Name updates, block name changes and some corrections. (#7044)
* Name updates, block name changes and some corrections. * More corrections. * Corrections, followed by original bundle.properties Item descriptions, some other descriptions, and I think some errors in translating
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ link.reddit.description = Subreddit Mindustry
|
||||
link.github.description = Kod źródłowy gry
|
||||
link.changelog.description = Historia aktualizacji
|
||||
link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry
|
||||
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanym funkcjami
|
||||
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania
|
||||
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanymi funkcjami
|
||||
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjalnymi wersjami do pobrania
|
||||
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
|
||||
link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid
|
||||
link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek
|
||||
schematic = Schemat
|
||||
schematic.add = Zapisz schemat...
|
||||
schematics = Schematy
|
||||
schematic.replace = Schemat o takiej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
|
||||
schematic.replace = Schemat o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
|
||||
schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje.
|
||||
schematic.import = Importuj Schemat...
|
||||
schematic.exportfile = Eksportuj plik
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ position = Pozycja
|
||||
close = Zamknij
|
||||
website = Strona Gry
|
||||
quit = Wyjdź
|
||||
save.quit = Zapisz & Wyjdź
|
||||
save.quit = Zapisz i Wyjdź
|
||||
maps = Mapy
|
||||
maps.browse = Przeglądaj Mapy
|
||||
continue = Kontynuuj
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
|
||||
mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry.
|
||||
mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony.
|
||||
mod.enable = Włącz
|
||||
mod.requiresrestart = Gra się wyłączy aby wprowadzić zmiany moda.
|
||||
mod.requiresrestart = Gra zostanie wyłączona aby wprowadzić zmiany w modzie.
|
||||
mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
|
||||
mod.import = Importuj Mod
|
||||
mod.import.file = Importuj Plik
|
||||
@@ -189,21 +189,21 @@ server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
|
||||
server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście.
|
||||
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
|
||||
server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj.
|
||||
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizują ją!
|
||||
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizuj ją!
|
||||
server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację.
|
||||
server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
|
||||
server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry.
|
||||
server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce.
|
||||
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączniem.
|
||||
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączeniem.
|
||||
server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
|
||||
server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
|
||||
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont nie jest dozwolone.
|
||||
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont jest niedozwolone.
|
||||
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
|
||||
server.kicked.gameover = Koniec gry!
|
||||
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
|
||||
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
|
||||
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]wifi lub hotspocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
|
||||
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w lokalnej sieci[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
|
||||
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]Wi-Fi lub HotSpocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory sieciowej (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
|
||||
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w sieci lokalnej[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
|
||||
hostserver = Stwórz Serwer
|
||||
invitefriends = Zaproś Znajomych
|
||||
hostserver.mobile = Hostuj Grę
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN!
|
||||
host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem.
|
||||
|
||||
servers.local = Serwery Lokalne
|
||||
servers.local.steam = Otwieraj Gry & Lokalne Serwery
|
||||
servers.local.steam = Otwieraj Gry i Lokalne Serwery
|
||||
servers.remote = Serwery Zdalne
|
||||
servers.global = Serwery Publiczne
|
||||
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy
|
||||
invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu.
|
||||
server.bans = Bany
|
||||
server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób!
|
||||
server.admins = Admini
|
||||
server.admins = Administratorzy
|
||||
server.admins.none = Nie znaleziono adminów!
|
||||
server.add = Dodaj Serwer
|
||||
server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer?
