From 7b7509c96ae8e9cecfa64aa528899dbc525dfe51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MrSmiley-006 Date: Sat, 27 Sep 2025 06:39:14 +0200 Subject: [PATCH] Update bundle_cs.properties (#10994) Co-authored-by: Anuken --- core/assets/bundles/bundle_cs.properties | 376 +++++++++++------------ 1 file changed, 187 insertions(+), 189 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties index 2f18e5d3fb..41a96d4582 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties @@ -46,7 +46,7 @@ mods.browser.selected = Vybraný mod mods.browser.add = Stáhnout mods.browser.reinstall = Reinstalovat mods.browser.view-releases = Zobrazit Vydání -mods.browser.noreleases = [scarlet]Žádné Vydání Nenalezeny\n[accent]Nenalezene žádné vydání pro tento mod. Check if the mod's repository has any releases published. Zjistěte, jestli repozitář modu má již veřejně vydán. +mods.browser.noreleases = [scarlet]Žádná Vydání Nenalezena\n[accent]Nenalezena žádná vydání pro tento mod. Zjistěte, jestli repozitář modu byl již veřejně vydán. mods.browser.latest = mods.browser.releases = Vydání mods.github.open = Úložiště @@ -130,7 +130,7 @@ committingchanges = Provádím změny done = Hotovo feature.unsupported = Tvoje zařízení nepodporuje tuto vlastnost hry. -mods.initfailed = [red]⚠[] Poslední Mindustry instaci se nepodařilo inicializovat. Nejpravděpodobněji to bylo způsobeno špatnou funkcí modifikací.\n\nK předcházení nekonečného padání hry, [red]všechny modifikace se vyply.[] +mods.initfailed = [red]⚠[] Poslední Mindustry instaci se nepodařilo inicializovat. Nejpravděpodobněji to bylo způsobeno špatnou funkcí modifikací.\n\nAby se zabránilo neustálému padání hry, [red]všechny modifikace se vyply.[] mods = Mody mods.name = Mod: mods.none = [lightgray]Modifikace nebyly nalezeny.[] @@ -148,12 +148,12 @@ mod.multiplayer.compatible = [gray]Hra více hráčů komapitibilní mod.disable = Zakázat mod.version = Version: mod.content = Obsah: -mod.delete.error = Nebylo možnost smazat modifikaci. Soubor může být používán. +mod.delete.error = Nebylo možnost smazat modifikaci. Soubor by mohl být používán. mod.incompatiblegame = [red]Zastaralá Hra mod.incompatiblemod = [red]Nekompatibilní mod.blacklisted = [red]Nepodporováno -mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné Dependencies +mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné závislosti mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[] mod.circulardependencies = [red]Kruhové závislosti mod.incompletedependencies = [red]Nedokončené závislosti @@ -164,7 +164,7 @@ mod.blacklisted.details = Tento mod byl ručně zařazen na černou listinu, pro mod.missingdependencies.details = Tomuto módu chybí závislosti: {0} mod.erroredcontent.details = Tato hra způsobovala chyby při načítání. Požádejte autora módu o jejich opravu. mod.circulardependencies.details = Tento mod má závislosti, které na sobě navzájem závisí. -mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}. +mod.incompletedependencies.details = Tento mod nelze načíst kvůli neplatným nebo chybějícím závislostem: {0}. mod.requiresversion = Vyžaduje verzi hry: [red]{0} @@ -185,15 +185,15 @@ mod.preview.missing = Než vystavíš svou modifikaci ve Workshopu na Steamu, mu mod.folder.missing = Ve Workshopu na Steamu mohou být vystaveny pouze modifikace ve formě složky.\nAbys převedl modifikaci na formu složky, jednoduše rozbal zip soubor do složky a smaž starý zip soubor. Potom znovu spusť hru nebo znovu načti modifikace. mod.scripts.disable = Tvoje zařízení nepodporuje skripty. Musíš zakázat tyto modifikace, abys mohl hrát hru. -mod.dependencies.error = [scarlet]Mods are missing dependencies -mod.dependencies.soft = (optional) +mod.dependencies.error = [scarlet]Modifikaccím chybí závislosti +mod.dependencies.soft = (nepovinné) mod.dependencies.download = Import -mod.dependencies.downloadreq = Import Required -mod.dependencies.downloadall = Import All -mod.dependencies.status = Import Results -mod.dependencies.success = Successfully downloaded: -mod.dependencies.failure = Failed to download: -mod.dependencies.imported = This mod requires dependencies. Download? +mod.dependencies.downloadreq = Vyžaduje se import +mod.dependencies.downloadall = Importovat vše +mod.dependencies.status = Importovat výsledky +mod.dependencies.success = Úspěšně staženo: +mod.dependencies.failure = Stažení selhalo: +mod.dependencies.imported = Tato modifikace vyžaduje závislosti. Chcete je stáhnout? about.button = O hře name = Jméno: @@ -207,9 +207,9 @@ available = Je zpřístupněn nový výzkum! unlock.incampaign = < Odemkni v kampani pro více detailů > campaign.select = Vybrat Začínající Kampaň campaign.none = [lightgray]Vyberte planetu, na které chcete začít.\nToto lze kdykoli přepnout. -campaign.erekir = Novější, uhlazenější obsah. Většinou lineární průběh kampaně.\n\nVyšší kvalita map a celkový zážitek. -campaign.serpulo = Starší obsah; klasický zážitek. Více otevřených.\n\nPotenciálně nevyvážené mapy a mechanismy kampaní. Méně leštěné. -campaign.difficulty = Difficulty +campaign.erekir = Novější, uhlazenější obsah. Většinou lineární průběh kampaně.\n\nObtížnější. Vyšší kvalita map a celkový zážitek. +campaign.serpulo = Starší obsah; klasický zážitek. Otevřenější konec, více obsahu.\n\nPotenciálně nevyvážené mapy a mechanismy kampaní. Méně leštěné. +campaign.difficulty = Obtížnost completed = [accent]Dokončeno[] techtree = Technologie techtree.select = Výběr Výzkumného Stromu @@ -237,9 +237,9 @@ server.kicked.typeMismatch = Tento server není kompatibilní s verzí Tvého kl server.kicked.playerLimit = Tento server je plný, vyčkej prosím, až se uvolní místo. server.kicked.recentKick = Před nedávnem jsi byl vykopnut z tohoto serveru.