield = Pole Mocy +ability.forcefield = Pole Siłowe ability.repairfield = Pole Naprawy ability.statusfield = Pole Statusu ability.unitspawn = Fabryka Jednostek {0} ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej ability.movelightning = Pioruny Poruszania +ability.energyfield = Pole Energii: [accent]{0}[] obrażenia ~ [accent]{1}[] bloki / [accent]{2}[] cele bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło bar.noresources = Brak Zasobów @@ -746,6 +777,7 @@ bar.power = Prąd bar.progress = Postęp Budowy bar.input = Wejście bar.output = Wyjście +bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor @@ -756,6 +788,7 @@ bullet.sapping = [stat]wyczerpujący bullet.homing = [stat]naprowadzający bullet.shock = [stat]piorunowy bullet.frag = [stat]fragmentacyjny +bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia @@ -769,6 +802,7 @@ bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku unit.blocks = bloki unit.blockssquared = bloki² unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę +unit.tilessecond = bloków na sekundę unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę unit.liquidunits = jednostek płynu @@ -991,7 +1025,8 @@ rules.weather.duration = Czas trwania: content.item.name = Przedmioty content.liquid.name = Płyny content.unit.name = Jednostki -content.block.name = Klocki +content.block.name = Bloki +content.status.name = Efekty Statusu content.sector.name = Sektory item.copper.name = Miedź @@ -1157,7 +1192,7 @@ block.distributor.name = Dystrybutor block.sorter.name = Sortownik block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik block.message.name = Wiadomość -block.illuminator.name = Illuminator +block.illuminator.name = Iluminator block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu @@ -1397,7 +1432,7 @@ block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiot block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki. block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki. block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[] -block.router.details = Konieczne zło. Nie zaleca się stosowania obok nakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane. +block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok nakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane. block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków. block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona. block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione. @@ -1517,150 +1552,155 @@ unit.risso.description = Strzela sporą ilością pocisków i rakiet w najbliżs unit.minke.description = Strzela granatami i standardowymi pociskami w najbliższych przeciwników. unit.bryde.description = Strzela granatami i rakietami na dużą odległość we wrogów. unit.sei.description = Strzela dużą ilością rakiet oraz przebijających zbroje pocisków we wrogów. -unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje Błyski (jednostki). +unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje jednostki Flare. unit.alpha.description = Chroni Rdzeń: Odłamek przed wrogami. Buduje struktury. unit.beta.description = Chroni Rdzeń: Podstawa przed wrogami. Buduje struktury. unit.gamma.description = Chroni Rdzeń: Jądro przed wrogami. Buduje struktury. -lst.read = Read a number from a linked memory cell. -lst.write = Write a number to a linked memory cell. -lst.print = Add text to the print buffer.\nDoes not display anything until [accent]Print Flush[] is used. -lst.draw = Add an operation to the drawing buffer.\nDoes not display anything until [accent]Draw Flush[] is used. -lst.drawflush = Flush queued [accent]Draw[] operations to a display. -lst.printflush = Flush queued [accent]Print[] operations to a message block. -lst.getlink = Get a processor link by index. Starts at 0. -lst.control = Control a building. -lst.radar = Locate units around a building with range. -lst.sensor = Get data from a building or unit. -lst.set = Set a variable. -lst.operation = Perform an operation on 1-2 variables. -lst.end = Jump to the top of the instruction stack. -lst.jump = Conditionally jump to another statement. -lst.unitbind = Bind to the next unit of a type, and store it in [accent]@unit[]. -lst.unitcontrol = Control the currently bound unit. -lst.unitradar = Locate units around the currently bound unit. -lst.unitlocate = Locate a specific type of position/building anywhere on the map.\nRequires a bound unit. +lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci. +lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci. +lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte. +lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte. +lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu. +lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości. +lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0. +lst.control = Kontroluje budynek. +lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu. +lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki. +lst.set = Ustawia zmienną. +lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych. +lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji. +lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund. +lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[] +lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu. +lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[]. +lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę. +lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki. +lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki. -logic.nounitbuild = [red]Unit building logic is not allowed here. +logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona. -lenum.type = Type of building/unit.