diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index e043f817b8..6fbc0cff24 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -44,12 +44,12 @@ mods.browser = Przeglądarka Modów mods.browser.selected = Wybrany Mod mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj -mods.browser.view-releases = View Releases -mods.browser.noreleases = [scarlet]No Releases Found\n[accent]Couldn't find any releases for this mod. Check if the mod's repository has any releases published. -mods.browser.latest = -mods.browser.releases = Releases +mods.browser.view-releases = Pokaż wydania +mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium. +mods.browser.latest = +mods.browser.releases = Wydania mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie -mods.github.open-release = Release Page +mods.github.open-release = Strona z wydaniem mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek @@ -388,7 +388,7 @@ editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znak editor.waves = Fale: editor.rules = Zasady: editor.generation = Generacja: -editor.objectives = Objectives +editor.objectives = Cele editor.ingame = Edytuj w Grze editor.playtest = Testuj Mapę editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie @@ -401,8 +401,8 @@ editor.filters.type = Typ Mapy: editor.filters.search = Szukaj W: editor.filters.author = Autor editor.filters.description = Opis -editor.shiftx = Shift X -editor.shifty = Shift Y +editor.shiftx = Przesunięcie X +editor.shifty = Przesunięcie Y workshop = Warsztat waves.title = Fale waves.remove = Usuń @@ -415,7 +415,7 @@ waves.to = do waves.spawn = spawn: waves.spawn.all = waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania -waves.spawn.none = [scarlet]Brak spawnów na mapie +waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie waves.max = maks. jednostek waves.guardian = Strażnik waves.preview = Podgląd @@ -441,7 +441,7 @@ wavemode.health = życie editor.default = [lightgray] details = Detale... edit = Edytuj... -variables = Vars +variables = Zmienne editor.name = Nazwa: editor.spawn = Stwórz Jednostkę editor.removeunit = Usuń Jednostkę @@ -455,9 +455,9 @@ editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony. editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry? editor.update = Aktualizuj editor.randomize = Losuj -editor.moveup = Move Up -editor.movedown = Move Down -editor.copy = Copy +editor.moveup = Przesuń w górę +editor.movedown = Przesuń w dół +editor.copy = Kopiuj editor.apply = Zastosuj editor.generate = Generuj editor.sectorgenerate = Generuj Sektor @@ -701,11 +701,11 @@ sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię. sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek. -sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano. +sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Stwórz Nożyki. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano. sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju. -sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga. -sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników. -sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Dagger i Crawler. Zniszcz oba rdzenie. +sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Jak najefektywniej wykorzystaj długie odstępy między atakami wroga. +sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników. +sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak Nożyk i Toczek. Zniszcz oba rdzenie. sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem. sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki. sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie. @@ -792,14 +792,14 @@ stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń stat.poweruse = Zużycie prądu stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów -stat.memorycapacity = Pojemość Pamięci +stat.memorycapacity = Pojemność pamięci stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy stat.productiontime = Czas produkcji stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku -stat.repairspeed = Prędkość Napraw +stat.repairspeed = Prędkość napraw stat.weapons = Bronie stat.bullet = Pocisk -stat.moduletier = Module Tier +stat.moduletier = Stopień Modułu stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości stat.range = Zasięg stat.drilltier = Co może wykopać @@ -809,7 +809,7 @@ stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek stat.health = Zdrowie stat.armor = Pancerz stat.buildtime = Czas budowy -stat.maxconsecutive = Maksymalnie Kolejny +stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych stat.buildcost = Koszt budowy stat.inaccuracy = Niedokładność stat.shots = Strzały @@ -1107,7 +1107,7 @@ rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP) rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia -rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (czerwonego zespołu) +rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga) rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek @@ -1174,7 +1174,7 @@ item.metaglass.name = Metaszkło item.scrap.name = Złom item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny item.beryllium.name = Beryl -item.tungsten.name = Wolfgram +item.tungsten.name = Wolfram item.oxide.name = Tlenek item.carbide.name = Węglik item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Cysta @@ -1209,8 +1209,8 @@ unit.eclipse.name = Zaćmienie unit.mono.name = Kropek unit.poly.name = Linka unit.mega.name = Mega -unit.quad.name = Kwadrat -unit.oct.name = Okt +unit.quad.name = Quad +unit.oct.name = Oct unit.risso.name = Risso unit.minke.name = Minke unit.bryde.name = Bryde @@ -1226,7 +1226,7 @@ unit.beta.name = Beta unit.gamma.name = Gamma unit.scepter.name = Kostur unit.reign.name = Zarządca -unit.vela.name = Vela +unit.vela.name = Welona unit.corvus.name = Corvus block.parallax.name = Paralaksa block.cliff.name = Klif @@ -1237,7 +1237,7 @@ block.molten-slag.name = Żużel block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz block.space.name = Kosmos block.salt.name = Sól -block.salt-wall.name = Ściana Solna +block.salt-wall.name = Solna Ściana block.pebbles.name = Kamyki block.tendrils.name = Pnącza block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana @@ -1245,7 +1245,7 @@ block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana block.boulder.name = Głaz block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz -block.snow-pine.name = Sosna śniegowa +block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna block.shale.name = Łupek block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz block.moss.name = Mech @@ -1368,12 +1368,12 @@ block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody block.cultivator.name = Spulchniacz block.conduit.name = Rura block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa -block.item-source.name = Źródło przedmiotów -block.item-void.name = Próżnia przedmiotów -block.liquid-source.name = Źródło płynów -block.liquid-void.name = Próżnia płynów -block.power-void.name = Próżnia prądu -block.power-source.name = Źródło prądu +block.item-source.name = Źródło Przedmiotów +block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów +block.liquid-source.name = Źródło Płynów +block.liquid-void.name = Próżnia Płynów +block.power-void.name = Próżnia Prądu +block.power-source.name = Źródło Prądu block.unloader.name = Ekstraktor block.vault.name = Magazyn block.wave.name = Strumień @@ -1390,20 +1390,20 @@ block.solar-panel.name = Panel Słoneczny block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy block.repair-point.name = Punkt Naprawy -block.repair-turret.name = Repair Turret -block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna -block.plated-conduit.name = Opancerzona rura +block.repair-turret.name = Działo Naprawcze +block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura +block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura block.phase-conduit.name = Rura Fazowa block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów -block.liquid-container.name = Pojemni Płynów +block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów block.bridge-conduit.name = Most Płynów block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy block.mass-driver.name = Katapulta Masy block.blast-drill.name = Wiertło Wybuchowe -block.impulse-pump.name = Pompa Termalna +block.impulse-pump.name = Impulsywna Pompa block.thermal-generator.name = Generator Termalny block.surge-smelter.name = Piec Mieszający block.mender.name = Naprawiacz @@ -1451,7 +1451,7 @@ block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100 block.payload-loader.name = Ładowarka Ładunku block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków. block.payload-unloader.name = Rozładowywarka Ładunku -block.payload-unloader.description = Rozłądowuje płyny i surowce z bloków. +block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków. block.switch.name = Przełącznik block.micro-processor.name = Mikroprocesor @@ -1478,12 +1478,12 @@ hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[] hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę. hint.placeDrill = Wybierz \ue85e [accent]Wiertło[] w menu w prawym dolnym rogu, i wybierz wtedy \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić. -hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wietło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu by potwierdzić. +hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu aby potwierdzić. hint.placeConveyor = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nKliknij i przeciągnij by położyć wiele przeciągników.\n[accent]Przewiń[] by obrócić. -hint.placeConveyor.mobile = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nPrzytrzymaj palcem i przeciągij by położyć wiele przeciągników. -hint.placeTurret = Postaw \uf861 [accent]Działka[] by bronić się przed wrogami.\n\nDziałka potzebują amunicji - w tym wypadku, \uf838copper.\nUżyj przenośników i wierteł by je naładować. -hint.breaking = Użyj [accent]Prawego przycisku myszy[] i przeciągnij by zniszczyć bloki. -hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrymaj swój palec i przeciągij by wybrać wiele bloków do zniszczenia. +hint.placeConveyor.mobile = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nPrzytrzymaj palcem i przeciągnij by położyć wiele przeciągników. +hint.placeTurret = Postaw \uf861 [accent]Działka[] by bronić się przed wrogami.\n\nDziałka potrzebują amunicji - w tym wypadku, \uf838 Miedzi.