\nPočkej proto chvíli, než se zkusíš znovu připojit. server.kicked.nameInUse = Někdo se stejným jménem jako Ty\nje aktuálně přihlášen na serveru. -server.kicked.nameEmpty = Tvé jméno není platné. Možná je prostě jen není nastaveno? +server.kicked.nameEmpty = Tvé jméno není platné. Možná prostě jen není nastaveno? server.kicked.idInUse = Na tomhle serveru jsi již připojen. Připojování se pod dvěma účty není dovoleno! -server.kicked.customClient = Tento server nepodporuje upravené verze hry. Stáhni si, prosím. oficiální verzi. +server.kicked.customClient = Tento server nepodporuje upravené verze hry. Stáhni si, prosím, oficiální verzi. server.kicked.gameover = Konec hry! server.kicked.serverRestarting = Server se restartuje. server.versions = Verze klienta: [accent]{0}[]\nVerze serveru: [accent]{1}[] @@ -267,7 +267,7 @@ servers.showhidden = Zobraz skryté servery server.shown = Zobrazené server.hidden = Skryté -viewplayer = Viewing Player: [accent]{0} +viewplayer = Prohlížíš si hráče: [accent]{0} trace = Vystopovat hráče trace.playername = Jméno hráče: [accent]{0}[] trace.ip = Adresa IP: [accent]{0}[] @@ -298,12 +298,12 @@ server.outdated = [scarlet]Zastaralá verze serveru![] server.outdated.client = [scarlet]Zastaralá verze klienta![] server.version = [gray]Verze: {0} {1}[] server.custombuild = [accent]Upravená verze hry[] -confirmban = Jsi si jistý, že chceš zakázat hráče "{0}[white]"?[] +confirmban = Jsi si jistý, že chceš zakázat hráči "{0}[white]" přístup na server?[] confirmkick = Jsi si jistý, že chceš vykopnout hráče "{0}[white]"?[] confirmunban = Jsi si jistý, že chceš zrušit zákaz pro tohoto hráče? confirmadmin = Jsi si jistý, že chceš hráče "{0}[white]" povýšit na správce?[] confirmunadmin = Jsi si jistý, že chceš odebrat hráči "{0}[white]" roli správce?[] -votekick.reason = Vote-Kick Reason +votekick.reason = Důvod k odhlasovanému vykopnutí votekick.reason.message = Jste si jisti, že chcete hlasovat? "{0}[white]"?\nPokud ano, uveďte důvod: joingame.title = Připojit se ke hře joingame.ip = Adresa IP: @@ -312,14 +312,14 @@ disconnect.error = Chyba připojení. disconnect.closed = Připojení bylo uzavřeno. disconnect.timeout = Vypršel čas pro připojení. disconnect.data = Chyba načtení dat ze serveru! -disconnect.snapshottimeout = Timed out while receiving UDP snapshots.\nThis may be caused by an unstable network or connection. +disconnect.snapshottimeout = Při získávání UDP snímků vyprššel čas spojení.\nTo může být způsobeno nestabilní sítí nebo připojením. cantconnect = Není možno se připojit ke hře ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Připojuji se...[] reconnecting = [accent]Znovu se připojuji... connecting.data = [accent]Načítám data ze serveru...[] server.port = Port: server.invalidport = Neplatné číslo portu! -server.error.addressinuse = [scarlet]Failed to open server on port 6567.[]\n\nMake sure no other Mindustry servers are running on your device or network! +server.error.addressinuse = [scarlet]Nepodařilo se otevřít port 6567.[]\n\nUjistěte se, že na vašem zařízení nebo ve vaší síti neběží žádný jiný Mindustry server! server.error = [scarlet]Chyba při hostování serveru.[] save.new = Nové uložení hry save.overwrite = Jsi si jistý, že chceš přepsat\ntuto pozici pro uložení hry? @@ -340,7 +340,7 @@ save.rename.text = Nové jméno: selectslot = Vyber pozici pro uložení hry. slot = [accent]Pozice {0}[] editmessage = Upravit zprávu -save.corrupted = Uložení je poškozené nebo neplatné. +save.corrupted = Uložená hra je poškozená nebo neplatná. empty = on = On off = Off @@ -382,8 +382,8 @@ stance.holdfire = Postoj: Přestaň střílet stance.pursuetarget = Postoj: Sleduj cíl stance.patrol = Postoj: Hlídej stance.ram = Postoj: Ram\n[lightgray]Přímý pohyb, žádné hledání cesty -stance.mineauto = Automatic Mining -stance.mine = Mine Item: {0} +stance.mineauto = Automatická těžba +stance.mine = Těžit předmět: {0} openlink = Otevřít odkaz copylink = Zkopírovat odkaz back = Zpět @@ -400,7 +400,7 @@ data.invalid = Herní data nejsou v pořádku. data.import.confirm = Import externích dat smaže [scarlet]všechna[] Tvá současná herní data.\n[accent]Toto nelze vrátit zpět![]\n\nPo importu dat se hra bezprostředně sama ukončí. quit.confirm = Jsi si jistý, že chceš ukončit hru? loading = [accent]Načítám... -downloading = [accent]Stahuju... +downloading = [accent]Stahuji... saving = [accent]Ukládám... respawn = [accent][[{0}][] k znovuzrození v jádře cancelbuilding = [accent][[{0}][] vyčistí plán šablony @@ -409,8 +409,8 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][] zastaví stavění resumebuilding = [scarlet][[{0}][] bude pokračovat ve stavění enablebuilding = [scarlet][[{0}][] povolí stavení showui = UI je skryto.\nZmáčkni [accent][[{0}][] pro jeho zobrazení. -commandmode.name = [accent]Velící zežim -commandmode.nounits = [no units] +commandmode.name = [accent]Velicí zežim +commandmode.nounits = [žádné jednotky] wave = [accent]Vlna číslo {0}[] wave.cap = [accent]Vlna {0} z {1}[] wave.waiting = [lightgray]Vlna za {0} vteřin[] @@ -466,19 +466,19 @@ editor.waves = Vln: editor.rules = Pravidla: editor.generation = Generace: editor.objectives = Úkoly: -editor.locales = Locale Bundles +editor.locales = Balíky jazyků editor.worldprocessors = World Processors -editor.worldprocessors.editname = Edit Name +editor.worldprocessors.editname = Upravit název editor.worldprocessors.none = [lightgray]No world processor blocks found!\nAdd one in the map editor, or use the \ue813 Add button below. editor.worldprocessors.nospace = No free space to place a world processor!\nDid you fill the map with structures? Why would you do this? editor.worldprocessors.delete.confirm = Are you sure you want to delete this world processor?\n\nIf it is surrounded by walls, it will be replaced by an environmental wall. editor.ingame = Upravit ve hře -editor.playtest = Playtest +editor.playtest = Test mapy editor.publish.workshop = Publikovat do Workshopu na Steamu editor.newmap = Nová mapa editor.center = Vycentrovat editor.search = Hledat mapy... -editor.filters = Filtrovat Mapy +editor.filters = Filtrovat mšapy editor.filters.mode = Herní režimy: editor.filters.type = Typ Mapy: editor.filters.search = Hledat V: @@ -488,7 +488,7 @@ editor.shiftx = Shift X editor.shifty = Shift Y workshop = Workshop na Steamu waves.title = Vlny -waves.team = Team +waves.team = Tým waves.remove = Odebrat waves.every = každých waves.waves = vln(y) @@ -497,10 +497,10 @@ waves.perspawn = za zrození waves.shields = štítů/vlnu waves.to = do waves.spawn = zrození: -waves.spawn.all = +waves.spawn.all = waves.spawn.select = Výběr Zrození -waves.spawn.none = [scarlet]žádné zrození nebyly nalezeny na mapě -waves.max = max jednotek +waves.spawn.none = [scarlet]žádná místa ke zrození nebyla na mapě nalezena. +waves.max = max. jednotek waves.guardian = Strážce waves.preview = Náhled waves.edit = Upravit.... @@ -516,7 +516,7 @@ waves.sort.begin = Začít waves.sort.health = Životy waves.sort.type = Typ waves.search = Hledat vlny... -waves.filter = Unit Filter +waves.filter = Filtr jednotek waves.units.hide = Schovat vše waves.units.show = Zobrazit vše @@ -525,12 +525,12 @@ wavemode.counts = počty wavemode.totals = součty wavemode.health = zdraví -all = All +all = Vše editor.default = [lightgray][] details = Podrobnosti... edit = Upravit... variables = Hodnoty -logic.clear.confirm = Are you sure you want to clear all code from this processor? +logic.clear.confirm = Opravdu chcete z tohoto procesoru odstranit veškerý kód? logic.restart = Restart logic.globals = Vestavěné proměnné @@ -648,8 +648,8 @@ filter.option.floor2 = Druhotný povrch filter.option.threshold2 = Druhotný práh filter.option.radius = Poloměr filter.option.percentile = Percentil -filter.option.code = Code -filter.option.loop = Loop +filter.option.code = Kód +filter.option.loop = Smyčka locales.info = Zde můžete do mapy přidat balíčky národního prostředí pro konkrétní jazyky. V balíčcích národního prostředí má každá vlastnost název a hodnotu. Tyto vlastnosti mohou využívat světoví zpracovatelé a cíle pomocí svých jmen. Podporují formátování textu (nahrazení zástupných symbolů skutečnými hodnotami).\n\n[cyan]Příklad vlastnosti:\n[]název: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Příklad časovače, zbývající čas: @[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Nastavte jej jako text cíle: [accent]@timer\n\n[]Vytiskněte si to ve světovém procesoru:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](kde čas je samostatně vypočítaná proměnná) locales.deletelocale = Opravdu chcete smazat tento balíček národního prostředí? @@ -666,7 +666,7 @@ locales.showcorrect = Zobrazit vlastnosti, které jsou přítomné ve všech ná locales.showmissing = Zobrazit vlastnosti, které v některých národních prostředích chybí locales.showsame = Zobrazit vlastnosti, které mají stejné hodnoty v různých národních prostředích locales.viewproperty = Zobrazit ve všech lokalitách -locales.viewing = Prohlížení nemovitosti "{0}" +locales.viewing = Prohlížení vlastnosti "{0}" locales.addicon = Přidat ikonu width = Šířka: @@ -707,7 +707,7 @@ configure = Přizpůsobit vybavení objective.research.name = Výzkum objective.produce.name = Získat objective.item.name = Získat Věc -objective.coreitem.name = Jádrova Věc +objective.coreitem.name = Přesunout do jádra objective.buildcount.name = Počet Budov objective.unitcount.name = Počet Jednotek objective.destroyunits.name = Znič Jednotky @@ -715,19 +715,19 @@ objective.timer.name = Časovač objective.destroyblock.name = Zničit Kostku objective.destroyblocks.name = Zničit Kostky objective.destroycore.name = Zničit Jádro -objective.commandmode.name = Příkazovy Režim +objective.commandmode.name = Příkazový Režim objective.flag.name = Vlajka -marker.shapetext.name = Shape Text -marker.point.name = Point +marker.shapetext.name = Text tvaru +marker.point.name = Bod marker.shape.name = Tvar marker.text.name = Text -marker.line.name = Line +marker.line.name = Čára marker.quad.name = Quad -marker.texture.name = Texture +marker.texture.name = Textura marker.background = Pozadí -marker.outline = Outline +marker.outline = Obrys objective.research = [accent]Výzkum:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.produce = [accent]Zisk:\n[]{0}[lightgray]{1} @@ -751,18 +751,18 @@ loadout = Načtení resources = Zdroje resources.max = Max bannedblocks = Zakázané bloky -unbannedblocks = Unbanned Blocks +unbannedblocks = Povolené bloky objectives = Úkoly bannedunits = Zakázané jednotky -unbannedunits = Unbanned Units +unbannedunits = Povolené jednotky bannedunits.whitelist = Zakázané jednotky jako Whitelist bannedblocks.whitelist = Zakázané bloky jako Whitelist addall = Přidat vše launch.from = Vysláno z: [accent]{0} launch.capacity = Odpalovací kapacita: [accent]{0} launch.destination = Cíl: {0} -landing.sources = Source Sectors: [accent]{0}[] -landing.import = Max Total Import: {0}[accent]{1}[lightgray]/min +landing.sources = Zdrojové sektory: [accent]{0}[] +landing.import = Max. celkový import: {0}[accent]{1}[lightgray]/min configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}. add = Přidat... guardian = Strážce @@ -777,7 +777,7 @@ error.mapnotfound = Soubor s mapou nebyl nalezen! error.io = Vstupně/výstupní (I/O) chyba sítě. error.any = Neznámá chyba sítě. error.bloom = Chyba inicializace filtru Bloom.\nTvé zařízení ho nejspíš nepodporuje. -error.moddex = Mindustry is unable to load this mod.\nYour device is blocking import of Java mods due to recent changes in Android.\nThere is no known workaround to this issue. +error.moddex = Mindustry nemůže načíst tuto modifikaci.\nVaše zařízení blokuje import Java modifikací kvůli nedávným změnám v Androidu.\nV současnosti neexistuje žádné známé řešení tohoto problému. weather.rain.name = Déšť weather.snowing.name = Sníh @@ -785,7 +785,7 @@ weather.sandstorm.name = Písečná ouře weather.sporestorm.name = Spórová bouře weather.fog.name = Mlha -campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sector Playtime: {0} +campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Doba hraní sektoru: {0} campaign.complete = [accent]Nastavení.\n\nNepřítel na {0} byl poražen.\n[lightgray]Poslední sektor byl dobyt. sectorlist = Sektory @@ -801,7 +801,7 @@ sectors.wave = Vlna: sectors.stored = Uskladněno: sectors.resume = Pokračovat sectors.launch = Vyslat -sectors.viewsubmission = \ue80d View Submissions +sectors.viewsubmission = \ue80d Prohlížet příspěvky sectors.select = Vybrat sectors.launchselect = Select Launch Destination sectors.nonelaunch = [lightgray]bez (slunce)[] @@ -826,7 +826,7 @@ sector.changeicon = Změnit Ikonu sector.noswitch.title = Nelze Vyměnit Sektor sector.noswitch = Sektory nelze přepnut, pokud je stávající sektor pod útokem.