\ne.g. for any router, this will return [accent]@router[].\nNot a string. -lenum.shoot = Shoot at a position. -lenum.shootp = Shoot at a unit/building with velocity prediction. -lenum.configure = Building configuration, e.g. sorter item. -lenum.enabled = Whether the block is enabled. +lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string). +lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje. +lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością. +lenum.configure = Konfiguracja budowania, np. sortowany przedmiot w sortowniku. +lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony. -laccess.color = Illuminator color. -laccess.controller = Unit controller. If processor controlled, returns processor.\nIf in a formation, returns leader.\nOtherwise, returns the unit itself. -laccess.dead = Whether a unit/building is dead or no longer valid. -laccess.controlled = Returns:\n[accent]@ctrlProcessor[] if unit controller is processor\n[accent]@ctrlPlayer[] if unit/building controller is player\n[accent]@ctrlFormation[] if unit is in formation\nOtherwise, 0. -laccess.commanded = [red]Deprecated. Will be removed![]\nUse [accent]controlled[] instead. +laccess.color = Kolor iluminatora. +laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwracja przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę. +laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje. +laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0. +laccess.commanded = [red]Przestarzałe. Zostanie usunięte![]\nZamiast tego użyj [accent]controlled[]. +laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji. -graphicstype.clear = Fill the display with a color. -graphicstype.color = Set color for next drawing operations. -graphicstype.stroke = Set line width. -graphicstype.line = Draw line segment. -graphicstype.rect = Fill a rectangle. -graphicstype.linerect = Draw a rectangle outline. -graphicstype.poly = Fill a regular polygon. -graphicstype.linepoly = Draw a regular polygon outline. -graphicstype.triangle = Fill a triangle. -graphicstype.image = Draw an image of some content.\nex: [accent]@router[] or [accent]@dagger[]. +graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem. +graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących. +graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii. +graphicstype.line = Rysuje segment linii. +graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt. +graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta. +graphicstype.poly = Wypełnia regularny wielokąt. +graphicstype.linepoly = Rysuje obwód regularnego wielokąta. +graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt. +graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[]. -lenum.always = Always true. -lenum.idiv = Integer division. -lenum.div = Division.\nReturns [accent]null[] on divide-by-zero. +lenum.always = Zawsze prawda. +lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych. +lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero. lenum.mod = Modulo. -lenum.equal = Equal. Coerces types.\nNon-null objects compared with numbers become 1, otherwise 0. -lenum.notequal = Not equal. Coerces types. -lenum.strictequal = Strict equality. Does not coerce types.\nCan be used to check for [accent]null[]. -lenum.shl = Bit-shift left. -lenum.shr = Bit-shift right. -lenum.or = Bitwise OR. -lenum.land = Logical AND. -lenum.and = Bitwise AND. -lenum.not = Bitwise flip. -lenum.xor = Bitwise XOR. +lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0. +lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ. +lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[]. +lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo. +lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo. +lenum.or = Bitowe OR (lub). +lenum.land = Logiczne AND (i). +lenum.and = Bitowe AND (i). +lenum.not = Bitowe NOT. +lenum.xor = Bitowe XOR. + +lenum.min = Minimum dwóch liczb. +lenum.max = Maksimum dwóch liczb. +lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach. +lenum.len = Długość wektoru. + +lenum.sin = Sinus, w stopniach. +lenum.cos = Cosinus, w stopniach. +lenum.tan = Tangens, w stopniach. -lenum.min = Minimum of two numbers. -lenum.max = Maximum of two numbers. -lenum.angle = Angle of vector in degrees. -lenum.len = Length of vector. -lenum.sin = Sine, in degrees. -lenum.cos = Cosine, in degrees. -lenum.tan = Tangent, in degrees. #not a typo, look up 'range notation' -lenum.rand = Random decimal in range [0, value). -lenum.log = Natural logarithm (ln). -lenum.log10 = Base 10 logarithm. -lenum.noise = 2D simplex noise. -lenum.abs = Absolute value. -lenum.sqrt = Square root. +lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość). +lenum.log = Logarytm naturalny (ln). +lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10. +lenum.noise = Szum simplex 2D. +lenum.abs = Wartość bezwzględna. +lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy. -lenum.any = Any unit. -lenum.ally = Ally unit. -lenum.attacker = Unit with a weapon. -lenum.enemy = Enemy unit. -lenum.boss = Guardian unit. -lenum.flying = Flying unit. -lenum.ground = Ground unit. -lenum.player = Unit controlled by a player. +lenum.any = Dowolna jednostka. +lenum.ally = Sojusznicza jednostka. +lenum.attacker = Jednostka z bronią. +lenum.enemy = Przeciwnik. +lenum.boss = Strażnik. +lenum.flying = Latająca jednostka. +lenum.ground = Jednostka lądowa. +lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza. -lenum.ore = Ore deposit. -lenum.damaged = Damaged ally building. -lenum.spawn = Enemy spawn point.