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ objective.enemiesapproaching = [accent]Wrogowie zbliżą się za [lightgray]{0}[
|
||||
objective.destroycore = [accent]Zniszcz Rdzeń Przeciwnika
|
||||
objective.command = [accent]Dowódź Jednostkami
|
||||
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Wykryto wystrzał nuklearny: [lightgray]{0}
|
||||
announce.nuclearstrike = [red]⚠ NUKLEARNE BOMBARDOWANIE NADCHODZI ⚠
|
||||
announce.nuclearstrike = [red]⚠ NADCHODZI UDERZENIE NUKLEARNE ⚠
|
||||
|
||||
loadout = Ładunek
|
||||
resources = Zasoby
|
||||
@@ -688,21 +688,23 @@ sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze r
|
||||
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przygodę od produkucji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
||||
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
|
||||
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
|
||||
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
|
||||
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
|
||||
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię.
|
||||
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek.
|
||||
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
|
||||
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
|
||||
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
|
||||
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
|
||||
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów, baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
|
||||
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutał były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nim technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
|
||||
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Dagger i Crawler. Zniszcz oba rdzenie.
|
||||
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
|
||||
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
|
||||
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
|
||||
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wyrzucania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
|
||||
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustawiony. Czekaj na dalsze informacje.
|
||||
sector.two.description = Przeciwnik jest chroniony przez tarczę. W tym sektorze wykryto eksperymentalny moduł łamacza tarcz.\nZlokalizuj tę strukturę. Zapełnij ją wolframową amunicją i zniszczy bazę wroga.
|
||||
sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji.
|
||||
|
||||
sector.two.description = Przeciwnik jest chroniony przez tarczę. W tym sektorze wykryto eksperymentalny moduł łamacza tarcz.\nZlokalizuj tę strukturę. Zapełnij ją wolframową amunicją i zniszcz bazę wroga.
|
||||
|
||||
status.burning.name = Podpalenie
|
||||
status.freezing.name = Zamrożenie
|
||||
@@ -713,8 +715,8 @@ status.sapped.name = Osłabienie
|
||||
status.electrified.name = Naelektryzowanie
|
||||
status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie
|
||||
status.tarred.name = Osmołowanie
|
||||
status.overdrive.name = Overdrive
|
||||
status.overclock.name = Przyspieszenie
|
||||
status.overdrive.name = Przyspieszenie
|
||||
status.overclock.name = Podkręcenie
|
||||
status.shocked.name = Porażenie
|
||||
status.blasted.name = Wysadzenie
|
||||
status.unmoving.name = Unieruchomienie
|
||||
@@ -731,7 +733,7 @@ settings.sound = Dźwięk
|
||||
settings.graphics = Grafika
|
||||
settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry...
|
||||
settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu!
|
||||
settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'ok', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się.
|
||||
settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'OK', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się.
|
||||
settings.clearsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy?
|
||||
settings.clearsaves = Usuń Zapisy
|
||||
settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Tech.
|
||||
@@ -809,7 +811,7 @@ stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę
|
||||
stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic
|
||||
stat.flammability = Palność
|
||||
stat.radioactivity = Radioaktywność
|
||||
stat.charge = Naładowanie
|
||||
stat.charge = Ładunek
|
||||
stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna
|
||||
stat.viscosity = Lepkość
|
||||
stat.temperature = Temperatura
|
||||
@@ -828,7 +830,7 @@ stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości
|
||||
stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania
|
||||
stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
|
||||
stat.reactive = Reaguje
|
||||
stat.immunities = Immunitety
|
||||
stat.immunities = Odporności
|
||||
stat.healing = Leczy
|
||||
|
||||
ability.forcefield = Pole Siłowe
|
||||
@@ -844,7 +846,7 @@ bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
|
||||
bar.noresources = Brak Zasobów
|
||||
bar.corereq = Wymagany Rdzeń
|
||||
bar.corefloor = Wymagana strefa dla rdzenia
|
||||
bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Kargo Jednostki
|
||||
bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Ładunku Jednostki
|
||||
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
|
||||
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
|
||||
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
|
||||
@@ -907,8 +909,8 @@ unit.percent = %
|
||||
unit.shieldhealth = życie tarczy
|
||||
unit.items = przedmioty
|
||||
unit.thousands = tys.
|
||||
unit.millions = mln
|
||||
unit.billions = mld
|
||||
unit.millions = mln.
|
||||
unit.billions = mld.