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[] sector.view = Prohlédnout Sektor -sector.foundationrequired = [lightgray] Core: Foundation Required +sector.foundationrequired = [lightgray] Je vyžadováno Jádro: Základ. threat.low = Nízké threat.medium = Střední @@ -834,16 +834,16 @@ threat.high = Velké threat.extreme = Extrémní threat.eradication = Vyhlazující -difficulty.casual = Casual -difficulty.easy = Easy -difficulty.normal = Normal -difficulty.hard = Hard -difficulty.eradication = Eradication +difficulty.casual = Odpočinková +difficulty.easy = Lehká +difficulty.normal = Střední +difficulty.hard = Těžká +difficulty.eradication = Vyhlazující -difficulty.enemyHealthMultiplier = Enemy Health: {0} -difficulty.enemySpawnMultiplier = Enemy Amount: {0} -difficulty.waveTimeMultiplier = Wave Timer: {0} -difficulty.nomodifiers = [lightgray](No modifiers) +difficulty.enemyHealthMultiplier = Zdraví nepřítele: {0} +difficulty.enemySpawnMultiplier = Počet nepřátel: {0} +difficulty.waveTimeMultiplier = Časovač vlny: {0} +difficulty.nomodifiers = [lightgray](Žádné modifikátory) planets = Planety @@ -868,23 +868,22 @@ sector.windsweptIslands.name = Větrné ostrovy sector.extractionOutpost.name = Extrakční základna sector.facility32m.name = Facility 32 M sector.taintedWoods.name = Tainted Woods -sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons +sector.infestedCanyons.name = Zamořené kaňony sector.planetaryTerminal.name = Planetární odpalovací terminál sector.coastline.name = Pobřežní čára sector.navalFortress.name = Námořní pevnost -sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome -sector.atolls.name = Atolls -sector.testingGrounds.name = Testing Grounds -sector.seaPort.name = Sea Port +sector.polarAerodrome.name = Polární aerodrom +sector.atolls.name = Atoly +sector.testingGrounds.name = Testovací zázemí +sector.seaPort.name = Mořský přístav sector.weatheredChannels.name = Weathered Channels -sector.mycelialBastion.name = Mycelial Bastion -sector.frontier.name = Frontier -sector.sunkenPier.name = Sunken Pier +sector.mycelialBastion.name = Pevnost podhoubí +sector.frontier.name = Fronta sector.cruxscape.name = Cruxscape -sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold +sector.geothermalStronghold.name = Geotermální pevnost sector.groundZero.description = Optimální místo, kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Několik málo surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál. -sector.frozenForest.description = Dokonce až sem, blízko hor, se dokázaly spóry rozrůst. Mráz je však nemůže zadržet navěky.\n\nPusť se do práce za pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se, jak používat opravovací věže. +sector.frozenForest.description = Dokonce až sem, blízko hor, se dokázaly spóry rozrůst. Mráz je však nemůže zadržet navěky.\n\nPusť se do práce za pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se, jak používat opravovací věže. sector.saltFlats.description = Na okraji pouště leží Solné nížiny. V této lokaci se nachází jen několik málo surovin.\n\nNepřítel zde vybudoval zásobovací komplex. Znič jádro v jeho základně. Nenechej kámen na kameni. sector.craters.description = V těchto relikviích starých válek se nahromadilo velké množství vody. Znovu získej tuto oblast. Sbírej písek. Vyrob z něj metasklo. Použij vodu k chlazení svých vrtů a střílen. sector.ruinousShores.description = Za pustinou se nachází pobřeží. Kdysi zde stál obranný pobřežní systém. Moc z něj už dneska nezbylo. Jen základní konstrukce zůstaly ušetřeny, zbytek se rozpadl na šrot.\nPokračuj ve své expanzi hlouběji. Objev ztracenou technologii. @@ -894,8 +893,8 @@ sector.tarFields.description = Rozhraní produkční naftové oblasti mezi horam sector.desolateRift.description = Extrémně nebezpečná mapa. Na úkor prostoru se zde nachází přehršel surovin. Vysoká pravděpodobnost zničení. Postav vzdušnou a pozemní obranu co nejdříve to půjde. Nenech se zmást dlouhými prodlevami mezi vlnami nepřátel. sector.nuclearComplex.description = Bývalá továrna na zpracování thoria, dnes v troskách.\n[lightgray]Objev thorium a jeho široké využití.[]\n\nNepřátelské jednotky se zde nacházejí v hojném počtu, a neustále prohledávají oblast. sector.fungalPass.description = Přechodová oblast mezi vysokými horami a spórami nasycenou zemí. Nachází se zde malá průzkumná základna Tvého nepřítele.\nZnič ji.\nPoužij mechy Dýka a Slídil. Znič obě nepřátelské jádra. -sector.biomassFacility.description = Prapůvod všech spór. Toto je zařízení, be kterém byly spóry vynalezeny a zpočátku u vyráběny.\nVynalezni technologii, která se skrýbá uvnitř. Kultivuj spóry k výrobě paliva a plastů.\n\n[lightgray]Po vypnutí tohoto zařízení byly spóry vypuštěny. V okolním ekosystému však tomuto invazivnímu druhu nebylo nic schopné konkurovat. -sector.windsweptIslands.description = Vzdálen od pevniny je tento řetízek ostrovů. Záznamy ukazují, že zde kdysi byly zařízení na výrobu [accent]Plastany[].\n\nPoraž nepřátelské námořní jednotky. Vybuduj základnu na ostrově. Vynalezni továrny. +sector.biomassFacility.description = Prapůvod všech spór. Toto je zařízení, ve kterém byly spóry vynalezeny a zpočátku i vyráběny.\nVynalezni technologii, která se skrývá uvnitř. Kultivuj spóry k výrobě paliva a plastů.\n\n[lightgray]Po vypnutí tohoto zařízení byly spóry vypuštěny. V okolním ekosystému však tomuto invazivnímu druhu nebylo nic schopné konkurovat. +sector.windsweptIslands.description = Vzdálen od pevniny je tento řetízek ostrovů. Záznamy ukazují, že zde kdysi byly zařízení na výrobu [accent]Plastanů[].\n\nPoraž nepřátelské námořní jednotky. Vybuduj základnu na ostrově. Vynalezni továrny. sector.extractionOutpost.description = Vzdálená pevnost, postavená nepřítelem za účelem vysílání zdrojů do okolních sektorů.\n\nDoprava položek napříč sektory je nezbytná pro lapení dalších sektorů. Znič základnu. Vyzkoumej jejich Vysílací plošiny. sector.impact0078.description = Zde leží zbytky mezihvězdné lodi, která vstoupila do tohoto systému.\n\nZachraň z vraku vše, co se dá. Vyzkoumej nepoškozenou technologii. sector.planetaryTerminal.description = Konečný cíl.\n\nTato pobřežní základna obsahuje konstrukce schopné vyslat jádra na okolní planety. Je mimořádně dobře opevněna.\n\nVyrob námořní jednotky. Odstraň nepřítele tak rychle, jak umíš. Vyzkoumej vysílací konstrukci. @@ -937,20 +936,20 @@ sector.origin.name = Původ sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie. sector.aegis.description = Tento sektor obsahuje ložiska wolframu.