Update bundle_pl.properties

Ready to merge.
This commit is contained in:
Dexapnow
2020-07-30 13:28:19 +02:00
committed by GitHub
parent 66c0c9baa2
commit 7cb2b75802

View File

@@ -496,29 +496,30 @@ error.io = Błąd sieciowy I/O.
error.any = Nieznany błąd sieci. error.any = Nieznany błąd sieci.
error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji. error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
sector.groundZero.name = Ground Zero sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
sector.craters.name = The Craters sector.craters.name = Kratery
sector.frozenForest.name = Frozen Forest sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
sector.ruinousShores.name = Ruinous Shores sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
sector.stainedMountains.name = Stained Mountains sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
sector.desolateRift.name = Desolate Rift sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
sector.nuclearComplex.name = Nuclear Production Complex sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
sector.overgrowth.name = Overgrowth sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
sector.tarFields.name = Tar Fields sector.tarFields.name = Pola Smołowe
sector.saltFlats.name = Salt Flats sector.saltFlats.name = Solne Równiny
sector.fungalPass.name = Fungal Pass sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on. sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders. sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
sector.saltFlats.description = On the outskirts of the desert lie the Salt Flats. Few resources can be found in this location.\n\nThe enemy has erected a resource storage complex here. Eradicate their core. Leave nothing standing. sector.desertWastes.description = Te pustkowia są rozległe, nieprzewidywalne, i znajdują się na nich opuszczone struktury.\nWęgiel jest obecny w tym regionie. Użyj go do produkcji energii, lub do stworzenia grafitu.\n\n[lightgray]Miejsce lądowania nie jest pewne.
sector.craters.description = Water has accumulated in this crater, relic of the old wars. Reclaim the area. Collect sand. Smelt metaglass. Pump water to cool turrets and drills. sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdżeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
sector.ruinousShores.description = Past the wastes, is the shoreline. Once, this location housed a coastal defense array. Not much of it remains. Only the most basic defense structures have remained unscathed, everything else reduced to scrap.\nContinue the expansion outwards. Rediscover the technology. sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
sector.stainedMountains.description = Further inland lie the mountains, yet untainted by spores.\nExtract the abundant titanium in this area. Learn how to use it.\n\nThe enemy presence is greater here. Do not give them time to send their strongest units. sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
sector.overgrowth.description = This area is overgrown, closer to the source of the spores.\nThe enemy has established an outpost here. Build Titan units. Destroy it. Reclaim that which was lost. sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź obfity tytan w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
sector.tarFields.description = The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible. sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
sector.desolateRift.description = An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks. sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
sector.nuclearComplex.description = A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers. sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
sector.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores. sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
settings.language = Język settings.language = Język
settings.data = Dane Gry settings.data = Dane Gry
@@ -856,11 +857,11 @@ unit.crawler.name = Pełzak
unit.atrax.name = Atrax unit.atrax.name = Atrax
unit.spiroct.name = Spiroct unit.spiroct.name = Spiroct
unit.arkyid.name = Arkyid unit.arkyid.name = Arkyid
unit.flare.name = Flare unit.flare.name = Błysk
unit.horizon.name = Horizon unit.horizon.name = Horyzont
unit.zenith.name = Zenith unit.zenith.name = Zenit
unit.antumbra.name = Antumbra unit.antumbra.name = Antumbra
unit.eclipse.name = Eclipse unit.eclipse.name = Zaćmienie
unit.mono.name = Mono unit.mono.name = Mono
unit.poly.name = Poly unit.poly.name = Poly
unit.mega.name = Mega unit.mega.name = Mega
@@ -1045,7 +1046,7 @@ block.surge-wall-large.name = Duża Ściana Elektrum
block.cyclone.name = Cyklon block.cyclone.name = Cyklon
block.fuse.name = Lont block.fuse.name = Lont
block.shock-mine.name = Mina block.shock-mine.name = Mina
block.overdrive-projector.name = Projektor Przyśpieszający block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Overdrive
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
block.arc.name = Piorun block.arc.name = Piorun
block.rtg-generator.name = Generator RTG block.rtg-generator.name = Generator RTG
@@ -1055,18 +1056,18 @@ block.container.name = Kontener
block.launch-pad.name = Wyrzutnia block.launch-pad.name = Wyrzutnia
block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia
block.segment.name = Segment block.segment.name = Segment
block.ground-factory.name = Ground Factory block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
block.air-factory.name = Air Factory block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
block.naval-factory.name = Naval Factory block.naval-factory.name = Fabryka Morska
block.additive-reconstructor.name = Additive Reconstructor block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
block.multiplicative-reconstructor.name = Multiplicative Reconstructor block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
block.exponential-reconstructor.name = Exponential Reconstructor block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
block.tetrative-reconstructor.name = Tetrative Reconstructor block.tetrative-reconstructor.name = Tetrative Reconstructor
block.mass-conveyor.name = Mass Conveyor block.mass-conveyor.name = Przenośnik Masowy
block.payload-router.name = Payload Router block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
block.disassembler.name = Disassembler block.disassembler.name = Dezasembler
block.silicon-crucible.name = Silicon Crucible block.silicon-crucible.name = Silicon Crucible
block.large-overdrive-projector.name = Large Overdrive Projector block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive
team.blue.name = niebieski team.blue.name = niebieski
team.crux.name = czerwony team.crux.name = czerwony
team.sharded.name = żółty team.sharded.name = żółty
@@ -1162,7 +1163,7 @@ block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciok
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga którzy na nią wejdą. Ledwo widoczne dla wrogów. block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga którzy na nią wejdą. Ledwo widoczne dla wrogów.
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić. block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika. block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
block.plastanium-conveyor.description = Moves items in batches.\nAccepts items at the back, and unloads them in three directions at the front. block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmity partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc. block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości. block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.