|
||||
unit.pershot = /strzał
|
||||
category.purpose = Opis
|
||||
category.general = Główne
|
||||
@@ -965,12 +967,12 @@ setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać resta
|
||||
setting.borderlesswindow.name.windows = Pełny ekran bez obramowania
|
||||
setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowasować zmiany.
|
||||
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
|
||||
setting.console.name = Enable Console
|
||||
setting.console.name = Włącz konsolę
|
||||
setting.smoothcamera.name = Płynna kamera
|
||||
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
|
||||
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
|
||||
setting.minimap.name = Pokaż minimapę
|
||||
setting.coreitems.name = Pokazuj przedmoty w rdzeniu
|
||||
setting.coreitems.name = Pokazuj przedmioty w rdzeniu
|
||||
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
|
||||
setting.mouseposition.name = Pokazuj położenie myszki
|
||||
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
|
||||
@@ -1018,8 +1020,8 @@ keybind.boost.name = Przyspiesz
|
||||
keybind.command_mode.name = Tryb Komend
|
||||
keybind.schematic_select.name = Wybierz region
|
||||
keybind.schematic_menu.name = Menu schematów
|
||||
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat horyzontalnie
|
||||
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat wertykalnie
|
||||
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat w poziomie
|
||||
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat w pionie
|
||||
keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria
|
||||
keybind.category_next.name = Następna kategoria
|
||||
keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej
|
||||
@@ -1067,14 +1069,14 @@ keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot
|
||||
keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy
|
||||
mode.help.title = Opis trybów
|
||||
mode.survival.name = Przeżycie
|
||||
mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga spawnów wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
||||
mode.sandbox.name = Sandbox
|
||||
mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
||||
mode.sandbox.name = Piaskownica
|
||||
mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania.
|
||||
mode.editor.name = Edytor
|
||||
mode.pvp.name = PvP
|
||||
mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie
|
||||
mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
||||
mode.attack.name = Atak
|
||||
mode.attack.description = Brak fal. Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
||||
mode.attack.description = Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
||||
mode.custom = Własny Tryb
|
||||
|
||||
rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby
|
||||
@@ -1086,7 +1088,7 @@ rules.schematic = Zezwalaj na schematy
|
||||
rules.wavetimer = Zegar Fal
|
||||
rules.waves = Fale
|
||||
rules.attack = Tryb Ataku
|
||||
rules.rtsai = RTS AI
|
||||
rules.rtsai = RTS SI
|
||||
rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu
|
||||
rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku
|
||||
rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP)
|
||||
@@ -1168,50 +1170,50 @@ liquid.water.name = Woda
|
||||
liquid.slag.name = Żużel
|
||||
liquid.oil.name = Ropa
|
||||
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
|
||||
liquid.neoplasm.name = Neoplasm
|
||||
liquid.neoplasm.name = Neoplazma
|
||||
liquid.arkycite.name = Arkycyt
|
||||
liquid.gallium.name = Gal
|
||||
liquid.gallium.name = Ciekły Gal
|
||||
liquid.ozone.name = Ozon
|
||||
liquid.hydrogen.name = Wodór
|
||||
liquid.nitrogen.name = Azot
|
||||
liquid.cyanogen.name = Cyjan
|
||||
|
||||
unit.dagger.name = Dagger
|
||||
unit.mace.name = Mace
|
||||
unit.fortress.name = Fortress
|
||||
unit.nova.name = Nova
|
||||
unit.dagger.name = Nożyk
|
||||
unit.mace.name = Maczuga
|
||||
unit.fortress.name = Forteca
|
||||
unit.nova.name = Nowa
|
||||
unit.pulsar.name = Pulsar
|
||||
unit.quasar.name = Quasar
