update
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania
|
||||
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
|
||||
link.f-droid.description = F-Droid catalogue listing
|
||||
link.wiki.description = Oficjana Wiki Mindustry
|
||||
link.feathub.description = Zaproponuj nowe funkcje
|
||||
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
|
||||
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
|
||||
screenshot = Zapisano zdjęcie w {0}
|
||||
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
|
||||
@@ -106,6 +106,7 @@ mods.guide = Poradnik do modów
|
||||
mods.report = Zgłoś Błąd
|
||||
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
|
||||
mods.reload = Przeładuj
|
||||
mods.reloadexit = The game will now exit, to reload mods.
|
||||
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
|
||||
mod.enabled = [lightgray]Włączony
|
||||
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
|
||||
@@ -124,6 +125,7 @@ mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
|
||||
mod.import = Importuj Mod
|
||||
mod.import.file = Importuj Plik
|
||||
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
|
||||
mod.jarwarn = [scarlet]JAR mods are inherently unsafe.[]\nMake sure you're importing this mod from a trustworthy source!
|
||||
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
|
||||
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
|
||||
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
|
||||
@@ -224,7 +226,6 @@ save.new = Nowy zapis
|
||||
save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry?
|
||||
overwrite = Nadpisz
|
||||
save.none = Nie znaleziono zapisów gry!
|
||||
saveload = Zapisywanie...
|
||||
savefail = Nie udało się zapisać gry!
|
||||
save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry?
|
||||
save.delete = Usuń
|
||||
@@ -272,6 +273,7 @@ quit.confirm.tutorial = Jesteś pewien?\nSamouczek może zostać powtórzony w[a
|
||||
loading = [accent]Ładowanie...
|
||||
reloading = [accent]Przeładowywanie Modów...
|
||||
saving = [accent]Zapisywanie...
|
||||
respawn = [accent][[{0}][] to respawn in core
|
||||
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
|
||||
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
|
||||
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
|
||||
@@ -328,8 +330,9 @@ waves.never = <nigdy>
|
||||
waves.every = co
|
||||
waves.waves = fal(e)
|
||||
waves.perspawn = co pojawienie
|
||||
waves.shields = shields/wave
|
||||
waves.to = do
|
||||
waves.boss = Boss
|
||||
waves.guardian = Guardian
|
||||
waves.preview = Podgląd
|
||||
waves.edit = Edytuj...
|
||||
waves.copy = Kopiuj Do Schowka
|
||||
@@ -460,6 +463,7 @@ requirement.unlock = Odblokuj {0}
|
||||
resume = Kontynuuj Strefę:\n[lightgray]{0}
|
||||
bestwave = [lightgray]Najwyższa fala: {0}
|
||||
launch = < WYSTRZEL >
|
||||
launch.text = Launch
|
||||
launch.title = Wystrzelenie udane
|
||||
launch.next = [lightgray]Następna okazja przy fali {0}
|
||||
launch.unable2 = [scarlet]WYSTRZELENIE niedostępne.[]
|
||||
@@ -467,13 +471,13 @@ launch.confirm = Spowoduje to wystrzelenie wszystkich surowców w rdzeniu.\nNie
|
||||
launch.skip.confirm = Jeśli teraz przejdziesz do kolejnej fali, nie będziesz miał możliwości wystrzelenia do czasu pokonania dalszych fal.
|
||||
uncover = Odkryj
|
||||
configure = Skonfiguruj Ładunek
|
||||
loadout = Loadout
|
||||
resources = Resources
|
||||
bannedblocks = Zabronione bloki
|
||||
addall = Dodaj wszystkie
|
||||
configure.locked = [lightgray]Dotrzyj do fali {0},\naby skonfigurować ładunek.
|
||||
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
|
||||
zone.unlocked = [lightgray]Strefa {0} odblokowana.
|
||||
zone.requirement.complete = Fala {0} osiągnięta:\n{1} Wymagania strefy zostały spełnione.
