This commit is contained in:
Leonwang4234
2020-08-08 10:24:40 -07:00
parent 3892cf2283
commit 6ff3523276
367 changed files with 12059 additions and 9678 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
link.f-droid.description = F-Droid catalogue listing
link.wiki.description = Oficjana Wiki Mindustry
link.feathub.description = Zaproponuj nowe funkcje
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
screenshot = Zapisano zdjęcie w {0}
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
@@ -106,6 +106,7 @@ mods.guide = Poradnik do modów
mods.report = Zgłoś Błąd
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
mods.reload = Przeładuj
mods.reloadexit = The game will now exit, to reload mods.
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Włączony
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
@@ -124,6 +125,7 @@ mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
mod.import = Importuj Mod
mod.import.file = Importuj Plik
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
mod.jarwarn = [scarlet]JAR mods are inherently unsafe.[]\nMake sure you're importing this mod from a trustworthy source!
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
@@ -224,7 +226,6 @@ save.new = Nowy zapis
save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry?
overwrite = Nadpisz
save.none = Nie znaleziono zapisów gry!
saveload = Zapisywanie...
savefail = Nie udało się zapisać gry!
save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry?
save.delete = Usuń
@@ -272,6 +273,7 @@ quit.confirm.tutorial = Jesteś pewien?\nSamouczek może zostać powtórzony w[a
loading = [accent]Ładowanie...
reloading = [accent]Przeładowywanie Modów...
saving = [accent]Zapisywanie...
respawn = [accent][[{0}][] to respawn in core
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
@@ -328,8 +330,9 @@ waves.never = <nigdy>
waves.every = co
waves.waves = fal(e)
waves.perspawn = co pojawienie
waves.shields = shields/wave
waves.to = do
waves.boss = Boss
waves.guardian = Guardian
waves.preview = Podgląd
waves.edit = Edytuj...
waves.copy = Kopiuj Do Schowka
@@ -460,6 +463,7 @@ requirement.unlock = Odblokuj {0}
resume = Kontynuuj Strefę:\n[lightgray]{0}
bestwave = [lightgray]Najwyższa fala: {0}
launch = < WYSTRZEL >
launch.text = Launch
launch.title = Wystrzelenie udane
launch.next = [lightgray]Następna okazja przy fali {0}
launch.unable2 = [scarlet]WYSTRZELENIE niedostępne.[]
@@ -467,13 +471,13 @@ launch.confirm = Spowoduje to wystrzelenie wszystkich surowców w rdzeniu.\nNie
launch.skip.confirm = Jeśli teraz przejdziesz do kolejnej fali, nie będziesz miał możliwości wystrzelenia do czasu pokonania dalszych fal.
uncover = Odkryj
configure = Skonfiguruj Ładunek
loadout = Loadout
resources = Resources
bannedblocks = Zabronione bloki
addall = Dodaj wszystkie
configure.locked = [lightgray]Dotrzyj do fali {0},\naby skonfigurować ładunek.
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
zone.unlocked = [lightgray]Strefa {0} odblokowana.
zone.requirement.complete = Fala {0} osiągnięta:\n{1} Wymagania strefy zostały spełnione.
zone.config.unlocked = Ładunek odblokowany:[lightgray]\n{0}
zone.resources = [lightgray]Wykryte Zasoby:
zone.objective = [lightgray]Cel: [accent]{0}
zone.objective.survival = Przeżyj
@@ -492,35 +496,30 @@ error.io = Błąd sieciowy I/O.
error.any = Nieznany błąd sieci.
error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
zone.groundZero.name = Wybuch Lądowy
zone.desertWastes.name = Pustynne Pustkowia
zone.craters.name = Kratery
zone.frozenForest.name = Zamrożony Las
zone.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
zone.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
zone.desolateRift.name = Ponura Szczelina
zone.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
zone.overgrowth.name = Przerośnięty Las
zone.tarFields.name = Pola Smołowe
zone.saltFlats.name = Solne Równiny
zone.impact0078.name = Uderzenie 0078
zone.crags.name = Urwisko
zone.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
sector.craters.name = Kratery
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
zone.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niewielkie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
zone.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
zone.desertWastes.description = Te pustkowia są rozległe, nieprzewidywalne, i znajdują się na nich opuszczone struktury.\nW tym regionie jest dostep do węgla. Użyj go do produkcji energii lub do stworzenia grafitu.\n\n[lightgray]Nie jest pewne gdzie znajduje się miejsce lądowania.
zone.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
zone.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić.
zone.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
zone.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź tytan, który jest obfity w tym regionie. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
zone.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz go. Odzyskaj to, co nam odebrano.
zone.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
zone.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie zagrożenie. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
zone.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zamieniony w ruinę.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie przeszukuje teren.
zone.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
zone.impact0078.description = <insert description here>
zone.crags.description = <insert description here>
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
sector.desertWastes.description = Te pustkowia są rozległe, nieprzewidywalne, i znajdują się na nich opuszczone struktury.\nWęgiel jest obecny w tym regionie. Użyj go do produkcji energii, lub do stworzenia grafitu.\n\n[lightgray]Miejsce lądowania nie jest pewne.