\nVyzkoumej [accent]Nárazový vrták[] k vytěžení této suroviny, a znič nepřátelskou základnu. -sector.lake.description = Struskové jezero v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]elude[] jednotku co nejdříve -sector.intersect.description = Podle průzkumů bude tento sektor brzy po přistání napaden z více stran.\nRychle vytvořte obranu a co nejdříve expandujte.\n[accent]Mech[] jednotky budou zapotřebí pro překročení teréu v oblasti. -sector.atlas.description = Tento sektor obsahuje rozmanitý terén a pro efektivní útok bude vyžadovat různé jednotky.\nPro překonání některých těžších nepřátelských základen zde mohou být nutné i vylepšené jednotky.\nVyzkoumej [accent]Electrolyzér[] a [accent]Přestavovač tanků[]. +sector.lake.description = Jezero strusky v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]Elude[] jednotku co nejdříve +sector.intersect.description = Podle průzkumů bude tento sektor brzy po přistání napaden z více stran.\nRychle vytvořte obranu a co nejdříve expandujte.\nJednotky [accent]Mech[] budou zapotřebí pro překročení terénu v oblasti. +sector.atlas.description = Tento sektor obsahuje rozmanitý terén a pro efektivní útok bude vyžadovat různé jednotky.\nPro překonání některých těžších nepřátelských základen zde mohou být nutné i vylepšené jednotky.\nVyzkoumej [accent]Elektrolyzér[] a [accent]Přestavovač tanků[]. sector.split.description = Minimální přítomnost nepřátel v tomto sektoru je ideální pro testování nových dopravních technologií. sector.basin.description = V tomto sektoru byla zjištěna velká přítomnost nepřátel.\nRychle postavte jednotky a získejte nepřátelská jádra, abyste se prosadili. sector.marsh.description = Tento sektor má hojnost arkycitu, ale má omezené průduchy.\nPostav [accent]Chemické spalovací komory[] k výrobě energie. sector.peaks.description = Hornatý terén v tomto sektoru činí většinu jednotek nepoužitelnými. Bude zapotřebí létajících jednotek.\nDejte si pozor na nepřátelská protiletecká zařízení. Některá z těchto zařízení je možné vyřadit zaměřením jejich podpůrných budov. -sector.ravine.description = V sektoru nebyla zjištěna žádná nepřátelská jádra, ačkoli se jedná o důležitou dopravní trasu pro nepřítele. Očekávejte rozmanitost nepřátelských sil.\nVyrob [accent]rázová slitina[]. Postav [accent]Aflict[] věže. +sector.ravine.description = V sektoru nebyla zjištěna žádná nepřátelská jádra, ačkoli se jedná o důležitou dopravní trasu pro nepřítele. Očekávejte rozmanitost nepřátelských sil.\nVyrob [accent]rázovou slitinu[]. Postav [accent]Aflict[] věže. sector.caldera-erekir.description = Zdroje zjištěné v tomto sektoru jsou rozptýleny na několika ostrovech. \nVyzkoumejte a nasaďte dopravu pomocí dronů. sector.stronghold.description = Rozsáhlé nepřátelské ležení v tomto sektoru střeží významná ložiska [accent]thoria[].\nPoužijte ho na vývoj jednotek a věží vyšší úrovně. -sector.crevice.description = Nepřítel vyšle ostré útočné síly, aby zničily vaši základnu v tomto sektoru.\nVývoj [accent]karbid[] a [accent]Pyrolytický generátor[] může být nezbytný pro přežití. +sector.crevice.description = Nepřítel vyšle ostré útočné síly, aby zničily vaši základnu v tomto sektoru.\nVývoj [accent]karbidu[] a [accent]Pyrolytického generátoru[] může být nezbytný pro přežití. sector.siege.description = V tomto sektoru se nacházejí dva paralelní kaňony, které si vynutí útok dvěma směry.\nVyzkoumej [accent]kyan[] pro získání schopnosti vytvářet ještě silnější tankové jednotky.\nPozor: byly detekovány nepřátelské rakety dlouhého doletu. Rakety mohou být sestřeleny před dopadem. sector.crossroads.description = Nepřátelské základny v tomto sektoru jsou rozmístěny v různém terénu. Výzkumem různých jednotek se jim přizpůsobíte.\nNěkteré základny jsou navíc chráněny štíty. Zjistěte, jak jsou napájeny. -sector.karst.description = Tento sektor je bohatý na zdroje, ale jakmile se zde objeví nové jádro, bude napaden nepřítelem.\nVyužijte zdroje a vyzkoumej [accent]fázová tkanina[]. +sector.karst.description = Tento sektor je bohatý na zdroje, ale jakmile se zde objeví nové jádro, bude napaden nepřítelem.\nVyužijte zdroje a vyzkoumej [accent]fázovou tkaninu[]. sector.origin.description = Poslední sektor s výrazným výskytem nepřátel.\nŽádné pravděpodobné možnosti výzkumu nezbývají - soustřeďte se výhradně na zničení všech nepřátelských jader. status.burning.name = Hořící @@ -960,7 +959,7 @@ status.muddy.name = Zablácený status.melting.name = Tavící status.sapped.name = Vymáchaný status.electrified.name = Elektrizovaný -status.spore-slowed.name = Výtrusem Zpomalený +status.spore-slowed.name = Výtrusy Zpomalený status.tarred.name = Dehtovaný status.overdrive.name = Posílený status.overclock.name = Přetaktovaný @@ -980,7 +979,7 @@ settings.game = Hra settings.sound = Zvuky settings.graphics = Grafika settings.cleardata = Vymazat data hry... -settings.clear.confirm = Jsi si jistý, že chceš vymazat Tvá data ve hře?\nTento krok je nevratný! +settings.clear.confirm = Jsi si jistý, že chceš vymazat svá data ve hře?\nTento krok je nevratný! settings.clearall.confirm = [scarlet]Varování![]\nToto vyresetuje všechna Tvá data ve hře, včetně uložení hry, map, odemknutého postupu v kampani a nastavení ovládání.\nJakmile stiskneš "OK", všechna data se vymažou a hra se automaticky ukončí. settings.clearsaves.confirm = Opravdu chceš vymazat veškeré Tvé uložené hry? settings.clearsaves = Vymazat uložené hry @@ -999,14 +998,14 @@ error.title = [scarlet]Objevila se chyba[] error.crashtitle = Objevila se chyba unit.nobuild = [scarlet]Jednotka nemůže stavět lastaccessed = [lightgray]Naposledy použil: {0} -lastcommanded = [lightgray]Last Commanded: {0} +lastcommanded = [lightgray]Naposledy veleno: {0} block.unknown = [lightgray]???