From 8a3c4b4ddd36b4c57d4c4f44a3b6ab43e26dce00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Widyantoko <40286070+DaGamerFiles@users.noreply.github.com> Date: Wed, 18 Nov 2020 14:13:28 +0700 Subject: [PATCH 01/75] [Bundle][ID] Updated translation Sector names are reverted back to previous translation name along with the updated new sectors, Foreshadow block description, sector captured/attacked/lost popup, threats, stats, and other fixes. --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 216 +++++++++++--------- 1 file changed, 125 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index 1616c1ef5e..1e87e96419 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -17,7 +17,9 @@ linkfail = Gagal membuka tautan!\nURL disalin ke papan ke papan klip. screenshot = Tangkapan layar disimpan di {0} screenshot.invalid = Peta terlalu besar, tidak cukup memori untuk menangkap layar. gameover = Permainan Habis +gameover.disconnect = Terputus gameover.pvp = Tim[accent] {0}[] menang! +gameover.waiting = [accent]Menunggu peta selanjutnya... highscore = [accent]Rekor Baru! copied = Tersalin. indevpopup = [accent]v6[] saat ini dalam versi [accent]alpha[].\n[lightgray]Artinya:[]\n[scarlet]- Kampanye belum sepenuhnya selesai[]\n- Beberapa konten tidak tersedia\n - Beberapa [scarlet]Unit AI[] tidak sepenuhnya bekerja\n- Beberapa unit belum sepenuhnya selesai\n- Semua yang kamu lihat dapat berubah atau dihapus sewaktu-waktu.\n\nLaporkan bug atau crash di [accent]Github[]. @@ -57,6 +59,7 @@ schematic.rename = Ganti nama Skema schematic.info = {0}x{1}, {2} blok schematic.disabled = [scarlet]Skema dilarang[]\nAnda tidak diperbolehkan untuk menggunakan skema di [accent]peta[] atau [accent]server ini. +stats = Statistik stat.wave = Gelombang Terkalahkan:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Musuh Terhancurkan:[accent] {0} stat.built = Jumlah Blok yang Dibangun:[accent] {0} @@ -189,6 +192,10 @@ servers.local = Server Lokal servers.remote = Server Jarak Jauh (Simpanan) servers.global = Server Komunitas +servers.showhidden = Tampilkan Server Tersembunyi +server.shown = Ditampilkan +server.hidden = Disembunyikan + trace = Melacak Pemain trace.playername = Nama pemain: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -286,6 +293,7 @@ cancelbuilding = [accent][[{0}][] untuk menghapus rencana selectschematic = [accent][[{0}][] untuk memilih+salin pausebuilding = [accent][[{0}][] untuk berhenti membangun resumebuilding = [scarlet][[{0}][] untuk lanjut membangun +showui = UI disembunyikan.\nTekan [accent][[{0}][] untuk menampilkan UI. wave = [accent]Gelombang {0} wave.cap = [accent]Gelombang {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Gelombang di {0} @@ -293,6 +301,8 @@ wave.waveInProgress = [lightgray]Gelombang sedang berlangsung waiting = [lightgray]Menunggu... waiting.players = Menunggu pemain lainnya... wave.enemies = [lightgray]{0} Musuh Tersisa +wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Inti Musuh +wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Inti Musuh wave.enemy = [lightgray]{0} Musuh Tersisa wave.guardianwarn = Guardian akan tiba dalam [accent]{0}[] gelombang. wave.guardianwarn.one = Guardian akan tiba dalam [accent]{0}[] gelombang. @@ -525,34 +535,50 @@ weather.fog.name = Kabut sectors.unexplored = [lightgray]Belum Ditelusuri sectors.resources = Sumber Daya: sectors.production = Produksi: +sectors.export = Ekspor: +sectors.time = Waktu: +sectors.threat = Threat: +sectors.wave = Gelombang: sectors.stored = Terisi: sectors.resume = Lanjutkan sectors.launch = Luncurkan sectors.select = Pilih sectors.nonelaunch = [lightgray]tidak ada sectors.rename = Ganti Nama Sektor + +sector.curcapture = Sektor Ditaklukkan sector.missingresources = [scarlet]Sumber Daya Inti Tidak Cukup +sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] sedang diserang! +sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] telah dihancurkan! +#note: the missing space in the line below is intentional +sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]ditaklukkan! + +threat.low = Rendah +threat.medium = Sedang +threat.high = Tinggi +threat.extreme = Ekstrem +threat.eradication = Pemusnahan + +planets = Planet planet.serpulo.name = Serpulo -#TODO better name planet.sun.name = Matahari -#NOTE TO TRANSLATORS: don't bother editing these, they'll be removed and/or rewritten anyway -sector.groundZero.name = Ground Zero -sector.craters.name = The Craters -sector.frozenForest.name = Frozen Forest -sector.ruinousShores.name = Ruinous Shores -sector.stainedMountains.name = Stained Mountains -sector.desolateRift.name = Desolate Rift -sector.nuclearComplex.name = Nuclear Production Complex -sector.overgrowth.name = Overgrowth -sector.tarFields.name = Tar Fields -sector.saltFlats.name = Salt Flats -sector.fungalPass.name = Fungal Pass - -#unused -#sector.impact0078.name = Impact 0078 -#sector.crags.name = Crags +sector.impact0078.name = Impact 0078 +sector.groundZero.name = Titik Nol +sector.craters.name = Kawah +sector.frozenForest.name = Hutan Beku +sector.ruinousShores.name = Pantai Hancur +sector.stainedMountains.name = Gunung Bernoda +sector.desolateRift.name = Retakan Terpencil +sector.nuclearComplex.name = Kompleks Produksi Nuklir +sector.overgrowth.name = Pertumbuhan +sector.tarFields.name = Lahan Tar +sector.saltFlats.name = Dataran Garam +sector.fungalPass.name = Lintasan Jamur +sector.biomassFacility.name = Pabrik Sintesis Biomassa +sector.windsweptIslands.name = Pulau Bersemilir +sector.extractionOutpost.name = Pos Ekstraksi sector.groundZero.description = Lokasi yang optimal untuk bermain satu kali lagi. Sangat sedikit musuh. Beberapa sumber daya dapat dikumpulkan.\nKumpulkan timah dan tembaga sebanyak yang kamu bisa.\nMulai dari sini. sector.frozenForest.description = Disini, dekat dengan gunung, spora sudah menyebar. Suhu dingin tidak dapat menahannya.\n\nHasilkan listrik. Bangun generator pembakar. Pelajari cara menggunakan mender. @@ -624,6 +650,8 @@ stat.memorycapacity = Kapasitas Memori stat.basepowergeneration = Basis Generasi Tenaga stat.productiontime = Waktu Produksi stat.repairtime = Waktu Memperbaiki Blok Penuh +stat.weapons = Senjata +stat.bullet = Peluru stat.speedincrease = Tambahan Kecepatan stat.range = Jarak stat.drilltier = Sumber Daya yang Bisa di Bor @@ -632,22 +660,22 @@ stat.boosteffect = Efek Pendorong stat.maxunits = Maks Unit Aktif stat.health = Darah stat.buildtime = Waktu Pembuatan -stat.maxconsecutive = Max Consecutive +stat.maxconsecutive = Maks Konsekutif stat.buildcost = Biaya Bangunan stat.inaccuracy = Jarak Melenceng stat.shots = Tembakan stat.reload = Tembakan/Detik stat.ammo = Amunisi stat.shieldhealth = Darah Perisai -stat.cooldowntime = Cooldown Time -stat.explosiveness = Explosiveness -stat.basedeflectchance = Base Deflect Chance -stat.lightningchance = Lightning Chance -stat.lightningdamage = Lightning Damage -stat.flammability = Flammability -stat.radioactivity = Radioactivity -stat.heatcapacity = Heat Capacity -stat.viscosity = Viscosity +stat.cooldowntime = Waktu Pendinginan +stat.explosiveness = Ledakan +stat.basedeflectchance = Peluang Defleksi Dasar +stat.lightningchance = Peluang Menghasilkan Petir +stat.lightningdamage = Kerusakan Petir +stat.flammability = Pembakar +stat.radioactivity = Radiasi +stat.heatcapacity = Kapasitas Panas +stat.viscosity = Kelekatan stat.temperature = Temperatur stat.speed = Kecepatan stat.buildspeed = Kecepatan Membangun @@ -655,15 +683,16 @@ stat.minespeed = Kecepatan Menambang stat.minetier = Tingkat Menambang stat.payloadcapacity = Kapasitas Muatan stat.commandlimit = Batas Perintah -stat.abilities = Abilities -stat.canboost = Can Boost +stat.abilities = Kemampuan +stat.canboost = Dapat dipercepat stat.flying = Terbang -ability.forcefield = Force Field -ability.repairfield = Repair Field -ability.statusfield = Status Field +ability.forcefield = Bidang Kekuatan +ability.repairfield = Bidang Perbaikan +ability.statusfield = Bidang Status ability.unitspawn = {0} Pabrik -ability.shieldregenfield = Shield Regen Field +ability.shieldregenfield = Bidang Regenerasi Perisai +ability.movelightning = Pergerakan Petir bar.drilltierreq = Membutuhkan Bor yang Lebih Baik bar.noresources = Sumber Daya Tidak Ditemukan @@ -692,12 +721,14 @@ units.processorcontrol = [lightgray]Dikendalikan Prosesor bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] kekuatan (dmg) bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] kekuatan percikan~[stat] {1}[lightgray] kotak bullet.incendiary = [stat]membakar +bullet.sapping = [stat]sapping bullet.homing = [stat]mengejar bullet.shock = [stat]mengkejut bullet.frag = [stat]menyebar bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] pantulan kembali bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x tembus bullet.infinitepierce = [stat]menembus +bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% menyembuhkan bullet.freezing = [stat]membeku bullet.tarred = [stat]tar bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x multiplikasi amunisi @@ -897,7 +928,7 @@ rules.buildspeedmultiplier = Multiplikasi Waktu Pembuatan Bangunan rules.deconstructrefundmultiplier = Penggembalian Dana Mendekonstruksi Blok rules.waitForWaveToEnd = Gelombang menunggu musuh rules.dropzoneradius = Radius Titik Muncul:[lightgray] (Blok) -rules.unitammo = Unit Membutuhkan AMunisi +rules.unitammo = Unit Membutuhkan Amunisi rules.title.waves = Gelombang rules.title.resourcesbuilding = Sumber Daya & Bangunan rules.title.enemy = Musuh @@ -917,6 +948,7 @@ content.item.name = Item content.liquid.name = Zat Cair content.unit.name = Unit content.block.name = Blok +content.sector.name = Sektor item.copper.name = Tembaga item.lead.name = Timah @@ -935,7 +967,7 @@ item.pyratite.name = Pyratit item.metaglass.name = Metaglass item.scrap.name = Rongsokan liquid.water.name = Air -liquid.slag.name = Terak +liquid.slag.name = Lava liquid.oil.name = Minyak liquid.cryofluid.name = Cairan Pendingin @@ -978,7 +1010,7 @@ block.parallax.name = Parallax block.cliff.name = Cliff block.sand-boulder.name = Batu Pasir Besar block.grass.name = Rumput -block.slag.name = Slag +block.slag.name = Lahar block.space.name = Luar Angkasa block.salt.name = Garam block.salt-wall.name = Bukit Garam @@ -1066,7 +1098,7 @@ block.thorium-wall-large.name = Dinding Thorium Besar block.door.name = Pintu block.door-large.name = Pintu Besar block.duo.name = Duo -block.scorch.name = Scorch +block.scorch.name = Penyembur Api block.scatter.name = Scatter block.hail.name = Hail block.lancer.name = Lancer @@ -1078,11 +1110,11 @@ block.junction.name = Simpangan block.router.name = Pengarah block.distributor.name = Distributor block.sorter.name = Penyortir -block.inverted-sorter.name = Penyortir terbalik +block.inverted-sorter.name = Penyortir Terbalik block.message.name = Pesan -block.illuminator.name = Penerang +block.illuminator.name = Lampu block.overflow-gate.name = Gerbang Luap -block.underflow-gate.name = Gerbang Tidak Meluap +block.underflow-gate.name = Gerbang Luap Terbalik block.silicon-smelter.name = Pelebur Silikon block.phase-weaver.name = Pengrajut Phase block.pulverizer.name = Pulverisator @@ -1119,7 +1151,7 @@ block.unloader.name = Pembongkar Muatan block.vault.name = Gudang block.wave.name = Wave block.tsunami.name = Tsunami -block.swarmer.name = Swarmer +block.swarmer.name = Peluncur Misil block.salvo.name = Salvo block.ripple.name = Ripple block.phase-conveyor.name = Pengantar Berbahan Phase @@ -1146,7 +1178,7 @@ block.thermal-pump.name = Pompa Suhu Panas block.thermal-generator.name = Generator Suhu Panas block.alloy-smelter.name = Pelebur Paduan Listrik block.mender.name = Mender -block.mend-projector.name = Mender Proyektor +block.mend-projector.name = Mender Projektor block.surge-wall.name = Dinding Listrik block.surge-wall-large.name = Dinding Listrik Besar block.cyclone.name = Cyclone @@ -1177,14 +1209,14 @@ block.disassembler.name = Pembongkar block.silicon-crucible.name = Multi-Lebur block.overdrive-dome.name = Kubah Proyeksi Percepat #experimental, may be removed -block.block-forge.name = Block Forge -block.block-loader.name = Block Loader -block.block-unloader.name = Block Unloader +block.block-forge.name = Pemadu Blok +block.block-loader.name = Pemuat Blok +block.block-unloader.name = Pembongkar Blok block.switch.name = Saklar block.micro-processor.name = Prosesor Mikro block.logic-processor.name = Prosesor Logika -block.hyper-processor.name = Prosesor Cepat +block.hyper-processor.name = Prosesor Raksasa block.logic-display.name = Tampilan Logika block.large-logic-display.name = Tampilan Logika Besar block.memory-cell.name = Sel Memori @@ -1192,7 +1224,7 @@ block.memory-bank.name = Bank Memori team.blue.name = biru team.crux.name = merah -team.sharded.name = oranye +team.sharded.name = kuning team.orange.name = jingga team.derelict.name = abu-abu team.green.name = hijau @@ -1226,28 +1258,29 @@ item.lead.description = Bahan dasar di awal permainan. Digunakan di elektronik d item.lead.details = Padat. Lembam. Biasanya digunakan dalam baterai.\nCatatan : Kemungkinan beracun untuk kehidupan biologis. Bukan berarti tidak banyak disini. item.metaglass.description = Kaca yang super-kuat. Digunakan untuk distribusi zar cair dan penyimpanan. item.graphite.description = Karbon termineralisasi, dipakai untuk amunisi dan penyekatan listrik. -item.sand.description = Bahan umum yang digunakan di berbagai peleburan -item.coal.description = Bahan bakar umum. +item.sand.description = Digunakan sebagai produksi untuk material yang akan dimurnikan. +item.coal.description = Digunakan sebagai bahan bakar dan memurnikan material. item.coal.details = Hasil dari tumbuhan yang menjadi fosil, sudah terjadi sangat lama sebelum spora-spora menyebar. -item.titanium.description = Logam langka yang sangat ringan digunakan di transportasi zat cair, bor dan pesawat terbang. -item.thorium.description = Logam yang padat dan radioaktif, sebagai bantuan struktur ban bahan bakar nuklir. -item.scrap.description = Peninggalan bangunan dan unit tua. mengandung beberapa zat logam. +item.titanium.description = Digunakan di transportasi zat cair, bor dan pesawat terbang. +item.thorium.description = Digunakan dalam struktur tahan lama dan sebagai bahan bakar nuklir. +item.scrap.description = Dilebur dan dimurnikan menjadi material lain. item.scrap.details = Sisa sisa bangunan dan unit tua. -item.silicon.description = Semi-konduktor yang sangat berguna, penerapan di panel surya dan banyak benda elektronik. -item.plastanium.description = Bahan yang ringan dan elastis, digunakan di pesawat terbang canggih dan amunisi kepingan. -item.phase-fabric.description = Zat yang hampir tidak ada bobot ini digunakan di elektronik canggih dan teknologi reparasi. -item.surge-alloy.description = Paduan canggih dengan properti listrik yang unik. +item.silicon.description = Digunakan di panel surya, bahan elektronik yang kompleks, dan amunisi yang bisa mengejar. +item.plastanium.description = Digunakan dalam unit canggih, isolasi dan amunisi fragmentasi . +item.phase-fabric.description = Digunakan di elektronik canggih dan teknologi perbaikan diri sendiri. +item.surge-alloy.description = Digunakan di pertahanan yang lebih canggih dan struktur pertahanan reaktif. item.spore-pod.description = Digunakan untuk produksi minyak, bahan peledak dan bahan bakar. item.spore-pod.details = Spora. Sepertinya bentuk kehidupan sintetis. Menghasilkan gas beracun yang meracuni kehidupan biologis lainnya. Sangat mudah menyebar. Sangat mudah terbakar dalam kondisi tertentu. -item.blast-compound.description = Senyawa yang digunakan di bom dan peledak lainnya. Bisa dipakai untuk bahan bakar, tetapi tidak disarankan. -item.pyratite.description = Zat yang mudah dibakar ini digunakan di senjata pembakar. +item.blast-compound.description = Senyawa yang digunakan di bom dan amunisi peledak. +item.pyratite.description = Digunakan di senjata pembakar dan generator yang membutuhkan bahan mudah terbakar. + liquid.water.description = Umumnya digunakan untuk mendinginkan mesin-mesin dan pendaur ulang. -liquid.slag.description = Berbagai tipe logam yang meleleh. Dapat dipisahkan menjadi mineral masing-masing, atau disemprokat ke musuh dijadikn senjata. -liquid.oil.description = Bisa dibakar, diledakkan atau sebagai pendigin. -liquid.cryofluid.description = Zat cair paling efisien untuk mendinginkan hal-hal. +liquid.slag.description = Berbagai campuran tipe logam yang meleleh. Dapat dipisahkan menjadi mineral masing-masing, atau disemprokan ke musuh sebagai senjata. +liquid.oil.description = Digunakan di produksi material lanjutan dan sebagai amunisi yang mudah terbakar. +liquid.cryofluid.description = Digunakan sebagai pendingin di reaktor, turret, dan pabrik. block.armored-conveyor.description = Memindahkan barang sama cepatnya dengan pengantar titanium, namun memiliki lebih banyak armor. Tidak dapat menerima masukan dari samping dari apapun kecuali dari pengantar. -block.illuminator.description = Sebuah benda berukuran kecil, sumber penghasil cahaya. Membutuhkan tenaga untuk berfungsi. +block.illuminator.description = Sebuah lampu kecil untuk menerangi daerah sekitar. Perlu listrik untuk bekerja. block.message.description = Menyimpan pesan. Digunakan untuk komunikasi antar sekutu. block.graphite-press.description = Memadatkan bongkahan batu bara menjadi lempengan grafit murni. block.multi-press.description = Versi pemadat grafit yang lebih bagus. Membutuhkan air dan tenaga untuk memproses batu bara lebih cepat dan efisien. @@ -1259,8 +1292,8 @@ block.alloy-smelter.description = Memproduksi campuran logam dari titanium, tima block.cryofluidmixer.description = Mencampur air dan titanium menjadi cairan dingin yang lebih efisien untuk pendingin. block.blast-mixer.description = Menggunakan minyak untuk membentuk pyratite menjadi senyawa peledak yang kurang mudah terbakar tetapi lebih eksplosif. block.pyratite-mixer.description = Mencampur batu bara, timah dan pasir menjadi pyratite yang sangat mudah terbakar. -block.melter.description = Melelehkan kepingan menjadi terak untuk proses selanjutnya atau digunakan menara. -block.separator.description = Mengekstrak logam-logam berguna dari terak. +block.melter.description = Melelehkan rongsokan menjadi lava. +block.separator.description = Mengekstrak komponen mineral dari lava. block.spore-press.description = Menekan polong spora menjadi minyak. block.pulverizer.description = Menghancurkan kepingan menjadi pasir. Berguna jika tidak ada pasir disekitar. block.coal-centrifuge.description = Memadatkan minyak menjadi bongkahan batu bara. @@ -1286,7 +1319,7 @@ block.surge-wall-large.description = Blok pelindung terkuat.\nMempunyai kemungki block.door.description = Pintu kecil yang bisa dibuka-tutup dengan menekannya.\nJika dibuka, musuh bisa masuk dan menembak. block.door-large.description = Pintu kecil yang bisa dibuka-tutup dengan menekannya.\nJika dibuka, musuh bisa masuk dan menembak.\nSebesar 4 blok. block.mender.description = Menyembuhkan blok di sekelilingnya secara berkala. Menjaga keutuhan pertahanan di sela-sela gelombang.\nDapat menggunakan silikon untuk meningkatkan jangkauan dan efisiensi. -block.mend-projector.description = Versi reparator yang lebih baik. Menyembuhkan blok di sekelilingnya secara berkala.\nDapat menggunakan silikon untuk meningkatkan jangkauan dan efisiensi. +block.mend-projector.description = Versi mender yang lebih besar. Menyembuhkan blok di sekelilingnya secara berkala.\nDapat menggunakan phase untuk meningkatkan jangkauan dan efisiensi. block.overdrive-projector.description = Menambah kecepatan bangunan sekitar, seperti bor dan pengantar. block.force-projector.description = Membentuk medan gaya berbentuk heksagon disekitar, melindungi bangunan dan unit didalamnya dari tembakan. Dapat mengalami kelebihan panas jika membendung terlalu banyak kerusakan. Bisa menggunakan cairan untuk mendinginkan. Gunakan fabrik phase untuk memperbesar jangkauan. block.shock-mine.description = Mencedera musuh yang menginjak ranjau. Hampir tak kasat mata kepada musuh. @@ -1336,13 +1369,13 @@ block.laser-drill.description = Mengebor lebih cepat lewat teknologi laser, tapi block.blast-drill.description = Bor tercanggih. Membutuhkan banyak tenaga. block.water-extractor.description = Mengekstrak air dari tanah. Gunakan jika tidak ada sumber air disekitar. block.cultivator.description = Membudidaya spora kecil menjadi polong siap diolah. -block.cultivator.details = Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo. +block.cultivator.details = Teknologi yang dipulihkan. Digunakan untuk memproduksi biomassa secara efesien. Kemungkinan merupakan inkubator awal dari spora yang sekarang menutupi Serpulo. block.oil-extractor.description = Menggunakan tenaga cukup besar untuk mengekstrak minyak dari pasir. Gunakan jika tidak ada sumber minyak disekitar. block.core-shard.description = Versi pertama dari pengulangan kapsul inti. Jika hancur, Semua kontak dengan daerah akan hilang. Jangan biarkan ini terjadi. block.core-shard.details = Iterasi pertama. Padat. Bisa menggandakan dirinya (untuk menguasai sektor disekitarnya). Dilengkapi dengan pendorong yang sekali pakai. Tidak didesain untuk perjalanan antar planet. -block.core-foundation.description = Versi kedua dari intk. Lebih kuat. Menyimpan banyak sumber daya. +block.core-foundation.description = Versi kedua dari inti. Lebih kuat. Menyimpan banyak sumber daya. block.core-foundation.details = Iterasi kedua. -block.core-nucleus.description = Versi ketiga dan pengulangan terakhir dari kapsul inti. Sangkat kuat. Menyimpan sangat banyak sumberr daya. +block.core-nucleus.description = Versi ketiga dan pengulangan terakhir dari kapsul inti. Sangat kuat. Menyimpan sangat banyak sumber daya. block.core-nucleus.details = Iterasi ketiga dan yang terakhir. block.vault.description = Menyimpan semua tipe item berkuantitas besar. [lightgray] pembongkar muatan[] bisa digunakan untuk mengeluarkan item dari gudang. block.container.description = Menyimpan semua tipe item. [lightgray] pembongkar muatan[] bisa digunakan untuk mengeluarkan item dari kontainer. @@ -1363,31 +1396,32 @@ block.ripple.description = Menara meriam besar yang menembak beberapa peluru sek block.cyclone.description = Menara penembak beruntun besar. block.spectre.description = Menara besar yang menembak dua peluru kuat sekaligus. block.meltdown.description = Menara besar ini menembak sinar panjang yang kuat. +block.foreshadow.description = Menembak laser besar dalam jarak yang jauh ke satu target. block.repair-point.description = Terus menerus memulihkan unit terluka disekitar. block.segment.description = Merusakkan dan menghancurkan proyektil yang datang. Proyektil laser tidak akan ditargetkan. -block.parallax.description = Fires a tractor beam that pulls in air targets, damaging them in the process. -block.tsunami.description = Fires powerful streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water. -block.silicon-crucible.description = Refines silicon from sand and coal, using pyratite as an additional heat source. More efficient in hot locations. -block.disassembler.description = Separates slag into trace amounts of exotic mineral components at low efficiency. Can produce thorium. -block.overdrive-dome.description = Increases the speed of nearby buildings. Requires phase fabric and silicon to operate. -block.payload-conveyor.description = Moves large payloads, such as units from factories. -block.payload-router.description = Splits input payloads into 3 output directions. -block.command-center.description = Controls unit behavior with several different commands. -block.ground-factory.description = Produces ground units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. -block.air-factory.description = Produces air units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. -block.naval-factory.description = Produces naval units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. -block.additive-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the second tier. -block.multiplicative-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the third tier. -block.exponential-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the fourth tier. -block.tetrative-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the fifth and final tier. -block.switch.description = A toggleable switch. State can be read and controlled with logic processors. -block.micro-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. -block.logic-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the micro processor. -block.hyper-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the logic processor. -block.memory-cell.description = Stores information for a logic processor. -block.memory-bank.description = Stores information for a logic processor. High capacity. -block.logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor. -block.large-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor. +block.parallax.description = Menembak laser yang menarik target udara, juga merusaknya selama dalam proses. +block.tsunami.description = Menembak cairan dalam jumlah dan tekanan besar ke arah musuh. Akan memadamkan api secara otomatis jika diisi dengan air. +block.silicon-crucible.description = Memurnikan silikon dari pasir dan batubara, menggunakan pyratit sebagai sumber panas tambahan. Lebih efesien jika diletakkan di area yang panas. +block.disassembler.description = Memisahkan lava menjadi mineral langka dalam efesiensi rendah. Bisa memproduksi thorium. +block.overdrive-dome.description = Menambah kecepatan kepada bangunan disekitarnya. Membutuhkan phase dan silikon untuk bekerja. +block.payload-conveyor.description = Memindahkan muatan yang besar, seperti unit dari pabrik. +block.payload-router.description = Membagi muatan masukan menjadi 3 arah keluaran. +block.command-center.description = Mengontrol perilaku unit dengan beberapa perintah berbeda. +block.ground-factory.description = Memproduksi unit darat. Hasil unit dapat digunakan secara langsung, atau dipindah ke rekonstruktor untuk ditingkatkan. +block.air-factory.description = Memproduksi unit udara. Hasil unit dapat digunakan secara langsung, atau dipindah ke rekonstruktor untuk ditingkatkan. +block.naval-factory.description = Memproduksi unit laut. Hasil unit dapat digunakan secara langsung, atau dipindah ke rekonstruktor untuk ditingkatkan. +block.additive-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat dua +block.multiplicative-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat tiga. +block.exponential-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat empat. +block.tetrative-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat lima. +block.switch.description = Sakelar yang dapat dialihkan. Status dapat dibaca dan dikontrol dengan prosesor logika. +block.micro-processor.description = Menjalankan urutan instruksi logika dalam satu lingkaran. Dapat digunakan untuk mengontrol unit dan bangunan. +block.logic-processor.description = Menjalankan urutan instruksi logika dalam satu lingkaran. Dapat digunakan untuk mengontrol unit dan bangunan. Lebih cepat dibandingkan prosesor mikro. +block.hyper-processor.description = Menjalankan urutan instruksi logika dalam satu lingkaran. Dapat digunakan untuk mengontrol unit dan bangunan. Lebih cepat dibandingkan prosesor logika. +block.memory-cell.description = Menyimpan informasi untuk prosesor. +block.memory-bank.description = Menyimpan informasi untuk prosesor. Berkapasitas besar. +block.logic-display.description = Menampilkan grafik sembarang dari prosesor. +block.large-logic-display.description = Menampilkan grafik sembarang dari prosesor. Lebih besar. unit.dagger.description = Menembak musuh terdekat dengan amunisi standar. unit.mace.description = Menyerang musuh terdekat dengan cara membakarnya. From 224cd7bb444b026acbb86b3d6998ef1c6e58a8b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Widyantoko <40286070+DaGamerFiles@users.noreply.github.com> Date: Thu, 19 Nov 2020 08:50:31 +0700 Subject: [PATCH 02/75] changed boss.health and new lines addition "Darah Bos" to "Darah Guardian" indev.campaign and interplanetary-accelerator planetaryTerminal sector --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index 1e87e96419..e2d2b48725 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -24,6 +24,7 @@ highscore = [accent]Rekor Baru! copied = Tersalin. indevpopup = [accent]v6[] saat ini dalam versi [accent]alpha[].