\nUżyj przenośników i wierteł by je naładować. +hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki. +hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia. hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej. hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców. hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrywać nowe technologie. @@ -1515,41 +1515,42 @@ item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektryczn item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\nUwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało ich tu wiele... item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów. item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji. -item.sand.description = #Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne. +item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\nUwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne. item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców. item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem. -item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\nGłównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny. -item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\nZłoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste. +item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\nGłównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny. +item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\nZłoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste. item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały. -item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec. +item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców.\n\nPodobno można z niego zrobić każdy inny surowiec. item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni. item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. -item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\nNiesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe. +item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\nNiesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe. item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych. item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo. -item.spore-pod.details = Zarodniki. Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach wysoce łatwopalny. -item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\nUwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane. -item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych. +item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych.\n\nUwaga: Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne. +item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\nUwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji.\n\nUżywanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane. +item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\nUwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę. liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów. -liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo użyty jako broń jeśli wystrzelony we wrogie jednostki. -liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczke. -liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu. +liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki. +liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę. +liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach. + block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak -block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki. +block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki. block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania. block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami. block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu. -block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie. +block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej. block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu. -block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło. -block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu. -block.phase-weaver.description = Produkuje Włókna Fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku. +block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło. +block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan. +block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku. block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi. block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda. -block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z Piratianem, tworząc Wybuchowy Związek. -block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny Piratian. -block.melter.description = Przetapia Złom na Żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach. +block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek. +block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian. +block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach. block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel. block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej. block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku. @@ -1558,7 +1559,7 @@ block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu. block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. -block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. +block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. @@ -1640,27 +1641,27 @@ block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja. block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie. -block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia. +block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia. block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia. -block.duo.description = Mała wieżyczka strzelająca naprzemian pociskami we wrogów. -block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu, złomu lub metaszkła na jednostki wroga. -block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości. -block.hail.description = Mała wieża artyleryjska o dużym zasięgu. -block.wave.