diff --git a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties index 8138784c0e..10685d6393 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties @@ -2,7 +2,7 @@ credits.text = Створив [royal]Anuken[] — [sky]anukendev@gmail.com[]\n\n credits = Творці contributors = Перекладачі та помічники discord = Офіційний сервер Mindustry в Discord -link.discord.description = Приєднуйтеся до Discord-сервера Mindustry +link.discord.description = Приєднуйтесь до Discord-сервера Mindustry link.reddit.description = Спільнота Mindustry на Reddit link.github.description = Вихідний код гри link.changelog.description = Змінопис @@ -22,9 +22,8 @@ gameover.pvp = [accent]{0}[] команда перемогла! gameover.waiting = [accent]Очікуємо наступно мапу… highscore = [accent]Новий рекорд! copied = Скопійовано. -indev.popup = Наразі [accent]6.0[] знаходиться у стадії [accent]бета-тестування[].\n[lightgray]Це означає наступне:[]\n- Не вистачає наповнення кампанії;\n- Кампанія повністю не є завершеною;\n- Усе, що ви бачите, може змінитися або видалитися.\n\nПовідомляйте про вади або збої на [accent]Github[], а про помилки в перекладі в Discord. indev.notready = Ця частина гри ще не готова. - +indev.campaign = [accent]Вітання! Ви досягли кінця кампанії![]\n\nНаразі це все, що може запропонувати вам гра. Міжпланетні подорожі зʼявляться в наступних оновленнях. load.sound = Звуки load.map = Мапи load.image = Зображення @@ -32,14 +31,12 @@ load.content = Зміст load.system = Система load.mod = Модифікації load.scripts = Скрипти - be.update = Доступна нова збірка Bleeding Edge: be.update.confirm = Завантажити та перезавантажити зараз? be.updating = Оновлення… be.ignore = Ігнорувати be.noupdates = Оновлень не знайдено. be.check = Перевірити на наявність оновлень - schematic = Схема schematic.add = Зберегти схему… schematics = Схеми @@ -58,7 +55,6 @@ schematic.delete.confirm = Ви справді хочете видалити ц schematic.rename = Перейменувати схему schematic.info = {0}x{1}, блоків: {2} schematic.disabled = [scarlet]Схеми вимкнені[]\nВам не дозволяється використовувати схеми на цій [accent]мапі[] чи [accent]сервері. - stats = Статистика stat.wave = Хвиль відбито:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Противників знищено:[accent] {0} @@ -68,7 +64,6 @@ stat.deconstructed = Будівель деконструйовано:[accent] {0 stat.delivered = Ресурсів запущено: stat.playtime = Час у грі:[accent] {0} stat.rank = Фінальний рахунок:[accent] {0} - globalitems = [accent]Глобальні предмети map.delete = Ви впевнені, що хочете видалити мапу «[accent]{0}[]»? level.highscore = Рекорд: [accent]{0} @@ -102,7 +97,6 @@ uploadingpreviewfile = Вивантаження файлу попередньо committingchanges = Здійснення змін done = Зроблено feature.unsupported = Ваш пристрій не підтримує цю функцію - mods.alphainfo = Майте на увазі, що модифікації перебувають в альфі, і [scarlet]можуть бути дуже несправними[].\nПовідомте про будь-які проблеми, які ви знайдете до Mindustry Github або Discord. mods = Модифікації mods.none = [lightgray]Модифікацій не знайдено! @@ -138,7 +132,6 @@ mod.missing = Це збереження містить модифікації, mod.preview.missing = До публікації цієї модифікації в Майстерні, ви мусите додати зображення попереднього перегляду.\nПомістіть зображення з назвою [accent] preview.png[] у теку з модифікаціями та спробуйте знову. mod.folder.missing = Тільки модифікації у формі теці можуть бути опубліковані в Майстерні.\nЩоб перетворити будь-яку модифікацію в теку, просто розархівуйте цей файл у теку та видаліть старий архів, і потім перезапустіть гру або перезавантажте ваші модифікації. mod.scripts.disable = Ваш пристрій не підтримує модифікації зі скриптами. Вимкніть модифікацію для запуску гри. - about.button = Про гру name = Ім’я: noname = Спочатку придумайте[accent] собі ім’я[]. @@ -146,8 +139,12 @@ planetmap = Планетна мапа launchcore = Запустити ядро filename = Назва файлу: unlocked = Доступний новий вміст! +available = Нове дослідження доступно! completed = [accent]Завершено techtree = Дерево технологій +research.legacy = Були знайдені дослідження з [accent]5.0[].\nЧи бажаєте ви [accent]завантажити ці дані[] або [accent]ви хочете відмовитися від цього[] і почати досліджувати з самого початку в новій кампанії (рекомендовано)? +research.load = Завантажити +research.discard = Відмовитися research.list = [lightgray]Дослідження: research = Дослідження researched = [lightgray]{0} досліджено. @@ -187,15 +184,12 @@ hosts.discovering.any = Пошук ігор server.refreshing = Оновлення сервера hosts.none = [lightgray]Локальних ігор не знайдено host.invalid = [scarlet]Не вдалося під’єднатися до сервера. - servers.local = Локальні сервери servers.remote = Віддалені сервери servers.global = Глобальні сервери - servers.showhidden = Показати приховані сервери server.shown = Показано server.hidden = Приховано - trace = Стежити за гравцем trace.playername = Ім’я гравця: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -229,6 +223,7 @@ disconnect.timeout = Час вийшов. disconnect.data = Не вдалося завантажити світові дані! cantconnect = Не вдалося під’єднатися до гри ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Приєднання… +reconnecting = [accent]Повторне зʼєднання… connecting.data = [accent]Завантаження даних світу… server.port = Порт: server.addressinuse = Ця адреса вже використовується! @@ -329,7 +324,6 @@ publishing = [accent]Публікація… publish.confirm = Ви дійсно хочете опублікувати це?\n\n[lightgray]Переконайтеся, що ви спочатку погоджуєтеся з EULA Майстерні, або ваші предмети не з’являться! publish.error = Виникла помилка під час публікації предмета: {0} steam.error = Не вдалося ініціалізувати сервіси Steam.