[] stat.showinmap = stat.description = Účel stat.input = Vstup stat.output = Výstup -stat.maxefficiency = Max Efficiency +stat.maxefficiency = Max. účinnost stat.booster = Posilovač stat.tiles = Vyžadované dlaždice stat.affinities = Synergie @@ -1085,66 +1084,65 @@ stat.buildspeedmultiplier = Nasobič Rychlostí Stavby stat.reactive = Reaguje stat.immunities = Imunita stat.healing = Léčí se -stat.efficiency = [stat]{0}% Efficiency +stat.efficiency = [stat]{0}% účinnost ability.forcefield = Silové pole -ability.forcefield.description = Projects a force shield that absorbs bullets +ability.forcefield.description = Vytváří silový štít, který pohlcuje kulky. ability.repairfield = Opravit pole -ability.repairfield.description = Repairs nearby units +ability.repairfield.description = Opravuje jednotky poblíž. ability.statusfield = Stav pole -ability.statusfield.description = Applies a status effect to nearby units +ability.statusfield.description = Aplikuje na jednotky poblíž stavové efekty. ability.unitspawn = továrna -ability.unitspawn.description = Constructs units +ability.unitspawn.description = Vyrábí jednotky ability.shieldregenfield = Silově opravné pole -ability.shieldregenfield.description = Regenerates shields of nearby units +ability.shieldregenfield.description = Opravuje štíty blízkých jednotek. ability.movelightning = Pohybující se blesk -ability.movelightning.description = Releases lightning while moving -ability.armorplate = Armor Plate -ability.armorplate.description = Reduces damage taken while shooting -ability.shieldarc = Štítovy Oblouk -ability.shieldarc.description = Projects a force shield in an arc that absorbs bullets +ability.movelightning.description = Při pohybu vystřeluje blesky. +ability.armorplate = Pancíř +ability.armorplate.description = Snižuje poškození od střelby. +ability.shieldarc = Štítový Oblouk +ability.shieldarc.description = Vytváří silový štít oblokového tvaru, který pohlcuje kulky. ability.suppressionfield = Pole potlačení regenerace -ability.suppressionfield.description = Stops nearby repair buildings +ability.suppressionfield.description = Vyřadí z provozu všechny opravné stavby. ability.energyfield = Energetické pole ability.energyfield.description = Odpráskne blízké nepřátele ability.energyfield.healdescription = Odpráskne blízké nepřátele a vyléří přátelské jednotky ability.regen = Regenerace ability.regen.description = Časem regeneruje svoje zdraví -ability.liquidregen = Liquid Absorption -ability.liquidregen.description = Absorbs liquid to heal itself -ability.spawndeath = Death Spawns -ability.spawndeath.description = Releases units on death -ability.liquidexplode = Death Spillage -ability.liquidexplode.description = Spills liquid on death +ability.liquidregen = Pohlcení tekutiny +ability.liquidregen.description = Pohlcuje tekutiny, čímž se opravuje. +ability.spawndeath = Zrození při zničení +ability.spawndeath.description = Při zničení vypustí jednotky. +ability.liquidexplode = Rozlití při zničení +ability.liquidexplode.description = Při zničení vypustí tekutinu. -ability.stat.firingrate = [stat]{0}/sec[lightgray] firing rate -ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] health/sec -ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] health/pulse -ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] shield -ability.stat.repairspeed = [stat]{0}/sec[lightgray] repair speed -ability.stat.deflectchance = [stat]{0}%[lightgray] deflect chance -ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] health/liquid unit -ability.stat.cooldown = [stat]{0} sec[lightgray] cooldown -ability.stat.maxtargets = [stat]{0}[lightgray] max targets -ability.stat.sametypehealmultiplier = [stat]{0}%[lightgray] same type repair amount -ability.stat.damagereduction = [stat]{0}%[lightgray] damage reduction -ability.stat.minspeed = [stat]{0} tiles/sec[lightgray] min speed -ability.stat.duration = [stat]{0} sec[lightgray] duration -ability.stat.buildtime = [stat]{0} sec[lightgray] build time +ability.stat.firingrate = Rychlost střelby: [stat]{0}/sec[lightgray] +ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] zdraví/sek +ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] zdraví/pulz +ability.stat.shield = Štít: [stat]{0}[lightgray] +ability.stat.repairspeed = Rychlost opravy: [stat]{0}/sek[lightgray] +ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] zdraví/jednotka tekutiny +ability.stat.cooldown = Čas chladnutí: [stat]{0} sek[lightgray] +ability.stat.maxtargets = Max. počet cílů: [stat]{0}[lightgray] +ability.stat.sametypehealmultiplier = Počet oprav stejného typu: [stat]{0}%[lightgray] +ability.stat.damagereduction = Snížení poškození: [stat]{0}%[lightgray] +ability.stat.minspeed = Min. poškození: [stat]{0} tiles/sek[lightgray] +ability.stat.duration = Doba trvání: [stat]{0} sek[lightgray] +ability.stat.buildtime = Doba trvání stavby: [stat]{0} sek[lightgray] -bar.displaytoolarge = Dimensions too large\n(Max: {0}x{0}) -bar.onlycoredeposit = Pouze Ukládání do Jádra je povoleno -bar.drilltierreq = Je vyžadován lepší vrt -bar.nobatterypower = Insufficieny Battery Power -bar.noresources = Chybějí zdroje -bar.corereq = Je vyžadováno základní jádro -bar.corefloor = Je vyžadována pozice základní zóny -bar.cargounitcap = Strop nákladové jednotky dosaženo +bar.displaytoolarge = Rozměry příliš velké\n(Max: {0}x{0}) +bar.onlycoredeposit = Ukládat je povoleno pouze do Jádra. +bar.drilltierreq = Je vyžadován lepší vrt. +bar.nobatterypower = Nedostatek energie v bateriích. +bar.noresources = Chybějí zdroje. +bar.corereq = Je vyžadováno základní jádro. +bar.corefloor = Je vyžadována pozice základní zóny. +bar.cargounitcap = Strop nákladové jednotky dosažen. bar.drillspeed = Rychlost vrtu: {0}/s bar.pumpspeed = Rychlost pumpy: {0}/s bar.efficiency = Účinnost: {0}% bar.boost = Posílení: +{0}% -bar.powerbuffer = Battery Power: {0}/{1} +bar.powerbuffer = Energie v bateriiích: {0}/{1} bar.powerbalance = Energie: {0} bar.powerstored = Uskladněno: {0}/{1} bar.poweramount = Energie celkem: {0} @@ -1175,12 +1173,12 @@ bullet.incendiary = [stat]zápalný bullet.homing = [stat]samonaváděcí bullet.armorpierce = [stat]proražení brnění bullet.maxdamagefraction = [stat]{0}%[lightgray] limit poškození -bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] potlačení opravy ~ [stat]{1}[lightgray] kostek -bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] interval bullets: -bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x frag střel: +bullet.suppression = [stat]{0} sek[lightgray] potlačení