|
||||
zone.config.unlocked = Ładunek odblokowany:[lightgray]\n{0}
|
||||
zone.resources = [lightgray]Wykryte Zasoby:
|
||||
zone.objective = [lightgray]Cel: [accent]{0}
|
||||
zone.objective.survival = Przeżyj
|
||||
@@ -492,35 +496,30 @@ error.io = Błąd sieciowy I/O.
|
||||
error.any = Nieznany błąd sieci.
|
||||
error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
|
||||
|
||||
zone.groundZero.name = Wybuch Lądowy
|
||||
zone.desertWastes.name = Pustynne Pustkowia
|
||||
zone.craters.name = Kratery
|
||||
zone.frozenForest.name = Zamrożony Las
|
||||
zone.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
|
||||
zone.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
|
||||
zone.desolateRift.name = Ponura Szczelina
|
||||
zone.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
|
||||
zone.overgrowth.name = Przerośnięty Las
|
||||
zone.tarFields.name = Pola Smołowe
|
||||
zone.saltFlats.name = Solne Równiny
|
||||
zone.impact0078.name = Uderzenie 0078
|
||||
zone.crags.name = Urwisko
|
||||
zone.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
|
||||
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
|
||||
sector.craters.name = Kratery
|
||||
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
|
||||
sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
|
||||
sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
|
||||
sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
|
||||
sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
|
||||
sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
|
||||
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
|
||||
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
|
||||
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
|
||||
|
||||
zone.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niewielkie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
|
||||
zone.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
||||
zone.desertWastes.description = Te pustkowia są rozległe, nieprzewidywalne, i znajdują się na nich opuszczone struktury.\nW tym regionie jest dostep do węgla. Użyj go do produkcji energii lub do stworzenia grafitu.\n\n[lightgray]Nie jest pewne gdzie znajduje się miejsce lądowania.
|
||||
zone.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
|
||||
zone.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić.
|
||||
zone.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
|
||||
zone.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź tytan, który jest obfity w tym regionie. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
|
||||
zone.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz go. Odzyskaj to, co nam odebrano.
|
||||
zone.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
|
||||
zone.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie zagrożenie. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
|
||||
zone.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zamieniony w ruinę.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie przeszukuje teren.
|
||||
zone.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
|
||||
zone.impact0078.description = <insert description here>
|
||||
zone.crags.description = <insert description here>
|
||||
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
|
||||
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
||||
sector.desertWastes.description = Te pustkowia są rozległe, nieprzewidywalne, i znajdują się na nich opuszczone struktury.\nWęgiel jest obecny w tym regionie. Użyj go do produkcji energii, lub do stworzenia grafitu.\n\n[lightgray]Miejsce lądowania nie jest pewne.
|
||||
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdżeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
|
||||
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
|
||||
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
|
||||
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź obfity tytan w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
|
||||
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
|
||||
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
|
||||
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
|
||||
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
|
||||
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
|
||||
|
||||
settings.language = Język
|
||||