\nПомилка: {0} - editor.brush = Пензлик editor.openin = Відкрити в редакторі editor.oregen = Генерація руд @@ -362,12 +356,9 @@ waves.load = Завантажити з буфера обміну waves.invalid = Недійсні хвилі в буфері обміну. waves.copied = Хвилі скопійовані. waves.none = Противники не були встановлені.\nЗазначимо, що пусті хвилі будуть автоматично замінені звичайною хвилею. - -#these are intentionally in lower case wavemode.counts = кількість wavemode.totals = усього wavemode.health = здоров’я - editor.default = [lightgray]<За замовчуванням> details = Подробиці… edit = Редагувати… @@ -414,7 +405,6 @@ editor.overwrite = [accent]Попередження!\nЦе перезапису editor.overwrite.confirm = [scarlet]Попередження![] Мапа з такою назвою вже є. Ви впевнені, що хочете переписати її?\n«[accent]{0}[]» editor.exists = Мапа з такою назвою вже є. editor.selectmap = Виберіть мапу для завантаження: - toolmode.replace = Замінити toolmode.replace.description = Малює тільки\nна суцільних блоках. toolmode.replaceall = Замінити все @@ -429,7 +419,6 @@ toolmode.fillteams = Змінити блок у команді toolmode.fillteams.description = Змінює належність\nблоків до команди. toolmode.drawteams = Змінити команду блока toolmode.drawteams.description = Змінює належність\nблока до команди. - filters.empty = [lightgray]Немає фільтрів! Додайте хоча б один за допомогою кнопки нижче. filter.distort = Спотворення filter.noise = Шум @@ -466,7 +455,6 @@ filter.option.floor2 = Друга поверхня filter.option.threshold2 = Вторинний граничний поріг filter.option.radius = Радіус filter.option.percentile = Спад - width = Ширина: height = Висота: menu = Меню @@ -484,7 +472,6 @@ tutorial = Навчання tutorial.retake = Пройти навчання ще раз editor = Редактор mapeditor = Редактор мап - abandon = Покинути abandon.text = Ця зона і всі її ресурси будуть утрачені. locked = Заблоковано @@ -494,28 +481,20 @@ requirement.core = Знищте вороже ядро в зоні «{0}» requirement.research = Дослідіть {0} requirement.produce = Виробіть {0} requirement.capture = Захопіть {0} -bestwave = [lightgray]Найкраща хвиля: {0} launch.text = Запуск research.multiplayer = Лише власник сервера має змогу досліджувати предмети. +map.multiplayer = Лише власник може переглядати сектори. uncover = Розкрити configure = Налаштувати вивантаження - -#TODO loadout = Вивантаження resources = Ресурси bannedblocks = Заборонені блоки addall = Додати все +launch.from = Запуск з [accent]{0} launch.destination = Пункт призначення: {0} configure.invalid = Кількість має бути числом між 0 та {0}. -zone.unlocked = Зона «[lightgray]{0}» тепер розблокована. -zone.requirement.complete = Вимоги до зони «{0}» виконані:[lightgray]\n{1} -zone.resources = [lightgray]Виявлені ресурси: -zone.objective = [lightgray]Мета: [accent]{0} -zone.objective.survival = вижити -zone.objective.attack = знищити вороже ядро add = Додати… boss.health = Здоров’я Вартового - connectfail = [crimson]Помилка з’єднання:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Сервер не є доступним.\nЧи правильно написана адреса? error.invalidaddress = Некоректна адреса. @@ -526,13 +505,11 @@ error.mapnotfound = Файл мапи не знайдено! error.io = Мережева помилка введення-виведення. error.any = Невідома мережева помилка error.bloom = Не вдалося ініціалізувати світіння.\nВаш пристрій, мабуть, не підтримує це. - weather.rain.name = Дощ weather.snow.name = Сніг weather.sandstorm.name = Піщана буря weather.sporestorm.name = Спорова буря weather.fog.name = Туман - sectors.unexplored = [lightgray]Не досліджено sectors.resources = Ресурси: sectors.production = Виробництво: @@ -546,26 +523,25 @@ sectors.launch = Запустити sectors.select = Вибрати sectors.nonelaunch = [lightgray]нічого (сонце) sectors.rename = Перейменування сектора +sectors.enemybase = [scarlet]Ворожа база +sectors.vulnerable = [scarlet]Уразливий +sectors.underattack = [scarlet]Атаковано! [accent]{0}% пошкоджено +sectors.survives = [accent]Протримайтеся {0} хвиль +sectors.go = Перейти sector.curcapture = Сектор захоплено +sector.curlost = Сектор втрачено sector.missingresources = [scarlet]Недостатньо ресурсів в ядрі sector.attacked = Сектор [accent]{0}[white] під атакою! sector.lost = Сектор [accent]{0}[white] втрачено! -#note: the missing space in the line below is intentional sector.captured = Сектор [accent]{0}[white]захоплено! - threat.low = низька threat.medium = середня threat.high = висока threat.extreme = екстремальна threat.eradication = викорінювальна - planets = Планети - planet.serpulo.name = Cерпуло -#TODO better name planet.sun.name = Сонце - -#NOTE TO TRANSLATORS: don't bother editing these, they'll be removed and/or rewritten anyway sector.impact0078.name = Аварійне приземлення 0078 sector.groundZero.name = Відправний пункт sector.craters.name = Кратери @@ -581,22 +557,23 @@ sector.fungalPass.name = Грибний перевал sector.biomassFacility.name = Центр дослідження синтезу біомаси sector.windsweptIslands.name = Вітряні острови sector.extractionOutpost.name = Видобувна застава - -#unused -#sector.crags.name = Crags - -sector.groundZero.description = Оптимальне місце для повторних ігор. Низька ворожа загроза. Мало ресурсів.\nЗбирайте якомога більше свинцю та міді.\nНе затримуйтесь і йдіть далі. -sector.frozenForest.description = Спори поширилися навіть тут, ближче до гір. Холодна температура не може стримувати їх завжди.\n\nЗважтесь створити енергію. Побудуйте генератори внутрішнього згорання. Навчіться користуватися регенераторами. -sector.saltFlats.description = На околицях пустелі лежать Соляні рівнини. У цьому місці можна знайти небагато ресурсів.