opravy ~ [stat]{1}[lightgray] kostek +bullet.interval = [stat]{0}/sek[lightgray] interval kulek: +bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x střepinových střel: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x jiskření ~ [stat]{1}[lightgray] poškození bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] poškození budov -bullet.shielddamage = [stat]{0}%[lightgray] shield damage +bullet.shielddamage = [stat]{0}%[lightgray] poškození štítu bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odhození[] bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x průrazné[] bullet.infinitepierce = [stat]průrazné[] @@ -1189,15 +1187,15 @@ bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] přímá oprava bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x více střel[] bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x rychlost střelby[] bullet.range = [stat]{0}[lightgray] kostek dosah -bullet.notargetsmissiles = [stat] ignores buildings -bullet.notargetsbuildings = [stat] ignores missiles +bullet.notargetsmissiles = [stat] ignoruje budovy +bullet.notargetsbuildings = [stat] ignoruje střely unit.blocks = bloky unit.blockssquared = bloky² unit.powersecond = energie/sekunda -unit.tilessecond = dlaždic/sekundu -unit.liquidsecond = kapalin/sekundu -unit.itemssecond = předmětů/sekundu +unit.tilessecond = dlaždic/sekunda +unit.liquidsecond = kapalin/sekunda +unit.itemssecond = předmětů/sekunda unit.liquidunits = jednotek kapalin unit.powerunits = jednotek energie unit.heatunits = jednotek tepla @@ -1211,10 +1209,10 @@ unit.multiplier = x unit.percent = % unit.shieldhealth = zdraví štítu unit.items = předměty -unit.thousands = tis -unit.millions = mio -unit.billions = mld -unit.shots = shots +unit.thousands = tis. +unit.millions = mil. +unit.billions = mld. +unit.shots = střely unit.pershot = /střela category.purpose = Účel category.general = Všeobecné @@ -1224,8 +1222,8 @@ category.items = Předměty category.crafting = Vstup/Výstup category.function = Funkce category.optional = Volitelné vylepšení -setting.alwaysmusic.name = Always Play Music -setting.alwaysmusic.description = When enabled, music will always play on loop in-game.\nWhen disabled, it only plays at random intervals. +setting.alwaysmusic.name = Vždy přehrávat hudbu +setting.alwaysmusic.description = Pokud je toto nastavení povoleno, bude hudba hrát neustále.\Jinak bude hrát pouze v náhodných intervalech. setting.skipcoreanimation.name = Přeskočit Animaci Odpalu/Přístání Jádra setting.landscape.name = Uzamknout krajinu setting.shadows.name = Stíny @@ -1264,23 +1262,23 @@ setting.saveinterval.name = Interval automatického ukládání setting.seconds = {0} sekund setting.milliseconds = {0} milisekund setting.fullscreen.name = Celá obrazovka -setting.borderlesswindow.name = Bezokrajové okno [lightgray](může výt vyžadován restart) +setting.borderlesswindow.name = Bezokrajové okno [lightgray](může být vyžadován restart) setting.borderlesswindow.name.windows = Celá obrazovka bez okrajů -setting.borderlesswindow.description = Pro aplikování změn, je potřeba restart. +setting.borderlesswindow.description = Pro aplikování změn je potřeba restart. setting.fps.name = Ukázat FPS a ping setting.console.name = Povolit Konzoli setting.smoothcamera.name = Plynulá kamera setting.detach-camera.name = Free Camera setting.detach-camera.description = If enabled, the camera moves independently of the player unit.\nThis setting can be assigned a hotkey. setting.vsync.name = Vertikální synchronizace -setting.pixelate.name = Rozpixlovat +setting.pixelate.name = Rozpixelovat setting.minimap.name = Ukázat Mini mapu setting.coreitems.name = Ukázat položky jádra setting.position.name = Ukázat pozici hráče setting.mouseposition.name = Zobrazit Pozici Myši setting.musicvol.name = Hlasitost hudby setting.atmosphere.name = Ukázat atmosféru planety -setting.drawlight.name = Draw Darkness/Lighting +setting.drawlight.name = Vykreslit Tmu/Světlo setting.ambientvol.name = Hlasitost prostředí setting.mutemusic.name = Ztišit hudbu setting.sfxvol.name = Hlasitost efektů @@ -1288,31 +1286,31 @@ setting.mutesound.name = Ztišit zvuk setting.crashreport.name = Poslat anonymní hlášení o spadnutí Mindustry setting.communityservers.name = Fetch Community Server List setting.savecreate.name = Automaticky ukládat hru -setting.steampublichost.name = Public Game Visibility +setting.steampublichost.name = Veřejná viditelnost hry setting.playerlimit.name = Nejvyšší počet hráčů setting.chatopacity.name = Průsvitnost kanálu zpráv setting.lasersopacity.name = Průsvitnost energetického laseru -setting.unitlaseropacity.name = Unit Mining Beam Opacity +setting.unitlaseropacity.name = Průsvitnost těžebního laseru jednotek setting.bridgeopacity.name = Průsvitnost přemostění setting.playerchat.name = Zobrazit bublinu se zprávami hráče setting.showweather.name = Zobrazit Grafiku Počasí -setting.hidedisplays.name = Hide Logic Displays +setting.hidedisplays.name = Skrýt displeje logiky setting.macnotch.name = Přizpůsobte rozhraní zobrazení zářezu -setting.macnotch.description = Pro aplikování změn, je potřeba restart -steam.friendsonly = Přátele Pouze -steam.friendsonly.tooltip = Whether only Steam friends will be able to join your game.\nUnchecking this box will make your game public - anyone can join. -setting.maxmagnificationmultiplierpercent.name = Min Camera Distance -setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Max Camera Distance -setting.minmagnificationmultiplierpercent.description = High values may cause performance issues. -public.beta = Poznámka: nevydané verze her nemůžou být veřejné. +setting.macnotch.description = Pro aplikování změn je potřeba restart +steam.friendsonly = Pouze pro přátele +steam.friendsonly.tooltip = Určuje, zda bude hra přístupná jen tvým přátelům na Steamu, nebo všem.\Odškrtnutí udělá hru veřejnou - připojit se bude moci každý. +setting.maxmagnificationmultiplierpercent.name = Minimální vzdálenost kamery +setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Maximální vzdálenost kamery +setting.minmagnificationmultiplierpercent.description = Vysoké hodnoty mohou způsobit problémy s výkonem. +public.beta = Poznámka: beta verze hry nemůžou vytvářet veřejné hry. uiscale.reset = Škálování uživatelskho rozhraní se změnilo.