|
||||
unit.crawler.name = Crawler
|
||||
unit.quasar.name = Kwazar
|
||||
unit.crawler.name = Toczek
|
||||
unit.atrax.name = Atrax
|
||||
unit.spiroct.name = Spiroct
|
||||
unit.arkyid.name = Arkyid
|
||||
unit.toxopid.name = Toxopid
|
||||
unit.flare.name = Flare
|
||||
unit.horizon.name = Horizon
|
||||
unit.zenith.name = Zenith
|
||||
unit.antumbra.name = Antumbra
|
||||
unit.eclipse.name = Eclipse
|
||||
unit.mono.name = Mono
|
||||
unit.poly.name = Poly
|
||||
unit.flare.name = Flara
|
||||
unit.horizon.name = Horyzont
|
||||
unit.zenith.name = Zenit
|
||||
unit.antumbra.name = Zacień
|
||||
unit.eclipse.name = Zaćmienie
|
||||
unit.mono.name = Kropek
|
||||
unit.poly.name = Linka
|
||||
unit.mega.name = Mega
|
||||
unit.quad.name = Quad
|
||||
unit.oct.name = Oct
|
||||
unit.quad.name = Kwadrat
|
||||
unit.oct.name = Okt
|
||||
unit.risso.name = Risso
|
||||
unit.minke.name = Minke
|
||||
unit.bryde.name = Bryde
|
||||
unit.sei.name = Sei
|
||||
unit.omura.name = Omura
|
||||
unit.retusa.name = Retusa
|
||||
unit.oxynoe.name = Oxynoe
|
||||
unit.oxynoe.name = Oksynoe
|
||||
unit.cyerce.name = Cyerce
|
||||
unit.aegires.name = Aegires
|
||||
unit.navanax.name = Navanax
|
||||
unit.alpha.name = Alpha
|
||||
unit.alpha.name = Alfa
|
||||
unit.beta.name = Beta
|
||||
unit.gamma.name = Gamma
|
||||
unit.scepter.name = Scepter
|
||||
unit.reign.name = Reign
|
||||
unit.scepter.name = Kostur
|
||||
unit.reign.name = Zarządca
|
||||
unit.vela.name = Vela
|
||||
unit.corvus.name = Corvus
|
||||
block.parallax.name = Paralaksa
|
||||
@@ -1227,25 +1229,25 @@ block.salt-wall.name = Ściana Solna
|
||||
block.pebbles.name = Kamyki
|
||||
block.tendrils.name = Pnącza
|
||||
block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana
|
||||
block.spore-pine.name = Sosna Zarodnikowa
|
||||
block.spore-wall.name = Zarodinkowa Ściana
|
||||
block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna
|
||||
block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana
|
||||
block.boulder.name = Głaz
|
||||
block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz
|
||||
block.snow-pine.name = Sosna śniegowa
|
||||
block.shale.name = Łupek
|
||||
block.shale-boulder.name = Głaz Łupkowy
|
||||
block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz
|
||||
block.moss.name = Mech
|
||||
block.shrubs.name = Krzewy
|
||||
block.spore-moss.name = Mech Zarodnikowy
|
||||
block.shale-wall.name = Ściana z Łupku
|
||||
block.scrap-wall.name = Ściana ze Złomu
|
||||
block.scrap-wall-large.name = Duża Ściana ze Złomu
|
||||
block.scrap-wall-huge.name = Ogromna Ściana ze Złomu
|
||||
block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczna Ściana ze Złomu
|
||||
block.spore-moss.name = Zarodnikowy Mech
|
||||
block.shale-wall.name = Łupkowa Ściana
|
||||
block.scrap-wall.name = Złomowa Ściana
|
||||
block.scrap-wall-large.name = Duża Złomowa Ściana
|
||||
block.scrap-wall-huge.name = Ogromna Złomowa Ściana
|
||||
block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczna Złomowa Ściana
|
||||
block.thruster.name = Silnik
|
||||
block.kiln.name = Wypalarka
|
||||
block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa
|
||||
block.multi-press.name = Multi-Prasa
|
||||
block.multi-press.name = Wielo-Prasa
|
||||
block.constructing = {0} [lightgray](Budowa)
|
||||
block.spawn.name = Spawn wrogów
|
||||
block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek
|
||||
@@ -1254,7 +1256,7 @@ block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro
|
||||
block.deep-water.name = Głęboka Woda
|
||||
block.shallow-water.name = Woda
|
||||
block.tainted-water.name = Skażona Woda
|
||||
block.deep-tainted-water.name = Deep Tainted Water
|
||||
block.deep-tainted-water.name = Głęboka Skażona Woda
|
||||
block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem
|
||||
block.tar.name = Smoła
|
||||
block.stone.name = Kamień
|
||||
@@ -1286,7 +1288,7 @@ block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga
|
||||