\n[lightgray]Artinya:[]\n[scarlet]- Kampanye belum sepenuhnya selesai[]\n- Beberapa konten tidak tersedia\n - Beberapa [scarlet]Unit AI[] tidak sepenuhnya bekerja\n- Beberapa unit belum sepenuhnya selesai\n- Semua yang kamu lihat dapat berubah atau dihapus sewaktu-waktu.\n\nLaporkan bug atau crash di [accent]Github[]. indev.notready = Bagian tersebut saat ini belum siap +indev.campaign = [accent]Youve reached the end of the campaign![]\n\nThis is as far as the content goes. Interplanetary travel will be added in future updates. load.sound = Suara load.map = Peta @@ -504,6 +505,7 @@ loadout = Muatan resources = Sumber Daya bannedblocks = Balok yang dilarang addall = Tambah Semua +launch.from = Meluncurkan Dari: [accent]{0} launch.destination = Destinasi: {0} configure.invalid = Jumlah harus berupa angka diantara 0 dan {0}. zone.unlocked = [lightgray]{0} terbuka. @@ -513,7 +515,7 @@ zone.objective = [lightgray]Objektif: [accent]{0} zone.objective.survival = Bertahan zone.objective.attack = Hancurkan Inti Musuh add = Menambahkan... -boss.health = Darah Bos +boss.health = Darah Guardian connectfail = [scarlet]Gagal menyambung ke server:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Server tak terjangkau.\nApakah alamatnya benar? @@ -579,6 +581,7 @@ sector.fungalPass.name = Lintasan Jamur sector.biomassFacility.name = Pabrik Sintesis Biomassa sector.windsweptIslands.name = Pulau Bersemilir sector.extractionOutpost.name = Pos Ekstraksi +sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal sector.groundZero.description = Lokasi yang optimal untuk bermain satu kali lagi. Sangat sedikit musuh. Beberapa sumber daya dapat dikumpulkan.\nKumpulkan timah dan tembaga sebanyak yang kamu bisa.\nMulai dari sini. sector.frozenForest.description = Disini, dekat dengan gunung, spora sudah menyebar. Suhu dingin tidak dapat menahannya.\n\nHasilkan listrik. Bangun generator pembakar. Pelajari cara menggunakan mender. @@ -1212,6 +1215,7 @@ block.overdrive-dome.name = Kubah Proyeksi Percepat block.block-forge.name = Pemadu Blok block.block-loader.name = Pemuat Blok block.block-unloader.name = Pembongkar Blok +block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetary Accelerator block.switch.name = Saklar block.micro-processor.name = Prosesor Mikro @@ -1422,6 +1426,7 @@ block.memory-cell.description = Menyimpan informasi untuk prosesor. block.memory-bank.description = Menyimpan informasi untuk prosesor. Berkapasitas besar. block.logic-display.description = Menampilkan grafik sembarang dari prosesor. block.large-logic-display.description = Menampilkan grafik sembarang dari prosesor. Lebih besar. +block.interplanetary-accelerator.description = A massive electromagnetic railgun tower. Accelerates cores to escape velocity for interplanetary deployment. unit.dagger.description = Menembak musuh terdekat dengan amunisi standar. unit.mace.description = Menyerang musuh terdekat dengan cara membakarnya. From 7515d1aca7f70f08a1b6bda73b235df1496d5298 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quick-Korc <68910156+Quick-korkc@users.noreply.github.com> Date: Thu, 19 Nov 2020 13:32:21 +0700 Subject: [PATCH 03/75] New entity translate and minor change --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index e2d2b48725..097bde8d99 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -24,7 +24,7 @@ highscore = [accent]Rekor Baru! copied = Tersalin. indevpopup = [accent]v6[] saat ini dalam versi [accent]alpha[].\n[lightgray]Artinya:[]\n[scarlet]- Kampanye belum sepenuhnya selesai[]\n- Beberapa konten tidak tersedia\n - Beberapa [scarlet]Unit AI[] tidak sepenuhnya bekerja\n- Beberapa unit belum sepenuhnya selesai\n- Semua yang kamu lihat dapat berubah atau dihapus sewaktu-waktu.\n\nLaporkan bug atau crash di [accent]Github[]. indev.notready = Bagian tersebut saat ini belum siap -indev.campaign = [accent]Youve reached the end of the campaign![]\n\nThis is as far as the content goes. Interplanetary travel will be added in future updates. +indev.campaign = [accent]Kamu telah mencapai batas dari kampanye![]\n\nHanya sejauh ini yang kamu bisa. Perjalanan antarplanet akan ditambahkan di masa mendatang. load.sound = Suara load.map = Peta @@ -569,19 +569,19 @@ planet.sun.name = Matahari sector.impact0078.name = Impact 0078 sector.groundZero.name = Titik Nol sector.craters.name = Kawah -sector.frozenForest.name = Hutan Beku -sector.ruinousShores.name = Pantai Hancur +sector.frozenForest.name = Hutan Yang Beku +sector.ruinousShores.name = Pantai Yang Hancur sector.stainedMountains.name = Gunung Bernoda sector.desolateRift.name = Retakan Terpencil sector.nuclearComplex.name = Kompleks Produksi Nuklir sector.overgrowth.name = Pertumbuhan sector.tarFields.name = Lahan Tar sector.saltFlats.name = Dataran Garam -sector.fungalPass.name = Lintasan Jamur +sector.fungalPass.name = Lintasan Spora sector.biomassFacility.name = Pabrik Sintesis Biomassa sector.windsweptIslands.name = Pulau Bersemilir sector.extractionOutpost.name = Pos Ekstraksi -sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal +sector.planetaryTerminal.name = Pusat Peluncuran Planet sector.groundZero.description = Lokasi yang optimal untuk bermain satu kali lagi. Sangat sedikit musuh. Beberapa sumber daya dapat dikumpulkan.\nKumpulkan timah dan tembaga sebanyak yang kamu bisa.\nMulai dari sini. sector.frozenForest.description = Disini, dekat dengan gunung, spora sudah menyebar. Suhu dingin tidak dapat menahannya.\n\nHasilkan listrik. Bangun generator pembakar. Pelajari cara menggunakan mender. @@ -928,7 +928,7 @@ rules.enemycorebuildradius = Dilarang Membangun Radius Inti Musuh :[lightgray] ( rules.wavespacing = Jarak Gelombang:[lightgray] (detik) rules.buildcostmultiplier = Multiplikasi Harga Bangunan rules.buildspeedmultiplier = Multiplikasi Waktu Pembuatan Bangunan -rules.deconstructrefundmultiplier = Penggembalian Dana Mendekonstruksi Blok +rules.deconstructrefundmultiplier = Penggembalian Bahan Mendekonstruksi Blok rules.waitForWaveToEnd = Gelombang menunggu musuh rules.dropzoneradius = Radius Titik Muncul:[lightgray] (Blok) rules.unitammo = Unit Membutuhkan Amunisi @@ -1215,7 +1215,7 @@ block.overdrive-dome.name = Kubah Proyeksi Percepat block.block-forge.name = Pemadu Blok block.block-loader.name = Pemuat Blok block.block-unloader.name = Pembongkar Blok -block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetary Accelerator +block.interplanetary-accelerator.name = Akselerator Antarplanet block.switch.name = Saklar block.micro-processor.name = Prosesor Mikro @@ -1426,7 +1426,7 @@ block.memory-cell.description = Menyimpan informasi untuk prosesor. block.memory-bank.description = Menyimpan informasi untuk prosesor. Berkapasitas besar. block.logic-display.description = Menampilkan grafik sembarang dari prosesor. block.large-logic-display.description = Menampilkan grafik sembarang dari prosesor. Lebih besar. -block.interplanetary-accelerator.description = A massive electromagnetic railgun tower. Accelerates cores to escape velocity for interplanetary deployment. +block.interplanetary-accelerator.description = Sebuah menara railgun elektromagnetik. Mempercepat Inti dengan kecepatan tinggi untuk peluncuran antarplanet. unit.dagger.description = Menembak musuh terdekat dengan amunisi standar. unit.mace.description = Menyerang musuh terdekat dengan cara membakarnya. From 410c609785fa17b0cefaf05c95c611132a95febc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quick-Korc <68910156+Quick-korkc@users.noreply.github.com> Date: Sat, 21 Nov 2020 13:23:07 +0700 Subject: [PATCH 04/75] Better turret desc --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 32 ++++++++++----------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index 097bde8d99..f83c46446e 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -1386,21 +1386,21 @@ block.container.description = Menyimpan semua tipe item. [lightgray] pembongkar block.unloader.description = Mengeluarkan item dari kontainer, gudang atau inti kedalam pengantar atau langsung ke blok yang dituju. Tipe item yang dimuat bisa diganti dengan mengetuk pembongkar muatan. block.launch-pad.description = Meluncurkan beberapa item tanpa meninggalkan tempat. block.launch-pad-large.description = Sebuah alas luncur yang ditingkatkan. Menyimpan lebih banyak item dan lebih sering meluncur. -block.duo.description = menara yang murah nan kecil. Berguna melawan unit darat. -block.scatter.description = Menara Anti-Udara berukuran sedang. Melempar gumpalan timah atau kepingan ke unit musuh. -block.scorch.description = Membakar musuh yang dekat. Sangat efektif di jarak dekat. -block.hail.description = Menara meriam kecil. -block.wave.description = Menara penembak beruntun ukuran sedang yang menembak gelembung air. -block.lancer.description = Menara ukuran sedang yang menembak sinar listrik. -block.arc.description = Menara kecil jarak dekat ini menembak listrik secara acak ke arah musuh. -block.swarmer.description = Menara ukuran sedang yang menembak misil bertubi-tubi. -block.salvo.description = Menara ukuran sedang yang menembak pelurunya secara serentak. -block.fuse.description = Menara besar ini menembak sinar pendek yang kuat. -block.ripple.description = Menara meriam besar yang menembak beberapa peluru sekaligus. -block.cyclone.description = Menara penembak beruntun besar. -block.spectre.description = Menara besar yang menembak dua peluru kuat sekaligus. -block.meltdown.description = Menara besar ini menembak sinar panjang yang kuat. -block.foreshadow.description = Menembak laser besar dalam jarak yang jauh ke satu target. +block.duo.description = Menembakkan peluru bergantian ke musuh. +block.scatter.description = Menembakkan gumpalan timah, rongsokan atau metaglass ke musuh udara. +block.scorch.description = Membakar musuh darat yang dekat dengannya. Sangat efektif dalam jarak dekat. +block.hail.description = Menembakkan peluru kecil ke musuh darat dari jarak jauh. +block.wave.description = Menembakkan aliran cairan ke musuh. Secara otomatis memadamkan api saat disuplai dengan air. +block.lancer.description = Mengisi dan menembakkan sinar energi yang kuat ke target darat. +block.arc.description = Menembak petir ke musuh darat. +block.swarmer.description = Menembakkan misil yang mengejar ke arah musuh. +block.salvo.description = Menembakkan peluru cepat ke arah musuh. +block.fuse.description = Menembakkan tiga penusuk tajam jarak dekat ke musuh terdekat. +block.ripple.description = Menembak cangkang berkelompok ke musuh darat dari jarak jauh. +block.cyclone.description = Menembakkan gumpalan peledak ke musuh terdekat. +block.spectre.description = Menembakkan peluru besar yang menembus lapis baja ke target udara dan darat. +block.meltdown.description = Mengisi dan menembakkan sinar laser yang terus-menerus ke musuh di sekitar. Membutuhkan pendingin untuk beroperasi. +block.foreshadow.description = Menembak baut besar jarak jauh yang hanya menembak satu target. block.repair-point.description = Terus menerus memulihkan unit terluka disekitar. block.segment.description = Merusakkan dan menghancurkan proyektil yang datang. Proyektil laser tidak akan ditargetkan. block.parallax.description = Menembak laser yang menarik target udara, juga merusaknya selama dalam proses. @@ -1417,7 +1417,7 @@ block.naval-factory.description = Memproduksi unit laut. Hasil unit dapat diguna block.additive-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat dua block.multiplicative-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat tiga. block.exponential-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat empat. -block.tetrative-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat lima. +block.tetrative-reconstructor.description = Meningkatkan unit didalamnya menjadi tingkat lima dan terakhir. block.switch.description = Sakelar yang dapat dialihkan. Status dapat dibaca dan dikontrol dengan prosesor logika. block.micro-processor.description = Menjalankan urutan instruksi logika dalam satu lingkaran. Dapat digunakan untuk mengontrol unit dan bangunan. block.logic-processor.description = Menjalankan urutan instruksi logika dalam satu lingkaran. Dapat digunakan untuk mengontrol unit dan bangunan. Lebih cepat dibandingkan prosesor mikro. From 2093031333fb789419bea2597abacf17190dee81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Mon, 23 Nov 2020 12:51:10 +0300 Subject: [PATCH 05/75] 4 new lines; 1 line changed; 7 removed lines New: - sectors.go - keybind.research.name - block.basalt-boulder.name - hint.generator Changed: - setting.coreitems.name Removed: - zone.unlocked - zone.requirement.complete - zone.resources - zone.objective - zone.objective.survival - zone.objective.attack - setting.blockselecttimeout.name --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 82 +++++++++++------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 05eb90fa0d..8d1f0e91ac 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -501,7 +501,6 @@ map.multiplayer = Только хост может просматривать с uncover = Раскрыть configure = Конфигурация выгрузки -#TODO loadout = Груз resources = Ресурсы bannedblocks = Запрещённые блоки @@ -509,12 +508,6 @@ addall = Добавить всё launch.from = Запуск из: [accent]{0} launch.destination = Место назначения: {0} configure.invalid = Количество должно быть числом между 0 и {0}. -zone.unlocked = Зона «[lightgray]{0}» теперь разблокирована. -zone.requirement.complete = Условия для зоны «{0}» выполнены:[lightgray]\n{1} -zone.resources = [lightgray]Обнаруженные ресурсы: -zone.objective = [lightgray]Цель: [accent]{0} -zone.objective.survival = Выжить -zone.objective.attack = Уничтожить вражеское ядро add = Добавить… boss.health = Здоровье стража @@ -552,7 +545,7 @@ sectors.enemybase = [scarlet]Вражеская база sectors.vulnerable = [scarlet]Уязвим sectors.underattack = [scarlet]Атакован! [accent]{0}% повреждений sectors.survives = [accent]Продержался {0} волн(ы) - +sectors.go = Перейти sector.curcapture = Сектор захвачен sector.curlost = Сектор потерян sector.missingresources = [scarlet]Недостаточно ресурсов для высадки @@ -805,7 +798,6 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Поиск пути для установки setting.sensitivity.name = Чувствительность контроллера setting.saveinterval.name = Интервал сохранения setting.seconds = {0} секунд -setting.blockselecttimeout.name = Тайм-аут выбора блока setting.milliseconds = {0} миллисекунд setting.fullscreen.name = Полноэкранный режим setting.borderlesswindow.name = Безрамочное окно[lightgray] (может потребоваться перезапуск) @@ -814,7 +806,7 @@ setting.smoothcamera.name = Плавная камера setting.vsync.name = Вертикальная синхронизация setting.pixelate.name = Пикселизация setting.minimap.name = Отображать мини-карту -setting.coreitems.name = Отображать предметы из ядра (WIP) +setting.coreitems.name = Отображать предметы из ядра setting.position.name = Отображать координаты игрока setting.musicvol.name = Громкость музыки setting.atmosphere.name = Отображать атмосферу планеты @@ -895,6 +887,7 @@ keybind.pause.name = Пауза keybind.pause_building.name = Приостановить/возобновить строительство keybind.minimap.name = Мини-карта keybind.planet_map.name = Карта планеты +keybind.research.name = Исследования keybind.chat.name = Чат keybind.player_list.name = Список игроков keybind.console.name = Консоль @@ -1019,6 +1012,7 @@ block.resupply-point.name = Пункт снабжения block.parallax.name = Параллакс block.cliff.name = Скала block.sand-boulder.name = Песчаный валун +block.basalt-boulder.name = Базальтовый валун block.grass.name = Трава block.slag.name = Шлак block.space.name = Космос @@ -1241,40 +1235,40 @@ team.derelict.name = Покинутая team.green.name = Зелёная team.purple.name = Фиолетовая -# DO NOT TRANSLATE ANY OF THESE YET! THEY ARE UNFINISHED! -# hint.skip = Skip -# hint.desktopMove = Use [accent][[WASD][] to move. -# hint.zoom = [accent]Scroll[] to zoom in or out. -# hint.mine = Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually. -# hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][] to shoot. -# hint.depositItems = To transfer items, drag from your ship to the core. -# hint.respawn = To respawn as a ship, press [accent][[V][]. -# hint.respawn.mobile = You have switched control a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[] -# hint.desktopPause = Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game. -# hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. -# hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. -# hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. -# hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. -# hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. -# hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. -# hint.breaking.mobile = Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection. -# hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. -# hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. -# hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. -# hint.unitControl.mobile = [accent][Double-tap[] to control friendly units or turrets. -# hint.launch = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right. -# hint.launch.mobile = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[]. -# hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. -# hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. -# hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. -# hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. -# hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units into formation. -# hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. -# hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. -# hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. -# hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. -# hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. -# hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. +hint.skip = Skip +hint.desktopMove = Use [accent][[WASD][] to move. +hint.zoom = [accent]Scroll[] to zoom in or out. +hint.mine = Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually. +hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][] to shoot. +hint.depositItems = To transfer items, drag from your ship to the core. +hint.respawn = To respawn as a ship, press [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = You have switched control a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[] +hint.desktopPause = Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game. +hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. +hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. +hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. +hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. +hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. +hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. +hint.breaking.mobile = Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection. +hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. +hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. +hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. +hint.unitControl.mobile = [accent][Double-tap[] to control friendly units or turrets. +hint.launch = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right. +hint.launch.mobile = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[]. +hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. +hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. +hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. +hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. +hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units into formation. +hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. +hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. +hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. +hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. +hint.generator = \uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[]. item.copper.description = Используется во всех типах построек и боеприпасов. item.copper.details = Медь. Аномально широко распространённый металл на Серпуло. Структурно слабый, если не укреплён. From 01a68c210c436e491ea67e3f0410e9f469c83ed9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Widyantoko <40286070+DaGamerFiles@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Nov 2020 19:31:01 +0700 Subject: [PATCH 06/75] rearranging --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 78 ++++++++++++--------- 1 file changed, 46 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index f83c46446e..78b380f91d 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -493,14 +493,14 @@ complete = [lightgray]Mencapai: requirement.wave = Capai gelombang {0} dalam {1} requirement.core = Hancurkan inti musuh dalam {0} requirement.research = Kembangkan {0} +requirement.produce = Produksi {0} requirement.capture = Kuasai {0} -bestwave = [lightgray]Gelombang Terbaik: {0} launch.text = Luncurkan research.multiplayer = Hanya host yang dapat meneliti item. +map.multiplayer = Hanya host yang dapat melihat sektor. uncover = Buka configure = Konfigurasi Muatan -#TODO loadout = Muatan resources = Sumber Daya bannedblocks = Balok yang dilarang @@ -508,12 +508,6 @@ addall = Tambah Semua launch.from = Meluncurkan Dari: [accent]{0} launch.destination = Destinasi: {0} configure.invalid = Jumlah harus berupa angka diantara 0 dan {0}. -zone.unlocked = [lightgray]{0} terbuka. -zone.requirement.complete = Gelombang {0} terselesaikan:\nPersyaratan zona {1} tercapai. -zone.resources = [lightgray]Sumber Daya Terdeteksi: -zone.objective = [lightgray]Objektif: [accent]{0} -zone.objective.survival = Bertahan -zone.objective.attack = Hancurkan Inti Musuh add = Menambahkan... boss.health = Darah Guardian @@ -547,8 +541,13 @@ sectors.launch = Luncurkan sectors.select = Pilih sectors.nonelaunch = [lightgray]tidak ada sectors.rename = Ganti Nama Sektor - +sectors.enemybase = [scarlet]Markas Musuh +sectors.vulnerable = [scarlet]Vulnerable +sectors.underattack = [scarlet]Under attack! [accent]{0}% damaged +sectors.survives = [accent]Survives {0} waves +sectors.go = Mulai sector.curcapture = Sektor Ditaklukkan +sector.curlost = Sector Lost sector.missingresources = [scarlet]Sumber Daya Inti Tidak Cukup sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] sedang diserang! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] telah dihancurkan! @@ -799,7 +798,6 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Navigasi Pengantar Otomatis setting.sensitivity.name = Sensitivitas Kontroler setting.saveinterval.name = Jarak Menyimpan setting.seconds = {0} detik -setting.blockselecttimeout.name = Waktu Habis Pemilihan Blok setting.milliseconds = {0} milidetik setting.fullscreen.name = Layar Penuh setting.borderlesswindow.name = Jendela tak Berbatas[lightgray] (mungkin memerlukan mengulang kembali) @@ -888,6 +886,8 @@ keybind.menu.name = Menu keybind.pause.name = Jeda keybind.pause_building.name = Jeda/Lanjut Membangun keybind.minimap.name = Peta Kecil +keybind.planet_map.name = Peta Planet +keybind.research.name = Penelitian keybind.chat.name = Pesan keybind.player_list.name = Daftar pemain keybind.console.name = Papan Konsol @@ -908,7 +908,7 @@ mode.editor.name = Sunting mode.pvp.name = PvP mode.pvp.description = Melawan pemain lain. Membutuhkan setidaknya 2 inti berbeda warna didalam peta untuk main. mode.attack.name = Penyerangan -mode.attack.description = Menghancurkan tempat musuh. Tidak ada gelombang. Membutuhkan inti merah di dalam peta untuk main. +mode.attack.description = Hancurkan markas musuh. Membutuhkan inti merah di dalam peta untuk main. mode.custom = Pengaturan Modifikasi rules.infiniteresources = Sumber Daya Tak Terbatas @@ -1012,6 +1012,7 @@ block.resupply-point.name = Titik Pemasok Ulang block.parallax.name = Parallax block.cliff.name = Cliff block.sand-boulder.name = Batu Pasir Besar +block.basalt-boulder.name = Batu Basal Besar block.grass.name = Rumput block.slag.name = Lahar block.space.name = Luar Angkasa @@ -1234,27 +1235,40 @@ team.derelict.name = abu-abu team.green.name = hijau team.purple.name = ungu -tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Kamu telah memasuki[scarlet] Tutorial Mindustry.[]\nMulai dengan[accent] menambang tembaga[]. Tekan bijih tembaga dekat intimu.\n\n[accent]{0}/{1} tembaga -tutorial.intro.mobile = Kamu telah memasuki[scarlet] Tutorial Mindustry.[]\nGesek layar untuk bergerak.\n[accent]Gunakan 2 jari [] untuk mengecilkan dan membesarkan gambar.\nMulai dengan[accent] menambang tembaga[]. Dekati tembaganya, kemudian tekan bijih tembaga untuk mulai menambang.\n\n[accent]{0}/{1} tembaga -tutorial.drill = Menambang manual tidak efisien.\n[accent]Bor []bisa menambang otomatis.\nTaruh satu di sekumpulan tembaga. -tutorial.drill.mobile = Menambang manual tidak efisien.\n[accent]Bor []dapat menambang otomatis.\nTekan kategori bor di bawah-kanan.\nPilih[accent] Bor Mekanik[].\nLetakkan di bijih tembaga, kemudian tekan tombol[accent] centang[] dibawah untuk mengonfirmasi pilihanmu.\nTekan[accent] tombol X[] untuk membatalkan rencana. -tutorial.blockinfo = Setiap blok memiliki status berbeda. Setiap bor hanya dapat menambang bijih tertentu.\nUntuk mencari info sebuah blok,[accent] Tekan tombol "?" saat memilih blok dari menu bangunan.[]\n\n[accent]Akses status Bor Mekanik sekarang.[] -tutorial.conveyor = [accent]Pengantar[] digunakan untuk transportasi item ke inti.\nJejerlah pengantar dari bor ke inti. -tutorial.conveyor.mobile = [accent]Pengantar[] digunakan untuk transportasi item ke inti.\nJejerlah pengantar dari bor ke inti.\n[accent] Buat sebuah garis dengan menekan jarimu selama beberapa detik[] dan tarik dengan suatu arah.\n\n[accent]{0}/{1} item dari garis pengantar\n[accent]0/1 terkirim -tutorial.turret = Struktur pertahanan harus dibuat untuk menangkal [lightgray] musuh[].\nBangun menara "duo" dekat intimu. -tutorial.drillturret = Menara "duo" membutuhkan[accent] amunisi tembaga []untuk menembak.\nTaruh bor didekat menara untuk mengisinya dengan tembaga. -tutorial.pause = Disaat bermain, kamu dapat[accent] menjeda game.[]\nKamu berhenti membangun selama jeda.\n\n[accent]Tekan spasi untuk jeda. -tutorial.pause.mobile = Disaat bermain, kamu dapat[accent] menjeda game.[]\nKamu berhenti membangun selama jeda.\n\n[accent]Tekan tombol ini di atas-kiri untuk jeda. -tutorial.unpause = Tekan spasi lagi untuk menghentikan jeda. -tutorial.unpause.mobile = Tekan tombol tersebut lagi untuk berhenti jeda. -tutorial.breaking = Blok biasanya butuh untuk dihapus.\n[accent]Tekan mouse-kanan[] untuk menghapus semua blok yang diseleksi.[]\n\n[accent]Hapus semua blok kepingan di sebelah intimu. -tutorial.breaking.mobile = Blok biasanya butuh untuk dihapus.\n[accent]Tekan mode dekonstraksi[], kemudian tekan blok untuk mulai menghapus.\nHapus sebuah area dengan menahan jari beberapa detik[] dan tarik ke suatu arah .\nTekan tombol centang untuk mengonfirmasi.\n\n[accent]Hapus semua blok kepingan di sebelah intimu. -tutorial.withdraw = Di beberapa situasi, mengambil item dari blok diperlukan.\nUntuk melakukan ini, [accent]tekan sebuah blok[] berisi sebuah item, kemudian [accent]tekan item itu[] dalam inventaris.\nItem dengan jumlah banyak dapat diambil[accent]dengan cara menahan[].\n\n[accent]Ambil beberapa tembaga dari inti.[] -tutorial.deposit = Setor item dari pesawatmu ke suatu blok dengan cara menarik itemnya.\n\n[accent]Setor kembali tembagamu ke inti.[] -tutorial.waves = [lightgray] Musuh[] mendatang.\n\nLindungi intimu selama 2 gelombang. Bangun lebih banyak kubah dan bor. -tutorial.waves.mobile = Para[lightgray] Musuh[] telah muncul.\n\nLindungi intimu selama 2 gelombang. Pesawatmu akan menembak musuh secara otomatis.\nBuat lebih banyak kubah dan bor. Tambang tembaga lebih banyak. -tutorial.launch = Saat kamu mencapai gelombang tertentu, kamu dapat[accent] meluncurkan intimu[], meninggalkan pertahananmu[accent] mendapatkan semua sumber daya di intimu.[]\nSumber daya ini digunakan sebagai riset teknologi.\n\n[accent]Tekan tombol meluncur. +hint.skip = Skip +hint.desktopMove = Use [accent][[WASD][] to move. +hint.zoom = [accent]Scroll[] to zoom in or out. +hint.mine = Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually. +hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][] to shoot. +hint.depositItems = To transfer items, drag from your ship to the core. +hint.respawn = To respawn as a ship, press [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = You have switched control a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[] +hint.desktopPause = Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game. +hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. +hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. +hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. +hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. +hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. +hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. +hint.breaking.mobile = Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection. +hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. +hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. +hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. +hint.unitControl.mobile = [accent][Double-tap[] to control friendly units or turrets. +hint.launch = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right. +hint.launch.mobile = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[]. +hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. +hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. +hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. +hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. +hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units into formation. +hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. +hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. +hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. +hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. +hint.generator = \uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[]. item.copper.description = Bahan struktur yang berguna. Digunakan di semua tipe blok. item.copper.details = Tembaga. Logam yang sangat melimpah di Serpulo. Lemah secara struktural kecuali jika diperkuat. From 23c33d87c16371adb8a2db234052d367eb7519dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Nov 2020 14:56:18 +0200 Subject: [PATCH 07/75] Update bundle_ro.properties This is not ready, hence will be a draft. ea377c6f1608aa17b1167b949aec7a44088d5333 still unfinished. Do not merge as-is. It is unfinished and untested. This is a rushed submission. I did not want to lose my progress; don't have time to finish it right now. --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 27 ++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index a88caa9aa8..a7bbe0b61c 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -552,7 +552,7 @@ sectors.enemybase = [scarlet]Bază Inamică sectors.vulnerable = [scarlet]Vulnerabil sectors.underattack = [scarlet]Sectorul e atacat! [accent]{0}% deteriorat sectors.survives = [accent]Supraviețuiește {0} valuri - +sectors.go = Start sector.curcapture = Sector Capturat sector.curlost = Sector Pierdut sector.missingresources = [scarlet]Resurse din Nucleu Insuficiente @@ -1240,19 +1240,18 @@ team.derelict.name = abandonată team.green.name = verde team.purple.name = mov -# A NU SE TRADUCE! NU SUNT GATA! -hint.skip = Skip -hint.desktopMove = Use [accent][[WASD][] to move. -hint.zoom = [accent]Scroll[] to zoom in or out. -hint.mine = Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually. -hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][] to shoot. -hint.depositItems = To transfer items, drag from your ship to the core. -hint.respawn = To respawn as a ship, press [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = You have switched control a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[] -hint.desktopPause = Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game. -hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. -hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. -hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. +hint.skip = Treci peste +hint.desktopMove = Folosește [accent][[WASD][] ca să te miști. +hint.zoom = [accent]Cu rotița de la mouse[] poți ajusta zoomul. +hint.mine = Du-te lângă \uf8c4 minereul de cupru și [accent]fă click[] pe el pt a mina manual. +hint.desktopShoot = [accent][[Click-stânga][] pt a trage cu armele navei. +hint.depositItems = Pt a transfera materiale, trage-le din nava ta către nucleu. +hint.respawn = Pt a te regenera ca navă în nucleu, apasă [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Acum controlezi o unitate/structură. Pt a te regenera ca navă în nucleu, [accent]dă click pe avatarul din colțul din stânga-sus.[] +hint.desktopPause = Apasă [accent][[Space][] pt a da pauză jocului. Apasă din nou pt a ieși din modul pauză. +hint.placeDrill = Selectează tabul \ue85e [accent]Burghie[] din meniul din stânga-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina. +hint.placeDrill.mobile = Selectează tabul \ue85e[accent]Burghie[] din meniul din stânga-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina.\n\nApasă pe \ue800 [accent]bifa[] din dreapta-jos pt a confirma. +hint.placeConveyor = Benzile mută materiale din burghie în alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\n Ține click apăsat și trage pe ecran pt a desena o linie de bandă.\n[accent]Folosește rotița mouseului[] pt a roti. hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. From 849dd7e2eb0410b1a900ccdf791d5ea23bac047b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quick-Korc <68910156+Quick-korkc@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Nov 2020 20:32:22 +0700 Subject: [PATCH 08/75] Hint translate --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 66 ++++++++++----------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index 78b380f91d..e83f85d4f3 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -1236,39 +1236,39 @@ team.green.name = hijau team.purple.name = ungu hint.skip = Skip -hint.desktopMove = Use [accent][[WASD][] to move. -hint.zoom = [accent]Scroll[] to zoom in or out. -hint.mine = Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually. -hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][] to shoot. -hint.depositItems = To transfer items, drag from your ship to the core. -hint.respawn = To respawn as a ship, press [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = You have switched control a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[] -hint.desktopPause = Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game. -hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. -hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. -hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. -hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. -hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. -hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. -hint.breaking.mobile = Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection. -hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. -hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. -hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. -hint.unitControl.mobile = [accent][Double-tap[] to control friendly units or turrets. -hint.launch = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right. -hint.launch.mobile = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[]. -hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. -hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. -hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. -hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. -hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units into formation. -hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. -hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. -hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. -hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. -hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. -hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. -hint.generator = \uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[]. +hint.desktopMove = Tekan [accent][[WASD][] untuk bergerak. +hint.zoom = [accent]Skrol[] untuk membesarkan atau mengecilkan layar. +hint.mine = Dekati \uf8c4 bijih tembaga dan [accent]tekan[] untuk menambangnya secara manual. +hint.desktopShoot = [accent][[Klik kanan][] untuk menembak. +hint.depositItems = Untuk mentransfer item, tekan item dari inti. +hint.respawn = untuk muncul kembali seperti awal, tekan [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Kamu telah mengambil alih kontrol dari sebuah unit/struktur. Untuk muncul kembali, [accent]tekan avatar di kiri atas.[] +hint.desktopPause = Tekan [accent][[Spasi][] untuk menjeda dan menghentikan jeda. +hint.placeDrill = Pilih \ue85e [accent]Bor[] menu di kanan bawah, lalu pilih \uf870 [accent]Bor[] dan klik diatas bijih tembaga untuk menaruhnya. +hint.placeDrill.mobile = Pilih \ue85e[accent]Bor[] tab di menu di kanan bawah, lalu pilih \uf870 [accent]Bor[] dan klik diatas bijih tembaga untuk menaruhnya.\n\nTekan \ue800 [accent]checkmark[] di bawah kanan untuk menkonfirmasi pembangunan. +hint.placeConveyor = Pengantar dapat memindahkan item dari bor ke blok yang lain. Pilih \uf896 [accent]Pengantar[] dari menu \ue814 [accent]Distribusi[].\n\nKlik dan tarik untuk menaruh beberapa pengantar.\n[accent]Skrol[] untuk memutarnya. +hint.placeConveyor.mobile = Pengantar dapat memindahkan item dari bor ke blok yang lain. Pilih \uf896 [accent]Pengantar[] dari menu \ue814 [accent]Distribusi[].\n\nTahan jari kamu sebentar dan seret untuk menaruh beberapa pengantar. +hint.placeTurret = Taruh \uf861 [accent]Turret[] untuk mempertahankan basismu daru musuh.\n\nTurret membutuhkan amunisi - yang satu ini, \uf838copper.\nGunakan pengantar dan bor untuk mengisinya. +hint.breaking = [accent]Klik kanan[] dan tarik untuk menghancurkan blok. +hint.breaking.mobile = Aktifkan \ue817 [accent]palu[] di kanan bawah dan tekan untuk menghancurkan blok.\n\nTahan jari kamu sebentar dan seret untuk menghancurkannya. +hint.research = Gunakan tombol \ue875 [accent]Riset[] untuk mempelajari teknologi baru. +hint.research.mobile = Gunakan tombol \ue875 [accent]Riset[] di \ue88c [accent]Menu[] untuk mempelajari teknologi baru. +hint.unitControl = Tahan [accent][[L-ctrl][] dan [accent]klik[] untuk mengendalikan unit atau turret teman. +hint.unitControl.mobile = [accent][Klik dua kali[] untuk mengendalikan unit atau turret teman. +hint.launch = Ketika sumber daya sudah mencukupi, kamu bisa [accent]Meluncurkan[] dengan memilih sektor terdekat dari \ue827 [accent]Map[] di kanan bawah. +hint.launch.mobile = Ketika sumber daya sudah mencukupi, kamu bisa [accent]Meluncurkan[] dengan memilih sektor terdekat dari \ue827 [accent]Map[] di \ue88c [accent]Menu[]. +hint.schematicSelect = Tahan [accent][[F][] dan tarik ke bangunan untuk menyalin bangunan.\n\n[accent][[Klik tengah][] untuk menyalin blok setipe. +hint.conveyorPathfind = Tahan [accent][[L-Ctrl][] ketika menarik pengantar untuk membuat jalur secara otomatis. +hint.conveyorPathfind.mobile = Aktifkan \ue844 [accent]diagonal mode[] dan tarik pengantar untuk membuat jalur secara otomatis. +hint.boost = Tahan [accent][[L-Shift][] untuk terbang dengan unit sekarang.\n\nHanya beberapa unit darat yang memiliki pendorong. +hint.command = Tekan [accent][[G][] untuk memperintah unit sekitarmu kedalam formasi. +hint.command.mobile = [accent][[Klik dua kali][] unitmu untuk memperintah unit sekitarmu kedalam formasi. +hint.payloadPickup = Tekan [accent][[[] untuk membawa blok kecil atau unit. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tekan dan tahan[] untuk membawa blok kecil atau unit. +hint.payloadDrop = Tekan [accent]][] untuk menurunkan muatan. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tekan dan tahan[] di lokasi yang kosong untuk menurunkan muatan. +hint.waveFire = [accent]Wave[] yang terisi dengan air akan memadamkan air dalam jangkauannya. +hint.generator = \uf879 [accent]Generator Pembakar[] membakar batu bara dan menghasilkan energik ke blok yang berdekatan.\n\nTransmisi energi dapat diperluas menggunakan \uf87f [accent]Tiang Listrik[]. item.copper.description = Bahan struktur yang berguna. Digunakan di semua tipe blok. item.copper.details = Tembaga. Logam yang sangat melimpah di Serpulo. Lemah secara struktural kecuali jika diperkuat. From 370fd149cd0b974f343f25a8683274fd24f71f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Petr=20Ga=C5=A1par=C3=ADk?= Date: Mon, 23 Nov 2020 14:47:08 +0100 Subject: [PATCH 09/75] Czech translation for future v117 --- core/assets/bundles/bundle_cs.properties | 106 ++++++++++++----------- 1 file changed, 57 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties index bf15164929..c3ff3a3946 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties @@ -17,15 +17,12 @@ linkfail = Nepodařilo se otevřít odkaz!\nAdresa URL byla zkopírována do sch screenshot = Snímek obrazovky uložen {0} screenshot.invalid = Mapa je moc velká, nemusí být dost paměti pro získání snímku obrazovky. gameover = Konec hry -gameover.disconnect = Odpojit se gameover.pvp = Vyhrál tým [accent]{0}[]! -gameover.waiting = [accent]Hra čeká na další mapu... highscore = [accent]Nový rekord! copied = Zkopírováno. indev.popup = Mindustry [accent]v6[] je aktuálně ve verzi [accent]beta[].\n[lightgray]To znamená:[]\n[scarlet]- Kampaň je nedokončená[]\n- Cokoli, co vidíte, se může změnit nebo být odstraněno.\n\nHlaste prosím chyby na [accent]Github[]. indev.notready = Tato část hry ještě není připravena -indev.campaign = [accent]Dovršil jsi kampaň![]\n\nTohle je vše, co Ti hra může po obsahové stránce nabídnout. Meziplanetární lety budou přidány až v budoucích aktualizacích. - +indev.campaign = [accent]Završil jsi kampaň![]\n\nTohle je vše, co Ti hra může po obsahové stránce nabídnout. Meziplanetární lety budou přidány až v budoucích aktualizacích. load.sound = Zvuky load.map = Mapy @@ -498,10 +495,10 @@ requirement.produce = Vyrob {0} requirement.capture = Polap {0} launch.text = Vyslat research.multiplayer = Jen hostitel hry může vynalézat nové technologie. +map.multiplayer = Jen hostitel může prohlížet sektory. uncover = Odkrýt mapu configure = Přizpůsobit vybavení -#TODO loadout = Načtení resources = Zdroje bannedblocks = Zakázané bloky @@ -509,12 +506,6 @@ addall = Přidat vše launch.from = Vysláno z: [accent]{0} launch.destination = Cíl: {0} configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}. -zone.unlocked = [lightgray]Mapa {0} byla odemknuta.[] -zone.requirement.complete = Bylo dosaženo vlny {0},\nčímž byla splněna podmínka pro mapu {1}. -zone.resources = [lightgray]Byly detekovány tyto suroviny:[] -zone.objective = [lightgray]Úkol: [][accent]{0}[] -zone.objective.survival = Přežij -zone.objective.attack = Znič nepřátelské jádro add = Přidat... boss.health = Životy Strážce @@ -548,12 +539,17 @@ sectors.launch = Vyslat sectors.select = Vybrat sectors.nonelaunch = [lightgray]bez (slunce)[] sectors.rename = Přejmenovat sektor - +sectors.enemybase = [scarlet]Nepřátelská základna +sectors.vulnerable = [scarlet]Zranitelný +sectors.underattack = [scarlet]Pod palbou! [accent]{0}% poškozeno +sectors.survives = [accent]Přežívá již {0} vln +sectors.go = Jdi sector.curcapture = Sektor polapen +sector.curlost = Sektor ztracen sector.missingresources = [scarlet]Nedostatečné zdroje v jádře sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] pod útokem! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] ztracen! :( -#note: the missing space in the line below is intentional +#note: chybějící mezera v řádce níže je záměrná :) sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]polapen! :) threat.low = Nízké @@ -584,16 +580,13 @@ sector.windsweptIslands.name = Větrné ostrovy sector.extractionOutpost.name = Extrakční základna sector.planetaryTerminal.name = Planetární odpalovací terminál -#unused -#sector.crags.name = Crags - sector.groundZero.description = Optimální místo, kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Několik málo surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál. sector.frozenForest.description = Dokonce až sem, blízko hor, se dokázaly spóry rozrůst. Mráz je však nemůže zadržet navěky.\n\nPusť se do práce za pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se, jak používat opravovací věže. sector.saltFlats.description = Na okraji pouště leží Solné nížiny. V této lokaci se nachází jen několik málo surovin.\n\nNepřítel zde vybudoval zásobovací komplex. Znič jádro v jeho základně. Nenechej kámen na kameni. sector.craters.description = V těchto relikviích starých válek se nahromadilo velké množství vody. Znovu získej tuto oblast. Sbírej písek. Vyrob z něj metasklo. Použij vodu k chlazení svých vrtů a střílen. sector.ruinousShores.description = Za pustinou se nachází pobřeží. Kdysi zde stál obranný pobřežní systém. Moc z něj už dneska nezbylo. Jen základní konstrukce zůstaly ušetřeny, zbytek se rozpadl na šrot.\nPokračuj ve své expanzi hlouběji. Objev ztracenou technologii. sector.stainedMountains.description = Dále ve vnitrozemí leží hory, dosud neposkvrněny spórami.\nVytěž titan, kterým tato oblast oplývá. Nauč se jej používat.\n\nPřítomnost nepřátelských jednotek je zde větší. Radši jim nedej moc času na vyslání jejich nejsilnějších jednotech. -sector.overgrowth.description = Tato přerostlá džungle se nachází blíže ke zdroji spór.\nNepřítel zde zbudoval předsunutou hlídku. Stav jednotky Dýka a znič s jejich pomocí jádro základny. Získej znovu to, co bylo již dávno ztraceno. +sector.overgrowth.description = Tato přerostlá džungle se nachází blíže ke zdroji spór.\nNepřítel zde zbudoval předsunutou hlídku. Stav jednotky Palcát a znič s jejich pomocí jádro základny. sector.tarFields.description = Rozhraní produkční naftové oblasti mezi horami a pouští. Jedna z mála oblastí, kde se stále nachází dehet.\nAčkoliv je oblast opuštěná, stále se v jejím okolí nachází nebezpečné nepřátelské síly. Není radno je podcenit.\n\n[lightgray]Vyzkoumej technologii na zpracování nafty.[] sector.desolateRift.description = Extrémně nebezpečná mapa. Na úkor prostoru se zde nachází přehršel surovin. Vysoká pravděpodobnost zničení. Opusť tuto oblast co nejdříve to půjde. Nenech se zmást dlouhými prodlevami mezi vlnami nepřátel. sector.nuclearComplex.description = Bývalá továrna na zpracování thoria, dnes v troskách.\n[lightgray]Objev thorium a jeho široké využití.