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje strumienie cieczy. Automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą. -block.lancer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii. -block.arc.description = Mała wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje wiązki elektryczne w kierunku wroga. -block.swarmer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje rakiety samonaprowadzające. -block.salvo.description = Większa, bardziej zaawansowana wersja Podwójnego Działka, strzelająca szybkimi salwami. -block.fuse.description = Duża wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje trzy przeszywające wiązki w pobliskich wrogów. -block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma strzałami. -block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża. -block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne. -block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia. -block.foreshadow.description = Strzela potężnym szynobełtem z daleka w pojedynczych wrogów. Jego podstawowym celem są silni wrogowie. +block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga. +block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga. +block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych. +block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi. +block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą. +block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi. +block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi. +block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające. +block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów. +block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki. +block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty. +block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, które strzela dużą ilością pocisków posiadających różne efekty. +block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek. +block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia. +block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym szynobełtem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze. block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu. -block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski poza laserami. -block.parallax.description = Wykorzystuje laser przyciągający do siebie wrogów, zadając im obrażenia. -block.tsunami.description = Strzela wielkim strumieniem cieczy we wrogów. Automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączony do wody. +block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych. +block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie. +block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody. block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach. block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor. block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać. @@ -1685,39 +1686,46 @@ block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo. block.payload-propulsion-tower.description = Konstrukcja o dużym zasięgu do transportu ładunków. Strzela ładunkami do innych podłączonych wież napędowych ładunku. -unit.dagger.description = Strzela standardowymi pociskami w najbliższych wrogów. -unit.mace.description = Strzela strumieniami ognia w najbliższych wrogów. -unit.fortress.description = Strzela artylerią dalekiego zasięgu we wrogie jednostki na ziemi. -unit.scepter.description = Strzela salwą naładowanych pocisków we wszystkich przeciwników. -unit.reign.description = Strzela salwą masywnych przebijających pocisków we wszystkich przeciwników. -unit.nova.description = Wystrzeliwuje pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać. -unit.pulsar.description = Wystrzeliwuje elektryczne pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać. -unit.quasar.description = Wystrzeliwuje przeszywającą wiązkę laserową, uszkadzającą przeciwników i leczącą sojusznicze struktury. Może latać. Posiada tarcze. -unit.vela.description = Wystrzeliwuje masywny ciągły laser, który uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może latać. -unit.corvus.description = Wystrzeliwuje masywną ciągłą wiązkę laserową, która uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może przejść po większości terenu. -unit.crawler.description = Wbiega w przeciwników i dokonuje samozniszczenia powodując dużą eksplozje. -unit.atrax.description = Wystrzeliwuje wyniszczające kule żużlu w cele na ziemi. Może przejść po większości terenu. -unit.spiroct.description = Strzela wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu. -unit.arkyid.description = Strzela dużymi wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu. -unit.toxopid.description = Strzela wielkimi elektrycznymi skupionymi kulami i przebijającymi laserami we wrogów. Może przejść po większości terenu. -unit.flare.description = Strzela standardowymi pociskami we jednostki naziemne. -unit.horizon.description = Upuszcza serię bomb na jednostki naziemne. -unit.zenith.description = Strzela salwą rakiet w każdego pobliskiego wroga. -unit.antumbra.description = Strzela zaporą rakiet w każdego pobliskiego wroga. -unit.eclipse.description = Strzela dwoma przebijającymi laserami i pociskami przeciwlotniczymi we wrogów. -unit.mono.description = Automatycznie wykopuje miedź i ołów i odkłada je do rdzenia. -unit.poly.