block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2
|
||||
block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3
|
||||
block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4
|
||||
block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 4
|
||||
block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5
|
||||
block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga
|
||||
block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1
|
||||
block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2
|
||||
@@ -1297,13 +1299,13 @@ block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6
|
||||
block.dark-metal.name = Ciemny Metal
|
||||
block.basalt.name = Bazalt
|
||||
block.hotrock.name = Gorący Kamień
|
||||
block.magmarock.name = Skała Magmowa
|
||||
block.magmarock.name = Magmowa Skała
|
||||
block.copper-wall.name = Miedziana Ściana
|
||||
block.copper-wall-large.name = Duża Miedziana Ściana
|
||||
block.titanium-wall.name = Tytanowa Ściana
|
||||
block.titanium-wall-large.name = Duża Tytanowa Ściana
|
||||
block.plastanium-wall.name = Ściana z Plastanu
|
||||
block.plastanium-wall-large.name = Duża Ściana z Plastanu
|
||||
block.plastanium-wall.name = Plastanowa Ściana
|
||||
block.plastanium-wall-large.name = Duża Plastanowa Ściana
|
||||
block.phase-wall.name = Fazowa Ściana
|
||||
block.phase-wall-large.name = Duża Fazowa Ściana
|
||||
block.thorium-wall.name = Torowa Ściana
|
||||
@@ -1316,16 +1318,16 @@ block.scatter.name = Flak
|
||||
block.hail.name = Grad
|
||||
block.lancer.name = Lancer
|
||||
block.conveyor.name = Przenośnik
|
||||
block.titanium-conveyor.name = Przenośnik Tytanowy
|
||||
block.plastanium-conveyor.name = Przenośnik Plastanowy
|
||||
block.armored-conveyor.name = Przenośnik Opancerzony
|
||||
block.titanium-conveyor.name = Tytanowy Przenośnik
|
||||
block.plastanium-conveyor.name = Plastanowy Przenośnik
|
||||
block.armored-conveyor.name = Opancerzony Przenośnik
|
||||
block.junction.name = Węzeł
|
||||
block.router.name = Rozdzielacz
|
||||
block.distributor.name = Dystrybutor
|
||||
block.sorter.name = Sortownik
|
||||
block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik
|
||||
block.message.name = Wiadomość
|
||||
block.illuminator.name = Iluminator
|
||||
block.illuminator.name = Rozświetlacz
|
||||
block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa
|
||||
block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru
|
||||
block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu
|
||||
@@ -1340,7 +1342,7 @@ block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
|
||||
block.power-node.name = Węzeł Prądu
|
||||
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
|
||||
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
|
||||
block.diode.name = Dioda baterii
|
||||
block.diode.name = Dioda Baterii
|
||||
block.battery.name = Bateria
|
||||
block.battery-large.name = Duża Bateria
|
||||
block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy
|
||||
@@ -1364,9 +1366,9 @@ block.unloader.name = Ekstraktor
|
||||
block.vault.name = Magazyn
|
||||
block.wave.name = Strumień
|
||||
block.tsunami.name = Tsunami
|
||||
block.swarmer.name = Działo Rojowe
|
||||
block.salvo.name = Działo Salwowe
|
||||
block.ripple.name = Działo Falowe
|
||||
block.swarmer.name = Rojnik
|
||||
block.salvo.name = Salwo
|
||||
block.ripple.name = Kropla
|
||||
block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy
|
||||
block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy
|
||||
block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu
|
||||
@@ -1393,9 +1395,9 @@ block.impulse-pump.name = Pompa Termalna
|
||||
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
|
||||
block.surge-smelter.name = Piec Mieszający
|
||||
block.mender.name = Naprawiacz
|
||||
block.mend-projector.name = Projektor Napraw
|
||||
block.surge-wall.name = Ściana Elektrum
|
||||
block.surge-wall-large.name = Duża Ściana Elektrum
|
||||
block.mend-projector.name = Projektor Naprawczy
|
||||