settings.data = Dane Gry
|
||||
@@ -537,6 +536,7 @@ settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włą
|
||||
paused = [accent]< Wstrzymano >
|
||||
clear = Wyczyść
|
||||
banned = [scarlet]Zbanowano
|
||||
unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Requires captured sector
|
||||
yes = Tak
|
||||
no = Nie
|
||||
info.title = Informacje
|
||||
@@ -582,6 +582,8 @@ blocks.reload = Strzałów/sekundę
|
||||
blocks.ammo = Amunicja
|
||||
|
||||
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
|
||||
bar.noresources = Missing Resources
|
||||
bar.corereq = Core Base Required
|
||||
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
|
||||
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
|
||||
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
|
||||
@@ -591,11 +593,12 @@ bar.poweramount = Moc: {0}
|
||||
bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0}
|
||||
bar.items = Przedmiotów: {0}
|
||||
bar.capacity = Pojemność: {0}
|
||||
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
|
||||
bar.limitreached = [scarlet] {0} / {1}[white] {2}\n[lightgray][[unit disabled]
|
||||
bar.liquid = Płyn
|
||||
bar.heat = Ciepło
|
||||
bar.power = Prąd
|
||||
bar.progress = Postęp Budowy
|
||||
bar.spawned = Jednostki: {0}/{1}
|
||||
bar.input = Wejście
|
||||
bar.output = Wyjście
|
||||
|
||||
@@ -639,6 +642,7 @@ setting.linear.name = Filtrowanie Liniowe
|
||||
setting.hints.name = Podpowiedzi
|
||||
setting.flow.name = Wyświetl szybkość przepływu zasobów[scarlet] (eksperymentalne)
|
||||
setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie
|
||||
setting.mapcenter.name = Auto Center Map To Player
|
||||
setting.animatedwater.name = Animowana woda
|
||||
setting.animatedshields.name = Animowana tarcza
|
||||
setting.antialias.name = Antyaliasing[lightgray] (wymaga restartu)[]
|
||||
@@ -663,7 +667,6 @@ setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
|
||||
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
|
||||
setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków
|
||||
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
|
||||
setting.coreselect.name = Zezwalaj na rdzenie w schematach
|
||||
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
|
||||
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
|
||||
setting.seconds = {0} sekund
|
||||
@@ -672,12 +675,15 @@ setting.milliseconds = {0} milisekund
|
||||
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
|
||||
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
|
||||
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
|
||||
setting.smoothcamera.name = Smooth Camera
|
||||
setting.blockselectkeys.name = Pokazuj skróty klawiszowe bloków
|
||||
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
|
||||
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
|
||||
setting.minimap.name = Pokaż Minimapę
|
||||
setting.coreitems.name = Display Core Items (WIP)
|
||||
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
|
||||
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
|
||||
setting.atmosphere.name = Show Planet Atmosphere
|
||||
setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
|
||||
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
|
||||
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
|
||||
@@ -700,10 +706,13 @@ keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w
|
||||
category.general.name = Ogólne
|
||||
category.view.name = Wyświetl
|
||||
category.multiplayer.name = Wielu graczy
|
||||
category.blocks.name = Block Select
|
||||
command.attack = Atakuj
|
||||
command.rally = Zbierz
|
||||
command.retreat = Wycofaj
|
||||
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
|
||||
keybind.respawn.name = Respawn
|
||||
keybind.control.name = Control Unit
|
||||
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
|
||||
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
|
||||
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
|
||||
@@ -713,7 +722,7 @@ keybind.toggle_block_status.name = Toggle Block Statuses
|
||||
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
|
||||
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
|
||||
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
|
||||
keybind.dash.name = Dash
|
||||
keybind.boost.name = Boost
|
||||
keybind.schematic_select.name = Wybierz region