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdżeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź obfity tytan w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
settings.language = Język
settings.data = Dane Gry
@@ -537,6 +536,7 @@ settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włą
paused = [accent]< Wstrzymano >
clear = Wyczyść
banned = [scarlet]Zbanowano
unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Requires captured sector
yes = Tak
no = Nie
info.title = Informacje
@@ -582,6 +582,8 @@ blocks.reload = Strzałów/sekundę
blocks.ammo = Amunicja
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
bar.noresources = Missing Resources
bar.corereq = Core Base Required
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
@@ -591,11 +593,12 @@ bar.poweramount = Moc: {0}
bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0}
bar.items = Przedmiotów: {0}
bar.capacity = Pojemność: {0}
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
bar.limitreached = [scarlet] {0} / {1}[white] {2}\n[lightgray][[unit disabled]
bar.liquid = Płyn
bar.heat = Ciepło
bar.power = Prąd
bar.progress = Postęp Budowy
bar.spawned = Jednostki: {0}/{1}
bar.input = Wejście
bar.output = Wyjście
@@ -639,6 +642,7 @@ setting.linear.name = Filtrowanie Liniowe
setting.hints.name = Podpowiedzi
setting.flow.name = Wyświetl szybkość przepływu zasobów[scarlet] (eksperymentalne)
setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie
setting.mapcenter.name = Auto Center Map To Player
setting.animatedwater.name = Animowana woda
setting.animatedshields.name = Animowana tarcza
setting.antialias.name = Antyaliasing[lightgray] (wymaga restartu)[]
@@ -663,7 +667,6 @@ setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
setting.coreselect.name = Zezwalaj na rdzenie w schematach
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
setting.seconds = {0} sekund
@@ -672,12 +675,15 @@ setting.milliseconds = {0} milisekund
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
setting.smoothcamera.name = Smooth Camera
setting.blockselectkeys.name = Pokazuj skróty klawiszowe bloków
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
setting.minimap.name = Pokaż Minimapę
setting.coreitems.name = Display Core Items (WIP)
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
setting.atmosphere.name = Show Planet Atmosphere
setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
@@ -700,10 +706,13 @@ keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w
category.general.name = Ogólne
category.view.name = Wyświetl
category.multiplayer.name = Wielu graczy
category.blocks.name = Block Select
command.attack = Atakuj
command.rally = Zbierz
command.retreat = Wycofaj
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
keybind.respawn.name = Respawn
keybind.control.name = Control Unit
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
@@ -713,7 +722,7 @@ keybind.toggle_block_status.name = Toggle Block Statuses
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
keybind.dash.name = Dash
keybind.boost.name = Boost
keybind.schematic_select.name = Wybierz region
keybind.schematic_menu.name = Menu schematów
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat horyzontalnie
@@ -775,30 +784,25 @@ rules.wavetimer = Zegar fal
rules.waves = Fale
rules.attack = Tryb ataku
rules.enemyCheat = Nieskończone zasoby komputera-przeciwnika (czerwonego zespołu)
rules.unitdrops = Surowce ze zniszczonych jednostek
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik życia bloków
rules.blockdamagemultiplier = Block Damage Multiplier
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik prędkości tworzenia jednostek
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik życia jednostek
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik życia bloków
rules.playerhealthmultiplier = Mnożnik życia gracza
rules.playerdamagemultiplier = Mnożnik obrażeń gracza
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik obrażeń jednostek
rules.enemycorebuildradius = Zasięg blokady budowy przy rdzeniu wroga:[lightgray] (kratki)
rules.respawntime = Czas odrodzenia:[lightgray] (sek)
rules.wavespacing = Odstępy między falami:[lightgray] (sek)
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik kosztów budowania
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik prędkości budowania
rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji
rules.waitForWaveToEnd = Fale czekają na przeciwników
rules.dropzoneradius = Zasięg strefy zrzutu:[lightgray] (kratki)
rules.respawns = Maksymalna ilośc odrodzeń na falę
rules.limitedRespawns = Ogranicz Odrodzenia
rules.unitammo = Units Require Ammo
rules.title.waves = Fale
rules.title.respawns = Odrodzenia
rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie
rules.title.player = Gracze
rules.title.enemy = Przeciwnicy
rules.title.unit = Jednostki
rules.title.experimental = Eksperymentalne
rules.title.environment = Environment
rules.lighting = Oświetlenie