\nZmáčkni "OK", abys potvrdil toto nastavení.\n[scarlet]Návrat k původním hodnotám proběhne za [accent]{0}[] vteřin...[] uiscale.cancel = Ukončit a odejít setting.bloom.name = Použít filtr Bloom keybind.title = Změnit klávesy -keybinds.mobile = [scarlet]Většina kláves nefunguje v mobilní verzi hry. Je podporován jen základní pohyb.[] +keybinds.mobile = [scarlet]Většina kláves v mobilní verzi hry nefunguje. Je podporován jen základní pohyb.[] category.general.name = Všeobecné category.view.name = Pohled -category.command.name = Unit Command +category.command.name = Velení jednotkám category.multiplayer.name = Hra více hráčů category.blocks.name = Výběr bloků placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klávesa:[] [{0}, @@ -1340,17 +1338,17 @@ keybind.unit_stance_pursue_target.name = Postoj jednotky: Pronásleduj cíl keybind.unit_stance_patrol.name = Postoj jednotky: Hlídej keybind.unit_stance_ram.name = Postoj jednotky: Ram -keybind.unit_command_move.name = Unit Command: Move -keybind.unit_command_repair.name = Unit Command: Repair -keybind.unit_command_rebuild.name = Unit Command: Rebuild -keybind.unit_command_assist.name = Unit Command: Assist -keybind.unit_command_mine.name = Unit Command: Mine -keybind.unit_command_boost.name = Unit Command: Boost -keybind.unit_command_load_units.name = Unit Command: Load Units -keybind.unit_command_load_blocks.name = Unit Command: Load Blocks -keybind.unit_command_unload_payload.name = Unit Command: Unload Payload -keybind.unit_command_enter_payload.name = Unit Command: Enter Payload -keybind.unit_command_loop_payload.name = Unit Command: Loop Unit Transfer +keybind.unit_command_move.name = Příkaz jednotce: Hýbej se +keybind.unit_command_repair.name = Příkaz jednotce: Opravuj +keybind.unit_command_rebuild.name = Příkaz jednotce: Znovu stav +keybind.unit_command_assist.name = Příkaz jednotce: Asistuj +keybind.unit_command_mine.name = Příkaz jednotce: Těž +keybind.unit_command_boost.name = Příkaz jednotce: Posiluj +keybind.unit_command_load_units.name = Příkaz jednotce: Nakládej jednotky +keybind.unit_command_load_blocks.name = Příkaz jednotce: Nakládej bloky +keybind.unit_command_unload_payload.name = Příkaz jednotce: Vykládej náklad +keybind.unit_command_enter_payload.name = Příkaz jednotce: Nalož náklad +keybind.unit_command_loop_payload.name = Příkaz jednotce: Smyčkový přenos jednotek keybind.rebuild_select.name = Přestavět Region keybind.schematic_select.name = Vybrat oblast @@ -1380,8 +1378,8 @@ keybind.pick.name = Vybrat blok keybind.break_block.name = Rozbít blok keybind.select_all_units.name = Vybrat Všechny Jednotky keybind.select_all_unit_factories.name = Vybrat Všechny Továrny Jednotek -keybind.select_all_unit_transport.name = Select All Unit Transports -keybind.select_across_screen.name = Select Across Screen (Hold) +keybind.select_all_unit_transport.name = Vybrat všechny transporty jednotek +keybind.select_across_screen.name = Výběr napříč obrazovkou (Držet) keybind.deselect.name = Odznačit keybind.pickupCargo.name = Vyzvednout náklad keybind.dropCargo.name = Položit náklad @@ -1389,7 +1387,7 @@ keybind.shoot.name = Střílet keybind.zoom.name = Přiblížení keybind.menu.name = Hlavní nabídka keybind.pause.name = Pozastavení hry -keybind.skip_wave.name = Skip Wave +keybind.skip_wave.name = Přeskočit vlnu keybind.pause_building.name = Pozastavit nebo spustit stavění keybind.minimap.name = Mini mapa keybind.planet_map.name = Planetární mapa @@ -1422,31 +1420,31 @@ mode.attack.description = Znič nepřátelskou základnu.\n[gray]Vyžaduje pří mode.custom = Vlastní pravidla rules.invaliddata = Neplatná data ze schránky. -rules.hidebannedblocks = Schovat Zakázané Kostky +rules.hidebannedblocks = Schovat zakázané kostky rules.infiniteresources = Neomezeně surovin -rules.fillitems = Fill Core With Items -rules.onlydepositcore = Only Allow Core Depositing -rules.derelictrepair = Allow Derelict Block Repair +rules.fillitems = Plnit jádro pouze předměty +rules.onlydepositcore = Povolit ukládání pouze do jádra +rules.derelictrepair = Povolit opravu opuštěných bloků rules.reactorexplosions = Výbuch reaktoru rules.coreincinerates = Jádro Spaluje Nadbytečné Suroviny rules.disableworldprocessors = Zakázat Světové Procesory rules.schematic = Šablony povoleny rules.wavetimer = Časovač vln -rules.wavesending = Wave Sending -rules.allowedit = Allow Editing Rules -rules.allowedit.info = When enabled, the player can edit rules in-game via the button in the bottom left corner of the Pause menu. -rules.alloweditworldprocessors = Allow Editing World Processors -rules.alloweditworldprocessors.info = When enabled, world logic blocks can be placed and edited even outside the editor. +rules.wavesending = Posílání vln +rules.allowedit = Povolit úpravy pravidel +rules.allowedit.info = Když je toto nastavení povoleno, hráč může upravovat pravidla během hry skrz tlačítko v levém dolním rohu menu Pauzy. +rules.alloweditworldprocessors = Povolit úpravy světových procesorů. +rules.alloweditworldprocessors.info = Když je toto nastavení povoleno, bloky logiky světa lze umisťovat a upravovat i mimo editor. rules.waves = Vlny rules.airUseSpawns = Air units use spawn points -rules.wavespawnatcores = Waves Spawn At Cores -rules.wavespawnatcores.info = When enabled in attack mode, waves spawn near all enemy cores. +rules.wavespawnatcores = Vlny se objevují u jader +rules.wavespawnatcores.info = Když je toto nastavení povoleno, budou se v útočném režimu objevovat vlny u všech nepřátelských jader. rules.attack = Režim útoku -rules.buildai = Umělá AI staví +rules.buildai = AI staví rules.buildaitier = Úroveň AI stavitele rules.rtsai = RTS AI -rules.rtsai.campaign = RTS Attack AI -rules.rtsai.campaign.info = In attack maps, makes units group up and attack player bases in a more intelligent manner. +rules.rtsai.campaign = Útočná RTS AI +rules.rtsai.campaign.info = Na útočných mapách vytváří skupiny jednotek, které útočí na hráčské základny inteligentnějším způsobem. rules.rtsminsquadsize = Min velikost skupiny rules.rtsmaxsquadsize = Max velikost skupiny rules.rtsminattackweight = Min váha útoku