block.surge-wall.name = Elektrumowa Ściana
|
||||
block.surge-wall-large.name = Duża Elektrumowa Ściana
|
||||
block.cyclone.name = Cyklon
|
||||
block.fuse.name = Lont
|
||||
block.shock-mine.name = Mina
|
||||
@@ -1405,7 +1407,7 @@ block.arc.name = Piorun
|
||||
block.rtg-generator.name = Generator RTG
|
||||
block.spectre.name = Huragan
|
||||
block.meltdown.name = Rozpad
|
||||
block.foreshadow.name = Foreshadow
|
||||
block.foreshadow.name = Zwiastun
|
||||
block.container.name = Kontener
|
||||
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
|
||||
block.segment.name = Segment
|
||||
@@ -1429,14 +1431,14 @@ block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu
|
||||
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Przyspieszenia
|
||||
block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny
|
||||
block.constructor.name = Konstruktor
|
||||
block.constructor.description = Produkuje struktury do rozimaru 2x2 kratek.
|
||||
block.constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 2x2 kratek.
|
||||
block.large-constructor.name = Duży Konstruktor
|
||||
block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozimaru 4x4 kratek..
|
||||
block.deconstructor.name = Dekonstructor
|
||||
block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek.
|
||||
block.deconstructor.name = Dekonstruktor
|
||||
block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy.
|
||||
block.payload-loader.name = Ładowacz Ładunku
|
||||
block.payload-loader.name = Ładowarka Ładunku
|
||||
block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków.
|
||||
block.payload-unloader.name = Rozładowywacz Ładunku
|
||||
block.payload-unloader.name = Rozładowywarka Ładunku
|
||||
block.payload-unloader.description = Rozłądowuje płyny i surowce z bloków.
|
||||
|
||||
block.switch.name = Przełącznik
|
||||
@@ -1448,11 +1450,10 @@ block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny
|
||||
block.memory-cell.name = Komórka Pamięci
|
||||
block.memory-bank.name = Bank Pamięci
|
||||
team.malis.name = Malis
|
||||
team.crux.name = czerwony
|
||||
team.sharded.name = żółty
|
||||
team.crux.name = Crux
|
||||
team.sharded.name = Sharded
|
||||
team.derelict.name = szary
|
||||
team.green.name = zielony
|
||||
|
||||
team.blue.name = niebieski
|
||||
|
||||
hint.skip = Pomiń
|
||||
@@ -1460,9 +1461,9 @@ hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać.
|
||||
hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz.
|
||||
hint.mine = Zbliż się do \uf8c4 rudy miedzi i [accent]kliknij[] by kopać manualnie.
|
||||
hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać.
|
||||
hint.depositItems = By przenosić przedmoty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia.
|
||||
hint.depositItems = By przenosić przedmioty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia.
|
||||
hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][].
|
||||
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednoskę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
|
||||
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
|
||||
hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę.
|
||||
hint.placeDrill = Wybierz \ue85e [accent]Wiertło[] w menu w prawym dolnym rogu, i wybierz wtedy \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić.
|
||||
hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wietło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu by potwierdzić.
|
||||
@@ -1473,16 +1474,16 @@ hint.breaking = Użyj [accent]Prawego przycisku myszy[] i przeciągnij by zniszc
|
||||
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrymaj swój palec i przeciągij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
|
||||
hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej.
|
||||
hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców.
|
||||
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrwyać nowe technologie.
|
||||
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrywać nowe technologie.