rules.ambientlight = Otaczające Światło
rules.solarpowermultiplier = Mnożnik Energii Słonecznej
@@ -827,7 +831,6 @@ liquid.water.name = Woda
liquid.slag.name = Żużel
liquid.oil.name = Ropa
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
item.corestorable = [lightgray]Przechowywalne w rdzeniu: {0}
item.explosiveness = [lightgray]Wybuchowość: {0}
item.flammability = [lightgray]Palność: {0}
item.radioactivity = [lightgray]Promieniotwórczość: {0}
@@ -839,10 +842,37 @@ unit.minespeed = [lightgray]Prędkość kopania: {0}%
unit.minepower = [lightgray]Moc kopania: {0}
unit.ability = [lightgray]Umiejętność: {0}
unit.buildspeed = [lightgray]Prędkość budowania: {0}%
liquid.heatcapacity = [lightgray]Wytrzymałość na przegrzewanie: {0}
liquid.viscosity = [lightgray]Lepkość: {0}
liquid.temperature = [lightgray]Temperatura: {0}
unit.dagger.name = Nóż
unit.mace.name = Mace
unit.fortress.name = Forteca
unit.nova.name = Nova
unit.pulsar.name = Pulsar
unit.quasar.name = Quasar
unit.crawler.name = Pełzak
unit.atrax.name = Atrax
unit.spiroct.name = Spiroct
unit.arkyid.name = Arkyid
unit.flare.name = Błysk
unit.horizon.name = Horyzont
unit.zenith.name = Zenit
unit.antumbra.name = Antumbra
unit.eclipse.name = Zaćmienie
unit.mono.name = Mono
unit.poly.name = Poly
unit.mega.name = Mega
unit.risso.name = Risso
unit.minke.name = Minke
unit.bryde.name = Bryde
unit.alpha.name = Alpha
unit.beta.name = Beta
unit.gamma.name = Gamma
block.parallax.name = Parallax
block.cliff.name = Klif
block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
block.grass.name = Trawa
@@ -994,17 +1024,6 @@ block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz
block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
block.command-center.name = Centrum Dowodzenia
block.draug-factory.name = Fabryka Dronów Draug
block.spirit-factory.name = Fabryka Dronów Duch
block.phantom-factory.name = Fabryka Dronów Widmo
block.wraith-factory.name = Fabryka Myśliwców Widmo
block.ghoul-factory.name = Fabryka Bombowców Upiór
block.dagger-factory.name = Fabryka Mechów Nóż
block.crawler-factory.name = Fabryka Mechów Pełzacz
block.titan-factory.name = Fabryka Mechów Tytan
block.fortress-factory.name = Fabryka Mechów Forteca
block.revenant-factory.name = Fabryka Krążowników Zjawa
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna
block.plated-conduit.name = Opancerzona rura
@@ -1027,7 +1046,7 @@ block.surge-wall-large.name = Duża Ściana Elektrum
block.cyclone.name = Cyklon
block.fuse.name = Lont
block.shock-mine.name = Mina
block.overdrive-projector.name = Projektor Przyśpieszający
block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Overdrive
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
block.arc.name = Piorun
block.rtg-generator.name = Generator RTG
@@ -1036,6 +1055,19 @@ block.meltdown.name = Rozpad
block.container.name = Kontener
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia
block.segment.name = Segment
block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
block.naval-factory.name = Fabryka Morska
block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
block.tetrative-reconstructor.name = Tetrative Reconstructor
block.mass-conveyor.name = Przenośnik Masowy
block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
block.disassembler.name = Dezasembler
block.silicon-crucible.name = Silicon Crucible
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive
team.blue.name = niebieski
team.crux.name = czerwony
team.sharded.name = żółty
@@ -1043,21 +1075,7 @@ team.orange.name = pomarańczowy
team.derelict.name = szary
team.green.name = zielony
team.purple.name = fioletowy
unit.spirit.name = Dron Naprawczy Duch
unit.draug.name = Dron Wydobywczy Draug
unit.phantom.name = Dron Budowniczy Widmo
unit.dagger.name = Nóż
unit.crawler.name = Pełzak
unit.titan.name = Tytan
unit.ghoul.name = Bombowiec Upiór
unit.wraith.name = Myśliwiec Widmo
unit.fortress.name = Forteca
unit.revenant.name = Zjawa
unit.eruptor.name = Roztapiacz
unit.chaos-array.name = Chaos
unit.eradicator.name = Niszczyciel
unit.lich.name = Obudzony
unit.reaper.name = Żniwiarz
tutorial.next = [lightgray]<Kliknij, aby kontynuować>
tutorial.intro = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nUżyj [accent][[WASD][], aby poruszyć się.\n[accent]Przytrzymaj [[Ctrl] podczas przewijania[], aby przybliżyć i oddalić widok.\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. W tym celu przybliż się, a następnie dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź
tutorial.intro.mobile = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nPrzesuń palcem po ekranie, aby poruszyć się.\n[accent]Użyj dwóch palcy[], aby przybliżyć i oddalić widok.\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. W tym celu przybliż się, a następnie dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź
@@ -1100,17 +1118,7 @@ liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetw
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony w wrogie jednostki i użyty jako broń.