\n\nСаме тут противники спорудили комплекс сховищ ресурсів. Викорініть їхнє ядро. Не залишайте нічого цінного. -sector.craters.description = У цьому кратері накопичилася вода, пережиток старих воєн. Відновіть місцевість. Зберіть пісок. Виплавте метаскло. Качайте воду, щоб охолодити турелі та бури. -sector.ruinousShores.description = Саме берегова лінія є минулим цих відходів. Колись у цьому місці розташувався береговий оборонний масив. Проте залишилося не так багато чого. Тільки основні оборонні споруди залишилися неушкодженими, а все інше перетворилося на брухт.\nПродовжуйте експансію назовні. Повторно розкрийте технології. -sector.stainedMountains.description = Якщо йти далі у вглиб материка, то можна побачити гори, які ще не заражені спорами.\nВидобудьте надлишковий титан у цій місцевості. Дізнайтеся, як використовувати його.\n\nНа жаль, тут більше противників ніж в інших місцевостях. Не дайте їм часу надіслати свої найсильніші одиниці. -sector.overgrowth.description = Ближче до джерела спор є територія, що заросла.\nНе дивуйтеся, що противник встановив тут свій форпост. Побудуйте бойові одиниці під кодовою назвою «Титан». Зруйнуйте її. Поверніть те, що колись належало нам. -sector.tarFields.description = Між горами та пустелею простягається окраїна зони видобутку нафти. Це один із небагатьох районів із корисними для використання запасами смоли.\nНе зважаючи на те, що територія покинута, вона має поблизу небезпечні сили противника. Не варто їх недооцінювати.\n\n[lightgray]Якщо можливо, дослідіть технологію перероблювання нафти. -sector.desolateRift.description = Надзвичайно небезпечна зона. Багато ресурсів, але мало місця. Високий ризик знищення. Евакуюватися потрібно якомога швидше. Не розслабляйтеся між ворожими атаками та знайдіть ахіллесову п’яту супротивника. +sector.planetaryTerminal.name = Термінал планетарного запуску +sector.groundZero.description = Оптимальне місце для повторних ігор. Низька ворожа загроза. Мало ресурсів.\nЗберіть якомога більше свинцю та міді.\nНе затримуйтесь і йдіть далі. +sector.frozenForest.description = Навіть тут, ближче до гір, вже поширилися спори. Холодна температура не змогла стримати їх назавжди.\n\nЗважтесь створити енергію. Побудуйте генератори внутрішнього згорання. Навчіться користуватися регенераторами. +sector.saltFlats.description = На околицях пустелі лежать Соляні рівнини. У цьому місці небагато ресурсів.\n\nСаме тут противники спорудили комплекс зі зберігання ресурсів. Викорініть їхнє ядро. Не лишайте нічого цінного. +sector.craters.description = У цьому кратері накопичилася вода — пережиток старих воєн. Відновіть місцевість. Видобудьте пісок. Виплавте метаскло. Качайте воду, щоб охолоджувати башти та бури. +sector.ruinousShores.description = Повз пусток — берегова лінія. Колись у цьому місці розташувався береговий оборонний масив. Проте з тих давніх залишилося не дуже і багато чого. Тільки основні оборонні споруди лишилися неушкодженими, а все інше перетворилося на брухт.\nПродовжуйте експансію назовні. Дослідіть повторно забуті технології. +sector.stainedMountains.description = Якщо йти далі у вглиб материка, то можна побачити гори, що ще не заражені спорами.\nВидобудьте надлишковий титан у цій місцевості і дізнайтеся як використовувати його.\n\nВорожа присутність у цій місцевості значно більша. Не дайте ворогам часу надіслати свої найсильніші одиниці. +sector.overgrowth.description = Ближче до джерела спор є територія, що заросла.\nПротивник установив тут свій форпост. Побудуйте Титанів. Зруйнуйте укріплення. +sector.tarFields.description = Між горами та пустелею простягається край зони видобутку нафти. Це один із небагатьох районів із корисними для використання запасами дьогтю.\nНе зважаючи на те, що ця територія покинута, вона має поблизу небезпечні сили противника. Не варто їх недооцінювати.\n\n[lightgray]За можливістю дослідіть технологію перероблювання нафти. +sector.desolateRift.description = Надзвичайно небезпечна зона. Багато ресурсів, але мало місця. Високий ризик знищення. Евакуюватися потрібно якомога швидше. Не розслабляйтеся між ворожими атаками та знайдіть ахіллесову п’яту ворога. sector.nuclearComplex.description = Колишній об’єкт для виробництва та перероблювання торію було зведено до руїн.\n[lightgray]Дослідіть торій та його нескінченну кількість застосувань.\n\n Противник, який постійно шукає нападників, присутній тут у великій кількості, тому не баріться з евакуацією. -sector.fungalPass.description = Перехідна зона між високими і низькими горами, що заповнені спорами. A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores. - +sector.fungalPass.description = Перехідна зона між високими і низькими горами, що заповнені спорами. Тут розташована невелика розвідувальна база противника.\nЗнищте її.\nВикористовуйте Кинджалів і Плазунів. Зруйнуйте два ядра. +sector.biomassFacility.description = Батьківщина спор. Це саме той обʼєкт, в якому вони вперше були досліджені та виготовлені.\nДослідіть технологію, що міститься всередині. Вирощуйте спори для виробництва палива та пластмас. \n\n[lightgray]Після руйнації цього обʼєкту спори стали вільними. Ніщо в місцевій екосистемі не змогло скласти конкуренцію такому загарбницькому організму. +sector.windsweptIslands.description = Далі, за береговою лінією, знаходиться цей віддалений ланцюжок островів. Записи чітко вказують на те, що колись вони мали структури, що виробляли [accent]пластаній[] \n\nВідбивайтесь від морських підрозділів противника. Створіть базу на островах. Дослідіть ці заводи. +sector.extractionOutpost.description = Віддалений форпост, побудований ворогом для запуску ресурсів в інші сектори. \n\nМіжсекторна транспортна технологія має важливе значення для подальшого завоювання. Знищте базу. Дослідіть їхні пускові майданчики. +sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, яке вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію. +sector.planetaryTerminal.description = Кінцева мета.