[]\n\nNepřátelské jednotky se zde nacházejí v hojném počtu, a neustále prohledávají oblast. @@ -803,16 +796,15 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Hledat cestu při umisťování pásu setting.sensitivity.name = Citlivost ovladače setting.saveinterval.name = Interval automatického ukládání setting.seconds = {0} sekund -setting.blockselecttimeout.name = Časový limit pro výběr bloku setting.milliseconds = {0} milisekund setting.fullscreen.name = Celá obrazovka -setting.borderlesswindow.name = Bezokrajové okno[lightgray] (může výt vyžadován restart)[] +setting.borderlesswindow.name = Bezokrajové okno [lightgray](může výt vyžadován restart) setting.fps.name = Ukázat FPS a ping setting.smoothcamera.name = Plynulá kamera setting.vsync.name = Vertikální synchronizace setting.pixelate.name = Rozpixlovat setting.minimap.name = Ukázat mapičku -setting.coreitems.name = Ukázat položky jádra (WIP) +setting.coreitems.name = Ukázat položky jádra setting.position.name = Ukázat pozici hráče setting.musicvol.name = Hlasitost hudby setting.atmosphere.name = Ukázat atmosféru planety @@ -892,6 +884,8 @@ keybind.menu.name = Hlavní nabídka keybind.pause.name = Pozastavení hry keybind.pause_building.name = Pozastavit nebo spustit stavění keybind.minimap.name = Mapička +keybind.planet_map.name = Planetární mapa +keybind.research.name = Výzkum keybind.chat.name = Kanál zpráv keybind.player_list.name = Seznam hráčů keybind.console.name = Terminál @@ -1016,6 +1010,7 @@ block.resupply-point.name = Zásobovací místo block.parallax.name = Paralaxa block.cliff.name = Útes block.sand-boulder.name = Pískovec +block.basalt-boulder.name = Čedičový balvan block.grass.name = Tráva block.slag.name = Struska block.space.name = Vesmír @@ -1239,34 +1234,47 @@ team.derelict.name = opuštěný team.green.name = zelený team.purple.name = fialový -tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Vítej ve [scarlet]výuce Mindustry[]. Zde se dozvíš základy hraní.\nPoznámka: výuka předpokládá [accent]výchozí klávesy[] v nastavení, pokud jsi je změnil, bude třeba to vzít v potaz.\nPoužij [accent][[WASD][] pro pohyb a [accent]kolečko myši[] pro přibližování a oddalování.\nZačni [accent]těžením mědi[]. Přibliž se k měděné žíle u Tvého jádra a klikni na ni pro zahájení těžby.\n\n[accent]{0}/{1} mědi[] -tutorial.intro.mobile = Vítej ve [scarlet]výuce Mindustry[].\nPohybuj se táhnutím prstem do strany.\nPřibližuj a oddaluj mapu [accent]2 prsty[].\nZačni [accent] těžením mědi[]. Přibliž se k měděné žíle u Tvého jádra a ťupni na ni pro zahájení těžby.\n\n[accent]{0}/{1} mědi[] -tutorial.drill = Sám vidíš, že ruční těžba není moc efektivní.\n[accent]Vrty[] umožňují těžit automaticky.\nKlikni na vrt v nabídce v pravém dolním rohu.\nVyber [accent]mechanický vrt[]. Umisti jej kliknutím na měděnou žílu.\nTaké můžeš vybrat mechanický vrt stiskem kláves [accent][[2][] a následně [accent][[1][] rychle po sobě, nezávisle na tom, jaká záložka je v nabídce zrovna otevřena.\n[accent]Pravým klikem[] přerušíš stavění. -tutorial.drill.mobile = Sám vidíš, že ruční těžba není moc efektivní.\n[accent]Vrty[] umožňují těžit automaticky.\nŤupni na vrt v nabídce v pravém dolním rohu.\nVyber [accent]mechanický vrt[]. Umisti jej klikutím na měděnou žílu ťupnutím a následně zaškrtni [accent]fajfku[] na spodku nabídky pro potvrzení volby.\nŤupnutím na [accent]X[] přerušíš stavění. -tutorial.blockinfo = Každý blok má jiné vlastnosti. Každý vrt může těžit pouze některé suroviny.\nPro zobrazení informací a statistik o bloku [accent]zvol "?" při vybraném bloku ve stavební nabídce[].\n\nNyní se podívej na [accent]vlastnosti mechanického vrtu[]. -tutorial.conveyor = Pro dopravu materiálu k jádru jsou zapotřebí [accent]dopravníky[].\nVytvoř řadu dopravníků od vrtu až k jádru.\nDrž zmáčknuté [accent]levé tlačítko myši[], abys umístil dopravníky v jedné řadě.\nKdyž zmáčkneš [accent]Ctrl[], řada dopravníků se bude umisťovat navíc úhlopříčně.\nPoužij [accent]kolečko myši[] pro otáčení bloku před umístěním.\n[accent]Umísti dopravníky tak, abys dopravil měď do jádra[]. -tutorial.conveyor.mobile = Pro dopravu materiálu k jádru jsou zapotřebí [accent]dopravníky[].\nVytvoř řadu dopravníků od vrtu až k jádru.\n[accent]Pokládej dopravníky v řadě ťupnutím a delším prstu[] a táhnutím v požadovaném směru.\n[accent]Umísti dopravníky tak, abys dopravil měď do jádra[]. -tutorial.turret = Jakmile se materiál dostane do jádra, může být použit pro konstrukci.\nPamatuj si, že ne všechno lze použít pro konstrukci.\nVěci, které melze použít jako stavební materiál, jako například [accent]uhlí[] nebo [accent]šrot[], nelze do jádra uložit, a zasekne tak celý dopravník na vstupu.\nPro odehnání útočných jednotek [lightgray]nepřítele[] od jádra je třeba postavit obranné konstrukce.\nPostav [accent]střílnu Duo[] poblíž svého jádra. -tutorial.drillturret = Střílny Duo potřebují jako střelivo [accent]měď[].\nPolož mechanický vrt blízko střílny.\nPro zásobování mědí veď dopravníky od vrtu ke střílně.\n\n[accent]Doručeno střeliva: {0}/{1}[] -tutorial.pause = Během hry, například v boji, můžeš [accent]pozastavit hru[].\nPři pozastavení můžeš naplánovat konstrukci do fronty.\n\n[accent]Pozastav hru mezerníkem[]. -tutorial.pause.mobile = Během hry, například v boji, můžeš [accent]pozastavit hru[].\nPři pozastavení můžeš naplánovat konstrukci do fronty.\n\n[accent]Pozastavení hry probedeš ťupnutím na dvě čárky vlevo nahoře. -tutorial.unpause = Teď zmáčkni mezerník znova a pokračuj ve hře. -tutorial.unpause.mobile = Teď ťupni na ikonu na stejném místě a pokračuj ve hře. -tutorial.breaking = Bloky je třeba nejen stavět, ale Často rozbít.\n[accent]Drž pravé tlačítko myšu[] a táhni s ní pro výběr bloků, které potřebuješ rozbít.\n\n[accent]Znič všechen šrot vlevo od Tvého jádra použitím blokového výběru[]. -tutorial.breaking.mobile = Bloky je třeba nejen stavět, ale Často rozbít.\n[accent]Ťupnu na ikonku kladiva dole[] a pak ťupni na blok, který chceš rozbít.\nRozbití více bloků se provádí delším podržením prstu a táhnutím.\nRozbití dokončíš ťupnutím na fajfku.\n\n[accent]Znič všechen šrot vlevo od Tvého jádra použitím blokového výběru[]. -tutorial.withdraw = Někdy je třeba odebírat předměty přímo z bloků.\n[accent]Klikni na blok[], ve kterém jsou předměty a pak [accent]klikni na předmět[] z inventáře bloku.\nVícero předmětů může být odebráno [accent]ťupnutím a držením[].\n\n[accent]Odeber trochu mědi z jádra[]. -tutorial.deposit = Vložit předměty do bloku můžeš přetažením z Tvé lodi na cílový blok.\n\n[accent]Vlož odebranou měď zprátky do Tvého jádra[]. -tutorial.waves = [lightgray]Nepřítel[] se přibližuje.\n\nUbraň své jádro po dobu 2 vln. [accent]Klikni levým tlačítkem[] pro střílení.\nPostav více střílen a vrtů. Natěž více mědi. -tutorial.waves.mobile = [lightgray]Nepřítel[] se přibližuje.\n\nUbraň své jádro po dobu 2 vln. Tvá loď bude automaticky střílet po nepřátelských jednotkách.\nPostav více střílen a vrtů. Natěž více mědi. -tutorial.launch = Jakmile dosáhneš určité vlny, budeš moci [accent]vyslat své jádro zpět[]. Opustíš tím svou základnu a [accent]získáš suroviny uložené v jádře[].\nZískané suroviny mohou být použity pro výzkum nových technologií.\n\n[accent]Stiskni tlačítko pro vyslání jádra zpět[]. +hint.skip = Přeskočit +hint.desktopMove = Použij [accent][[WASD][] k pohybu. +hint.zoom = [accent]Roluj[] prp přiblížení a oddalování obrazvky. +hint.mine = Přesuň se poblíž \uf8c4 měděné rudy a [accent]ťupni[] na ni pro zahájení těžby. +hint.desktopShoot = Klikni na [accent][[levé tlačítko][] myši pro střelbu. +hint.depositItems = Pro přesun položek je přetáhni ze své lodi do jádra. +hint.respawn = Aby ses znovu přepnul na loď, zmáčkni [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Přepnul ses na ovládání jednotky nebo konstrukce. Aby ses přepnul zpět na loď, klikni na avatara vlevo nahoře. +hint.desktopPause = Zmáčkni [accent][[mezerník][] k pozastavení a zase spuštění hry. +hint.placeDrill = Vyber si záložku \ue85e [accent]Vrtů[] v nabídce vpravo dole, potom vyber \uf870 [accent]Vrt[] a klikni na oblast s mědí k umístění. +hint.placeDrill.mobile = Vyber si záložku \ue85e[accent]Vrtů[] v nabídce vpravo dole, potom vyber \uf870 [accent]Vrt[] a ťupni na oblast s mědí k umístění.\n\Ťupni na \ue800 [accent]zaškrtnutí[] vpravo dole pro potvrzení. +hint.placeConveyor = Dopravníky přesouvají materiál z vrtu do dalších bloků. Vyber \uf896 [accent]Dopravník[] ze záložky \ue814 [accent]Distribuce[].\n\nKlikni a táhni pro umístění vícero dopravníků.\n[accent]Roluj[] pro otočení. +hint.placeConveyor.mobile = Dopravníky přesouvají materiál z vrtu do dalších bloků. Vyber \uf896 [accent]Dopravník[] ze záložky \ue814 [accent]Distribuce[].\n\nPodrž chvíli prst a táhni pro umístění vícero dopravníků. +hint.placeTurret = Umisti \uf861 [accent]Věž[], abys ubránil Tvoji základnu před nepřáteli.\n\nVěže vyžaduj munici - v tomto případě je jí \uf838měď.\nPoužij vrty a dopravníky, abys nějakou získal. +hint.breaking = Klikni [accent]pravým tlačítkem[] a potáhni pro rozbití bloků. +hint.breaking.mobile = Použij \ue817 [accent]kladivo[] v pravém spodním rohu a pak ťupni pro rozbití bloků.\n\nPodrž chvíli prst a táhni pro rozbití bloků ve výběru. +hint.research = Použij tlačítko \ue875 [accent]Výzkum[] pro vyzkoumání nové technologie. +hint.research.mobile = Použij tlačítko \ue875 [accent]Výzkum[] v \ue88c [accent]nabídce[] pro vyzkoumání nové technologie. +hint.unitControl = Podrž [accent][[Levý Ctrl][] a [accent]klikni[] pro ovládání spřátelených jednotek nebo věží. +hint.unitControl.mobile = [accent][Dvojťupni[] pro ovládání spřátelených jednotek nebo věží. +hint.launch = Jakmile je nasbíráno dostatek zdrojových materiálů, můžeš se [accent]vyslat[] do přilehlých sektorů z \ue827 [accent]mapy[] v pravém dolním rohu. +hint.launch.mobile = Jakmile je nasbíráno dostatek zdrojových materiálů, můžeš se [accent]vyslat[] do přilehlých sektorů z \ue827 [accent]mapy[] v the \ue88c [accent]nabídce[]. +hint.schematicSelect = Podrž [accent][[F][] a potáhni pro výběr bloků, které chceš zkopírovat.\n\nKlikni na [accent][[prostřední tlačítko][] myši pro zkopírování jednoho typu bloku. +hint.conveyorPathfind = Podrž [accent][[levý Ctrl][], když táhneš dopravníky, pro automatické vygenerování cesty. +hint.conveyorPathfind.mobile = Povol \ue844 [accent]úhlopříčný režim[] a potáhni dopravníky pro automatické generování cesty. +hint.boost = Podrž [accent][[levý Shift][], abys přeletěl přes překážky se svou současnou jednotkou.\n\nPouze některé jednotky však mají takový posilovač. +hint.command = Zmáčkni [accent][[G][] pro vytvoření formace z blízkých jednotek. +hint.command.mobile = [accent][[Dvojťupni][] na Tvoji jednotku pro vytvoření formace z blízkých jednotek. +hint.payloadPickup = Zmáčkni [accent][[[] pro sebrání malých bloků nebo jednotek. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Ťupni a podrž[] na malém bloku nebo jednotce pro sebrání. +hint.payloadDrop = Zmáčkni [accent]][] pro položení nákladu. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Ťupni a drž[] na prázdném místě pro položení nákladu. +hint.waveFire = [accent]Naplň[] věže vodou místo munice pro automatické hašení okolních požárů. +hint.generator = \uf879 [accent]Spalovací generátory[] pálí uhlí a přenášení energii do sousedících bloků.\n\nPřenos energie na delší vzdálenost se provádí pomocí \uf87f [accent]Energetických uzlů[]. item.copper.description = Používá se ve všech typech bloků a munice. item.copper.details = Měď. Nezvykle nadpočetný kov na Serpulu. Konstrukčně slabý, pokud není rafinovaná. -item.lead.description = Používá se v přepravě kapalin a elektrických konstrukcích. +item.lead.description = Používá se v přepravě kapalin a energetických konstrukcích. item.lead.details = Hutný, netečný materiál. Hojně používán v bateriích.\nPoznámka: Pravděpodobně toxický pro biologické formy života. Ne že by jich tady moc zbývalo. item.metaglass.description = Používá se v přepravě kapalin a úložných konstrukcích. -item.graphite.description = Používá se v elektrických komponentách a nábojích do věží. +item.graphite.description = Používá se v energerických komponentách a nábojích do věží. item.sand.description = Používá se ve výrobě ostatních rafinovaných materiálů. item.coal.description = Používá se na palivo a výrobu rafinovaný materiálů. item.coal.details = Jeví se být zkamenělou rostlinou hmotou, zformovaou dávno před událostí vytvoření tohoto světa náhodným číslem. @@ -1318,21 +1326,21 @@ block.copper-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými stře block.copper-wall-large.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. block.titanium-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. block.titanium-wall-large.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. -block.plastanium-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. Pohlcuje laserové a elektrické výboje. Automaticky blokuje energetické spoje. +block.plastanium-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. Pohlcuje laserové a energetické výboje. Automaticky blokuje energetické spoje. block.plastanium-wall-large.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. Absorbs lasers and electric arcs. Automaticky blokuje energetické spoje. block.thorium-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. block.thorium-wall-large.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. block.phase-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami, reflecting most bullets upon impact. block.phase-wall-large.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami, reflecting most bullets upon impact. -block.surge-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. Při doteku opakovaně vydává elektrické výboje. -block.surge-wall-large.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. Při doteku opakovaně vydává elektrické výboje. +block.surge-wall.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. Při doteku opakovaně vydává energetické výboje. +block.surge-wall-large.description = Chrání konstrukce před nepřátelskými střelami. Při doteku opakovaně vydává energetické výboje. block.door.description = Zeď, která může být otevřena a zavřena. block.door-large.description = Zeď, která může být otevřena a zavřena. block.mender.description = Opakovaně opravuje bloky ve svém dosahu.\nVolitelně umí použít křemík pro posílení dosahu a efektivity. block.mend-projector.description = Opakovaně opravuje bloky ve svém dosahu.\nVolitelně umí použít fázovou tkaninu pro posílení dosahu a efektivity. block.overdrive-projector.description = Zrychluje funkce budov v okolí.\nVolitelně umí využít fázovou tkaninu pro posílení dosahu a efektivity. block.force-projector.description = Vytváří okolo sebe šestiúhelníkové silové pole. Chrání konstrukce a jednotky uvnitř pole před poškozením.\nPřehřívá se, pokud obdrží moc poškození. Přehřátí lze eliminovat použitím chlazení. Fázová tkanina zvyšje velikost pole. -block.shock-mine.description = Vydává elektrické výboje při dotyku nepřátelskou jednotkou. +block.shock-mine.description = Vydává energetické výboje při dotyku nepřátelskou jednotkou. block.conveyor.description = Přepravuje předměty vpřed. block.titanium-conveyor.description = Přepravuje předměty vpřed. Rychlejší, než standardní dopravník. block.plastanium-conveyor.description = Přepravuje předměty vpřed in batches. Přijímá předměty zezadu, a vykládá je do tří směrů vpředu. Vyžaduje více nakládacích a vykládacích bodů pro špičkový průtok. @@ -1438,7 +1446,7 @@ unit.fortress.description = Střílí dělostřelecké salvy na pozemní cíle. unit.scepter.description = Střílí palbu nabitých střel na všechny okolní nepřátele. unit.reign.description = Střílí palbu masivních střel pronikajících brněním na všechny okolní nepřátele. unit.nova.description = Střílí laserové výboje, které poškozují nepřátele a opravují spojenecké konstrukce. Je schopný letu. -unit.pulsar.description = Střílí oblouky elektřiny, které poškozují nepřátele a opravují spojenecké struktury. Schopný letu. +unit.pulsar.description = Střílí energetické oblouky, které poškozují nepřátele a opravují spojenecké struktury. Schopný letu. unit.quasar.description = Střílí pronikavé laserové paprsky, které poškozují nepřátele a opravují spojenecké struktury. Schopný letu. Oštítovaný. unit.vela.description = Střílí masivní nepřetržitý laserový paprsek, který poškozuje nepřátele, způsobuje požáry a opravuje spojenecké struktury. Schopný letu. unit.corvus.description = Střílí masivní laserový paprsek, který poškozuje nepřátele a opravuje spojenecké struktury. Může překonat většinu z terénů. @@ -1446,7 +1454,7 @@ unit.crawler.description = Běží směrem k nepřátelům, vybuchne a způsobí unit.atrax.description = Střílí oslabující koule strusky na pozemní cíle. Může překonat většinu z terénů. unit.spiroct.description = Střílí mířené laserové paprsky na nepřátele, a zároveň se tím opravuje. Může překročit většinu terénu. unit.arkyid.description = Střílí velké mířené laserové paprsky na nepřátele, a zároveň se tím opravuje. Může překročit většinu terénu. -unit.toxopid.description = Střílí na nepřátele velké elektrické kazetové střely a lasery pronikající brněním. Může překročit většinu z terénů. +unit.toxopid.description = Střílí na nepřátele velké energetické kazetové střely a lasery pronikající brněním. Může překročit většinu z terénů. unit.flare.description = Střílí základní střely na okolní nepřátele. unit.horizon.description = Pouští shluky bomb na pozemní cíle. unit.zenith.description = Střílí salvy raket na všechny blízké nepřátele. From 6c87035a7216a735df0867a11ed3a3e822301e9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Mon, 23 Nov 2020 17:37:03 +0300 Subject: [PATCH 10/75] 9 translated lines - hint.skip - hint.desktopMove - hint.zoom - hint.mine - hint.desktopShoot - hint.depositItems - hint.respawn - hint.respawn.mobile - hint.desktopPause --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 7de0bffa31..b95862ab3d 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -1235,15 +1235,15 @@ team.derelict.name = Покинутая team.green.name = Зелёная team.purple.name = Фиолетовая -hint.skip = Skip -hint.desktopMove = Use [accent][[WASD][] to move. -hint.zoom = [accent]Scroll[] to zoom in or out. -hint.mine = Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually. -hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][] to shoot. -hint.depositItems = To transfer items, drag from your ship to the core. -hint.respawn = To respawn as a ship, press [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = You have switched control a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[] -hint.desktopPause = Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game. +hint.skip = Пропустить +hint.desktopMove = Используйте [accent][[WASD][] чтобы двигаться. +hint.zoom = [accent]Покрутите колесо мыши[] для приближения или отдаления камеры. +hint.mine = Приблизьтесь к \uf8c4 медной руде и [accent]нажмите[] на неё для ручной добычи. +hint.desktopShoot = Используйте [accent][[Левую кнопку мыши][] для стрельбы. +hint.depositItems = Чтобы перенести предметы, перетяните их с вашего корабля в ядро. +hint.respawn = Чтобы заново появиться в корабле нажмите [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Вы переключили управление единицей/структурой. Чтобы заново появиться в корабле, [accent]нажмите аватар слева сверху.[] +hint.desktopPause = Нажмите [accent][[Пробел][] для приостановки и возобновления игры. hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. From 1cfa5db611305fcf7315d080b0fb9c77235733bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simba-fs Date: Mon, 23 Nov 2020 23:48:37 +0800 Subject: [PATCH 11/75] modify zh-TW translation --- core/assets/bundles/bundle_zh_TW.properties | 94 ++++++++++----------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_TW.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_TW.properties index 591ef50191..a6b9f10cf7 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_TW.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_TW.properties @@ -55,7 +55,7 @@ schematic.saved = 藍圖已儲存。 schematic.delete.confirm = 該藍圖將被完全清除。 schematic.rename = 重新命名藍圖 schematic.info = {0}x{1}, {2}方塊 -schematic.disabled = [scarlet]Schematics disabled[]\nYou are not allowed to use schematics on this [accent]map[] or [accent]server. +schematic.disabled = [scarlet]藍圖被進用[]\n你不能在這個[accent]地圖[] 或 [accent]伺服器中使用藍圖. stat.wave = 打敗的波次:[accent]{0} stat.enemiesDestroyed = 摧毀的敵人:[accent]{0} @@ -115,7 +115,7 @@ mod.disable = 禁用 mod.content = 內容: mod.delete.error = 無法刪除模組,檔案可能在使用中。 mod.requiresversion = [scarlet]最低遊戲版本要求:[accent]{0} -mod.outdated = [scarlet]與 V6 不相容(無 minGameVersion: 105) +mod.outdated = [scarlet]與 V6 不相容(無 最低遊戲版本: 105) mod.missingdependencies = [scarlet]缺少依賴關係:{0} mod.erroredcontent = [scarlet]內容錯誤 mod.errors = 載入內容時發生錯誤 @@ -331,7 +331,7 @@ editor.generation = 篩選器: editor.ingame = 在遊戲中編輯 editor.publish.workshop = 在工作坊上發佈 editor.newmap = 新地圖 -editor.center = Center +editor.center = 中心 workshop = 工作坊 waves.title = 波次 waves.remove = 移除 @@ -420,7 +420,7 @@ filters.empty = [lightgray]沒有過濾器!使用下面的按鈕新增一個 filter.distort = 扭曲 filter.noise = 雜訊 filter.enemyspawn = 敵人重生選擇 -filter.spawnpath = Path To Spawn +filter.spawnpath = 生成路徑 filter.corespawn = 核心選擇 filter.median = 平均數 filter.oremedian = 礦石平均數 @@ -445,7 +445,7 @@ filter.option.amount = 數量 filter.option.block = 方塊 filter.option.floor = 地板 filter.option.flooronto = 目標地板 -filter.option.target = Target +filter.option.target = 目標 filter.option.wall = 牆 filter.option.ore = 礦石 filter.option.floor2 = 次要地板 @@ -479,7 +479,7 @@ requirement.research = 研究 {0} requirement.capture = 捕獲 {0} bestwave = [lightgray]最高波次:{0} launch.text = 發射 -research.multiplayer = Only the host can research items. +research.multiplayer = 只有管理者可以使用這個物品 uncover = 探索 configure = 設定 loadout = 裝載 @@ -512,7 +512,7 @@ weather.rain.name = 雨 weather.snow.name = 雪 weather.sandstorm.name = 沙塵暴 weather.sporestorm.name = 孢子風暴 -weather.fog.name = Fog +weather.fog.name = 霧 sectors.unexplored = [lightgray]未探索 sectors.resources = 資源: @@ -522,11 +522,11 @@ sectors.resume = 繼續 sectors.launch = 發射 sectors.select = 選取 sectors.nonelaunch = [lightgray]無(太陽) -sectors.rename = Rename Sector -sector.missingresources = [scarlet]Insufficient Core Resources +sectors.rename = 重新命名區域 +sector.missingresources = [scarlet]核心資源不足 planet.serpulo.name = Serpulo -planet.sun.name = Sun +planet.sun.name = 太陽 sector.groundZero.name = 原點 sector.craters.name = 火山島 @@ -566,10 +566,10 @@ settings.clear.confirm = 您確定要清除資料嗎?\n此動作無法復原 settings.clearall.confirm = [scarlet]警告![]\n這會清除所有資料,包括存檔、地圖、解鎖項目和快捷鍵綁定。\n按「是」後,遊戲將刪除所有資料並自動結束。 