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony w wrogów przez wieżyczke.
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu
unit.draug.description = Prymitywny dron górniczy. Tani w produkcji. Przeznaczony na stracenie. Automatycznie wydobywa miedź i ołów w pobliżu. Dostarcza wydobyte zasoby do najbliższego rdzenia.
unit.spirit.description = Zmodyfikowany dron draug, zaprojektowany do naprawy zamiast do wydobywania. Automatycznie naprawia wszelkie uszkodzone bloki w obszarze.
unit.phantom.description = Zaawansowana jednostka dronów. Podąża za użytkownikiem. Pomaga w budowie bloków.
unit.dagger.description = Podstawowy mech lądowy. Sam jest słaby, lecz przydatny w dużych ilościach.
unit.crawler.description = Jednostka naziemna składająca się z rozebranej ramy z przypiętymi na górze materiałami wybuchowymi. Niezbyt trwały. Wybucha przy kontakcie z wrogami. Chodzi na czterech nogach jak pies.
unit.titan.description = Zaawansowana, opancerzona jednostka naziemna. Atakuje zarówno cele naziemne, jak i powietrzne. Wyposażony w dwa miniaturowe miotacze ognia typu Płomień.
unit.fortress.description = Ciężki mech artyleryjski. Wyposażony w dwa zmodyfikowane działa typu gradowego do ataku na dalekie odległości na konstrukcje i jednostki wroga.
unit.eruptor.description = Ciężki mech stworzony do niszczenia struktur. Strzela wiązką żużlu w kierunku fortyfikacji wroga, Topiąc je oraz podpalając łatwopalne przedmioty.
unit.wraith.description = Szybka jednostka, stosuje taktykę uderz-uciekaj. Namierza jakiekolwiek źródło prądu.
unit.ghoul.description = Ciężki bombowiec dywanowy. Rozdziera struktury wroga, atakując krytyczną infrastrukturę.
unit.revenant.description = Ciężka, unosząca sie platforma z rakietami.
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie.
@@ -1155,7 +1163,7 @@ block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciok
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga którzy na nią wejdą. Ledwo widoczne dla wrogów.
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
block.plastanium-conveyor.description = Moves items in batches.\nAccepts items at the back, and unloads them in three directions at the front.
block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmity partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.
@@ -1221,16 +1229,5 @@ block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześn
block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża.
block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne.
block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia.
block.command-center.description = Wydaje polecenia ruchu sojuszniczym jednostkom na całej mapie.\nPowoduje patrolowanie jednostek, atakowanie wrogiego rdzenia lub wycofanie się do rdzenia/fabryki. Gdy nie ma rdzenia wroga, jednostki będą domyślnie patrolować pod dowództwem ataku.
block.draug-factory.description = Produkuje drony wydobywcze Draug.
block.spirit-factory.description = Produkuje lekkie drony, które naprawiają bloki.
block.phantom-factory.description = Produkuje zaawansowane drony które pomagają przy budowie.
block.wraith-factory.description = Produkuje szybkie jednostki powietrzne typu "uderz i uciekaj".
block.ghoul-factory.description = Produkuje ciężkie bombowce dywanowe.
block.revenant-factory.description = Produkuje ciężkie jednostki powietrzne z wyrzutniami rakiet.
block.dagger-factory.description = Produkuje podstawowe jednostki lądowe.
block.crawler-factory.description = Produkuje szybkie jednostki lądowe typu "kamikaze".
block.titan-factory.description = Produkuje zaawansowane, opancerzone jednostki lądowe.
block.fortress-factory.description = Produkuje naziemne jednostki ciężkiej artylerii.
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
block.segment.description = Damages and destroys incoming projectiles. Laser projectiles are not targeted.