|
||||
keybind.schematic_menu.name = Menu schematów
|
||||
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat horyzontalnie
|
||||
@@ -775,30 +784,25 @@ rules.wavetimer = Zegar fal
|
||||
rules.waves = Fale
|
||||
rules.attack = Tryb ataku
|
||||
rules.enemyCheat = Nieskończone zasoby komputera-przeciwnika (czerwonego zespołu)
|
||||
rules.unitdrops = Surowce ze zniszczonych jednostek
|
||||
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik życia bloków
|
||||
rules.blockdamagemultiplier = Block Damage Multiplier
|
||||
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik prędkości tworzenia jednostek
|
||||
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik życia jednostek
|
||||
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik życia bloków
|
||||
rules.playerhealthmultiplier = Mnożnik życia gracza
|
||||
rules.playerdamagemultiplier = Mnożnik obrażeń gracza
|
||||
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik obrażeń jednostek
|
||||
rules.enemycorebuildradius = Zasięg blokady budowy przy rdzeniu wroga:[lightgray] (kratki)
|
||||
rules.respawntime = Czas odrodzenia:[lightgray] (sek)
|
||||
rules.wavespacing = Odstępy między falami:[lightgray] (sek)
|
||||
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik kosztów budowania
|
||||
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik prędkości budowania
|
||||
rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji
|
||||
rules.waitForWaveToEnd = Fale czekają na przeciwników
|
||||
rules.dropzoneradius = Zasięg strefy zrzutu:[lightgray] (kratki)
|
||||
rules.respawns = Maksymalna ilośc odrodzeń na falę
|
||||
rules.limitedRespawns = Ogranicz Odrodzenia
|
||||
rules.unitammo = Units Require Ammo
|
||||
rules.title.waves = Fale
|
||||
rules.title.respawns = Odrodzenia
|
||||
rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie
|
||||
rules.title.player = Gracze
|
||||
rules.title.enemy = Przeciwnicy
|
||||
rules.title.unit = Jednostki
|
||||
rules.title.experimental = Eksperymentalne
|
||||
rules.title.environment = Environment
|
||||
rules.lighting = Oświetlenie
|
||||
rules.ambientlight = Otaczające Światło
|
||||
rules.solarpowermultiplier = Mnożnik Energii Słonecznej
|
||||
@@ -827,7 +831,6 @@ liquid.water.name = Woda
|
||||
liquid.slag.name = Żużel
|
||||
liquid.oil.name = Ropa
|
||||
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
|
||||
item.corestorable = [lightgray]Przechowywalne w rdzeniu: {0}
|
||||
item.explosiveness = [lightgray]Wybuchowość: {0}
|
||||
item.flammability = [lightgray]Palność: {0}
|
||||
item.radioactivity = [lightgray]Promieniotwórczość: {0}
|
||||
@@ -839,10 +842,37 @@ unit.minespeed = [lightgray]Prędkość kopania: {0}%
|
||||
unit.minepower = [lightgray]Moc kopania: {0}
|
||||
unit.ability = [lightgray]Umiejętność: {0}
|
||||
unit.buildspeed = [lightgray]Prędkość budowania: {0}%
|
||||
|
||||
liquid.heatcapacity = [lightgray]Wytrzymałość na przegrzewanie: {0}
|
||||
liquid.viscosity = [lightgray]Lepkość: {0}
|
||||
liquid.temperature = [lightgray]Temperatura: {0}
|
||||
|
||||
unit.dagger.name = Nóż
|
||||
unit.mace.name = Mace
|
||||
unit.fortress.name = Forteca
|
||||
unit.nova.name = Nova
|
||||
unit.pulsar.name = Pulsar
|
||||
unit.quasar.name = Quasar
|
||||
unit.crawler.name = Pełzak
|
||||
unit.atrax.name = Atrax
|
||||
unit.spiroct.name = Spiroct
|
||||
unit.arkyid.name = Arkyid
|
||||
unit.flare.name = Błysk
|
||||
unit.horizon.name = Horyzont
|
||||
unit.zenith.name = Zenit
|
||||
unit.antumbra.name = Antumbra
|
||||
unit.eclipse.name = Zaćmienie
|
||||
unit.mono.name = Mono
|
||||
unit.poly.name = Poly
|
||||
unit.mega.name = Mega
|
||||
unit.risso.name = Risso
|
||||
unit.minke.name = Minke
|
||||
unit.bryde.name = Bryde
|
||||
unit.alpha.name = Alpha
|
||||
unit.beta.name = Beta
|
||||
unit.gamma.name = Gamma
|
||||
|
||||
block.parallax.name = Parallax
|
||||
block.cliff.name = Klif
|
||||
block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
|
||||
block.grass.name = Trawa
|
||||
@@ -994,17 +1024,6 @@ block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz
|
||||
block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
|
||||
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
|
||||
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
|
||||
block.command-center.name = Centrum Dowodzenia
|
||||