settings.clearsaves.confirm = 您確定您想要清除所有存檔嗎? settings.clearsaves = 清除存檔 -settings.clearresearch = Clear Research -settings.clearresearch.confirm = Are you sure you want to clear all of your campaign research? -settings.clearcampaignsaves = Clear Campaign Saves -settings.clearcampaignsaves.confirm = Are you sure you want to clear all of your campaign saves? +settings.clearresearch = 清除研究 +settings.clearresearch.confirm = 你確定要清除所有研究? +settings.clearcampaignsaves = 清除戰役紀錄 +settings.clearcampaignsaves.confirm = 你確定要清除所有戰役紀錄? paused = [accent](已暫停) clear = 清除 banned = [scarlet]已被封鎖 @@ -606,7 +606,7 @@ stat.powerconnections = 最大連結數 stat.poweruse = 能量使用 stat.powerdamage = 能量/傷害 stat.itemcapacity = 物品容量 -stat.memorycapacity = Memory Capacity +stat.memorycapacity = 記憶體容量 stat.basepowergeneration = 基礎能量生產 stat.productiontime = 生產時間 stat.repairtime = 方塊完全修復時間 @@ -626,22 +626,22 @@ stat.reload = 射擊次數/秒 stat.ammo = 彈藥 stat.shieldhealth = 護盾生命值 stat.cooldowntime = 冷確時間 -stat.explosiveness = Explosiveness -stat.basedeflectchance = Base Deflect Chance -stat.lightningchance = Lightning Chance -stat.lightningdamage = Lightning Damage -stat.flammability = Flammability -stat.radioactivity = Radioactivity -stat.heatcapacity = HeatCapacity -stat.viscosity = Viscosity -stat.temperature = Temperature -stat.speed = Speed -stat.buildspeed = Build Speed -stat.minespeed = Mine Speed -stat.minetier = Mine Tier -stat.payloadcapacity = Payload Capacity -stat.commandlimit = Command Limit -stat.abilities = Abilities +stat.explosiveness = 爆炸性 +stat.basedeflectchance = 基礎偏移量 +stat.lightningchance = 燃燒機率 +stat.lightningdamage = 燃燒傷害 +stat.flammability = 易燃性 +stat.radioactivity = 輻射性 +stat.heatcapacity = 熱容量 +stat.viscosity = 黏度 +stat.temperature = 溫度 +stat.speed = 速度 +stat.buildspeed = 建築速度 +stat.minespeed = 挖掘速度 +stat.minetier = 挖掘等級 +stat.payloadcapacity = 負荷量 +stat.commandlimit = 指令限制 +stat.abilities = 能力 ability.forcefield = Force Field ability.repairfield = Repair Field @@ -659,7 +659,7 @@ bar.powerbalance = 能量變化:{0} bar.powerstored = 能量存量: {0}/{1} bar.poweramount = 能量:{0} bar.poweroutput = 能量輸出:{0} -bar.powerlines = Connections: {0}/{1} +bar.powerlines = 連線: {0}/{1} bar.items = 物品:{0} bar.capacity = 容量: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} @@ -671,7 +671,7 @@ bar.progress = 建造進度 bar.input = 輸入 bar.output = 輸出 -units.processorcontrol = [lightgray]Processor Controlled +units.processorcontrol = [lightgray]由微處理器控制 bullet.damage = [stat]{0}[lightgray]傷害 bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray]範圍傷害 ~[stat] {1}[lightgray]格 @@ -680,15 +680,15 @@ bullet.homing = [stat]追蹤 bullet.shock = [stat]電擊 bullet.frag = [stat]破片彈 bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray]擊退 -bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x pierce -bullet.infinitepierce = [stat]pierce +bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]×穿刺 +bullet.infinitepierce = [stat]穿刺 bullet.freezing = [stat]冷凍 bullet.tarred = [stat]焦油 bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]×彈藥倍數 bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]×射擊速率 unit.blocks = 方塊 -unit.blockssquared = blocks² +unit.blockssquared = 方塊² unit.powersecond = 能量單位/秒 unit.liquidsecond = 液體單位/秒 unit.itemssecond = 物品/秒 @@ -711,7 +711,7 @@ category.power = 能量 category.liquids = 液體 category.items = 物品 category.crafting = 需求 -category.function = Function +category.function = 方法 category.optional = 可選的強化 setting.landscape.name = 鎖定水平畫面 setting.shadows.name = 陰影 @@ -861,7 +861,7 @@ mode.custom = 自訂規則 rules.infiniteresources = 無限資源 rules.reactorexplosions = 反應爐爆炸 -rules.schematic = Schematics Allowed +rules.schematic = 允許使用藍圖 rules.wavetimer = 波次時間 rules.waves = 波次 rules.attack = 攻擊模式 @@ -1007,7 +1007,7 @@ block.darksand-water.name = 黑沙水 block.char.name = 燒焦 block.dacite.name = 英安岩 block.dacite-wall.name = 英安岩牆 -block.dacite-boulder.name = Dacite Boulder +block.dacite-boulder.name = 英安岩石塊 block.ice-snow.name = 冰雪 block.stone-wall.name = 石牆 block.ice-wall.name = 冰牆 @@ -1151,24 +1151,24 @@ block.command-center.name = 指揮中心 block.ground-factory.name = 地面工廠 block.air-factory.name = 航空工廠 block.naval-factory.name = 海軍工廠 -block.additive-reconstructor.name = 加法重建者 -block.multiplicative-reconstructor.name = 乘法重建者 -block.exponential-reconstructor.name = 指數重建者 -block.tetrative-reconstructor.name = 特殊重建者 +block.additive-reconstructor.name = 一級升級者 +block.multiplicative-reconstructor.name = 二級升級者 +block.exponential-reconstructor.name = 三級升級者 +block.tetrative-reconstructor.name = 四級升級者 block.payload-conveyor.name = 原料輸送帶 block.payload-router.name = 原料分配器 block.disassembler.name = 拆裝機 block.silicon-crucible.name = 矽爐 block.overdrive-dome.name = 高速拱頂 -block.switch.name = 交換器 +block.switch.name = 按鈕 block.micro-processor.name = 微處理器 block.logic-processor.name = 邏輯處理器 block.hyper-processor.name = 超級處理器 -block.logic-display.name = 邏輯顯示 -block.large-logic-display.name = 大型邏輯顯示 +block.logic-display.name = 顯示器 +block.large-logic-display.name = 大型顯示器 block.memory-cell.name = 記憶單元 -block.memory-bank.name = Memory Bank +block.memory-bank.name = 記憶體 team.blue.name = 藍 team.crux.name = 紅 From 45b355508dfdac038723369372d9ff237883cd82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolass1000 <68129216+Nikolass1000@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Nov 2020 18:56:06 +0100 Subject: [PATCH 12/75] Update contributors --- core/assets/contributors | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/contributors b/core/assets/contributors index 39c29ff93a..d04b442cfe 100644 --- a/core/assets/contributors +++ b/core/assets/contributors @@ -100,4 +100,5 @@ MEEP of Faith jalastram (freesound.org) newlocknew (freesound.org) dsmolenaers (freesound.org) -Headphaze (freesound.org) \ No newline at end of file +Headphaze (freesound.org) +Nikolass From 2144ac57c41bd2fe04b554db33b419aebe82de55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Mon, 23 Nov 2020 22:58:24 +0300 Subject: [PATCH 13/75] 1 line changed sectors.survives --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index b95862ab3d..3042066e41 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -544,7 +544,7 @@ sectors.rename = Переименовать сектор sectors.enemybase = [scarlet]Вражеская база sectors.vulnerable = [scarlet]Уязвим sectors.underattack = [scarlet]Атакован! [accent]{0}% повреждений -sectors.survives = [accent]Продержался {0} волн(ы) +sectors.survives = [accent]Продержится {0} волн(ы) sectors.go = Перейти sector.curcapture = Сектор захвачен sector.curlost = Сектор потерян From 7a59c7bc2496a39a733728ecefb272c7155acd5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Nov 2020 13:22:42 +0200 Subject: [PATCH 14/75] translation checkpoint --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 26 ++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index a7bbe0b61c..c05ddca290 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -1249,19 +1249,19 @@ hint.depositItems = Pt a transfera materiale, trage-le din nava ta către nucleu hint.respawn = Pt a te regenera ca navă în nucleu, apasă [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Acum controlezi o unitate/structură. Pt a te regenera ca navă în nucleu, [accent]dă click pe avatarul din colțul din stânga-sus.[] hint.desktopPause = Apasă [accent][[Space][] pt a da pauză jocului. Apasă din nou pt a ieși din modul pauză. -hint.placeDrill = Selectează tabul \ue85e [accent]Burghie[] din meniul din stânga-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina. -hint.placeDrill.mobile = Selectează tabul \ue85e[accent]Burghie[] din meniul din stânga-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina.\n\nApasă pe \ue800 [accent]bifa[] din dreapta-jos pt a confirma. -hint.placeConveyor = Benzile mută materiale din burghie în alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\n Ține click apăsat și trage pe ecran pt a desena o linie de bandă.\n[accent]Folosește rotița mouseului[] pt a roti. -hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. -hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. -hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. -hint.breaking.mobile = Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection. -hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. -hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. -hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. -hint.unitControl.mobile = [accent][Double-tap[] to control friendly units or turrets. -hint.launch = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right. -hint.launch.mobile = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[]. +hint.placeDrill = Selectează tabul \ue85e [accent]Burghie[] din meniul din dreapta-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina. +hint.placeDrill.mobile = Selectează tabul \ue85e[accent]Burghie[] din meniul din stânga-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina.\n\nApasă pe \ue800 [accent]bifa[] din dreapta-jos pt confirmare. +hint.placeConveyor = Benzile transportă materiale din burghie în alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\nFă click pe ecran și trage pt a desena o linie de bandă.\n[accent]Folosește rotița mouseului[] pt rotire. +hint.placeConveyor.mobile = Benzile transportă materiale din burghie în alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\nȚine apăsat cu degetul pt o secundă și trage pt a desena o linie de bandă. +hint.placeTurret = Construiește \uf861 [accent]Arme[] pt a-ți apăra baza de inamici.\n\nArmele necesită muniție. Putem folosi \uf838cupru.\nAlimentează arma folosind benzi și burghie. +hint.breaking = Ține apăsat [accent]click-dreapta[] și trage pe ecran pt a distruge blocuri. +hint.breaking.mobile = Activează \ue817 [accent]ciocanul[] din dreapta-jos și dă click pt a distruge blocuri.\n\nȚine apăsat cu degetul pt o secundă și trage pt a distruge mai multe blocuri deodată. +hint.research = Folosește butonul \ue875 [accent]Cercetează[] pt a cerceta noi tehnologii. +hint.research.mobile = Folosește butonul \ue875 [accent]Cercetează[] din \ue88c [accent]Meniu[] pt a cerceta noi tehnologii. +hint.unitControl = Ține apăsat [accent][[Ctrl][] și [accent]dă click[] pt a controla unități aliate sau arme. +hint.unitControl.mobile = [accent][Dă dublu click[] pt a controla unități aliate sau arme. +hint.launch = Odată ce s-au strâns suficiente resurse, poți [accent]Lansa[] către un altă zonă selectând sectoarele învecinate folosind \ue827 [accent]Harta[] din dreapta-jos. +hint.launch.mobile = Odată ce s-au strâns suficiente resurse, poți [accent]Lansa[] către un altă zonă selectând sectoarele învecinate folosind \ue827 [accent]Harta[] din \ue88c [accent]Meniu[]. hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. From ea653bf5c35bbf5d86a2d7e38fcc99974cb117ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Nov 2020 20:48:40 +0200 Subject: [PATCH 15/75] Finished (for now) --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 55 +++++++++++------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index c05ddca290..913a45a34d 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -22,7 +22,6 @@ gameover.pvp = Echipa [accent] {0}[] este câștigătoare! gameover.waiting = [accent]Se așteaptă următoarea hartă... highscore = [accent]Scor maxim nou! copied = Copiat. -indev.popup = [accent]v6[] este momentan în [accent]beta[].\n[lightgray]Asta înseamnă că:[]\n[scarlet]- Campania este neterminată[]\n- Tot ce vedeți se poate schimba sau poate fi eliminat.\n\nPentru a raporta buguri și crashuri intrați pe [accent]Github[]. indev.notready = Această secțiune a jocului nu este gata încă. indev.campaign = [accent]Ai ajuns la finalul campaniei![]\n\nAi mers cât de departe se poate momentan. Călătoria interplanetară va fi adăugată într-un update viitor. @@ -147,8 +146,9 @@ planetmap = Harta Planetei launchcore = Lansează Nucleu filename = Nume Fișier: unlocked = Nou conținut deblocat! +available = Poți cerceta noi tehnologii! completed = [accent]Finalizat -techtree = Tehnologie +techtree = Cercetează research.list = [lightgray]Cercetare: research = Cercetează researched = [lightgray]{0} cercetat. @@ -501,7 +501,6 @@ map.multiplayer = Doar gazda poate vedea harta sectoarelor. uncover = Descoperă configure = Configurează Încărcarea -#Spațiu Necesar loadout = Încărcare resources = Resurse bannedblocks = Blocuri Interzise @@ -509,12 +508,6 @@ addall = Adaugă-le pe toate launch.from = Lansează Din: [accent]{0} launch.destination = Destinație: {0} configure.invalid = Cantitatea trebuie să fie un număr între 0 și {0}. -zone.unlocked = [lightgray]{0} deblocat(ă). -zone.requirement.complete = Cerințele pt {0} finalizate:[lightgray]\n{1} -zone.resources = [lightgray]Resurse Detectate: -zone.objective = [lightgray]Obiectiv: [accent]{0} -zone.objective.survival = Supraviețuiește -zone.objective.attack = Distruge Nucleul Inamic add = Adaugă... boss.health = Viața Gardianului @@ -693,7 +686,7 @@ stat.minetier = Minabile stat.payloadcapacity = Capacitate Încărcătură stat.commandlimit = Nr Unități Comandate stat.abilities = Abilități -stat.canboost = Poate Îmbunătăți +stat.canboost = Are Propulsor stat.flying = Zboară ability.forcefield = Câmp de Forță @@ -813,7 +806,7 @@ setting.smoothcamera.name = Cameră Graduală setting.vsync.name = VSync setting.pixelate.name = Pixelează setting.minimap.name = Vezi Miniharta -setting.coreitems.name = Vezi Materialele din Nucleu (neterminat) +setting.coreitems.name = Vezi Materialele din Nucleu setting.position.name = Vezi Poziția Jucătorului setting.musicvol.name = Volumul Muzicii setting.atmosphere.name = Vezi Atmosfera Planetelor @@ -894,6 +887,7 @@ keybind.pause.name = Pauză keybind.pause_building.name = Pauză/Reia Construit keybind.minimap.name = Minihartă keybind.planet_map.name = Harta Planetei +keybind.research.name = Cercetare keybind.chat.name = Chat keybind.player_list.name = Listă Jucători keybind.console.name = Consolă @@ -1019,6 +1013,7 @@ block.parallax.name = Parallax block.cliff.name = Deal block.sand-boulder.name = Bolovan de Nisip block.grass.name = Iarbă +block.basalt-boulder.name = Bolovan de Bazalt block.slag.name = Zgură block.space.name = Cosmos block.salt.name = Sare @@ -1243,16 +1238,16 @@ team.purple.name = mov hint.skip = Treci peste hint.desktopMove = Folosește [accent][[WASD][] ca să te miști. hint.zoom = [accent]Cu rotița de la mouse[] poți ajusta zoomul. -hint.mine = Du-te lângă \uf8c4 minereul de cupru și [accent]fă click[] pe el pt a mina manual. +hint.mine = Du-te lângă \uf8c4 minereul de cupru și [accent]dă click[] pe el pt a mina manual. hint.desktopShoot = [accent][[Click-stânga][] pt a trage cu armele navei. hint.depositItems = Pt a transfera materiale, trage-le din nava ta către nucleu. hint.respawn = Pt a te regenera ca navă în nucleu, apasă [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Acum controlezi o unitate/structură. Pt a te regenera ca navă în nucleu, [accent]dă click pe avatarul din colțul din stânga-sus.[] -hint.desktopPause = Apasă [accent][[Space][] pt a da pauză jocului. Apasă din nou pt a ieși din modul pauză. +hint.desktopPause = Apasă pe [accent][[Space][] pt a da pauză jocului. Apasă din nou pt a ieși din modul pauză. hint.placeDrill = Selectează tabul \ue85e [accent]Burghie[] din meniul din dreapta-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina. -hint.placeDrill.mobile = Selectează tabul \ue85e[accent]Burghie[] din meniul din stânga-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click pe un minereu de cupru pt a mina.\n\nApasă pe \ue800 [accent]bifa[] din dreapta-jos pt confirmare. -hint.placeConveyor = Benzile transportă materiale din burghie în alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\nFă click pe ecran și trage pt a desena o linie de bandă.\n[accent]Folosește rotița mouseului[] pt rotire. -hint.placeConveyor.mobile = Benzile transportă materiale din burghie în alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\nȚine apăsat cu degetul pt o secundă și trage pt a desena o linie de bandă. +hint.placeDrill.mobile = Selectează tabul \ue85e[accent]Burghie[] din meniul din dreapta-jos, apoi selectează un \uf870 [accent]Burghiu[] și dă click un minereu de cupru pt a mina.\n\nApasă pe \ue800 [accent]bifa[] din dreapta-jos pt confirmare. +hint.placeConveyor = Benzile transportă materiale din burghie către alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\nDă click pe ecran și trage pt a desena o linie de bandă.\nFolosește [accent]rotița mouseului[] pt rotire. +hint.placeConveyor.mobile = Benzile transportă materiale din burghie către alte blocuri. Selectează o \uf896 [accent]Bandă[] din tabul \ue814 [accent]Distribție[].\n\nȚine apăsat cu degetul pt o secundă și trage pt a desena o linie de bandă. hint.placeTurret = Construiește \uf861 [accent]Arme[] pt a-ți apăra baza de inamici.\n\nArmele necesită muniție. Putem folosi \uf838cupru.\nAlimentează arma folosind benzi și burghie. hint.breaking = Ține apăsat [accent]click-dreapta[] și trage pe ecran pt a distruge blocuri. hint.breaking.mobile = Activează \ue817 [accent]ciocanul[] din dreapta-jos și dă click pt a distruge blocuri.\n\nȚine apăsat cu degetul pt o secundă și trage pt a distruge mai multe blocuri deodată. @@ -1260,19 +1255,21 @@ hint.research = Folosește butonul \ue875 [accent]Cercetează[] pt a cerceta noi hint.research.mobile = Folosește butonul \ue875 [accent]Cercetează[] din \ue88c [accent]Meniu[] pt a cerceta noi tehnologii. hint.unitControl = Ține apăsat [accent][[Ctrl][] și [accent]dă click[] pt a controla unități aliate sau arme. hint.unitControl.mobile = [accent][Dă dublu click[] pt a controla unități aliate sau arme. -hint.launch = Odată ce s-au strâns suficiente resurse, poți [accent]Lansa[] către un altă zonă selectând sectoarele învecinate folosind \ue827 [accent]Harta[] din dreapta-jos. -hint.launch.mobile = Odată ce s-au strâns suficiente resurse, poți [accent]Lansa[] către un altă zonă selectând sectoarele învecinate folosind \ue827 [accent]Harta[] din \ue88c [accent]Meniu[]. -hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. -hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. -hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. -hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. -hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units into formation. -hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. -hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. -hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. -hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. -hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. -hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. +hint.launch = Odată ce s-au strâns suficiente resurse, poți [accent]Lansa[] către o altă zonă selectând sectoarele învecinate folosind \ue827 [accent]Harta[] din dreapta-jos. +hint.launch.mobile = Odată ce s-au strâns suficiente resurse, poți [accent]Lansa[] către o altă zonă selectând sectoarele învecinate folosind \ue827 [accent]Harta[] din \ue88c [accent]Meniu[]. +hint.schematicSelect = Ține apăsat [accent][[F][] și trage pt a selecta blocuri pt copiere.\n\n[accent][[Click pe rotiță][] pt a copia un singur tip de bloc. +hint.conveyorPathfind = Ține apăsat [accent][[Ctrl][] în timp ce plasezi benzi pt a genera automat o cale între 2 puncte. +hint.conveyorPathfind.mobile = Activează \ue844 [accent]modul diagonal[] și plasează benzi pt a genera automat o cale între 2 puncte. +hint.boost = Ține apăsat [accent][[Shift][] pt a zbura peste obstacole cu unitatea ta.\n\nDoar câteva unități de artilerie au propulsoare. +hint.command = Apasă [accent][[G][] pt a comanda unitățile [accent]similare[] din apropiere în formație.\n\nPt a comanda unități de artilerie, trebuie întâi să controlezi o unitate de artilerie. +hint.command.mobile = [accent][[Dublu-click][] pe unitatea ta pt a comanda unitățile [accent]similare[] din apropiere în formație. +hint.payloadPickup = Apasă [accent][[[] pt a ridica blocuri mici sau unități. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Ține apăsat[] pe un bloc mic/o unitate pt a o ridica. +hint.payloadDrop = Apasă [accent]][] pt a descărca încărcătura. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Ține apăsat[] pe o locație goală pt a descărca încărcătura acolo. +hint.waveFire = Armele [accent]Wave[] încărcate cu apă vor stinge incendiile automat. +hint.generator = \uf879 [accent]Generatoarele pe Combustie[] ard cărbunele și transmit electricitatea blocurilor învecinate.\n\nElectricitatea poate fi transmisă pe distanțe lungi folosind \uf87f [accent]Noduri Electrice[]. +hint.guardian = Unitățile [accent]Gardian[] au armuri puternice. Munițiile slabe precum [accent]Cuprul[] și [accent]Plumbul[] [scarlet]nu sunt eficiente[].\n\nFolosește arme mai bune sau muniție de \uf835 [accent]Grafit[] pt \uf861Duo/\uf859Salvo pt a nimici Gardianul. item.copper.description = Folosit în tot felul de construcții și muniție. item.copper.details = Cupru. Metal anormal de abundent pe Serpulo. Structural slab dacă nu este consolidat. From b2851658182bcd74b7c6d11e58dd6a84ea721f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quick-Korc <68910156+Quick-korkc@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Nov 2020 06:31:16 +0700 Subject: [PATCH 16/75] New Sector description Translation --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index e83f85d4f3..301d321e9a 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -593,6 +593,11 @@ sector.tarFields.description = Terletak di pinggiran zona produksi minyak, diant sector.desolateRift.description = Zona yang sangat berbahaya. Banyak sumber daya, tetapi terdapat sedikit ruang. Sangat beresiko tinggi untuk dihancurkan. Keluar secepat yang kamu bisa. Jangan terlena karena waktu antara gelombang yang lama. sector.nuclearComplex.description = Sebuah fasilitas untuk memproduksi dan memproses thorium, telah hancur.\n[lightgray]Pelajari thorium dan cara penggunaanya.\n\nMusuh disini menyerang dalam jumlah besar, yang siap untuk menghadapi siapapun. sector.fungalPass.description = Area ini terdapat diantara pegunungan yang lebih tinggi dengan yang lebih rendah, juga daerah yang dipenuhi spora. Musuh membangun basis kecil disini.\nHancurkan itu.\nGunakan unit Dagger dan Crawler. Hancurkan dua inti mereka. +sector.biomassFacility.description = Asal dari semua spora di planet ini. Tempat ini adalah fasilitas dimana spora dipelajari dan diproduksi.\nPelajari teknologi yang terkait dengannya. Budi dayakan spora untuk memproduksi bahan bakar dan plastik.\n\n[lightgray]Setelah fasilitas ini hancur, spora menyebar. Tidak ada di ekosistem lokal yang dapat bersaing dengan organisme invasif seperti itu. +sector.windsweptIslands.description = Jauh dari pantai terdapat sekumpulan pulau. Catatan yang ada mengatakan bahwa mereka memiliki struktur untuk memproduksi [accent]Plastanium[].\n\nKalahkan unit laut musuh. Bangun basis di kepulauan ini. Pelajari pabriknya. +sector.extractionOutpost.description = Sebuah pos jarak jauh, dibangun musuh untuk meluncurkan sumber daya ke sektor yang lain.\n\nTeknologi tarnsportasi antar sektor dapat memudahkan untuk menaklukan lebih banyak sektor. Hancurkan basis itu. Pelajari Alas Peluncur mereka. +sector.impact0078.description = Di sini terletak sisa-sisa pesawat antarbintang yang pertama kali memasuki sistem ini.\n\nSelamatkan apapun yang ada dari sisa-sisa pesawat. Pelajari teknologi apa pun yang utuh. +sector.planetaryTerminal.description = Target terakhir.\n\nBasis pantai ini memiliki struktur yang dapat meluncurkan inti ke planet disekitarnya. Memiliki pertahanan yang sangat bagus.\n\nProduksi unit laut. Hancurkan musuh secepat mungkin. Pelajari struktur peluncuran mereka. settings.language = Bahasa settings.data = Data Game From fac1bccda18089a6d1f07c4bf7a869f53244b2ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Widyantoko <40286070+DaGamerFiles@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Nov 2020 14:16:00 +0700 Subject: [PATCH 17/75] various fixes --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index 301d321e9a..abc2909083 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -22,7 +22,6 @@ gameover.pvp = Tim[accent] {0}[] menang! gameover.waiting = [accent]Menunggu peta selanjutnya... highscore = [accent]Rekor Baru! copied = Tersalin. -indevpopup = [accent]v6[] saat ini dalam versi [accent]alpha[].\n[lightgray]Artinya:[]\n[scarlet]- Kampanye belum sepenuhnya selesai[]\n- Beberapa konten tidak tersedia\n - Beberapa [scarlet]Unit AI[] tidak sepenuhnya bekerja\n- Beberapa unit belum sepenuhnya selesai\n- Semua yang kamu lihat dapat berubah atau dihapus sewaktu-waktu.\n\nLaporkan bug atau crash di [accent]Github[]. indev.notready = Bagian tersebut saat ini belum siap indev.campaign = [accent]Kamu telah mencapai batas dari kampanye![]\n\nHanya sejauh ini yang kamu bisa. Perjalanan antarplanet akan ditambahkan di masa mendatang. @@ -147,6 +146,7 @@ planetmap = Peta Planet launchcore = Luncurkan Inti filename = Nama File: unlocked = Konten baru terbuka! +available = Penelitian baru tersedia! completed = [accent]Terselesaikan techtree = Cabang Teknologi research.list = [lightgray]Penelitian: @@ -1240,15 +1240,15 @@ team.derelict.name = abu-abu team.green.name = hijau team.purple.name = ungu -hint.skip = Skip +hint.skip = Lewati hint.desktopMove = Tekan [accent][[WASD][] untuk bergerak. hint.zoom = [accent]Skrol[] untuk membesarkan atau mengecilkan layar. hint.mine = Dekati \uf8c4 bijih tembaga dan [accent]tekan[] untuk menambangnya secara manual. -hint.desktopShoot = [accent][[Klik kanan][] untuk menembak. -hint.depositItems = Untuk mentransfer item, tekan item dari inti. -hint.respawn = untuk muncul kembali seperti awal, tekan [accent][[V][]. +hint.desktopShoot = [accent][[Klik][] untuk menembak. +hint.depositItems = Untuk mentransfer item, tarik item dari pesawatmu ke inti. +hint.respawn = Untuk muncul kembali seperti awal, tekan [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Kamu telah mengambil alih kontrol dari sebuah unit/struktur. Untuk muncul kembali, [accent]tekan avatar di kiri atas.[] -hint.desktopPause = Tekan [accent][[Spasi][] untuk menjeda dan menghentikan jeda. +hint.desktopPause = Tekan [accent][[Spasi][] untuk menjeda dan menghentikan jeda permainan. hint.placeDrill = Pilih \ue85e [accent]Bor[] menu di kanan bawah, lalu pilih \uf870 [accent]Bor[] dan klik diatas bijih tembaga untuk menaruhnya. hint.placeDrill.mobile = Pilih \ue85e[accent]Bor[] tab di menu di kanan bawah, lalu pilih \uf870 [accent]Bor[] dan klik diatas bijih tembaga untuk menaruhnya.\n\nTekan \ue800 [accent]checkmark[] di bawah kanan untuk menkonfirmasi pembangunan. hint.placeConveyor = Pengantar dapat memindahkan item dari bor ke blok yang lain. Pilih \uf896 [accent]Pengantar[] dari menu \ue814 [accent]Distribusi[].\n\nKlik dan tarik untuk menaruh beberapa pengantar.\n[accent]Skrol[] untuk memutarnya. @@ -1274,6 +1274,7 @@ hint.payloadDrop = Tekan [accent]][] untuk menurunkan muatan. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tekan dan tahan[] di lokasi yang kosong untuk menurunkan muatan. hint.waveFire = [accent]Wave[] yang terisi dengan air akan memadamkan air dalam jangkauannya. hint.generator = \uf879 [accent]Generator Pembakar[] membakar batu bara dan menghasilkan energik ke blok yang berdekatan.\n\nTransmisi energi dapat diperluas menggunakan \uf87f [accent]Tiang Listrik[]. +hint.guardian = [accent]Guardian[] units are armored. Weak ammo such as [accent]Copper[] and [accent]Lead[] is [scarlet]not effective[].\n\nUse higher tier turrets or \uf835 [accent]Graphite[] \uf861Duo/\uf859Salvo ammunition to take Guardians down. item.copper.description = Bahan struktur yang berguna. Digunakan di semua tipe blok. item.copper.details = Tembaga. Logam yang sangat melimpah di Serpulo. Lemah secara struktural kecuali jika diperkuat. From 43fea03996badc25225f048b448fc727010f147d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quick-Korc <68910156+Quick-korkc@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Nov 2020 15:24:35 +0700 Subject: [PATCH 18/75] New hint translate and other --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index abc2909083..e67700b398 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -629,7 +629,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]Unit tidak dapat membangun lastaccessed = [lightgray]Terakhir Diakses: {0} block.unknown = [lightgray]??? -stat.description = Purpose +stat.description = Kegunaan stat.input = Masukan stat.output = Pengeluaran stat.booster = Pendorong @@ -1274,7 +1274,7 @@ hint.payloadDrop = Tekan [accent]][] untuk menurunkan muatan. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tekan dan tahan[] di lokasi yang kosong untuk menurunkan muatan. hint.waveFire = [accent]Wave[] yang terisi dengan air akan memadamkan air dalam jangkauannya. hint.generator = \uf879 [accent]Generator Pembakar[] membakar batu bara dan menghasilkan energik ke blok yang berdekatan.\n\nTransmisi energi dapat diperluas menggunakan \uf87f [accent]Tiang Listrik[]. -hint.guardian = [accent]Guardian[] units are armored. Weak ammo such as [accent]Copper[] and [accent]Lead[] is [scarlet]not effective[].\n\nUse higher tier turrets or \uf835 [accent]Graphite[] \uf861Duo/\uf859Salvo ammunition to take Guardians down. +lhint.guardian = Unit [accent]Penjaga[] adalah unit yang diperkuat. Amunisi lemah seperti [accent]Tembaga[] dan [accent]Timah[] [scarlet]tidak berefek pada mereka[].\n\nGunakan turret yang lebih bagus atau gunakan amunisi yang lebih kuat seperti \uf835 [accent]Grafit[] \uf861Duo/\uf859Salvo untuk menghancurkan Penjaga. item.copper.description = Bahan struktur yang berguna. Digunakan di semua tipe blok. item.copper.details = Tembaga. Logam yang sangat melimpah di Serpulo. Lemah secara struktural kecuali jika diperkuat. From e0f2c2f46feab0f4ada9b19af95094eec94a13c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Nov 2020 10:40:02 +0200 Subject: [PATCH 19/75] Sector descriptions: additions and revisions Romanian is gonna hit stable soon. --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 19 ++++++++++++------- 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index 913a45a34d..92efbac76a 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -584,15 +584,20 @@ sector.planetaryTerminal.name = Terminalul de Lansare Planetară sector.groundZero.description = Locația optimă pt a începe încă odată. Risc de inamici scăzut. Puține resurse.\nAdună cât de mult plumb și cupru se poate.\nMergi mai departe. sector.frozenForest.description = Chiar și aici, aproape de munți, sporii s-au împrăștiat. Temperaturile reci nu-i pot reține la infinit.\n\nÎncepe călătoria către electricitate. Construiește generatoare de combustie. Învață să folosești reparatoare. -sector.saltFlats.description = La periferia deșertului stau Podișurile Saline. Puține resurse pot fi găsite în această locație.\n\nInamicul a ridicat un complex-depozit aici. Distruge-le nucleul. Nu lăsa nimic în urmă. +sector.saltFlats.description = La periferia deșertului stau Podișurile Saline. Puține resurse pot fi găsite în această locație.\n\nInamicul a ridicat un complex de depozitare aici. Distruge-le nucleul. Nu lăsa nimic în urmă. sector.craters.description = Apa s-a acumulat în acest crater, rămășiță a vechilor războaie. Cucerește din nou zona. Adună nisip. Toarnă-l în metasticlă. Pompează apă pt a răci armele și burghiele. -sector.ruinousShores.description = După deșerturi vine țărmul. Odată, locația aceasta a avut un sistem de apărare de coastă. N-a rămas mult din el. Doar structurile de apărare cele mai de bază rămas în picioare, restul fiind redus la fier vechi.\nContinuă expansiunea în afară. Redescoperă tehnologia. -sector.stainedMountains.description = Mai înspre continent sunt munții, încă neatinși de spori.\nExtrage abundentele resurse de titan din zonă. Învață cum să-l folosești.\n\nPrezența inamicului e mai mare aici. Nu le da timp să-și trimită cele mai puternice unități. -sector.overgrowth.description = Această zonă este plină de buruieni, mai aproape de sursa sporilor.\nInamicul și-a stabilit un adăpost aici. Construiește unități Mace. Distruge-o. Cucerește din nou ce s-a pierdut. -sector.tarFields.description = O zonă aflată la periferia unei zone de producție petrolieră, între munți și deșert. Una din puținele zone cu resurse utilizabile de țiței.\nDeși abandonată, zona aceasta are niște forțe inamice periculoase înapropiere. Nu le subestima.\n\n[lightgray]Cercetează tehnologia de procesare a petrolului dacă se poate. -sector.desolateRift.description = O zonă extrem de periculoasă. Multe resurse, dar puțin spațiu. Mare risc de distrugere. Pleacă cât mai curând. Nu te lăsa păcălit de timpul mare dintre atacurile inamice. -sector.nuclearComplex.description = O fostă facilitate pt producerea și procesarea de toriu, redusă la ruine.\n[lightgray]Cercetează toriul și multele sale utilizări.\n\nInamicul e prezent aici în mari numere, căutând constând atacatori. +sector.ruinousShores.description = După deșerturi vine țărmul. Odată, locația aceasta a avut un sistem de apărare de coastă. N-a rămas mult din el. Doar structurile de apărare cele mai simple au rămas în picioare, restul fiind redus la fier vechi.\nContinuă expansiunea înspre exterior. Redescoperă tehnologia. +sector.stainedMountains.description = Mai spre mijlocul continentului sunt munții, încă neatinși de spori.\nExtrage abundentele resurse de titan din zonă. Învață cum să-l folosești.\n\nPrezența inamicului e mai mare aici. Nu le da timp să-și trimită cele mai puternice unități. +sector.overgrowth.description = Această zonă este plină de buruieni, mai aproape de sursa sporilor.\nInamicul și-a stabilit un avanpost aici. Construiește unități Mace. Distruge-l. +sector.tarFields.description = O zonă aflată la periferia unui complex de producție petrolieră, între munți și deșert. Una din puținele zone cu resurse utilizabile de țiței.\nDeși abandonată, în apropierea zonei se află de forțe inamice periculoase. Nu le subestima.\n\n[lightgray]Cercetează tehnologie de procesare a petrolului pe cât posibil. +sector.desolateRift.description = O zonă extrem de periculoasă. Multe resurse, dar puțin spațiu. Mare risc de distrugere. Pleacă curând, cât mai curând. Nu te lăsa păcălit de pauzele mari dintre atacurile inamice. +sector.nuclearComplex.description = O fostă facilitate pt producerea și procesarea de toriu, redusă la ruine.\n[lightgray]Cercetează toriul și multele sale utilizări.\n\nInamicul e prezent aici în mari numere, căutând constant atacatori. sector.fungalPass.description = O zonă de tranziție dintre munții înalți și zonele joase, pline cu spori. O mică bază de recunoaștere a inamicului este localizată aici.\nDistruge-o.\nFolosește unități Dagger și Crawler. Distruge cele 2 nuclee. +sector.biomassFacility.description = The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism. +sector.windsweptIslands.description = Acest arhipelag izolat se află mai departe, după țărm. Datele arată că odată aveau structuri care produceau [accent]Plastaniu[].\n\nApără-te de unitățile navale ale inamicului. Construiește o bază pe insule. Cercetează fabricile necesare. +sector.extractionOutpost.description = Un avanpost izolat, construit de inamic cu scopul de a lansa resurse către alte sectoare.\n\nTehnologia de transport intersectorial este esențială pt cuceririle ce urmează. Distruge baza. Cercetează platformele lor de lansare. +sector.impact0078.description = Aici se află rămășițele primei nave de transport interstelar care a intrat în acest sistem stelar.\n\nSalvează cât mai mult posibil din epavă. Cercetează orice tehnologie intactă. +sector.planetaryTerminal.description = Ținta finală.\n\nAceastă bază de coastă conține o structură capabilă să lanseze nuclee către alte planete locale. Este extrem de bine păzită.\n\nProdu unități navale. Elimină inamicul cât de rapid se poate. Cercetează structura de lansare. settings.language = Limbă settings.data = Datele Jocului From 8ca833f7532a4666e472d93d81211981c0dd427d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lapis256 Date: Wed, 25 Nov 2020 18:50:44 +0900 Subject: [PATCH 20/75] update bundle_ja.properties --- core/assets/bundles/bundle_ja.properties | 560 ++++++++++++++--------- 1 file changed, 354 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties index 16c05bc37a..44fe8fc1c1 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties @@ -17,11 +17,13 @@ linkfail = リンクを開けませんでした!\nURLをクリップボードに screenshot = スクリーンショットを {0} に保存しました。 screenshot.invalid = マップが広すぎます。スクリーンショットに必要なメモリが足りない可能性があります。 gameover = ゲームオーバー +gameover.disconnect = Disconnect gameover.pvp = [accent] {0}[] チームの勝利! +gameover.waiting = [accent]Waiting for next map... highscore = [accent]ハイスコアを更新! copied = コピーしました。 -indev.popup = [accent]v6[] is currently in [accent]alpha[].\n[lightgray]This means:[]\n[scarlet]- The campaign is completely unfinished[]\n- Content is missing\n - Most [scarlet]Unit AI[] does not work properly\n- Many units are unfinished\n- Everything you see is subject to change or removal.\n\nReport bugs or crashes on [accent]Github[]. indev.notready = This part of the game isn't ready yet +indev.campaign = [accent]You've reached the end of the campaign![]\n\nThis is as far as the content goes. Interplanetary travel will be added in future updates. load.sound = サウンド load.map = マップ @@ -55,8 +57,9 @@ schematic.saved = 設計図を保存しました。 schematic.delete.confirm = この設計図は完全に削除されます。よろしいですか schematic.rename = 設計図の名前を変更する。 schematic.info = {1}x{0}, {2} ブロック -schematic.disabled = [scarlet]Schematics disabled[]\nYou are not allowed to use schematics on this [accent]map[] or [accent]server. +schematic.disabled = [scarlet]設計図使用不可[]\nこの[accent]マップ[]、[accent]サーバー[]では設計図の使用は許可されていません。 +stats = Stats stat.wave = 防衛したウェーブ:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = 敵に破壊された数:[accent] {0} stat.built = 建設した建造物数:[accent] {0} @@ -66,7 +69,7 @@ stat.delivered = 獲得した資源: stat.playtime = プレイ時間:[accent] {0} stat.rank = 最終ランク: [accent]{0} -globalitems = [accent]Global Items +globalitems = [accent]グローバルアイテム map.delete = マップ "[accent]{0}[]" を削除してもよろしいですか? level.highscore = ハイスコア: [accent]{0} level.select = レベル選択 @@ -100,14 +103,14 @@ committingchanges = 変更を適応中 done = 完了 feature.unsupported = あなたのデバイスはこの機能をサポートしていません。 -mods.alphainfo = Mods機能は実験的なものです。[scarlet] エラーが含まれている可能性があります[]。\n 問題を発見した場合は Mindustry GitHubに報告してください。 +mods.alphainfo = Mod機能は実験的なものです。[scarlet] エラーが含まれている可能性があります[]。\n 問題を発見した場合は Mindustry GitHubに報告してください。 mods = Mods mods.none = [lightgray]Modが見つかりませんでした! mods.guide = Mod作成ガイド mods.report = バグを報告する mods.openfolder = MODのフォルダを開く mods.reload = 再読み込み -mods.reloadexit = The game will now exit, to reload mods. +mods.reloadexit = Modを読み込む為にゲームを再起動します。 mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]有効 mod.disabled = [scarlet]無効 @@ -115,7 +118,7 @@ mod.disable = 無効化 mod.content = コンテンツ: mod.delete.error = MODを削除することができませんでした。 mod.requiresversion = [scarlet]Modが要求する最低バージョン: [accent]{0} -mod.outdated = [scarlet]Not compatible with V6 (no minGameVersion: 105) +mod.outdated = [scarlet]V6 との互換性がありません (no minGameVersion: 105) mod.missingdependencies = [scarlet]依存関係がありません。: {0} mod.erroredcontent = [scarlet]コンテンツエラー mod.errors = コンテンツの読み込み中にエラーが発生しました。 @@ -139,16 +142,17 @@ mod.scripts.disable = お使いのデバイスはScriptを使用したModをサ about.button = 情報 name = 名前: noname = [accent]プレイヤー名[]を入力してください。 -planetmap = Planet Map -launchcore = Launch Core +planetmap = 惑星地図 +launchcore = コアを打ち上げる filename = ファイル名: unlocked = 新しい要素をアンロック! +available = 新しい研究が利用可能です! completed = [accent]完了 techtree = テックツリー research.list = [lightgray]研究: research = 研究 researched = [lightgray]{0} の研究が完了しました -research.progress = {0}% complete +research.progress = {0}% 完了 players = {0} 人がオンライン players.single = {0} 人がオンライン players.search = 検索 @@ -189,6 +193,10 @@ servers.local = ローカルサーバー servers.remote = リモートサーバー servers.global = コミュニティサーバー +servers.showhidden = Show Hidden Servers +server.shown = Shown +server.hidden = Hidden + trace = プレイヤーの記録 trace.playername = プレイヤー名: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -267,6 +275,9 @@ cancel = キャンセル openlink = リンクを開く copylink = リンクをコピー back = 戻る +crash.export = クラッシュログを出力 +crash.none = クラッシュログが見つかりません。 +crash.exported = クラッシュログを出力しました。 data.export = エクスポート data.import = インポート data.openfolder = データフォルダーを開く @@ -283,6 +294,7 @@ cancelbuilding = [accent][[{0}][] 選択を解除する selectschematic = [accent][[{0}][] 選択し、コピーする pausebuilding = [accent][[{0}][] 建築を一時的に中断する resumebuilding = [scarlet][[{0}][] 建築を再開する +showui = UI hidden.\nPress [accent][[{0}][] to show UI. wave = [accent]ウェーブ {0} wave.cap = [accent]Wave {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]次のウェーブまで {0} 秒 @@ -290,9 +302,11 @@ wave.waveInProgress = [lightgray]ウェーブ進行中 waiting = [lightgray]待機中... waiting.players = プレイヤーを待っています... wave.enemies = [lightgray]敵は残り {0} 体 +wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Enemy Cores +wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Enemy Core wave.enemy = [lightgray]敵は残り {0} 体 -wave.guardianwarn = Guardian approaching in [accent]{0}[] waves. -wave.guardianwarn.one = Guardian approaching in [accent]{0}[] wave. +wave.guardianwarn = [red][[警告][]ガーディアンがあと [accent]{0}[] ウェーブで来ます。 +wave.guardianwarn.one = [red][[警告][]ガーディアンがあと [accent]{0}[] ウェーブで来ます。 loadimage = 画像を読み込む saveimage = 画像を保存 unknown = 不明 @@ -350,9 +364,10 @@ waves.invalid = クリップボードのウェーブは無効なウェーブで waves.copied = ウェーブをコピーしました。 waves.none = 敵が定義されていません。\n空のウェーブレイアウトはデフォルトのレイアウトに自動的に置き換えられます。 -wavemode.counts = counts -wavemode.totals = totals -wavemode.health = health +#these are intentionally in lower case +wavemode.counts = 数 +wavemode.totals = 総数 +wavemode.health = 総体力 editor.default = [lightgray]<デフォルト> details = 詳細... @@ -462,6 +477,8 @@ load = 読み込む save = 保存 fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms +memory = Mem: {0}mb +memory2 = Mem:\n {0}mb +\n {1}mb language.restart = ゲームを再起動後、言語設定が有効になります。 settings = 設定 tutorial = チュートリアル @@ -475,25 +492,22 @@ locked = ロック complete = [lightgray]達成済み: requirement.wave = {1} でウェーブ {0} に到達 requirement.core = {0} の敵のコアを破壊 -requirement.research = Research {0} -requirement.capture = Capture {0} -bestwave = [lightgray]最高ウェーブ: {0} -launch.text = Launch -research.multiplayer = Only the host can research items. +requirement.research = 研究 {0} +requirement.produce = 獲得 {0} +requirement.capture = 制圧 {0} +launch.text = 発射 +research.multiplayer = 研究できるのはホストのみです。 +map.multiplayer = ホストのみがセクターを表示できます。 uncover = 開放 configure = 積み荷の設定 -loadout = Loadout -resources = Resources + +loadout = ロードアウト +resources = 資源 bannedblocks = 禁止ブロック addall = すべて追加 +launch.from = [accent]{0}[] からの発射 launch.destination = Destination: {0} configure.invalid = 値は 0 から {0} の間でなければなりません。 -zone.unlocked = [lightgray]{0} がアンロックされました. -zone.requirement.complete = ウェーブ {0} を達成:\n{1} の開放条件を達成しました。 -zone.resources = 発見した資源: -zone.objective = [lightgray]目標: [accent]{0} -zone.objective.survival = 敵からコアを守り切る -zone.objective.attack = 敵のコアを破壊する add = 追加... boss.health = ボスのHP @@ -508,37 +522,65 @@ error.io = ネットワークエラーです。 error.any = 不明なネットワークエラーです。 error.bloom = ブルームの初期化に失敗しました。\n恐らくあなたのデバイスではブルームがサポートされていません。 -weather.rain.name = Rain -weather.snow.name = Snow -weather.sandstorm.name = Sandstorm -weather.sporestorm.name = Sporestorm -weather.fog.name = Fog +weather.rain.name = 雨 +weather.snow.name = 雪 +weather.sandstorm.name = 砂嵐 +weather.sporestorm.name = 胞子嵐 +weather.fog.name = 霧 -sectors.unexplored = [lightgray]Unexplored -sectors.resources = Resources: -sectors.production = Production: -sectors.stored = Stored: -sectors.resume = Resume -sectors.launch = Launch -sectors.select = Select +sectors.unexplored = [lightgray]未踏査 +sectors.resources = 資源: +sectors.production = 生産: +sectors.export = 搬出: +sectors.time = 時間: +sectors.threat = 難易度: +sectors.wave = ウェーブ: +sectors.stored = 保存済み: +sectors.resume = 再開 +sectors.launch = 打ち上げ +sectors.select = 選択 sectors.nonelaunch = [lightgray]none (sun) -sectors.rename = Rename Sector -sector.missingresources = [scarlet]Insufficient Core Resources +sectors.rename = セクター名を変更 +sectors.enemybase = [scarlet]敵基地 +sectors.vulnerable = [scarlet]Vulnerable +sectors.underattack = [scarlet]攻撃を受けます! [accent]{0}% 破損 +sectors.survives = [accent]{0} ウェーブ生存 +sectors.go = Go +sector.curcapture = 制圧したセクター +sector.curlost = 失われたセクター +sector.missingresources = [scarlet]資源が足りません +sector.attacked = セクター [accent]{0}[white] が攻撃を受けています! +sector.lost = セクター [accent]{0}[white] 喪失! +#note: the missing space in the line below is intentional +sector.captured = セクター [accent]{0}[white]制圧! -planet.serpulo.name = Serpulo -planet.sun.name = Sun +threat.low = 低 +threat.medium = 中 +threat.high = 高 +threat.extreme = Extreme +threat.eradication = Eradication -sector.groundZero.name = Ground Zero -sector.craters.name = The Craters -sector.frozenForest.name = Frozen Forest -sector.ruinousShores.name = Ruinous Shores -sector.stainedMountains.name = Stained Mountains -sector.desolateRift.name = Desolate Rift -sector.nuclearComplex.name = Nuclear Production Complex -sector.overgrowth.name = Overgrowth -sector.tarFields.name = Tar Fields -sector.saltFlats.name = Salt Flats -sector.fungalPass.name = Fungal Pass +planets = 惑星 + +planet.serpulo.name = セルプロ +planet.sun.name = 太陽 + +sector.impact0078.name = インパクト 0078 +sector.groundZero.name = グラウンド · ゼロ +sector.craters.name = ザ · クレーター +sector.frozenForest.name = フローズン · フォレスト +sector.ruinousShores.name = ルーイナス · ショアーズ +sector.stainedMountains.name = ステインド · マウンテン +sector.desolateRift.name = ディサレット · リフト +sector.nuclearComplex.name = ニュークリア · プロダクション · コンプレックス +sector.overgrowth.name = オーバーグロウス +sector.tarFields.name = ター · フィールズ +sector.saltFlats.name = ソルト · フラッツ +sector.fungalPass.name = ファングル · パス +sector.biomassFacility.name = Biomass Synthesis Facility +sector.windsweptIslands.name = Windswept Islands +sector.extractionOutpost.name = Extraction Outpost +sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on. sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders. @@ -551,6 +593,11 @@ sector.tarFields.description = The outskirts of an oil production zone, between sector.desolateRift.description = An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks. sector.nuclearComplex.description = A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers. sector.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores. +sector.biomassFacility.description = The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism. +sector.windsweptIslands.description = Further past the shoreline is this remote chain of islands. Records show they once had [accent]Plastanium[]-producing structures.\n\nFend off the enemy's naval units. Establish a base on the islands. Research these factories. +sector.extractionOutpost.description = A remote outpost, constructed by the enemy for the purpose of launching resources to other sectors.\n\nCross-sector transport technology is essential for further conquest. Destroy the base. Research their Launch Pads. +sector.impact0078.description = Here lie remnants of the interstellar transport vessel that first entered this system.\n\nSalvage as much as possible from the wreckage. Research any intact technology. +sector.planetaryTerminal.description = The final target.\n\nThis coastal base contains a structure capable of launching Cores to local planets. It is extremely well guarded.\n\nProduce naval units. Eliminate the enemy as quickly as possible. Research the launch structure. settings.language = 言語 settings.data = ゲームデータ @@ -564,25 +611,25 @@ settings.graphics = グラフィック settings.cleardata = データを削除... settings.clear.confirm = データを削除してもよろしいですか?\nこれを元に戻すことはできません! settings.clearall.confirm = [scarlet]警告![]\nこれはすべてのデータが削除されます。これにはセーブデータ、マップ、アンロック、キーバインドが含まれます。\n「ok」 を押すと、すべてのデータが削除され、自動的に終了します。 -settings.clearsaves.confirm = Are you sure you want to clear all your saves? -settings.clearsaves = Clear Saves -settings.clearresearch = Clear Research -settings.clearresearch.confirm = Are you sure you want to clear all of your campaign research? -settings.clearcampaignsaves = Clear Campaign Saves -settings.clearcampaignsaves.confirm = Are you sure you want to clear all of your campaign saves? +settings.clearsaves.confirm = カスタムプレイのセーブデータをすべて削除してもよろしいですか? +settings.clearsaves = セーブデータを削除 +settings.clearresearch = 研究リセット +settings.clearresearch.confirm = キャンペーンの研究をすべて削除してもよろしいですか? +settings.clearcampaignsaves = キャンペーンのリセット +settings.clearcampaignsaves.confirm = キャンペーンのセーブデータをすべて削除してもよろしいですか? paused = [accent]< ポーズ > clear = 消去 banned = [scarlet]使用禁止 -unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Requires captured sector yes = はい no = いいえ info.title = 情報 error.title = [crimson]エラーが発生しました error.crashtitle = エラーが発生しました -unit.nobuild = [scarlet]ユニットを構築できません -lastaccessed = [lightgray]Last Accessed: {0} +unit.nobuild = [scarlet]構築不可 +lastaccessed = [lightgray]最終アクセス {0} block.unknown = [lightgray]??? +stat.description = 説明 stat.input = 搬入 stat.output = 搬出 stat.booster = ブースト @@ -597,19 +644,21 @@ stat.itemsmoved = 輸送速度 stat.launchtime = 発射の待機時間 stat.shootrange = 範囲 stat.size = 大きさ -stat.displaysize = Display Size +stat.displaysize = 画面サイズ stat.liquidcapacity = 液体容量 stat.powerrange = 電力範囲 -stat.linkrange = Link Range +stat.linkrange = 接続範囲 stat.instructions = Instructions stat.powerconnections = 最大接続数 stat.poweruse = 電力使用量 stat.powerdamage = 電力/ダメージ stat.itemcapacity = アイテム容量 -stat.memorycapacity = Memory Capacity +stat.memorycapacity = メモリー容量 stat.basepowergeneration = 基本発電量 stat.productiontime = 製造速度 stat.repairtime = ブロックの完全修復速度 +stat.weapons = 武器 +stat.bullet = 弾丸 stat.speedincrease = 速度向上 stat.range = 範囲 stat.drilltier = ドリル @@ -624,30 +673,33 @@ stat.inaccuracy = 誤差 stat.shots = ショット stat.reload = リロード速度 stat.ammo = 弾薬 -stat.shieldhealth = Shield Health -stat.cooldowntime = Cooldown Time -stat.explosiveness = Explosiveness -stat.basedeflectchance = Base Deflect Chance -stat.lightningchance = Lightning Chance -stat.lightningdamage = Lightning Damage -stat.flammability = Flammability -stat.radioactivity = Radioactivity -stat.heatcapacity = HeatCapacity -stat.viscosity = Viscosity -stat.temperature = Temperature -stat.speed = Speed -stat.buildspeed = Build Speed -stat.minespeed = Mine Speed -stat.minetier = Mine Tier -stat.payloadcapacity = Payload Capacity -stat.commandlimit = Command Limit -stat.abilities = Abilities +stat.shieldhealth = シールド +stat.cooldowntime = クールタイム +stat.explosiveness = 爆発性 +stat.basedeflectchance = 反射確率 +stat.lightningchance = 電撃確率 +stat.lightningdamage = 電撃ダメージ +stat.flammability = 可燃性 +stat.radioactivity = 放射能 +stat.heatcapacity = 熱容量 +stat.viscosity = 粘度 +stat.temperature = 温度 +stat.speed = 速度 +stat.buildspeed = 建築速度 +stat.minespeed = 採掘速度 +stat.minetier = 採掘 +stat.payloadcapacity = 積載容量 +stat.commandlimit = 指揮上限 +stat.abilities = 能力 +stat.canboost = ブースト可能 +stat.flying = 飛行 -ability.forcefield = Force Field -ability.repairfield = Repair Field -ability.statusfield = Status Field -ability.unitspawn = {0} Factory -ability.shieldregenfield = Shield Regen Field +ability.forcefield = フォースフィールド +ability.repairfield = リペアフィールド +ability.statusfield = ステータスフィールド +ability.unitspawn = {0} 生産 +ability.shieldregenfield = シールドリペアフィールド +ability.movelightning = ムーブメントライトニング bar.drilltierreq = より高性能なドリルを使用してください bar.noresources = Missing Resources @@ -659,7 +711,7 @@ bar.powerbalance = 電力均衡: {0}/秒 bar.powerstored = 総蓄電量: {0}/{1} bar.poweramount = 蓄電量: {0} bar.poweroutput = 発電量: {0} -bar.powerlines = Connections: {0}/{1} +bar.powerlines = 接続数: {0}/{1} bar.items = アイテム: {0} bar.capacity = 容量: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} @@ -671,24 +723,26 @@ bar.progress = 建設状況 bar.input = 入力 bar.output = 出力 -units.processorcontrol = [lightgray]Processor Controlled +units.processorcontrol = [lightgray]プロセッサーの制御下 bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] ダメージ bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] 範囲ダメージ 約[stat] {1}[lightgray] タイル bullet.incendiary = [stat]焼夷弾 +bullet.sapping = [stat]sapping bullet.homing = [stat]追尾弾 bullet.shock = [stat]電撃 bullet.frag = [stat]爆発弾 bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] ノックバック -bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x pierce -bullet.infinitepierce = [stat]pierce +bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x レーザー弾 +bullet.infinitepierce = [stat]レーザー弾 +bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% 回復 bullet.freezing = [stat]凍結 bullet.tarred = [stat]タール弾 bullet.multiplier = [stat]弾薬 {0}[lightgray]倍 bullet.reload = [stat]リロード速度 {0}[lightgray]倍 unit.blocks = ブロック -unit.blockssquared = blocks² +unit.blockssquared = ブロック² unit.powersecond = 電力/秒 unit.liquidsecond = 液体/秒 unit.itemssecond = アイテム/秒 @@ -696,22 +750,23 @@ unit.liquidunits = 液体 unit.powerunits = 電力 unit.degrees = 度 unit.seconds = 秒 -unit.minutes = mins +unit.minutes = 分 unit.persecond = /秒 -unit.perminute = /min +unit.perminute = /分 unit.timesspeed = 倍の速度 unit.percent = % -unit.shieldhealth = shield health +unit.shieldhealth = シールド unit.items = アイテム unit.thousands = k unit.millions = mil unit.billions = b +category.purpose = 説明 category.general = 一般 category.power = 電力 category.liquids = 液体 category.items = アイテム category.crafting = 搬入/搬出 -category.function = Function +category.function = 役割 category.optional = 強化オプション setting.landscape.name = 横画面で固定 setting.shadows.name = 