|
||||
hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrywać nowe technologie.
|
||||
hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
||||
hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
||||
hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu.
|
||||
hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mape[] w \ue88c [accent]Menu[].
|
||||
hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedyńczy blok.
|
||||
hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mapę[] w \ue88c [accent]Menu[].
|
||||
hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedynczy blok.
|
||||
hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę.
|
||||
hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę.
|
||||
hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nNie wszystkie jednostki tak mogą.
|
||||
hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nTylko część jednostek lądowych może to zrobić.
|
||||
hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[] by podnieść małe bloki lub jednostki.
|
||||
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść.
|
||||
hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesiony towar.
|
||||
@@ -1490,41 +1491,41 @@ hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opu
|
||||
hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary.
|
||||
hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używająć \uf87f [accent]Węzły Prądu[].
|
||||
hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników.
|
||||
hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]płożenie na nich rdzeń wyższego poziomu[].\n\nPołóż \uf868 rdzeń [accent]Fundacji[] na \uf869 rdzeń:[accent]Odłamek[] core. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu rdzenia.
|
||||
hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw \uf868 Rdzeń: [accent]Podstawę[] na \uf869 Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia.
|
||||
hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[].
|
||||
hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania.
|
||||
hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[].
|
||||
hint.coopCampaign = Gdy grasz [accent]kooperacyjną kampanię[], przedmioty które są produkowane na mapie trafią także [accent]do twoich lokalnych sektorów[].\n\nWszelkie nowe badania przeprowadzone przez hosta są również przenoszone.
|
||||
|
||||
item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji.
|
||||
item.copper.details = Miedź. Nienormalnie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaba, chyba że zostanie wzmocniona.
|
||||
item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy?
|
||||
item.lead.details = Gęsty. Obojętny. Intensywnie używany w bateriach. \nUwaga: prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia... nie żeby zostało ich tu wiele...
|
||||
item.metaglass.description = Wyjątkowo wytrzymały stop szkła. Szeroko używany w transporcie i przechowywaniu płynów.
|
||||
item.graphite.description = Zmineralizowany węgiel, wykorzystywany do amunicji i izolacji elektrycznej.
|
||||
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.
|
||||
item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń.
|
||||
item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony.
|
||||
item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektrycznych.
|
||||
item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\nUwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało ich tu wiele...
|
||||
item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów.
|
||||
item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji.
|
||||
item.sand.description = #Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.
|
||||
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców.
|
||||
item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem.
|
||||
item.titanium.description = Rzadki i bardzo lekki materiał. Używany w bardzo zaawansowanym przewodnictwie, wiertłach i samolotach. Poczuj się jak Tytan!
|
||||
item.thorium.description = Zwarty i radioaktywny materiał używany w strukturach i paliwie nuklearnym. Nie trzymaj go w rękach!
|
||||
item.scrap.description = Pozostałości starych budynków i jednostek. Składa się z małej ilości wszystkiego.
|
||||
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach.
|
||||
item.silicon.description = Niesamowicie przydatny półprzewodnik. Używany w panelach słonecznych, skomplikowanej elektronice i pociskach samonaprowadzających.
|
||||
item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\nGłównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.
|
||||
item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\nZłoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.
|
||||
item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały.
|
||||
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec.
|
||||
item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni.
|
||||
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach.
|
||||
item.phase-fabric.description = Niewiarygodnie lekkie włókno używane w zaawansowanej elektronice i technologii samo-naprawiającej
|
||||
item.surge-alloy.description = Zaawansowany materiał z niesłychanymi wartościami energetycznymi.
|
||||
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na olej, materiały wybuchowe i paliwo.
|
||||
item.spore-pod.details = Zarodniki. Prawdopodobnie syntetyczna forma życia. Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach wysoce łatwopalny.
|
||||
item.blast-compound.description = Niestabilny związek używany w materiałach wybuchowych. Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niewskazane.
|
||||
item.pyratite.description = Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach.