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury i asystuje w budowie. -unit.mega.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury. Może podnosić małe jednostki i bloki. -unit.quad.description = Upuszcza wielkie bomby na cele naziemne, uszkadzając przeciwników i lecząc sojusznicze struktury. Może podnosić jednostki naziemne średniej wielkości. -unit.oct.description = Broni wszystkie jednostki tarczą regeneracyjną. Może podnosić większość jednostek naziemnych. -unit.risso.description = Strzela sporą ilością pocisków i rakiet w najbliższych przeciwników. -unit.minke.description = Strzela granatami i standardowymi pociskami w najbliższych przeciwników. -unit.bryde.description = Strzela granatami i rakietami na dużą odległość we wrogów. -unit.sei.description = Strzela dużą ilością rakiet oraz przebijających zbroje pocisków we wrogów. -unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje jednostki Flare. -unit.alpha.description = Chroni Rdzeń: Odłamek przed wrogami. Buduje struktury. -unit.beta.description = Chroni Rdzeń: Podstawa przed wrogami. Buduje struktury. -unit.gamma.description = Chroni Rdzeń: Jądro przed wrogami. Buduje struktury. +unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.\n\n"Robot nie może skrzywdzić człowieka lub - poprzez wstrzymanie się od działania - pozwolić, by stała mu się krzywda." - Isaac Asimov +unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki.\n\nCzyste piekło, ale dobremu egzorcyście wystarczy woda święcona do ugaszenia takiego ognia. +unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki.\n\nBastion niczym Malbork, którego nie zdobędzie nawet zakon krzyżacki. +unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki.\n\nZe zwykłej różdżki zrodził się siejący zniszczenie Kostur. +unit.reign.description = Lądowy okaz szturmowy, strzelający naprzemian przebijającymi fragmentacyjnymi pociskami we wrogie jednostki.\n\nGdy pole bitwy zostaje puste, Zarządca wyciąga ostatecznego asa z rękawa. + +unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników wiązki we wrogie jednostki.\n\n"Nie w gwiazdach leży nasze przeznaczenie, ale w nas samych." - William Szekspir +unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników łuki elektryczne przebijające wrogie jednostki.\n\nTrochę szybka jak na gwiazdę neutronową. +unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe, strzelająca naprzemian leczącymi sojuszników przebijającymi wiązkami laserowymi.\n\nPożera materię w niebotycznych ilościach. +unit.vela.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w działka naprawcze, strzelająca przebijającą ciągłą wiązkę podpalającą wrogie jednostki.\n\nPan Młody nie przyszedł na ślub... +unit.corvus.description = Lądowy okaz szturmowy, wystrzeliwujący leczące sojuszników pojedyncze dalekosiężne przebijające wiązki laserowe, którego elewacja i budowa pozwala przejść po większości terenu.\n\nSzczyt technologii wojennej, ale paradoksalnie też szklane działo. + +unit.crawler.description = Lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogie jednostki dokonując samozniszczenia.\n\n"Super chłopcze! Tylko nie cwaniakuj!" - Han Solo +unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca przejść po większości terenu, strzelająca kulami żużlu podpalającymi wrogie jednostki lądowe.\n\nDobro rzadko wypływa z karabinów Atraxa. Doceń jego spryt nim będzie za późno. +unit.spiroct.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca przejść po większości terenu, strzelająca leczącymi ją przyciągającymi laserami we wrogów.\n\nPająk pozbywający się komarów. Piękny a zarazem niebezpieczny Spiroct. +unit.arkyid.description = Lądowa jednostka szturmowa mogąca przejść po większości terenu, strzelająca naprzemian elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją przyciągającymi laserami we wrogów.\n\nArkyid jest fioletowym motylem wysysającym cenny nektar. +unit.toxopid.description = Lądowy okaz szturmowy mogący przejść po większości terenu, strzelający leczącym go ogromnym rozpryskowym elektrycznym granatem oraz przyciągającymi wiązkami przebijającymi wrogów.\n\nToxopid budzi arachnofobię nawet u najodważniejszych jednostek, rozpościerając swoje 25-metrowe odnóża. + +unit.flare.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.\n\nNiebezpieczne Flary rozświetlają niebo deszczem pocisków. +unit.horizon.description = Lotnicza jednostka ofensywna, upuszczająca serię bomb na wrogie jednostki lądowe.\n\nJeśli jeszcze raz spróbujesz załadować na mnie Reaktor Torowy to stracę cierpliwość! +unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami we wrogie jednostki.\n\nHoryzontem jest nasza pamięć, lecz to Zenitem jest nasz spryt. +unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki.\n\nTechnologia wojenna stosowana tylko w sytuacjach ekstremalnych, skrywająca się w cieniu Serpulo. +unit.eclipse.description = Lotniczy okaz szturmowy, strzelający naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki.\n\n451 sekund - wystarczająco dużo czasu aby Zaćmienie rozpętało chaos i panikę. + +unit.mono.description = Lotniczy dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu.\n\nUwaga: Zalecane użycie procesorów aby ta jednostka mogła wydobywać złom! +unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia.\n\nUwaga: Potencjalnie potężna jednostka po odpowiednim zaprogramowaniu. Nanomaszyny, synu. +unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki.\n\nPotencjał tej jednostki kryje się w samej nazwie. +unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa, upuszczająca wielkie leczące ją bomby na wrogie jednostki lądowe oraz może przenosić sporą część jednostek i bloków.\n\nMimo że nie posiada kół nie przesadzaj z przepustnicą. +unit.oct.description = Lotniczy okaz obronno-administracyjny niezdolny do samoobrony. Ta jednostka porzuca wszystkie szturmowe przywary chroniąc sojusznicze jednostki ogromnym polem siłowym, a jej pojemność pozwala przenosić praktycznie wszystkie jednostki i bloki.\n\nZwieńczenie projektu. Przeprowadź zmasowany desant prawdziwym strażnikiem przestworzy jakim jest Oct. + +unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki. +unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki. +unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki. +unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki. +unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, strzelający przebijającym superszybkim szynobełtem we wrogie jednostki. + +unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze.\n\nChroni [accent]Rdzeń: Odłamek[] przed wrogimi jednostkami. +unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji.\n\nChroni [accent]Rdzeń: Podstawa[] przed wrogimi jednostkami. +unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień.\n\nChroni [accent]Rdzeń: Jądro[] przed wrogami. + unit.retusa.description = Wystrzeliwuje naprowadzające torpedy w pobliskich wrogów. Naprawia sojusznicze jednostki. unit.oxynoe.description = Wystrzeliwuje strumienie ognia w pobliskich wrogów, które dodatkowo naprawiają budowle. Namierza pobliskie wrogie pociski za pomocą wieżyczki defensywnej. unit.cyerce.description = Wystrzeliwuje w kierunku wrogów pociski kasetowe. Naprawia sojusznicze jednostki. @@ -1763,40 +1771,41 @@ logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona. lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string). lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje. -lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością. +lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii. lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika. lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony. laccess.color = Kolor iluminatora. -laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwracja przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę. +laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę. laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje. laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0. laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji. -laccess.speed = Top speed of a unit, in tiles/sec. -lcategory.unknown = Unknown -lcategory.unknown.description = Uncategorized instructions. -lcategory.io = Input & Output -lcategory.io.description = Modify contents of memory blocks and processor buffers. -lcategory.block = Block Control -lcategory.block.description = Interact with blocks. -lcategory.operation = Operations -lcategory.operation.description = Logical operations. -lcategory.control = Flow Control -lcategory.control.description = Manage execution order. -lcategory.unit = Unit Control -lcategory.unit.description = Give units commands. -lcategory.world = World -lcategory.world.description = Control how the world behaves. +lacess.speed = Maksymalna prędkość jednostki, wyrażona w blokach/sek. + +lcategory.unknown = Inne +lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje. +lcategory.io = Wejście i Wyjście +lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów. +lcategory.block = Kontrolowanie budynków +lcategory.block.description = Kontroluj budynki. +lcategory.operation = Operacje +lcategory.operation.description = Operacje logiczne. +lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji +lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji. +lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek +lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom. +lcategory.world = Świat +lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata. graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem. graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących. graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony. graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii. -graphicstype.line = Rysuje segment linii. +graphicstype.line = Rysuje część linii. graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt. graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta. -graphicstype.poly = Wypełnia regularny wielokąt. -graphicstype.linepoly = Rysuje obwód regularnego wielokąta. +graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny. +graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego. graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt. graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[]. @@ -1844,7 +1853,7 @@ lenum.flying = Latająca jednostka. lenum.ground = Jednostka lądowa. lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza. -lenum.ore = Depozyt rudy. +lenum.ore = Złoże rudy. lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek. lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją. lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy. @@ -1855,7 +1864,7 @@ lenum.generator = Budynki generujące prąd. lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce. lenum.repair = Punkty naprawy. lenum.battery = Dowolna bateria. -lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy [accent]"Unit Ammo"[] jest