\n\nЦя прибережна база містить структуру, здатну запускати ядра на навколишні планети. Надзвичайно добре охороняється.\n\nВиробляє військово-морські підрозділи. Усуньте ворога якомога швидше. Дослідіть структуру запуску. settings.language = Мова settings.data = Ігрові дані settings.reset = За замовчуванням @@ -608,7 +585,7 @@ settings.sound = Звук settings.graphics = Графіка settings.cleardata = Очистити дані… settings.clear.confirm = Ви дійсно хочете очистити ці дані?\nЦю дію не можна скасувати! -settings.clearall.confirm = [scarlet]УВАГА![]\nЦе очистить усі дані, включно із збереженнями, мапами, розблокованим та налаштуваннями керування.\nПісля натискання «Гаразд» гра видалить усі дані та автоматично закриється. +settings.clearall.confirm = [scarlet]УВАГА![]\nЦе очистить усі дані, включно зі збереженнями, мапами, розблокованим та налаштуваннями керування.\nПісля натискання «Гаразд» гра видалить усі дані та автоматично закриється. settings.clearsaves.confirm = Ви справді хочете видалити всі ваші збереження? settings.clearsaves = Очистити збереження settings.clearresearch = Очистити дослідження @@ -626,7 +603,6 @@ error.crashtitle = Виникла помилка unit.nobuild = [scarlet]Ця одиниця не може будувати lastaccessed = [lightgray]Остання зміна від {0} block.unknown = [lightgray]??? - stat.description = Призначення stat.input = Ввід stat.output = Вивід @@ -679,26 +655,24 @@ stat.lightningchance = Шанс удару блискавки stat.lightningdamage = Шкода від удару блискавки stat.flammability = Займистість stat.radioactivity = Радіоактивність -stat.heatcapacity = Теплоємність +stat.heatcapacity = Тепломісткість stat.viscosity = В’язкість stat.temperature = Температура stat.speed = Швидкість stat.buildspeed = Швидкість будування stat.minespeed = Швидкість видобутку stat.minetier = Рівень видобутку -stat.payloadcapacity = Вантажопідйомність +stat.payloadcapacity = Вантажність stat.commandlimit = Максимум в загоні stat.abilities = Здібності stat.canboost = Можна прискорити stat.flying = Літає - ability.forcefield = Щитове поле ability.repairfield = Ремонтувальне поле ability.statusfield = Поле підсилення ability.unitspawn = Завод одиниць «{0}» ability.shieldregenfield = Поле, що відновлює щити ability.movelightning = Блискавки при русі - bar.drilltierreq = Потребується кращий бур bar.noresources = Бракує ресурсів bar.corereq = Необхідне основне ядро @@ -720,13 +694,11 @@ bar.power = Енергія bar.progress = Хід будування bar.input = Ввід bar.output = Вивід - units.processorcontrol = [lightgray]Керується процесором - bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] шкода bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] шкода по ділянці ~[stat] {1}[lightgray] плиток bullet.incendiary = [stat]запальний -bullet.sapping = [stat]виснажує +bullet.sapping = [stat]виснажує bullet.homing = [stat]самонаведення bullet.shock = [stat]шок bullet.frag = [stat]шкода по ділянці @@ -738,7 +710,6 @@ bullet.freezing = [stat]заморожування bullet.tarred = [stat]дьогтьовий bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x патронів bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x швидкість перезаряджання - unit.blocks = блоки unit.blockssquared = блоків² unit.powersecond = одиниць енергії за секунду @@ -772,7 +743,7 @@ setting.blockreplace.name = Пропонування щодо автоматич setting.linear.name = Лінійна фільтрація setting.hints.name = Підказки setting.flow.name = Показувати темп швидкості ресурсів -setting.backgroundpause.name = Пауза при згортанн +setting.backgroundpause.name = Пауза при згортанні setting.buildautopause.name = Автоматичне призупинення будування setting.animatedwater.name = Анімаційні рідини setting.animatedshields.name = Анімаційні щити @@ -801,7 +772,6 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Пошук шляху для встановл setting.sensitivity.name = Чутливість контролера setting.saveinterval.name = Інтервал збереження setting.seconds = {0} секунд -setting.blockselecttimeout.name = Час вибору блока setting.milliseconds = {0} мілісекунд setting.fullscreen.name = Повноекранний режим setting.borderlesswindow.name = Вікно без полів[lightgray] (може потребувати перезапуску) @@ -840,8 +810,8 @@ category.blocks.name = Вибір блока command.attack = Атака command.rally = Точка збору command.retreat = Відступити -command.idle = Бездіяти -placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Ключ: [{0}, +command.idle = Бездіяльність +placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Клавіши: [{0}, keybind.respawn.name = Відродження keybind.control.name = Контролювання одиниці keybind.clear_building.name = Очистити план будування @@ -890,6 +860,8 @@ keybind.menu.name = Меню keybind.pause.name = Пауза keybind.pause_building.name = Призупинити/продовжити будування keybind.minimap.name = Мінімапа +keybind.planet_map.name = Планетна мапа +keybind.research.name = Дослідження keybind.chat.name = Чат keybind.player_list.name = Список гравців keybind.console.name = Консоль @@ -912,7 +884,6 @@ mode.pvp.description = Боріться проти інших гравців.