|
||||
item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\nNiesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.
|
||||
item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych.
|
||||
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo.
|
||||
item.spore-pod.details = Zarodniki. Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach wysoce łatwopalny.
|
||||
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\nUwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.
|
||||
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.
|
||||
|
||||
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
|
||||
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony we wrogie jednostki i użyty jako broń.
|
||||
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo użyty jako broń jeśli wystrzelony we wrogie jednostki.
|
||||
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczke.
|
||||
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.
|
||||
block.derelict = \uf77e [lightgray]Derelict
|
||||
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Przenośnik Tytanowy, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
|
||||
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowane źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
|
||||
block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak
|
||||
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
|
||||
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
|
||||
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
|
||||
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
|
||||
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie.
|
||||
@@ -1532,24 +1533,24 @@ block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego w
|
||||
block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło.
|
||||
block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu.
|
||||
block.phase-weaver.description = Produkuje Włókna Fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
|
||||
block.surge-smelter.description = Produkuje stop Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
|
||||
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, który jest znacznie bardziej wydajny w chłodzeniu niż woda.
|
||||
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratytem, tworząc związek wybuchowy.
|
||||
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
|
||||
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach
|
||||
block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
|
||||
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda.
|
||||
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z Piratianem, tworząc Wybuchowy Związek.
|
||||
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny Piratian.
|
||||
block.melter.description = Przetapia Złom na Żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach.
|
||||
block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel.
|
||||
block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej.
|
||||
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
|
||||
block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla.
|
||||
block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu
|
||||
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.payload-void.description = Niszczy każdy ładunek. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
||||
block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu.
|
||||
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.payload-void.description = Niszczy przychodzący ładunek. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
||||
block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.
|
||||
block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek.
|
||||
block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.
|
||||
@@ -1629,7 +1630,7 @@ block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego ro
|
||||
block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
|
||||
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia.
|
||||
block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia.
|
||||
block.duo.description = Mała, tania wieża. Przydatna przeciwko jednostkom naziemnym.
|
||||
block.duo.description = Mała wieżyczka strzelająca naprzemian pociskami we wrogów.
|
||||
block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu, złomu lub metaszkła na jednostki wroga.
|
||||
block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości.
|
||||
block.hail.description = Mała wieża artyleryjska o dużym zasięgu.
|
||||
@@ -1643,9 +1644,9 @@ block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześn
|
||||
block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża.
|
||||
block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne.
|
||||
block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia.
|
||||
block.foreshadow.description = Strzela potężnym pociskiem z daleka we wrogów.
|
||||
block.foreshadow.description = Strzela potężnym szynobełtem z daleka w pojedynczych wrogów. Jego podstawowym celem są silni wrogowie.
|
||||
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
|
||||
block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociskiski poza laserami.
|
||||
block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski poza laserami.
|
||||
block.parallax.description = Wykorzystuje laser przyciągający do siebie wrogów, zadając im obrażenia.
|
||||
block.tsunami.description = Strzela wielkim strumieniem cieczy we wrogów. Automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączony do wody.
|
||||
block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach.
|
||||
@@ -1653,9 +1654,9 @@ block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jak
|
||||
block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać.
|
||||
block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk.
|
||||
block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony.
|
||||
block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć.
|
||||
block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć.
|
||||
block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć.
|
||||
block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
||||
block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
||||
block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
||||
block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego.
|
||||
block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego.
|
||||
block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego.
|
||||
@@ -1663,9 +1664,9 @@ block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piąte
|
||||
block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory.
|
||||
block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek.
|
||||
block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor.
|
||||
block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny.
|
||||
block.memory-cell.description = Przechowuje informacje dla procesora.
|
||||
block.memory-bank.description = Przechowuje informacje dla procesora. Duża pojemność.
|
||||
block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. Wymaga chłodzenia.
|
||||
block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora.
|
||||
block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność.
|
||||
block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
||||
block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
||||
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user