załączone. +lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony. lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy. lenum.turret = Dowolna wieżyczka. @@ -1875,24 +1884,24 @@ unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. control.of = Kontrolowany budynek. -control.unit = Jednostka/budynek, w którą ma celować. -control.shoot = Strzelanie. +control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału. +control.shoot = Kontrolka strzelania. -unitlocate.enemy = Lokalizowanie budynków przeciwnika. -unitlocate.found = Znalezienie obiektu. +unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika. +unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu. unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku. -unitlocate.outx = Wyjściowy koordynat X. -unitlocate.outy = Wyjściowy koordynat Y. +unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X. +unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y. unitlocate.group = Grupa szukanych budynków. lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan. lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować. -lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia Standardowe AI. +lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI. lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji. -lenum.approach = Podejdź do pozycji w promieniu. +lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu. lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników. -lenum.target = Strzel w określoną pozycje. -lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością. +lenum.target = Strzel w określoną pozycję. +lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii. lenum.itemdrop = Upuść przedmiot. lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku. lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek. @@ -1901,11 +1910,11 @@ lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jed lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki. lenum.mine = Kop na danej pozycji. lenum.build = Buduj strukturę. -lenum.getblock = Pobierz budynek i typ z koordynatów.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[]. +lenum.getblock = Pobierz budynek i typ ze współrzędnych.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[]. lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji. lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać. block.empty.name = Pusty -block.rhyolite-crater.name = Krater Ryolitowy +block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit block.regolith.name = Regolit block.yellow-stone.name = Żółta Skała @@ -1929,12 +1938,12 @@ block.red-stone-vent.name = Czerwone Kamienne Ujście block.redmat.name = Redmat block.bluemat.name = Bluemat block.core-zone.name = Strefa Rdzenia -block.regolith-wall.name = Ściana Regolitowa +block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana -block.beryllic-stone-wall.name = Berylowa Kamienna Ściana +block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu @@ -1945,7 +1954,7 @@ block.pur-bush.name = Czysty Krzak block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz -block.beryllic-boulder.name = Głaz Berylowy +block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów @@ -1974,14 +1983,14 @@ block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny block.beryllium-wall.name = Berylowa Ściana block.beryllium-wall-large.name = Duża Berylowa Ściana -block.tungsten-wall.name = Ściana Wolframowa -block.tungsten-wall-large.name = Duża Ściana Wolframowa +block.tungsten-wall.name = Wolframowa Ściana +block.tungsten-wall-large.name = Duża Wolframowa Ściana block.blast-door.name = Drzwi Dotykowe block.carbide-wall.name = Węglowa Ściana block.carbide-wall-large.name = Duża Węglowa Ściana -block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniona Ściana z Elektrum -block.reinforced-surge-wall-large.name = Duża Wzmocniona Ściana z Elektrum -block.shielded-wall.name = Shielded Wall +block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniona Elektrumowa Ściana +block.reinforced-surge-wall-large.name = Duża Wzmocniona Elektrumowa Ściana +block.shielded-wall.name = Ekranowana Ściana block.radar.name = Radar block.build-tower.name = Wieża Budownicza block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji @@ -1990,8 +1999,8 @@ block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca -block.surge-conveyor.name = Przenośnik z Elektrum -block.surge-router.name = Rozdzielacz z Elektrum +block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik +block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa @@ -2022,9 +2031,9 @@ block.breach.name = Wyłom block.sublimate.name = Sublimator block.titan.name = Tytan block.disperse.name = Rozpraszacz -block.afflict.name = Afflict -block.lustre.name = Lustre -block.scathe.name = Scathe +block.afflict.name = Dotyk +block.lustre.name = Błysk +block.scathe.name = Krzywda block.fabricator.name = Fabrykator block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów @@ -2062,8 +2071,12 @@ unit.incite.name = Nawoływacz unit.emanate.name = Emanowa unit.manifold.name = Kolektor unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy -unit.precept.name = Precept -unit.merui.name = Merui +unit.precept.name = Przestrzegacz +unit.merui.name = Odzyskiwacz unit.anthicus.name = Nakwiatek -unit.elude.name = Unikacz +unit.elude.name = Wymykacz unit.obviate.name = Likwidator +sector.two.name = Drugi +sector.three.name = Trzeci +sector.four.name = Czwarty +sector.five.name = Piąty