\n[ mode.attack.name = Атака mode.attack.description = Зруйнуйте ворожу базу. \n[gray]Потрібно червоне ядро на мапі для гри. mode.custom = Користувацькі правила - rules.infiniteresources = Нескінченні ресурси rules.reactorexplosions = Вибухи реактора rules.schematic = Використання схем дозволено @@ -948,12 +919,11 @@ rules.ambientlight = Навколишнє світло rules.weather = Погода rules.weather.frequency = Повторюваність: rules.weather.duration = Тривалість: - content.item.name = Предмети content.liquid.name = Рідини content.unit.name = Бойові одиниці content.block.name = Блоки - +content.sector.name = Cектори item.copper.name = Мідь item.lead.name = Свинець item.coal.name = Вугілля @@ -974,7 +944,6 @@ liquid.water.name = Вода liquid.slag.name = Шлак liquid.oil.name = Нафта liquid.cryofluid.name = Кріогенна рідина - unit.dagger.name = Кинджал unit.mace.name = Булава unit.fortress.name = Фортеця @@ -1008,11 +977,11 @@ unit.scepter.name = Верховна влада unit.reign.name = Верховний Порядок unit.vela.name = Пульсар Вітрил unit.corvus.name = Ворон - block.resupply-point.name = Пункт постачання block.parallax.name = Паралакс block.cliff.name = Скеля block.sand-boulder.name = Пісочний валун +block.basalt-boulder.name = Базальтовий валун block.grass.name = Трава block.slag.name = Шлак block.space.name = Космос @@ -1196,8 +1165,8 @@ block.spectre.name = Спектр block.meltdown.name = Розплавлювач block.foreshadow.name = Передвісник block.container.name = Сховище -block.launch-pad.name = Стартовий майданчик -block.launch-pad-large.name = Великий стартовий майданчик +block.launch-pad.name = Пусковий майданчик +block.launch-pad-large.name = Великий пусковий майданчик block.segment.name = Сегмент block.command-center.name = Командний центр block.ground-factory.name = Наземний завод @@ -1212,11 +1181,10 @@ block.payload-router.name = Розвантажувальний маршрути block.disassembler.name = Розбирач block.silicon-crucible.name = Кремнієвий тигель block.overdrive-dome.name = Великий прискорювач -#experimental, may be removed block.block-forge.name = Блок-кузня block.block-loader.name = Блок-завантажувач block.block-unloader.name = Блок-вивантажувач - +block.interplanetary-accelerator.name = Міжпланетний прискорювач block.switch.name = Перемикач block.micro-processor.name = Мікропроцесор block.logic-processor.name = Логічний процесор @@ -1225,7 +1193,6 @@ block.logic-display.name = Логічний дисплей block.large-logic-display.name = Великий логічний дисплей block.memory-cell.name = Комірка пам’яті block.memory-bank.name = Блок пам’яті - team.blue.name = Синя team.crux.name = Червона team.sharded.name = Помаранчева @@ -1233,29 +1200,41 @@ team.orange.name = Помаранчева team.derelict.name = Знедолена team.green.name = Зелена team.purple.name = Фіолетова - -tutorial.next = [lightgray]<Натисніть для продовження> -tutorial.intro = Ви розпочали[scarlet] навчання з Mindustry.[]\nВикористовуйте[accent] [[WASD][] для руху.\n[accent]Прокручуйте миш[] для приближення і віддалення.\nРозпочніть з [accent]видобування міді[]. Наблизьтесь до мідної жили біля вашого ядра, а потім натисніть на неї, щоби розпочати видобуток.\n\n[accent]{0}/{1} міді -tutorial.intro.mobile = Ви розпочали[scarlet] навчання з Mindustry.[]\nПроведіть по екрану для руху.\n[accent] Зведіть або розведіть 2 пальця[] для приближення і віддалення відповідно.\nРозпочніть з [accent]видобування міді[]. Наблизьтесь до мідної жили біля вашого ядра, а потім натисніть на неї, щоби розпочати видобуток.\n\n[accent]{0}/{1} міді -tutorial.drill = Добування вручну не є ефективним.\n[accent]Бури[] можуть видобувати автоматично.\nНатисніть на вкладку із зображенням свердла праворуч знизу.\n\nВиберіть[accent] механічний бур[]. Розмістіть його на мідній жилі натисканням.\nВи також можете вибрати бур, натиснувши [accent][[2][], а потім швидко натиснувши [accent][[1][], незалежно від розгорнутої вкладки.\n[accent]Натисніть ПКМ[], щоби зупинити будування. -tutorial.drill.mobile = Добування вручну не є ефективним.\n[accent]Бури[] можуть видобувати автоматично.\nНатисніть на вкладку із зображенням свердла праворуч знизу.\nВиберіть[accent] механічний бур[].\nРозмістіть його на мідній жилі натисканням, потім натисніть на [accent]галочку[] нижче, щоби підтвердити розміщення.\nНатисніть [accent]кнопку X[], щоби скасувати розміщення. -tutorial.blockinfo = Кожний блок має різні характеристики. Кожний бур може видобувати тільки певні руди.\nЩоб переглянути інформацію та характеристики блока,[accent] натисніть на кнопку «?», коли ви вибрали блок у меню будування.[]\n\n[accent]Перегляньте характеристику Механічного бура негайно.[] -tutorial.conveyor = [accent]Конвеєри[] використовуються для транспортування предметів до ядра.\nПобудуйте лінію конвеєрів від бура до ядра.\n[accent]Утримуйте миш для розміщення в лінію.[]\nУтримуйте[accent] CTRL[] під час вибору лінії для розміщення по діагоналі.\nПрокручуйте, щоб обертати блоки до їх установлення.\n[accent]Розмістіть 2 конвеєри в лінію, а потім доставте предмет у ядро. -tutorial.conveyor.mobile = [accent]Конвеєри[] використовуються для транспортування предметів до ядра.\nПобудуйте лінію конвеєрів від бура до ядра.\n[accent] Розмістить у лінію, утримуючи палець кілька секунд[] і тягніть у напрямку, який Ви обрали.\n\n[accent]Розмістіть 2 конвеєри в лінію, а потім доставте предмет у ядро. -tutorial.turret = Щойно предмет потрапить до ядра, він може бути використаний у будівництві.\nМайте на увазі, не всі предмети придатні для будівництва.\nПредмети що не використовуються в будівництві, такі як[accent] вугілля[] чи[accent] брухт[], не можуть потрапити до ядра.\nОборонні споруди мають бути побудовані для відбиття[lightgray] противників[].\nПобудуйте[accent] башту «Подвійна»[] біля вашої бази. -tutorial.drillturret = «Подвійна» потребує [accent]мідні боєприпаси[] для стрільби.