block.draug-factory.name = Fabryka Dronów Draug
|
||||
block.spirit-factory.name = Fabryka Dronów Duch
|
||||
block.phantom-factory.name = Fabryka Dronów Widmo
|
||||
block.wraith-factory.name = Fabryka Myśliwców Widmo
|
||||
block.ghoul-factory.name = Fabryka Bombowców Upiór
|
||||
block.dagger-factory.name = Fabryka Mechów Nóż
|
||||
block.crawler-factory.name = Fabryka Mechów Pełzacz
|
||||
block.titan-factory.name = Fabryka Mechów Tytan
|
||||
block.fortress-factory.name = Fabryka Mechów Forteca
|
||||
block.revenant-factory.name = Fabryka Krążowników Zjawa
|
||||
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
|
||||
block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna
|
||||
block.plated-conduit.name = Opancerzona rura
|
||||
@@ -1027,7 +1046,7 @@ block.surge-wall-large.name = Duża Ściana Elektrum
|
||||
block.cyclone.name = Cyklon
|
||||
block.fuse.name = Lont
|
||||
block.shock-mine.name = Mina
|
||||
block.overdrive-projector.name = Projektor Przyśpieszający
|
||||
block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Overdrive
|
||||
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
|
||||
block.arc.name = Piorun
|
||||
block.rtg-generator.name = Generator RTG
|
||||
@@ -1036,6 +1055,19 @@ block.meltdown.name = Rozpad
|
||||
block.container.name = Kontener
|
||||
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
|
||||
block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia
|
||||
block.segment.name = Segment
|
||||
block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
|
||||
block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
|
||||
block.naval-factory.name = Fabryka Morska
|
||||
block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
|
||||
block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
|
||||
block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
|
||||
block.tetrative-reconstructor.name = Tetrative Reconstructor
|
||||
block.mass-conveyor.name = Przenośnik Masowy
|
||||
block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
|
||||
block.disassembler.name = Dezasembler
|
||||
block.silicon-crucible.name = Silicon Crucible
|
||||
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive
|
||||
team.blue.name = niebieski
|
||||
team.crux.name = czerwony
|
||||
team.sharded.name = żółty
|
||||
@@ -1043,21 +1075,7 @@ team.orange.name = pomarańczowy
|
||||
team.derelict.name = szary
|
||||
team.green.name = zielony
|
||||
team.purple.name = fioletowy
|
||||
unit.spirit.name = Dron Naprawczy Duch
|
||||
unit.draug.name = Dron Wydobywczy Draug
|
||||
unit.phantom.name = Dron Budowniczy Widmo
|
||||
unit.dagger.name = Nóż
|
||||
unit.crawler.name = Pełzak
|
||||
unit.titan.name = Tytan
|
||||
unit.ghoul.name = Bombowiec Upiór
|
||||
unit.wraith.name = Myśliwiec Widmo
|
||||
unit.fortress.name = Forteca
|
||||
unit.revenant.name = Zjawa
|
||||
unit.eruptor.name = Roztapiacz
|
||||
unit.chaos-array.name = Chaos
|
||||
unit.eradicator.name = Niszczyciel
|
||||
unit.lich.name = Obudzony
|
||||
unit.reaper.name = Żniwiarz
|
||||
|
||||
tutorial.next = [lightgray]<Kliknij, aby kontynuować>
|
||||
tutorial.intro = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nUżyj [accent][[WASD][], aby poruszyć się.\n[accent]Przytrzymaj [[Ctrl] podczas przewijania[], aby przybliżyć i oddalić widok.\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. W tym celu przybliż się, a następnie dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź
|
||||
tutorial.intro.mobile = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nPrzesuń palcem po ekranie, aby poruszyć się.\n[accent]Użyj dwóch palcy[], aby przybliżyć i oddalić widok.\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. W tym celu przybliż się, a następnie dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź
|
||||
@@ -1100,17 +1118,7 @@ liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetw
|
||||
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony w wrogie jednostki i użyty jako broń.
|
||||
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony w wrogów przez wieżyczke.
|
||||
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu
|
||||
unit.draug.description = Prymitywny dron górniczy. Tani w produkcji. Przeznaczony na stracenie. Automatycznie wydobywa miedź i ołów w pobliżu. Dostarcza wydobyte zasoby do najbliższego rdzenia.