\nMay be a core or a position. -lenum.building = Building in a specific group. +lenum.ore = Depozyt rudy. +lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek. +lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją. +lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy. -lenum.core = Any core. -lenum.storage = Storage building, e.g. Vault. -lenum.generator = Buildings that generate power. -lenum.factory = Buildings that transform resources. -lenum.repair = Repair points. -lenum.rally = Command center. -lenum.battery = Any battery. -lenum.resupply = Resupply points.\nOnly relevant when [accent]"Unit Ammo"[] is enabled. -lenum.reactor = Impact/Thorium reactor. -lenum.turret = Any turret. +lenum.core = Dowolny rdzeń. +lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn. +lenum.generator = Budynki generujące prąd. +lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce. +lenum.repair = Punkty naprawy. +lenum.rally = Centrum dowodzenia. +lenum.battery = Dowolna bateria. +lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy [accent]"Unit Ammo"[] jest załączone. +lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy. +lenum.turret = Dowolna wieżyczka. -sensor.in = The building/unit to sense. +sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka. -radar.from = Building to sense from.\nSensor range is limited by building range. -radar.target = Filter for units to sense. -radar.and = Additional filters. -radar.order = Sorting order. 0 to reverse. -radar.sort = Metric to sort results by. -radar.output = Variable to write output unit to. +radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest limitowany przez zasięg budynku. +radar.target = Filtr wykrywanych jednostek. +radar.and = Dodatkowe filtry. +radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. +radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. +radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. -unitradar.target = Filter for units to sense. -unitradar.and = Additional filters. -unitradar.order = Sorting order. 0 to reverse. -unitradar.sort = Metric to sort results by. -unitradar.output = Variable to write output unit to. +unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek. +unitradar.and = Dodatkowe filtry. +unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. +unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. +unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. -control.of = Building to control. -control.unit = Unit/building to aim at. -control.shoot = Whether to shoot. +control.of = Kontrolowany budynek. +control.unit = Jednostka/budynek, w którą ma celować. +control.shoot = Strzelanie. -unitlocate.enemy = Whether to locate enemy buildings. -unitlocate.found = Whether the object was found. -unitlocate.building = Output variable for located building. -unitlocate.outx = Output X coordinate. -unitlocate.outy = Output Y coordinate. -unitlocate.group = Building group to look for. +unitlocate.enemy = Lokalizowanie budynków przeciwnika. +unitlocate.found = Znalezienie obiektu. +unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku. +unitlocate.outx = Wyjściowy koordynat X. +unitlocate.outy = Wyjściowy koordynat Y. +unitlocate.group = Grupa szukanych budynków. -lenum.idle = Don't move, but keep building/mining.\nThe default state. -lenum.stop = Stop moving/mining/building. -lenum.move = Move to exact position. -lenum.approach = Approach a position with a radius. -lenum.pathfind = Pathfind to the enemy spawn. -lenum.target = Shoot a position. -lenum.targetp = Shoot a target with velocity prediction. -lenum.itemdrop = Drop an item. -lenum.itemtake = Take an item from a building. -lenum.paydrop = Drop current payload. -lenum.paytake = Pick up payload at current location. -lenum.flag = Numeric unit flag. -lenum.mine = Mine at a position. -lenum.build = Build a structure. -lenum.getblock = Fetch a building and type at coordinates.\nUnit must be in range of position.\nSolid non-buildings will have the type [accent]@solid[]. -lenum.within = Check if unit is near a position. -lenum.boost = Start/stop boosting. +lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan. +lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować. +lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji. +lenum.approach = Podejdź do pozycji w promieniu. +lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników. +lenum.target = Strzel w określoną pozycje. +lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością. +lenum.itemdrop = Upuść przedmiot. +lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku. +lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek. +lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca. +lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki. +lenum.mine = Kop na danej pozycji. +lenum.build = Buduj strukturę. +lenum.getblock = Pobierz budynek i typ z koordynatów.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[]. +lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji. +lenum.boost = Zacznij/zakończ boostować.