\nРозмістіть бур біля башти.\nПроведіть конвеєри до башти, щоби заповнити її боєприпасами.\n\n [accent]Доставлено боєприпасів: 0/1 -tutorial.pause = Під час гри ви можете[accent] поставити на паузу.[]\nВи можете зробити чергу на будування під час паузи.\n\n [accent]Натисніть пробіл для паузи. -tutorial.pause.mobile = Під час гри ви можете[accent] поставити на паузу.[]\nВи можете зробити чергу на будування під час паузи.\n\n[accent]Натисніть кнопку вгорі ліворуч для паузи. -tutorial.unpause = Призупиніть гру, натиснувши на пробіл. -tutorial.unpause.mobile = Тепер натисніть туди ще раз, щоби зняти паузу. -tutorial.breaking = Блоки часто треба знищувати.\n[accent]Утримуючи ПКМ[] ви знищите всі виділені блоки.[]\n\n[accent]Необхідно знищити всі стіни з брухту ліворуч від вашого ядра використовуючи видалення в зоні. -tutorial.breaking.mobile = Блоки часто треба знищувати.\n[accent]Виберіть режим руйнування[], потім натисніть на блок, щоби зламати його.\nВидаліть ділянку, утримуючи палець упродовж декількох секунд [] і потягнувши в потрібному напрямку.\nНатисніть кнопку галочки, щоби підтвердити руйнування.\n\n[accent]Необхідно знищити всі стіни з брухту ліворуч від вашого ядра використовуючи видалення в зоні. -tutorial.withdraw = У деяких ситуаціях потрібно брати предмети безпосередньо з блоків.\nЩоб зробити це, [accent]натисніть на блок[] з предметами, і потім [accent]натисніть на предмет[] в інвентарі.\nМожна вилучити кілька предметів [accent]натискаючи та утримуючи[].\n\n [accent]Вилучіть трохи міді з ядра.[] -tutorial.deposit = Покладіть предмети в блок, перетягнувши з вашого корабля в потрібний блок.\n\n[accent]Покладіть мідь назад у ядро.[] -tutorial.waves = [lightgray]Противник[] з’явився.\n\nЗахистіть ядро від двох хвиль.[accent] Натисніть ЛКМ[], щоби стріляти.\nПобудуйте більше башт і бурів. Добудьте більше міді. -tutorial.waves.mobile = [lightgray]Противник[] з’явився.\n\nЗахистіть ядро від двох хвиль. Ваш корабель буде автоматично атакувати противників.\nПобудуйте більше башт і бурів. Добудьте більше міді. -tutorial.launch = Як тільки ви досягнете певної хвилі, ви зможете[accent] запустити ядро[], залишивши свою базу позаду, та [accent]отримати всі ресурси у вашому ядрі.[]\nЦі отримані ресурси можуть бути використані для дослідження нових технологій.\n\n[accent]Натисніть кнопку запуску. - +hint.skip = Пропустити +hint.desktopMove = Використовуйте [accent][[WASD][], щоби рухатися. +hint.zoom = [accent]Прокручуйте коліщатком миші[], щоби збільшити чи зменшити масштаб мапи. +hint.mine = Наблизьтесь до  мідної руди і [accent]торкніться[] її, щоб видобувати вручну. +hint.desktopShoot = [accent][[ЛКМ][] для стрільби. +hint.depositItems = Для передачі предметів просто перетягніть з корабля в ядро. +hint.respawn = Для відродження кораблем натисніть [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Ви контролюєте одиницю чи структуру. Щоби відродитися як корабель, [accent]торкніться свого аватара вгорі ліворуч.[] +hint.desktopPause = Натисніть [accent][[Пробіл][], щобт зупинити чи продовжити гру. +hint.placeDrill = Виберіть у меню внизу праворуч вкладку  [accent]Бур[], потім виберіть  [accent]Механічний бур[] та натисніть на мідний клаптик для його розміщення. +hint.placeDrill.mobile = Виберіть у меню внизу праворуч вкладку  [accent]Бур[], потім виберіть  [accent]Механічний бур[] та натисніть на мідний клаптик для його розміщення.\n\nНатисніть внизу праворуч  [accent]галку[] для підтвердження. +hint.placeConveyor = Конвеєри переміщують предмети з бурів до інших блоків. Виберіть  [accent]конвеєр[] з вкладки  [accent]Транспортування[].\n\nНатисніть і тягніть, щоби розмістити декілька конвеєрів.\n[accent]Прокручуйте коліщатком миші[], щоб обертати їх. +hint.placeConveyor.mobile = Конвеєри переміщують предмети з бурів до інших блоків. Виберіть  [accent]конвеєр[] з вкладки  [accent]Транспортування[].\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розмістити декілька конвеєрів. +hint.placeTurret = Розмістіть  [accent]башти[], щоби захистити базу від ворогів.\n\nБашти потребують боєприпасів. У цьому випадку мідь.\nДля її подачі використовуйте конвеєри та бури. +hint.breaking = Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоб зруйнувати блоки. +hint.breaking.mobile = Активуйте  [accent]молот[] внизу праворуч і торкніться блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розібрати виділене. +hint.research = Використовуйте кнопку  [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології. +hint.research.mobile = Використовуйте  [accent]Дослідження[] в  [accent]меню[] для дослідження нової технології. +hint.unitControl = Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її. +hint.unitControl.mobile = [accent][Торкніться двічі[], щоби контролювати союзні одиниці чи башти. +hint.launch = Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] за допомогою вибору найближчих секторів  [accent]мапи[] внизу праворуч. +hint.launch.mobile = Як тільки буде зібрано достатньо ресурсів, ви зможете зробити [accent]Запуск[] за допомогою вибору найближчих секторів з  [accent]мапи[] у  [accent]меню[]. +hint.schematicSelect = Утримуйте [accent][[F][] і тягніть, щоби вибрати блоки для їхнього подальшого копіювання і вставлення.\n\nНатисніть [accent][[СКМ][], щоби скопіювати певний тип блоку. +hint.conveyorPathfind = Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][], коли тягнете конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях. +hint.conveyorPathfind.mobile = Увімкніть  [accent]діагональний режим[] і тягніть конвеєри, щоб автоматично прокласти шлях. +hint.boost = Утримуйте [accent][[лівий Shift][], щоб літати над перешкодами поточною одиницею.