|
||||
unit.spirit.description = Zmodyfikowany dron draug, zaprojektowany do naprawy zamiast do wydobywania. Automatycznie naprawia wszelkie uszkodzone bloki w obszarze.
|
||||
unit.phantom.description = Zaawansowana jednostka dronów. Podąża za użytkownikiem. Pomaga w budowie bloków.
|
||||
unit.dagger.description = Podstawowy mech lądowy. Sam jest słaby, lecz przydatny w dużych ilościach.
|
||||
unit.crawler.description = Jednostka naziemna składająca się z rozebranej ramy z przypiętymi na górze materiałami wybuchowymi. Niezbyt trwały. Wybucha przy kontakcie z wrogami. Chodzi na czterech nogach jak pies.
|
||||
unit.titan.description = Zaawansowana, opancerzona jednostka naziemna. Atakuje zarówno cele naziemne, jak i powietrzne. Wyposażony w dwa miniaturowe miotacze ognia typu Płomień.
|
||||
unit.fortress.description = Ciężki mech artyleryjski. Wyposażony w dwa zmodyfikowane działa typu gradowego do ataku na dalekie odległości na konstrukcje i jednostki wroga.
|
||||
unit.eruptor.description = Ciężki mech stworzony do niszczenia struktur. Strzela wiązką żużlu w kierunku fortyfikacji wroga, Topiąc je oraz podpalając łatwopalne przedmioty.
|
||||
unit.wraith.description = Szybka jednostka, stosuje taktykę uderz-uciekaj. Namierza jakiekolwiek źródło prądu.
|
||||
unit.ghoul.description = Ciężki bombowiec dywanowy. Rozdziera struktury wroga, atakując krytyczną infrastrukturę.
|
||||
unit.revenant.description = Ciężka, unosząca sie platforma z rakietami.
|
||||
|
||||
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
|
||||
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
|
||||
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie.
|
||||
@@ -1155,7 +1163,7 @@ block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciok
|
||||
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga którzy na nią wejdą. Ledwo widoczne dla wrogów.
|
||||
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
|
||||
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
|
||||
block.plastanium-conveyor.description = Moves items in batches.\nAccepts items at the back, and unloads them in three directions at the front.
|
||||
block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmity partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
|
||||
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
|
||||
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
|
||||
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.
|
||||
@@ -1221,16 +1229,5 @@ block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześn
|
||||
block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża.
|
||||
block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne.
|
||||
block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia.
|
||||
block.command-center.description = Wydaje polecenia ruchu sojuszniczym jednostkom na całej mapie.\nPowoduje patrolowanie jednostek, atakowanie wrogiego rdzenia lub wycofanie się do rdzenia/fabryki. Gdy nie ma rdzenia wroga, jednostki będą domyślnie patrolować pod dowództwem ataku.
|
||||
block.draug-factory.description = Produkuje drony wydobywcze Draug.
|
||||
block.spirit-factory.description = Produkuje lekkie drony, które naprawiają bloki.
|
||||
block.phantom-factory.description = Produkuje zaawansowane drony które pomagają przy budowie.
|
||||
block.wraith-factory.description = Produkuje szybkie jednostki powietrzne typu "uderz i uciekaj".
|
||||
block.ghoul-factory.description = Produkuje ciężkie bombowce dywanowe.
|
||||
block.revenant-factory.description = Produkuje ciężkie jednostki powietrzne z wyrzutniami rakiet.
|
||||
block.dagger-factory.description = Produkuje podstawowe jednostki lądowe.
|
||||
block.crawler-factory.description = Produkuje szybkie jednostki lądowe typu "kamikaze".
|
||||
block.titan-factory.description = Produkuje zaawansowane, opancerzone jednostki lądowe.
|
||||
block.fortress-factory.description = Produkuje naziemne jednostki ciężkiej artylerii.
|
||||
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
|
||||
|
||||
block.segment.description = Damages and destroys incoming projectiles. Laser projectiles are not targeted.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user