影 @@ -719,6 +774,7 @@ setting.blockreplace.name = 自動ブロック提案 setting.linear.name = リニアフィルター setting.hints.name = ヒント setting.flow.name = 資源流通量の表示 +setting.backgroundpause.name = バックグラウンドで一時停止中 setting.buildautopause.name = オートポーズビルディング setting.animatedwater.name = 流体のアニメーション setting.animatedshields.name = シールドのアニメーション @@ -747,16 +803,15 @@ setting.conveyorpathfinding.name = コンベアー配置経路探索 setting.sensitivity.name = 操作感度 setting.saveinterval.name = 自動保存間隔 setting.seconds = {0} 秒 -setting.blockselecttimeout.name = ブロック選択タイムアウト setting.milliseconds = {0} milliseconds setting.fullscreen.name = フルスクリーン setting.borderlesswindow.name = 境界の無いウィンドウ[lightgray] (再起動が必要になる場合があります) setting.fps.name = FPSを表示 -setting.smoothcamera.name = Smooth Camera +setting.smoothcamera.name = スムーズなカメラ setting.vsync.name = 垂直同期 setting.pixelate.name = ピクセル化[lightgray] (アニメーションが無効化されます) setting.minimap.name = ミニマップを表示 -setting.coreitems.name = Display Core Items (WIP) +setting.coreitems.name = コアの資源を表示 (WIP) setting.position.name = プレイヤーの位置表示 setting.musicvol.name = 音楽 音量 setting.atmosphere.name = 惑星の大気を表示 @@ -786,7 +841,7 @@ category.blocks.name = Block Select command.attack = 攻撃 command.rally = 結集 command.retreat = 後退 -command.idle = Idle +command.idle = 待機 placement.blockselectkeys = \n[lightgray]キー: [{0}, keybind.respawn.name = リスポーン keybind.control.name = ユニットをコントロール @@ -827,15 +882,17 @@ keybind.diagonal_placement.name = 斜め設置 keybind.pick.name = ブロックの選択 keybind.break_block.name = ブロックの破壊 keybind.deselect.name = 選択解除 -keybind.pickupCargo.name = Pickup Cargo -keybind.dropCargo.name = Drop Cargo -keybind.command.name = Command +keybind.pickupCargo.name = 貨物を拾う +keybind.dropCargo.name = 貨物を降ろす +keybind.command.name = 指揮 keybind.shoot.name = ショット keybind.zoom.name = ズーム keybind.menu.name = メニュー keybind.pause.name = ポーズ keybind.pause_building.name = 建築のポーズ/レジューム keybind.minimap.name = ミニマップ +keybind.planet_map.name = Planet Map +keybind.research.name = Research keybind.chat.name = チャット keybind.player_list.name = プレイヤーリスト keybind.console.name = コンソール @@ -861,14 +918,14 @@ mode.custom = カスタムルール rules.infiniteresources = 資源の無限化 rules.reactorexplosions = リアクターの爆発 -rules.schematic = Schematics Allowed +rules.schematic = 設計図を許可 rules.wavetimer = ウェーブの自動進行 rules.waves = ウェーブ rules.attack = アタックモード -rules.buildai = AI Building +rules.buildai = AI 建築 rules.enemyCheat = 敵(赤チーム)の資源の無限化 rules.blockhealthmultiplier = ブロックの体力倍率 -rules.blockdamagemultiplier = Block Damage Multiplier +rules.blockdamagemultiplier = ブロックのダメージ倍率 rules.unitbuildspeedmultiplier = ユニットの製造速度倍率 rules.unithealthmultiplier = ユニットの体力倍率 rules.unitdamagemultiplier = ユニットのダメージ倍率 @@ -879,17 +936,17 @@ rules.buildspeedmultiplier = 建設速度の倍率 rules.deconstructrefundmultiplier = ブロック破壊時の還元倍率 rules.waitForWaveToEnd = 敵が倒されるまでウェーブの進行を中断 rules.dropzoneradius = 出現範囲の半径:[lightgray] (タイル) -rules.unitammo = Units Require Ammo +rules.unitammo = ユニットは弾丸が必要 rules.title.waves = ウェーブ rules.title.resourcesbuilding = 資源 & 建設 rules.title.enemy = 敵 rules.title.unit = ユニット rules.title.experimental = 実験的なゲームプレイ -rules.title.environment = Environment +rules.title.environment = 環境 rules.lighting = 霧 rules.enemyLights = Enemy Lights rules.fire = Fire -rules.explosions = Block/Unit Explosion Damage +rules.explosions = 爆発ダメージ rules.ambientlight = 霧の色 rules.weather = Weather rules.weather.frequency = Frequency: @@ -899,6 +956,7 @@ content.item.name = アイテム content.liquid.name = 液体 content.unit.name = ユニット content.block.name = ブロック +content.sector.name = セクター item.copper.name = 銅 item.lead.name = 鉛 @@ -922,62 +980,63 @@ liquid.oil.name = 石油 liquid.cryofluid.name = 冷却水 unit.dagger.name = ダガー -unit.mace.name = Mace +unit.mace.name = メイス unit.fortress.name = フォートレス -unit.nova.name = Nova -unit.pulsar.name = Pulsar -unit.quasar.name = Quasar +unit.nova.name = ノヴァ +unit.pulsar.name = パルサー +unit.quasar.name = クエーサー unit.crawler.name = クローラー -unit.atrax.name = Atrax -unit.spiroct.name = Spiroct -unit.arkyid.name = Arkyid -unit.toxopid.name = Toxopid -unit.flare.name = Flare -unit.horizon.name = Horizon -unit.zenith.name = Zenith -unit.antumbra.name = Antumbra -unit.eclipse.name = Eclipse -unit.mono.name = Mono -unit.poly.name = Poly -unit.mega.name = Mega -unit.quad.name = Quad -unit.oct.name = Oct -unit.risso.name = Risso -unit.minke.name = Minke -unit.bryde.name = Bryde -unit.sei.name = Sei -unit.omura.name = Omura -unit.alpha.name = Alpha -unit.beta.name = Beta -unit.gamma.name = Gamma -unit.scepter.name = Scepter -unit.reign.name = Reign -unit.vela.name = Vela -unit.corvus.name = Corvus +unit.atrax.name = アトラックス +unit.spiroct.name = スパイロクト +unit.arkyid.name = アーキッド +unit.toxopid.name = トキソピッド +unit.flare.name = フレア +unit.horizon.name = ホライゾン +unit.zenith.name = ゼニス +unit.antumbra.name = アンタンブラ +unit.eclipse.name = エクリプス +unit.mono.name = モノ +unit.poly.name = ポリ +unit.mega.name = メガ +unit.quad.name = クアッド +unit.oct.name = オクト +unit.risso.name = リッソ +unit.minke.name = ミンク +unit.bryde.name = ブライド +unit.sei.name = セイ +unit.omura.name = オムラ +unit.alpha.name = アルファ +unit.beta.name = ベータ +unit.gamma.name = ガンマ +unit.scepter.name = セプター +unit.reign.name = レイン +unit.vela.name = ヴェラ +unit.corvus.name = コーバス -block.resupply-point.name = Resupply Point -block.parallax.name = Parallax +block.resupply-point.name = 補給ポイント +block.parallax.name = パララックス block.cliff.name = 崖 block.sand-boulder.name = 巨大な礫 +block.basalt-boulder.name = 玄武岩の礫 block.grass.name = 草 block.slag.name = スラグ block.space.name = Space block.salt.name = 岩塩氷河 -block.salt-wall.name = Salt Wall +block.salt-wall.name = 塩の壁 block.pebbles.name = 小石 block.tendrils.name = つる -block.sand-wall.name = Sand Wall +block.sand-wall.name = 砂の壁 block.spore-pine.name = 胞子の松の木 -block.spore-wall.name = Spore Wall -block.boulder.name = Boulder -block.snow-boulder.name = Snow Boulder +block.spore-wall.name = 胞子の壁 +block.boulder.name = 礫 +block.snow-boulder.name = 雪の礫 block.snow-pine.name = 松の木 block.shale.name = 泥板岩 -block.shale-boulder.name = 泥板岩の丸石 +block.shale-boulder.name = 泥板岩の礫 block.moss.name = コケ block.shrubs.name = 低木 block.spore-moss.name = 胞子のコケ -block.shale-wall.name = Shale Wall +block.shale-wall.name = 泥板岩 block.scrap-wall.name = スクラップの壁 block.scrap-wall-large.name = 大きなスクラップの壁 block.scrap-wall-huge.name = とても大きなスクラップの壁 @@ -1005,18 +1064,18 @@ block.craters.name = クレーター block.sand-water.name = 濁った水 block.darksand-water.name = 黒い砂で濁った水 block.char.name = 焦げ跡 -block.dacite.name = Dacite -block.dacite-wall.name = Dacite Wall -block.dacite-boulder.name = Dacite Boulder +block.dacite.name = デイサイト +block.dacite-wall.name = デイサイトの壁 +block.dacite-boulder.name = デイサイトの礫 block.ice-snow.name = 雪氷 -block.stone-wall.name = Stone Wall -block.ice-wall.name = Ice Wall -block.snow-wall.name = Snow Wall -block.dune-wall.name = Dune Wall +block.stone-wall.name = 石の壁 +block.ice-wall.name = 氷の壁 +block.snow-wall.name = 雪の壁 +block.dune-wall.name = 砂丘の壁 block.pine.name = 松の木 -block.dirt.name = Dirt -block.dirt-wall.name = Dirt Wall -block.mud.name = Mud +block.dirt.name = 泥 +block.dirt-wall.name = 泥の壁 +block.mud.name = 汚泥 block.white-tree-dead.name = 白い枯れた樹木 block.white-tree.name = 白い樹木 block.spore-cluster.name = 胞子の房 @@ -1032,7 +1091,7 @@ block.dark-panel-4.name = ダークパネル 4 block.dark-panel-5.name = ダークパネル 5 block.dark-panel-6.name = ダークパネル 6 block.dark-metal.name = ダークメタル -block.basalt.name = Basalt +block.basalt.name = 玄武岩 block.hotrock.name = ホットロック block.magmarock.name = マグマの岩 block.copper-wall.name = 銅の壁 @@ -1056,7 +1115,6 @@ block.conveyor.name = コンベアー block.titanium-conveyor.name = チタンコンベアー block.plastanium-conveyor.name = プラスタニウムコンベアー block.armored-conveyor.name = 装甲コンベアー -block.armored-conveyor.description = チタンコンベアーと同じ速度でアイテムを輸送することができ、耐久性に優れています。\nまた、コンベアー以外による側面への入力を受け入れません。 block.junction.name = ジャンクション block.router.name = ルーター block.distributor.name = ディストリビューター @@ -1064,7 +1122,6 @@ block.sorter.name = ソーター block.inverted-sorter.name = 反転ソーター block.message.name = メッセージブロック block.illuminator.name = イルミネーター -block.illuminator.description = コンパクトな光源です。電力が必要です。 block.overflow-gate.name = オーバーフローゲート block.underflow-gate.name = アンダーフローゲート block.silicon-smelter.name = シリコン溶鉱炉 @@ -1102,7 +1159,7 @@ block.power-source.name = 無限電源 block.unloader.name = 搬出機 block.vault.name = ボールト block.wave.name = ウェーブ -block.tsunami.name = Tsunami +block.tsunami.name = 津波 block.swarmer.name = スウォーマー block.salvo.name = サルボー block.ripple.name = リップル @@ -1142,33 +1199,38 @@ block.arc.name = アーク block.rtg-generator.name = RTG発電機 block.spectre.name = スペクター block.meltdown.name = メルトダウン -block.foreshadow.name = Foreshadow +block.foreshadow.name = フォーシャドウ block.container.name = コンテナー block.launch-pad.name = 発射台 block.launch-pad-large.name = 大型発射台 -block.segment.name = Segment -block.command-center.name = Command Center -block.ground-factory.name = Ground Factory -block.air-factory.name = Air Factory -block.naval-factory.name = Naval Factory +block.segment.name = セグメント +block.command-center.name = 司令塔 +block.ground-factory.name = 陸軍工場 +block.air-factory.name = 空軍工場 +block.naval-factory.name = 海軍工場 block.additive-reconstructor.name = Additive Reconstructor block.multiplicative-reconstructor.name = Multiplicative Reconstructor block.exponential-reconstructor.name = Exponential Reconstructor block.tetrative-reconstructor.name = Tetrative Reconstructor -block.payload-conveyor.name = Mass Conveyor -block.payload-router.name = Payload Router -block.disassembler.name = Disassembler -block.silicon-crucible.name = Silicon Crucible -block.overdrive-dome.name = Overdrive Dome +block.payload-conveyor.name = マスコンベアー +block.payload-router.name = ペイロードルーター +block.disassembler.name = ディスアセンブラー +block.silicon-crucible.name = シリコンクルーシブル +block.overdrive-dome.name = 加速ドーム +#experimental, may be removed +block.block-forge.name = Block Forge +block.block-loader.name = Block Loader +block.block-unloader.name = Block Unloader +block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetary Accelerator -block.switch.name = Switch -block.micro-processor.name = Micro Processor -block.logic-processor.name = Logic Processor -block.hyper-processor.name = Hyper Processor -block.logic-display.name = Logic Display -block.large-logic-display.name = Large Logic Display -block.memory-cell.name = Memory Cell -block.memory-bank.name = Memory Bank +block.switch.name = スイッチ +block.micro-processor.name = マイクロプロセッサー +block.logic-processor.name = ロジックプロセッサー +block.hyper-processor.name = ハイパープロセッサー +block.logic-display.name = ロジックディスプレイ +block.large-logic-display.name = 大型ロジックディスプレイ +block.memory-cell.name = メモリーセル +block.memory-bank.name = メモリーバンク team.blue.name = ブルー team.crux.name = レッド @@ -1178,49 +1240,72 @@ team.derelict.name = 廃墟 team.green.name = グリーン team.purple.name = パープル -tutorial.next = [lightgray]<タップして続ける> -tutorial.intro = [scarlet]Mindustry チュートリアル[]へようこそ。\nまずは、コアの近くにある銅鉱石をタップして、[accent]銅を採掘[]してみましょう。\n\n[accent]銅: {0}/{1} -tutorial.intro.mobile = [scarlet]Mindustry チュートリアル[]へようこそ。\n画面をスワイプで移動します。\n2本の指でつまんで拡大 · 縮小します。\nまずは、コアの近くにある銅鉱石をタップして、[accent]銅を採掘[]してみましょう。\n\n[accent]銅: {0}/{1} -tutorial.drill = 手動で採掘するのは非効率的です。\n[accent]ドリル[]を使えば自動で採掘できます。\n右下にあるドリルのタブをクリックして、\n[accent]機械ドリル[]を選択して、銅鉱脈に設置してみましょう。\n[accent]右クリック[]で建設を止めることができ、[accent]Ctrlキーを押しながらスクロール[]することで、ズームができます。 -tutorial.drill.mobile = 手動で採掘するのは非効率的です。\n[accent]ドリル[]を使えば自動で採掘できます。\n右下にあるドリルのタブをタップして、\n[accent]機械ドリル[]を選択しましょう。\nタップでドリルを銅鉱脈に配置したら、下にある[accent]チェックマーク[]を押すことで、建設が開始されます。\n[accent]X ボタン[]で建設をキャンセルできます。 -tutorial.blockinfo = それぞれのブロックには異なる性質があります。特定のドリルでしか採掘できない鉱石もあります。\nブロックの情報や性質を知りたかったら、[accent]ビルドメニューにある "?" ボタンを押してください。[]\n\n[accent]機械ドリルの性質を見てみましょう。[] -tutorial.conveyor = [accent]コンベアー[]はアイテムをコアに輸送することができます。\nドリルからコアまでコンベアー作りましょう。\n[accent]マウスをクリックしながら動かすことで、線を引くことができます。[]\n[accent]Ctrlキー[]を押しながら線を引くと、斜めに線が引けます。\n\n[accent]ラインツールで2つのコンベアーを設置し、コアまでアイテムを輸送してみましょう。 -tutorial.conveyor.mobile = [accent]コンベアー[]はアイテムをコアに輸送することができます。\nドリルからコアまでコンベアー作りましょう。\n[accent]指を数秒間押したまま[]ドラッグすることで、一直線に配置できます。\n\n[accent]ラインツールで2つのコンベアーを設置し、コアまでアイテムを輸送してみましょう。 -tutorial.turret = コアに搬入されたアイテムは、建物の建設に利用することができます。\n全てのアイテムが建設に利用できるわけではないことに注意してください。\n[accent]石炭[]や[accent]スクラップ[]のような建設に利用できないアイテムは、コアに搬入することはできません。\n[lightgray]敵[]を撃退するためには、防衛体制を整えなければなりません。\nあなたの拠点の近くに[accent]デュオ[]を設置してみましょう。 -tutorial.drillturret = デュオには弾として[accent]銅の弾薬[]が必要です。\nデュオの近くにドリルを設置し、採掘した銅をコンベアーで供給してみましょう。\n\n[accent]弾薬: 0/1 -tutorial.pause = バトル中、[accent]ゲームを一時停止[]することができます。\n一時停止中、建物の建設はキューに追加されます。\n\n[accent]スペースキーで一時停止してみましょう。 -tutorial.pause.mobile = バトル中、[accent]ゲームを一時停止[]することができます。\n一時停止中、建物の建設はキューに追加されます。\n\n[accent]左上のボタンを押して、一時停止をしてみましょう。 -tutorial.unpause = もう一度スペースキーを押して、ゲームを再開しましょう。 -tutorial.unpause.mobile = もう一度ボタンを押して、ゲームを再開しましょう。 -tutorial.breaking = ブロックを破壊したい時があるかもしれません。\n[accent]右クリックを押したまま[]範囲を選択することで、範囲内のすべてのブロックが破壊されます。\n\n[accent]コアの近くにあるスクラップブロックを、右クリックで選択して破壊してみましょう。 -tutorial.breaking.mobile = ブロックを破壊したい時があるかもしれません。\n[accent]破壊モードを選択[]して、破壊したいブロックをタップで選択します。\n[accent]指を数秒間押したまま[]ドラッグすることで、破壊する範囲を選択できます。\nチェックマークのボタンを押して、破壊します。\n\n[accent]コアの左側にあるスクラップブロックを選択して、破壊してみましょう。 -tutorial.withdraw = 状況によっては、ブロックから直接アイテムを取り出す必要があります。\nブロックからアイテムを取り出すには、取り出したいアイテムが入っている[accent]ブロックをタップ[]して、インベントリの中にある[accent]アイテムをタップ[]します。\n[accent]長押しする[]ことで、複数個のアイテムを引き出すことができます。\n\n[accent]コアからいくつかの銅を取り出してみましょう。[] -tutorial.deposit = 機体にあるアイテムをドラッグアンドドロップで、ブロックへ移動させることができます。\n\n[accent]コアから取り出した銅をコアに戻してみましょう。[] -tutorial.waves = [lightgray]敵[]がやってきます。\n\n2ウェーブの間コアを守ってみましょう。[accent]クリック[]で弾を発射することができます。\nさらにドリルやデュオを設置しましょう。さらに銅を採掘しましょう。 -tutorial.waves.mobile = [lightgray]敵[]がやってきます。\n\n2ウェーブの間コアを守ってみましょう。あなたの機体は自動で敵を攻撃してくれます。\nさらにドリルやデュオを設置しましょう。さらに銅を採掘しましょう。 -tutorial.launch = 発射可能なウェーブに達すると、[accent]コアにある全ての資源を持って[]、マップから[accent]離脱する[]ことができます。\nこれらの資源は、新しい技術の研究に使用することができます。\n\n[accent]発射ボタンを押しましょう。 +hint.skip = Skip +hint.desktopMove = Use [accent][[WASD][] to move. +hint.zoom = [accent]Scroll[] to zoom in or out. +hint.mine = Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually. +hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][] to shoot. +hint.depositItems = To transfer items, drag from your ship to the core. +hint.respawn = To respawn as a ship, press [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = You have switched control a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[] +hint.desktopPause = Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game. +hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. +hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. +hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. +hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. +hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. +hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. +hint.breaking.mobile = Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection. +hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. +hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. +hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. +hint.unitControl.mobile = [accent][Double-tap[] to control friendly units or turrets. +hint.launch = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right. +hint.launch.mobile = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[]. +hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. +hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. +hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. +hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. +hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units of [accent]similar type[] into formation.\n\nTo command ground units, you must first control another ground unit. +hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. +hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. +hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. +hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. +hint.generator = \uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[]. +hint.guardian = [accent]Guardian[] units are armored. Weak ammo such as [accent]Copper[] and [accent]Lead[] is [scarlet]not effective[].\n\nUse higher tier turrets or \uf835 [accent]Graphite[] \uf861Duo/\uf859Salvo ammunition to take Guardians down. item.copper.description = 便利な鉱石です。様々なブロックの材料として幅広く使われています。 +item.copper.details = セルプロに豊富な金属。補強しない限り構造的に弱い。 item.lead.description = 一般的で手軽な鉱石です。機械や液体輸送ブロックなどに使われます。 +item.lead.details = Dense. Inert. Extensively used in batteries.\nNote: Likely toxic to biological life forms. Not that there are many left here. item.metaglass.description = とても頑丈な強化ガラスです。液体の輸送やタンクとして幅広く使われています。 item.graphite.description = 弾薬や絶縁体として利用されています。 item.sand.description = 合金や融剤など広く使用されている一般的な材料です。 item.coal.description = 一般的で有用な燃料です。 +item.coal.details = Appears to be fossilized plant matter, formed long before the seeding event. item.titanium.description = 希少で非常に軽量な金属です。液体輸送やドリル、航空機などで使われます。 item.thorium.description = 放射性を持つ高密度な金属です。建造物の支えや核燃料として使われます。 item.scrap.description = 昔の建造物やユニットの残骸です。様々な種類の金属が微量に含まれています。 +item.scrap.details = Leftover remnants of old structures and units. item.silicon.description = 非常に有用な半導体でソーラーパネルや多くの複雑な機械に応用できます。 item.plastanium.description = 軽量で伸縮性のある材料です。高度な航空機や分散型の弾薬として使用されます。 item.phase-fabric.description = 極めて軽量な素材です。高度な機械や自己修復技術に使用されます。 item.surge-alloy.description = 電気的特性を持った高度な合金です。 item.spore-pod.description = 石油や爆薬、燃料への転換として使用されます。 +item.spore-pod.details = Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions. item.blast-compound.description = 爆弾や爆発物に使われる不安定な化合物です。胞子と揮発性物質から合成されます。燃料として燃やすこともできますが、お勧めしません。 item.pyratite.description = 焼夷兵器などに使われる非常に燃えやすい物質です。 + liquid.water.description = 機械の冷却や廃棄物の処理など幅広く使われている液体です。 liquid.slag.description = 様々な種類の鉱石が混ざり合っています。それぞれの鉱石に分類するか、噴射する武器として使用されます。 liquid.oil.description = 高度な材料生産で使用される液体です。 燃料として石炭に変換したり、武器として噴霧して発火させることができます。 liquid.cryofluid.description = 水とチタニウムから作られる不活性で非腐食性の液体です。 非常に高い熱容量を持っているため、冷却に使用されます。 +block.resupply-point.description = 近くのユニットに銅の弾薬を補給します。エネルギーを必要とするユニットとは互換性がありません。 +block.armored-conveyor.description = チタンコンベアーと同じ速度でアイテムを輸送することができ、耐久性に優れています。\nまた、コンベアー以外による側面への入力を受け入れません。 +block.illuminator.description = 電力が必要な光源です。 block.message.description = メッセージを保存し、仲間間の通信に使用します。 block.graphite-press.description = 石炭を圧縮し、黒鉛を生成します。 block.multi-press.description = 黒鉛圧縮機のアップグレード版です。水と電力を使用して、より効率的に石炭を圧縮します。 @@ -1272,6 +1357,7 @@ block.phase-conveyor.description = 改良されたアイテム転送ブロック block.sorter.description = アイテムを分別して搬出します。設定したアイテムは通過させます。他のアイテムが搬入されると側面にアイテムを搬出します。 block.inverted-sorter.description = アイテムを分別して搬出します。設定したアイテムは側面に搬出されます。他のアイテムが搬入されるとアイテムを通過させます。通常のルーターと反対の動作をします。 block.router.description = 搬入したアイテムをほかの3方向に均等に搬出します。一つの資源から複数に分ける際などに使われます。 +block.router.details = A necessary evil. Using next to production inputs is not advised, as they will get clogged by output. block.distributor.description = 高度なルーターです。搬入したアイテムをほかの7方向に均等に分けて搬出します。 block.overflow-gate.description = 搬出先にアイテムを搬入する空きがない場合に左右にアイテムを搬出します。 block.underflow-gate.description = オーバーフローゲートの反対の機能を持ちます。 左右に出力できない場合、前面に出力します。 @@ -1308,15 +1394,18 @@ block.laser-drill.description = 電力を使用したレーザー技術でより block.blast-drill.description = 上位のドリルです。大量の電力が必要になります。 block.water-extractor.description = 地面から水を汲み上げます。近くに湖がない場合に有用です。 block.cultivator.description = 胞子の小さな集まりを工業用ポッドに培養します。 +block.cultivator.details = Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo. block.oil-extractor.description = 大量の電力を使用して、砂から石油を回収します。近くに油田がない場合に有用です。 block.core-shard.description = 基本的なコアです。一度破壊されると、その地域との接続が途絶えます。破壊されないようにしましょう。 +block.core-shard.details = The first iteration. Compact. Self-replicating. Equipped with single-use launch thrusters. Not designed for interplanetary travel. block.core-foundation.description = バージョンアップしたコアです。より堅く、より多くの資源を格納できます。 +block.core-foundation.details = The second iteration. block.core-nucleus.description = さらにバージョンアップしたコアです。優れた耐久性と大量の資源を格納できます。 +block.core-nucleus.details = The third and final iteration. block.vault.description = 各種類のアイテムを大量に保管します。隣接するコンテナーやボール卜、コアは一つのストレージユニットとして扱われます。[lightgray]搬出機[]を使って、ボールトからアイテムを搬出できます。 block.container.description = 各種類のアイテムを少量ずつ保管します。隣接するコンテナーやボール卜、コアは一つのストレージユニットとして扱われます。 [lightgray]搬出機[]を使って、コンテナーからアイテムを搬出できます。 block.unloader.description = コンテナやボールト、コアからアイテムをコンベアーか隣接するブロックに搬出します。搬出機をタップして搬出するアイテムを変更することができます。 block.launch-pad.description = 離脱することなく、アイテムを回収することができます。 -block.launch-pad-large.description = 発射台の改良版です。より多くのアイテムを、より頻繁に回収します。 block.duo.description = 小さく安価なターレットです。 block.scatter.description = 中規模の対空型ターレットです。敵に鉛やスクラップの塊、メタガラスを分散するように発射します。。 block.scorch.description = 近くの地上の敵を燃やします。近距離だと非常に効果的です。 @@ -1331,5 +1420,64 @@ block.ripple.description = 同時に複数ショットを発射する大型タ block.cyclone.description = 大型の連射型ターレットです。 block.spectre.description = 一度に2発の強力な弾を放つ大型のターレットです。 block.meltdown.description = 強力な長距離攻撃が可能な大型のターレットです。 +block.foreshadow.description = 一つのターゲットを狙う高火力、長射程のタレットです。 block.repair-point.description = 近くの負傷したユニットを修復します。 -block.segment.description = Damages and destroys incoming projectiles. Laser projectiles are not targeted. +block.segment.description = 射程内に入ってきた弾丸を破壊します。レーザー弾は破壊できません。 +block.parallax.description = 航空ユニットを引き込むビームを発射し、その過程でターゲットにダメージを与えます。 +block.tsunami.description = 敵に強力な流体を発射します。水が供給されると自動的に火を消します。 +block.silicon-crucible.description = 追加の熱源としてピラタイトを使用し、砂と石炭からシリコンを効率的に精製します。また、熱源の上でより効率的に精製します。 +block.disassembler.description = スラグを低効率で貴重な鉱物成分に分離します。トリウムなどが生産可能です。 +block.overdrive-dome.description = 近くの建造物の速度を上げます。電気の他に、フェーズファイバーとシリコンが必要です。 +block.payload-conveyor.description = 工場で生産されたユニットなど、大きな物を輸送します。 +block.payload-router.description = 搬入した物を3方向に均等に搬出します。 +block.command-center.description = いくつかのコマンドでユニットの動作を制御します。 +block.ground-factory.description = 陸軍ユニットを生産します。生産されたユニットは直接使用するだけでなく、アップグレードのために移動させることもできます。 +block.air-factory.description = 空軍ユニットを生産します。生産されたユニットは直接使用するだけでなく、アップグレードのために移動させることもできます。 +block.naval-factory.description = 海軍ユニットを生産します。生産されたユニットは直接使用するだけでなく、アップグレードのために移動させることもできます。 +block.additive-reconstructor.description = 搬入したユニットを第2段階にアップグレードします。 +block.multiplicative-reconstructor.description = 搬入したユニットを第3段階にアップグレードします。 +block.exponential-reconstructor.description = 搬入したユニットを第4段階にアップグレードします。 +block.tetrative-reconstructor.description = 搬入したユニットを第5段階にアップグレードします。 +block.switch.description = トグル可能なスイッチです。プロセッサを使用して読み取りや制御ができます。 +block.micro-processor.description = 一連の命令をループで実行します。 ユニットや建物の制御に使用できます。 +block.logic-processor.description = 一連の命令をループで実行します。 ユニットや建物の制御に使用できます。マイクロプロセッサーより高速に命令を実行可能です。 +block.hyper-processor.description = 一連の命令をループで実行します。 ユニットや建物の制御に使用できます。ロジックプロセッサーより高速に命令を実行可能です。 +block.memory-cell.description = 情報を格納します。 +block.memory-bank.description = より多くの情報を格納します。 +block.logic-display.description = プロセッサからの任意のグラフィックを表示します。 +block.large-logic-display.description = プロセッサからの任意のグラフィックを表示します。 +block.interplanetary-accelerator.description = 巨大な電磁レールガンタワーです。別惑星への展開のためにコアを重力圏脱出可能速度まで加速します。 + +unit.dagger.description = Fires standard bullets at all nearby enemies. +unit.mace.description = Fires streams of flame at all nearby enemies. +unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. +unit.scepter.description = Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies. +unit.reign.description = Fires a barrage of massive piercing bullets at all nearby enemies. +unit.nova.description = Fires laser bolts that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. +unit.pulsar.description = Fires arcs of electricity that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. +unit.quasar.description = Fires piercing laser beams that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. Shielded. +unit.vela.description = Fires a massive continuous laser beam that damages enemies, causes fires and repair allied structures. Capable of flight. +unit.corvus.description = Fires a massive laser blast that damages enemies and repairs allied structures. Can step over most terrain. +unit.crawler.description = Runs toward enemies and self-destructs, causing a large explosion. +unit.atrax.description = Fires debilitating orbs of slag at ground targets. Can step over most terrain. +unit.spiroct.description = Fires sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. +unit.arkyid.description = Fires large sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. +unit.toxopid.description = Fires large electric cluster-shells and piercing lasers at enemies. Can step over most terrain. +unit.flare.description = Fires standard bullets at nearby ground targets. +unit.horizon.description = Drops clusters of bombs on ground targets. +unit.zenith.description = Fires salvos of missiles at all nearby enemies. +unit.antumbra.description = Fires a barrage of bullets at all nearby enemies. +unit.eclipse.description = Fires two piercing lasers and a barrage of flak at all nearby enemies. +unit.mono.description = Automatically mines copper and lead, depositing it into the core. +unit.poly.description = Automatically rebuilds damaged structures and assists other units in construction. +unit.mega.description = Automatically repairs damaged structures. Capable of carrying blocks and small ground units. +unit.quad.description = Drops large bombs on ground targets, repairing allied structures and damaging enemies. Capable of carrying medium-sized ground units. +unit.oct.description = Protects nearby allies with its regenerating shield. Capable of carrying most ground units. +unit.risso.description = Fires a barrage of missiles and bullets at all nearby enemies. +unit.minke.description = Fires incendiary shells and standard bullets at nearby ground targets. +unit.bryde.description = Fires long-range artillery shells and missiles at enemies. +unit.sei.description = Fires a barrage of missiles and armor-piercing bullets at enemies. +unit.omura.description = Fires a long-range piercing railgun bolt at enemies. Constructs flare units. +unit.alpha.description = Defends the Shard core from enemies. Builds structures. +unit.beta.description = Defends the Foundation core from enemies. Builds structures. +unit.gamma.description = Defends the Nucleus core from enemies. Builds structures. From fd80cbcae5b1c2946a8036fe333c8ed5cd39ce4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Petr=20Ga=C5=A1par=C3=ADk?