\n\nЛише декілька наземних одиниць мають цю перевагу. +hint.command = Натисніть [accent][[G][], щоб взяти командування над найближчими одиницями [accent]схожого типу[] і сформувати загін.\n\nЩоб командувати наземними одиницями, ви повинні спершу взяти контроль над іншою наземною одиницею. +hint.command.mobile = [accent][[Торкніться двічі][] своєї одиниці, щоб взяти командування над найближчими союзними одиницями й сформувати загін. +hint.payloadPickup = Натисніть [accent][[[], щоби підібрати невеличкі блоки чи одиниці. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Торкніться й утримуйте[] невеличкий блок чи одиницю, щоб підібрати їх. +hint.payloadDrop = Натисніть [accent]][], щоб вивантажити вантаж. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Торкніться[] вільного місця й [accent]утримуйте[], щоб вивантажити туди вантаж. +hint.waveFire = Башта [accent]Хвиля[] з водою буде автоматично гасити найближчі пожежі. +hint.generator =  [accent]Генератори внутрішнього згорання[] спалюють вугілля і передають енергію прилеглим блокам.\n\nРадіус передачі енергії можна збільшити за допомогою  [accent]силових вузлів[]. +hint.guardian = [accent]Вартові[] одиниці броньовані. Слабкі боєприпаси, як-от [accent]мідь[] чи [accent]свинець[], [scarlet]не є ефективними[].\n\nВикористовуйте башти вищого рангу чи  [accent]графітові боєприпаси[] для Подвійної башти чиЗалпу, щоб убити Вартових. item.copper.description = Використовується у всіх типах блоків і боєприпасах. item.copper.details = Мідь. Напрочуд багато жил цієї руди на Серпуло. За своєю структурою слабка, якщо не зміцнена. item.lead.description = Широко використовується в електроніці та в транспортуванні рідин. @@ -1263,11 +1242,11 @@ item.lead.details = Сплав. Інертний. Широко використ item.metaglass.description = Використовується для розподілу чи зберігання рідини. item.graphite.description = Використовується для боєприпасів та електричних компонентів. item.sand.description = Використовується для виробництва інших удосконалених матеріалів. -item.coal.description = Використовується для виробництва палива і вдосноналених матеріалів. +item.coal.description = Використовується для виробництва палива і вдосконалених матеріалів. item.coal.details = Виглядає скам’янілою рослинною речовиною, утвореною задовго до Сівби. item.titanium.description = Використовується в транспортуванні рідин, бурів та авіації. item.thorium.description = Використовується в міцних конструкціях і як ядерне паливо. -item.scrap.description = Використовується у Плавильнях і Подрібнювачах для переробки в інші матеріали в інші матеріали. +item.scrap.description = Використовується у Плавильнях і Подрібнювачах для перероблення в інші матеріали в інші матеріали. item.scrap.details = Залишки старих споруд та підрозділів. item.silicon.description = Використовується в сонячних панелях, складній електроніці та боєприпасах самонаведення для башт. item.plastanium.description = Використовується в передових одиницях та у фрагментованих боєприпасах. @@ -1281,7 +1260,7 @@ liquid.water.description = Використовується для охолод liquid.slag.description = Переробляється у відокремлювачах у складові метали або розпорошується на ворогів як зброя. liquid.oil.description = Використовується у виробництві передових матеріалів і як запальні боєприпаси. liquid.cryofluid.description = Використовується як теплоносій в реакторах, баштах і заводах. - +block.resupply-point.description = Поповнює найближчі одиниці мідними боєприпасами. Несумісний з одиницями, що потребують заряду акумулятора. block.armored-conveyor.description = Переміщує предмети вперед. Не приймає введення з боків ні з чого, крім інших конвеєрних стрічок. block.illuminator.description = Випромінює світло. block.message.description = Зберігає повідомлення для комунікації між союзниками. @@ -1350,7 +1329,7 @@ block.liquid-router.description = Приймає рідини з одного н block.liquid-tank.description = Зберігає велику кількість рідини. Виводить воду на всі сторони, через це схожий на рідинний маршрутизатор. block.liquid-junction.description = Діє як міст для двох трубопроводів. block.bridge-conduit.description = Транспортує рідину через місцевість і будівлі. -block.phase-conduit.description = Транспортує рідину через місцевість і будівлі. Діапазон дії більший ніж у мостового трубопровода +block.phase-conduit.description = Транспортує рідину через місцевість і будівлі. Діапазон дії більший ніж у мостового трубопроводу block.power-node.description = Передає живлення на приєднані вузли. Вузол буде отримувати живлення від будь-яких сусідніх блоків або подавати живлення до них. block.power-node-large.description = Передовий вузол живлення з більшим радіусом дії. block.surge-tower.description = Вузол живлення з меншою кількістю доступних з’єднань і з найбільшим радіусом дії. @@ -1365,11 +1344,11 @@ block.rtg-generator.description = Використовує тепло радіо block.solar-panel.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. block.solar-panel-large.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. Значно ефективніша ніж стандартна сонячна панель. block.thorium-reactor.description = Виробляє значну кількість енергії з торію. Потребує постійного охолодження. Сильно вибухне, якщо подаватиметься недостатня кількість теплоносія. -block.impact-reactor.description = Здатний створювати величезну кількість енергії за максимальною ефективності. Для запуску процесу потрібно значні обсяги енергії. +block.impact-reactor.description = Здатний створювати величезну кількість енергії за максимальної ефективності. Для запуску процесу потрібно значні обсяги енергії. block.mechanical-drill.description = Якщо розмістити на доречних плитках, то виводитиме предмети постійно, але повільно. Придатний лише для базових ресурсів. block.pneumatic-drill.description = Поліпшений бур, здатний видобувати титан. Видобуває швидше, ніж механічний бур. block.laser-drill.description = Дає змогу видобувати ще швидше за допомогою лазерної технології, але потребує енергії. здатний видобувати торій. -block.blast-drill.description = Найкращий бур. Потрібує великої кількості енергії. +block.blast-drill.description = Найкращий бур. Потребує великої кількості енергії. block.water-extractor.description = Викачує підземні води. Використовується в місцях, де немає поверхневої води. block.cultivator.description = Культивує невеликі концентрації спор в стручки. block.cultivator.details = Відновлена технологія. Використовується для отримання величезної кількості біомаси якомога ефективніше. Ймовірно, початковий інкубатор спор, що зараз покриває Серпуло. @@ -1405,7 +1384,7 @@ block.parallax.description = Притягає ворожі повітряні о block.tsunami.description = Вистрілює потужними потоками рідини у ворогів. Автоматично гасить пожежі при постачанні води. block.silicon-crucible.description = Очищує кремній від піску та вугілля, використовуючи пиратит як додаткове джерело тепла. Більш ефективний у жарких місцях. block.disassembler.description = Поділяє шлак на незначні кількості екзотичних мінеральних компонентів при низькій ефективності. Може виробляти торій. -block.overdrive-dome.description = Збільшує швидкість найближчих будівль. Потребує фазову тканину і кремній. +block.overdrive-dome.description = Збільшує швидкість найближчих будівель. Потребує фазову тканину і кремній. block.payload-conveyor.description = Переміщує великі вантажі, як-от одиниці з заводів. block.payload-router.description = Розділяє вантажі, що надходять, у 3 різні сторони. block.command-center.description = Контролює поведінку одиниць за допомогою декількох різних команд. @@ -1422,9 +1401,9 @@ block.logic-processor.description = Запускає послідовність block.hyper-processor.description = Запускає послідовність логічних вказівок (інструкцій) у нескінченному циклі. Може використовуватися для керування блоків та будівель. Швидше ніж Логічний процесор block.memory-cell.description = Зберігає інформацію для логічного процесора. block.memory-bank.description = Зберігає інформацію для логічного процесора. Висока місткість. -block.logic-display.description = Відображає довільну графіку з логічного процесора. -block.large-logic-display.description = Відображає довільну графіку з логічного процесора. - +block.logic-display.description = Показує довільну графіку з логічного процесора. +block.large-logic-display.description = Показує довільну графіку з логічного процесора. +block.interplanetary-accelerator.description = Велика електромагнітна башта-рейкотрон. Прискорює ядра, щоб подолати планетне тяжіння для міжпланетного розгортання. unit.dagger.description = Вистрілює стандартними кулями по найближчих ворогах. unit.mace.description = Вистрілює потоками полум'я у найближчих ворогів. unit.fortress.description = Вистрілює з дальнобійної артилерії по наземних цілях. @@ -1433,7 +1412,7 @@ unit.reign.description = Вистрілює шквалом масивних пр unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. unit.pulsar.description = Випускає дуги електрики, які завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. unit.quasar.description = Вистрілює пробивними лазерними промені, які пошкоджують ворогів та відновлюють споріднені конструкції. Здатний до польоту. Захищений. -unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним промінем, який завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту. +unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, який завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту. unit.corvus.description = Спричиняє масивний лазерний вибух, який завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості. unit.crawler.description = Біжить до ворогів і самознищується, викликаючи великий вибух. unit.atrax.description = Випалює виснажливі шари шлаку в наземних цілях. Може переступити більшість місцевості. @@ -1451,9 +1430,9 @@ unit.mega.description = Автоматично відновлює пошкодж unit.quad.description = Кидає великі бомби на наземні цілі, відновлюючи союзні споруди та завдаючи шкоди ворогам. Здатний нести середні наземні одиниці. unit.oct.description = Захищає найближчих союзників своїм відновлювальним щитом. Здатний нести більшість наземних одиниць. unit.risso.description = Вистрілює шквалом ракет і куль по всіх найближчих ворогах. -unit.minke.description = Вистрілює запальними снарядами та стандартнами кулями по найближчих наземних цілях. -unit.bryde.description = Вистрілює по ворогам артилерійськими снарядами та ракетами великої дальності. -unit.sei.description = Вистрілює по ворогам шквалом ракет і бронебійних куль. +unit.minke.description = Вистрілює запальними снарядами та стандартними кулями по найближчих наземних цілях. +unit.bryde.description = Вистрілює по ворогах артилерійськими снарядами та ракетами великої дальності. +unit.sei.description = Вистрілює по ворогах шквалом ракет і бронебійних куль. unit.omura.description = Вистрілює по ворогах дальнобійним болтом, що пробиває броню. Виробляє повітряних Фальшфеєрів. unit.alpha.description = Захищає ядро «Уламок» від противників. Будує споруди. unit.beta.description = Захищає ядро «Штаб» від противників. Будує споруди.