= Date: Wed, 25 Nov 2020 18:42:20 +0100 Subject: [PATCH 21/75] Update up to b002d8b --- core/assets/bundles/bundle_cs.properties | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties index c3ff3a3946..c4edd7f14e 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties @@ -20,7 +20,6 @@ gameover = Konec hry gameover.pvp = Vyhrál tým [accent]{0}[]! highscore = [accent]Nový rekord! copied = Zkopírováno. -indev.popup = Mindustry [accent]v6[] je aktuálně ve verzi [accent]beta[].\n[lightgray]To znamená:[]\n[scarlet]- Kampaň je nedokončená[]\n- Cokoli, co vidíte, se může změnit nebo být odstraněno.\n\nHlaste prosím chyby na [accent]Github[]. indev.notready = Tato část hry ještě není připravena indev.campaign = [accent]Završil jsi kampaň![]\n\nTohle je vše, co Ti hra může po obsahové stránce nabídnout. Meziplanetární lety budou přidány až v budoucích aktualizacích. @@ -145,6 +144,7 @@ planetmap = Planetární mapa launchcore = Vyslat jádro filename = Název souboru: unlocked = Byl odemmknut nový blok! +available = Je zpřístupněn nový výzkum! completed = [accent]Dokončeno[] techtree = Technologie research.list = [lightgray]Výzkum:[] @@ -228,6 +228,7 @@ disconnect.timeout = Vypršel čas pro připojení. disconnect.data = Chyba načtení dat ze serveru! cantconnect = Není možno se připojit ke hře ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Připojuji se...[] +reconnecting = [accent]Znovu se připojuji... connecting.data = [accent]Načítám data ze serveru...[] server.port = Port: server.addressinuse = Adresu již někdo používá! @@ -591,6 +592,11 @@ sector.tarFields.description = Rozhraní produkční naftové oblasti mezi horam sector.desolateRift.description = Extrémně nebezpečná mapa. Na úkor prostoru se zde nachází přehršel surovin. Vysoká pravděpodobnost zničení. Opusť tuto oblast co nejdříve to půjde. Nenech se zmást dlouhými prodlevami mezi vlnami nepřátel. sector.nuclearComplex.description = Bývalá továrna na zpracování thoria, dnes v troskách.\n[lightgray]Objev thorium a jeho široké využití.[]\n\nNepřátelské jednotky se zde nacházejí v hojném počtu, a neustále prohledávají oblast. sector.fungalPass.description = Přechodová oblast mezi vysokými horami a spórami nasycenou zemí. Nachází se zde malá průzkumná základna Tvého nepřítele.\nZnič ji.\nPoužij mechy Dýka a Slídil. Znič obě nepřátelské jádra. +sector.biomassFacility.description = Prapůvod všech spór. Toto je zařízení, be kterém byly spóry vynalezeny a zpočátku u vyráběny.\nVynalezni technologii, která se skrýbá uvnitř. Kultivuj spóry k výrobě paliva a plastů.\n\n[lightgray]Po vypnutí tohoto zařízení byly spóry vypuštěny. V okolním ekosystému však tomuto invazivnímu druhu nebylo nic schopné konkurovat. +sector.windsweptIslands.description = Vzdálen od pevniny je tento řetízek ostrovů. Záznamy ukazují, že zde kdysi byly zařízení na výrobu [accent]Plastany[].\n\nPoraž nepřátelské námořní jednotky. Vybuduj základnu na ostrově. Vynalezni továrny. +sector.extractionOutpost.description = Vzdálená pevnost, postavená nepřítelem za účelem vysílání zdrojů do okolních sektorů.\n\nDoprava položek napříč sektory je nezbytná pro lapení dalších sektorů. Znič základnu. Vyzkoumej jejich Vysílací plošiny. +sector.impact0078.description = Zde leží zbytky mezihvězdné lodi, která vstoupila d otohoto systému.\n\nZachraň z vraku vše, co se dá. Vyzkoumej nepoškozenou technologii. +sector.planetaryTerminal.description = Konečný cíl.\n\nTato pobřežní základna obsahuje konstrukce schopné vyslat jádra na okolní planety. Je mimořádně dobře opevněna.\n\nVyrob námořní jednotky. Odstraň nepřítele tak rychle, jak umíš. Vyzkoumej vysílací konstrukci. settings.language = Jazyk settings.data = Data hry @@ -1260,7 +1266,7 @@ hint.schematicSelect = Podrž [accent][[F][] a potáhni pro výběr bloků, kter hint.conveyorPathfind = Podrž [accent][[levý Ctrl][], když táhneš dopravníky, pro automatické vygenerování cesty. hint.conveyorPathfind.mobile = Povol \ue844 [accent]úhlopříčný režim[] a potáhni dopravníky pro automatické generování cesty. hint.boost = Podrž [accent][[levý Shift][], abys přeletěl přes překážky se svou současnou jednotkou.\n\nPouze některé jednotky však mají takový posilovač. -hint.command = Zmáčkni [accent][[G][] pro vytvoření formace z blízkých jednotek. +hint.command = Zmáčkni [accent][[G][] pro vytvoření formace z blízkých jednotek [accent]podobného typu[].\n\nAbys mohl velet pozemní jednotce, musíš nejprve ovládat jinou pozemní jednotku. hint.command.mobile = [accent][[Dvojťupni][] na Tvoji jednotku pro vytvoření formace z blízkých jednotek. hint.payloadPickup = Zmáčkni [accent][[[] pro sebrání malých bloků nebo jednotek. hint.payloadPickup.mobile = [accent]Ťupni a podrž[] na malém bloku nebo jednotce pro sebrání. @@ -1268,6 +1274,7 @@ hint.payloadDrop = Zmáčkni [accent]][] pro položení nákladu. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Ťupni a drž[] na prázdném místě pro položení nákladu. hint.waveFire = [accent]Naplň[] věže vodou místo munice pro automatické hašení okolních požárů. hint.generator = \uf879 [accent]Spalovací generátory[] pálí uhlí a přenášení energii do sousedících bloků.\n\nPřenos energie na delší vzdálenost se provádí pomocí \uf87f [accent]Energetických uzlů[]. +hint.guardian = Jednotky [accent]Strážce[] jsou obrněné. Měkká munice, jako je například [accent]měď[] a [accent]olovo[] je [scarlet]neefektivní[].\n\nPoužij vylepšené věže nebo \uf835 [accent]grafitovou[] munici pro \uf861Střílnu Duo/\uf859Salvu, abys Strážce sejmul. item.copper.description = Používá se ve všech typech bloků a munice. item.copper.details = Měď. Nezvykle nadpočetný kov na Serpulu. Konstrukčně slabý, pokud není rafinovaná. From 91b05e47891738820c1996dd88b4badc4309591f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Nov 2020 22:29:32 +0200 Subject: [PATCH 22/75] Reconnecting --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index 92efbac76a..8b3932269a 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -230,6 +230,7 @@ disconnect.timeout = Întârzie să răspundă. disconnect.data = Nu s-au putut încărca datele lumii! cantconnect = Nu te-ai putut alătura jocului ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Conectare... +reconnecting = [accent]Reconectare... connecting.data = [accent]Se încarcă datele hărții... server.port = Port: server.addressinuse = Adresa este deja în uz! From 35da950986a9bdb57148ca68ca49402315f941be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Nov 2020 16:41:46 +0100 Subject: [PATCH 23/75] german translation --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 88 ++++++++++++++++++------ 1 file changed, 67 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index 256bdc0ad3..a2462d9a88 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -17,11 +17,13 @@ linkfail = Fehler beim Öffnen des Links!\nDie URL wurde in die Zwischenablage k screenshot = Screenshot gespeichert unter {0} screenshot.invalid = Karte zu groß! Eventuell nicht ausreichend Arbeitsspeicher für Screenshot. gameover = Der Kern wurde zerstört. +gameover.disconnect = Verbindung trennen gameover.pvp = Das[accent] {0}[] Team ist siegreich! +gameover.waiting = [accent]Warte auf neue Karte... highscore = [accent]Neuer Highscore! copied = Kopiert. -indev.popup = [accent]v6[] ist gerade in der [accent]Beta-Phase[].\n[lightgray]Das bedeutet:[]\n[scarlet]- Die Kampagne ist unfertig[]\n- Musik/SFX sind unfertig\n- Alles kann jederzeit verändert oder entfernt werden\n\nMelde Bugs und Abstürze auf [accent]Github[]. indev.notready = Dieser Teil vom Spiel ist noch unfertig. +indev.campaign = [accent]Du hast das Ende der Kampagne erreicht![]\n\nMehr gibt es noch nicht. In einem zukünfttigen Update wird interplanetarisches Reisen möglich werden. load.sound = Audio load.map = Karten @@ -57,6 +59,7 @@ schematic.rename = Entwurf umbenennen schematic.info = {0}x{1}, {2} Blöcke schematic.disabled = [scarlet]Entwürfe deaktiviert[]\nAuf dieser [accent]Karte[] oder [accent]Server[] dürfen keine Entwürfe verwendet werden. +stats = Statistiken stat.wave = Wellen besiegt:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Gegner zerstört:[accent] {0} stat.built = Gebäude gebaut:[accent] {0} @@ -143,6 +146,7 @@ planetmap = Planetenkarte launchcore = Kern starten filename = Dateiname: unlocked = Neuer Inhalt freigeschaltet! +available = Neue Forschung möchlich! completed = [accent]Abgeschlossen techtree = Forschung research.list = [lightgray]Forschung: @@ -189,6 +193,10 @@ servers.local = Lokale Server servers.remote = Andere Server servers.global = Community-Server +servers.showhidden = Versteckte Server anzeigen +server.shown = Angeziegt +server.hidden = Versteckt + trace = Spieler verfolgen trace.playername = Spielername: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -222,6 +230,7 @@ disconnect.timeout = Zeitüberschreitung. disconnect.data = Fehler beim Laden der Welt! cantconnect = Nicht möglich beizutreten ([accent]{0}[]). connecting = [accent] Verbinde... +reconnecting = [accent]Verbindung wird wiederhergestellt... connecting.data = [accent] Welt wird geladen... server.port = Port: server.addressinuse = Adresse bereits in Verwendung! @@ -267,6 +276,9 @@ cancel = Abbruch openlink = Link öffnen copylink = Link kopieren back = Zurück +crash.export = Crash-Logs exportieren +crash.none = Jeine Crash-Logs gefunden. +crash.exported = Crash-Logs wurden erfolgreich exportiert. data.export = Daten exportieren data.import = Daten importieren data.openfolder = Datenordner öffnen @@ -283,6 +295,7 @@ cancelbuilding = [accent][[{0}][] um den Plan zu leeren selectschematic = [accent][[{0}][] zum Auswählen+Kopieren pausebuilding = [accent][[{0}][] um das Bauen zu pausieren resumebuilding = [scarlet][[{0}][] um das Bauen fortzusetzen +showui = Bedienflächen versteckt.\nDrücke [accent][[{0}][] um sie wieder anzuzeigen. wave = [accent]Welle {0} wave.cap = [accent]Welle {0}/{1} wave.waiting = Welle in {0} @@ -290,6 +303,8 @@ wave.waveInProgress = [lightgray]Welle im Gange waiting = Warten... waiting.players = Warte auf Spieler... wave.enemies = [lightgray]{0} Gegner verbleiben +wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Gegnerische Kerne +wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Gegnerischer Kern wave.enemy = [lightgray]{0} Gegner verbleiben wave.guardianwarn = Boss erscheint in [accent]{0}[] Wellen. wave.guardianwarn.one = Boss erscheint in [accent]{0}[] Welle. @@ -350,6 +365,7 @@ waves.invalid = Ungültige Wellen in der Zwischenablage. waves.copied = Wellen kopiert. waves.none = Keine Gegner definiert.\nInfo: Leere Wellenentwürfe werden automatisch mit dem Standard-Entwurf ersetzt. + wavemode.counts = Menge wavemode.totals = Gesamtmenge wavemode.health = Lebenspunkte @@ -462,7 +478,9 @@ load = Laden save = Speichern fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms -language.restart = Bitte Starte dein Spiel neu, damit die Sprach-Einstellung aktiv wird. +memory = Arbeitsspeicher: {0}mb +memory2 = Arbeitsspeicher:\n {0}mb +\n {1}mb +language.restart = Starte dein Spiel neu, um die Spracheinstellungen zu übernehmen. settings = Einstellungen tutorial = Tutorial tutorial.retake = Tutorial wiederholen @@ -476,24 +494,20 @@ complete = [lightgray]Abschließen: requirement.wave = Erreiche Welle {0} in {1} requirement.core = Zerstöre den feindlichen Kern in {0} requirement.research = Erforsche {0} +requirement.produce = Produziere {0} requirement.capture = Erobere {0} -bestwave = [lightgray]Beste Welle: {0} launch.text = Start research.multiplayer = Nur der Host kann forschen. +map.multiplayer = Nur der Host kann Sektoren ansehen. uncover = Freischalten configure = Startitems festlegen loadout = Startitems resources = Ressourcen bannedblocks = Gesperrte Blöcke addall = Alle hinzufügen +launch.from = Items werden von [accent]{0} []gestartet launch.destination = Ziel: {0} configure.invalid = Anzahl muss eine Zahl zwischen 0 und {0} sein. -zone.unlocked = [lightgray]{0} freigeschaltet. -zone.requirement.complete = Welle {0} erreicht:\n{1} Anforderungen der Zone erfüllt. -zone.resources = Ressourcen entdeckt: -zone.objective = [lightgray]Ziel: [accent]{0} -zone.objective.survival = Überlebe -zone.objective.attack = Zerstöre den feindlichen Kern add = Hinzufügen... boss.health = Boss-Lebenspunkte @@ -517,17 +531,41 @@ weather.fog.name = Nebel sectors.unexplored = [lightgray]Unentdeckt sectors.resources = Ressourcen: sectors.production = Produktion: +sectors.export = Export: +sectors.time = Zeit: +sectors.threat = Gefahr: +sectors.wave = Welle: sectors.stored = Gelagert: sectors.resume = Weiterspielen sectors.launch = Start sectors.select = Select sectors.nonelaunch = [lightgray]none (sun) sectors.rename = Sektor umbenennen +sectors.enemybase = [scarlet]Gegnerische Basis +sectors.vulnerable = [scarlet]Angriffsgefährdet +sectors.underattack = [scarlet]Wird angegriffen! [accent]{0}% damaged +sectors.survives = [accent]Kann {0} Wellen überleben +sectors.go = Hingehen +sector.curcapture = Sektor erfolgreich erobert +sector.curlost = Sektor verloren sector.missingresources = [scarlet]Fehlende Kernressourcen +sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] wird angegriffen! +sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] verloren! +#note: the missing space in the line below is intentional +sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]erobert! + +threat.low = Niedrig +threat.medium = Mittel +threat.high = Hoch +threat.extreme = Extrem +threat.eradication = Zerstörung + +planets = Planeten planet.serpulo.name = Serpulo planet.sun.name = Sonne +sector.impact0078.name = Impact 0078 sector.groundZero.name = Ground Zero sector.craters.name = The Craters sector.frozenForest.name = Frozen Forest @@ -539,19 +577,27 @@ sector.overgrowth.name = Overgrowth sector.tarFields.name = Tar Fields sector.saltFlats.name = Salt Flats sector.fungalPass.name = Fungal Pass +sector.biomassFacility.name = Biomass Synthesis Facility +sector.windsweptIslands.name = Windswept Islands +sector.extractionOutpost.name = Extraction Outpost +sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal -sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on. -sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders. -sector.saltFlats.description = On the outskirts of the desert lie the Salt Flats. Few resources can be found in this location.\n\nThe enemy has erected a resource storage complex here. Eradicate their core. Leave nothing standing. -sector.craters.description = Water has accumulated in this crater, relic of the old wars. Reclaim the area. Collect sand. Smelt metaglass. Pump water to cool turrets and drills. -sector.ruinousShores.description = Past the wastes, is the shoreline. Once, this location housed a coastal defense array. Not much of it remains. Only the most basic defense structures have remained unscathed, everything else reduced to scrap.\nContinue the expansion outwards. Rediscover the technology. -sector.stainedMountains.description = Further inland lie the mountains, yet untainted by spores.\nExtract the abundant titanium in this area. Learn how to use it.\n\nThe enemy presence is greater here. Do not give them time to send their strongest units. -sector.overgrowth.description = This area is overgrown, closer to the source of the spores.\nThe enemy has established an outpost here. Build Titan units. Destroy it. Reclaim that which was lost. -sector.tarFields.description = The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible. -sector.desolateRift.description = An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks. -sector.nuclearComplex.description = A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers. -sector.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores. - +sector.groundZero.description = Der optimale Ort um anzufangen. Schwache Gegner und weniger Ressourcen.\nSammele so viel Kupfer und Blei wie möglich.\nZieh weiter. +sector.frozenForest.description = Auch hier, näher an den Bergen, sind die Sporen. Sogar die niedrigen Temperaturen können sie nicht zurückhalten.\n\nLerne, Strom zu verwenden. Baue Verbrennungsgeneratoren und Reparateure. +sector.saltFlats.description = Du befindest dich in der Nähe der Wüste. Hier gibt es nur wenige Ressourcen.\n\nDer Gegner hat hier ein Lager aufgestellt. Zerstöre es. Lasse nichts stehen. +sector.craters.description = Wasser hat sich hier, in diesem Überbleibsel aus dem alten Krieg, versammelt. Sammele Sand. Stelle Metaglas her. Benutze Wasser, um Bohrer und Geschütze zu kühlen. +sector.ruinousShores.description = Hinter der Wüste ist das Ufer. Es gab hier vor langer Zeit ein Uferabwehrsystem. Heute sind nur noch die einfachsten Abwehrgeschützen vorhanden, der Rest wurde verschrottet.\nBreite dich weiter aus. Finde die verlorenen Technologien wieder. +sector.stainedMountains.description = Im Landesinneren sind die Berge, noch unversehrt von den Sporen.\nNutze das reichliche vorhandene Titan. Lerne, es zu benutzen.\n\nDie Gegner hier sind stärker. Gib den Gegnern keine Zeit, um ihre stärksten Einheiten zu schicken. +sector.overgrowth.description = Dieser Bereich ist überwuchert, näher an die Quelle der Sporen.\nDer Gegner hat hier einen Außenposten errichtet. Baue Mace-Einheiten. Zerstöre es. +sector.tarFields.description = Der Rand einer Ölproduktionszone, swischen den Bergen und der Wüste. Einer der wenigen Orte mit brauchbaren Ölquellen.\nObwohl er vergessen wurde, hat dieser Ort mächtige Gegnerische Lager in der Nähe. Unterschätze sie nicht.\n\n[lightgray]Erforsche, falls mögloch, die Ölverarbeitung. +sector.desolateRift.description = Eine besonders gefährliche Zone. Viele Ressourcen aber wenig Platz. Hohe Wahrscheinlichkeit, vernichtet zu werden. Verlasse diesen Ort so bald wie möglich. Lass dich nicht durch die langen Abstände zwischen gegnerische Angriffe täuschen. +sector.nuclearComplex.description = Diese Ruine war vor langer Zeit eine Anlage zur Verarbeitung von Thorium.\n[lightgray]Erforsche Thorium und dessen Anwendungen.\n\nDer Gegner ist hier stark vertreten, auf der Suche nach Angreifern. +sector.fungalPass.description = Eine Übergangszone zwischen den Bergen und den niedrigeren, Sporen-Infestierten Gebieten. Hier ist eine kleine gegnerische Basis.\nZerstöre sie.\nBenutze Dagger- und Crawler-Einheiten. Vernichte die beiden Kerne. +sector.biomassFacility.description = The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism. +sector.windsweptIslands.description = Further past the shoreline is this remote chain of islands. Records show they once had [accent]Plastanium[]-producing structures.\n\nFend off the enemy's naval units. Establish a base on the islands. Research these factories. +sector.extractionOutpost.description = A remote outpost, constructed by the enemy for the purpose of launching resources to other sectors.\n\nCross-sector transport technology is essential for further conquest. Destroy the base. Research their Launch Pads. +sector.impact0078.description = Here lie remnants of the interstellar transport vessel that first entered this system.\n\nSalvage as much as possible from the wreckage. Research any intact technology. +sector.planetaryTerminal.description = The final target.\n\nThis coastal base contains a structure capable of launching Cores to local planets. It is extremely well guarded.\n\nProduce naval units. Eliminate the enemy as quickly as possible. Research the launch structure. settings.language = Sprache settings.data = Spieldaten settings.reset = Auf Standard zurücksetzen From 22116314c5f6533e72f1b417f2ff3b87710c748f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Nov 2020 01:32:31 +0900 Subject: [PATCH 24/75] 1st translation bundle Please do not merge yet. Not all translated. --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 69 +++++++++++++++++++----- 1 file changed, 56 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 975aa49558..7ae4e2da60 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -17,11 +17,13 @@ linkfail = 링크를 열지 못했습니다!\nURL이 클립보드에 복사되 screenshot = 스크린 샷이 {0} 에 저장되었습니다. screenshot.invalid = 맵이 너무 커서 스크린샷에 사용될 메모리가 부족할 수 있습니다. gameover = 게임 오버 +gameover.disconnect = 연결 끊김 gameover.pvp = [accent]{0}[] 팀이 승리했습니다! +gameover.waiting = [accent]다음 맵 기다리는 중... highscore = [accent]새로운 최고 점수! copied = 복사 -indev.popup = 현재 [accent]v6[] 버전은 [accent]베타[] 단계입니다.\n\n[accent]Github[] 에서 버그 또는 강제종료 오류를 신고 해 주세요. indev.notready = 이 부분은 아직 준비가 되지 않았습니다. +indev.campaign = [accent]당신은 캠페인의 끝에 도달했습니다![]\n\n이 것으로 캠페인에 있는 대부분의 컨텐츠는 끝났으며, 행성 간 여행은 향후 업데이트에 추가될 예정입니다. load.sound = 소리 load.map = 맵 @@ -57,6 +59,7 @@ schematic.rename = 설계도 이름 바꾸기 schematic.info = {0}x{1}, {2} 블록 schematic.disabled = [scarlet]설계도 비활성화됨[]\n이 [accent]맵[] 또는 [accent]서버[] 에서는 설계도를 사용할 수 없습니다. +stats = 전투 결과 stat.wave = 패배한 단계:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = 파괴된 적:[accent] {0} stat.built = 지어진 건물: [accent]{0} @@ -143,6 +146,7 @@ planetmap = 행성 지도 launchcore = 코어 출격 filename = 파일 이름: unlocked = 새로운 콘텐츠가 해금되었습니다! +available = 새로운 컨텐츠 해금이 가능합니다! completed = [accent]완료됨 techtree = 연구 기록 research.list = [lightgray]연구: @@ -189,6 +193,10 @@ servers.local = 로컬 서버 servers.remote = 원격 서버 servers.global = 커뮤니티 서버 +servers.showhidden = 서버 숨기기 / 열기 +server.shown = 서버 숨기기 +server.hidden = 서버 보이기 + trace = 플레이어 정보 보기 trace.playername = 플레이어 이름: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -222,6 +230,7 @@ disconnect.timeout = 시간 초과. disconnect.data = 맵 데이터를 로드하지 못했습니다! cantconnect = [accent]{0}[] 게임에 참여할 수 없습니다. connecting = [accent]연결중... +reconnecting = [accent]재접속중... connecting.data = [accent]맵 데이터 로딩중... server.port = 포트: server.addressinuse = 이미 사용중인 주소입니다! @@ -267,6 +276,9 @@ cancel = 취소 openlink = 링크 열기 copylink = 링크 복사 back = 뒤로가기 +crash.export = 오류 로그 내보내기 +crash.none = 오류 로그가 발견되지 않았습니다. +crash.exported = 오류 로그가 추출되었습니다. data.export = 데이터 내보내기 data.import = 데이터 가져오기 data.openfolder = 데이터 폴더 열기 @@ -283,13 +295,16 @@ cancelbuilding = [accent][[{0}][] 를 눌러 계획 초기화 selectschematic = [accent][[{0}][] 를 눌러 선택+복사 pausebuilding = [accent][[{0}][] 를 눌러 건설 일시중지 resumebuilding = [scarlet][[{0}][] 를 눌러 건설 재개 +showui = UI를 .\n[accent][[{0}][] 키를 눌러 UI를 활성화하세요. wave = [accent]{0} 단계 -wave.cap = [accent]Wave {0}/{1} +wave.cap = [accent]단계 {0}/{1} wave.waiting = 다음 단계까지[lightgray] {0}초 wave.waveInProgress = [lightgray]단계 진행중 waiting = [lightgray]대기중... waiting.players = 상대 플레이어를 기다리는 중... wave.enemies = [lightgray]적 유닛 {0}명 남음 +wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] 적 코어들 +wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] 적 코어 wave.enemy = [lightgray]{0}명 남음 wave.guardianwarn = [accent]{0}[] 단계 후에 수호자가 접근합니다. wave.guardianwarn.one = [accent]{0}[] 단계 후에 수호자가 접근합니다. @@ -350,6 +365,7 @@ waves.invalid = 클립보드에 잘못된 단계 데이터가 있습니다. waves.copied = 단계 복사됨 waves.none = 적 단계가 설정되지 않았습니다.\n비어있을 시 자동으로 기본 적 단계로 설정됩니다. +#these are intentionally in lower case wavemode.counts = 마리 wavemode.totals = 총 wavemode.health = 체력 @@ -462,6 +478,8 @@ load = 불러오기 save = 저장 fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms +memory = Mem: {0}mb +memory2 = Mem:\n {0}mb +\n {1}mb language.restart = 언어 설정을 적용하려면 게임을 다시 시작하세요. settings = 설정 tutorial = 튜토리얼 @@ -479,21 +497,18 @@ requirement.research = {0} 연구 requirement.capture = {0} 점령 bestwave = [lightgray]최고 단계: {0} launch.text = 출격 -research.multiplayer = Only the host can research items. +research.multiplayer = 캠페인 멀티플레이시에는 해당 캠페인 서버의 주최자만 연구가 가능합니다. +map.multiplayer = 캠페인 멀티플레이시에는 해당 캠페인 서버의 주최자만 다른 섹터들을 보고, 이동이 가능합니다. uncover = 지역 개방 configure = 로드아웃 설정 + loadout = 로드아웃 resources = 자원 bannedblocks = 금지된 블록들 addall = 모두 추가 +launch.from = 점령 코어 송신 지역 : [accent]{0} launch.destination = 목적지: {0} configure.invalid = 해당 값은 0에서 {0} 사이의 숫자여야 합니다. -zone.unlocked = [lightgray]{0} 해금됨. -zone.requirement.complete = {0}에 대한 요구 사항 충족:[lightgray]\n{1} -zone.resources = [lightgray]감지된 자원: -zone.objective = [lightgray]목표: [accent]{0} -zone.objective.survival = 생존 -zone.objective.attack = 적 코어 파괴 add = 추가... boss.health = 수호자 체력 @@ -512,23 +527,47 @@ weather.rain.name = 비 weather.snow.name = 눈 weather.sandstorm.name = 모래 폭풍 weather.sporestorm.name = 포자 폭풍 -weather.fog.name = Fog +weather.fog.name = 안개 sectors.unexplored = [lightgray]미개척 sectors.resources = 자원: -sectors.production = 생산: -sectors.stored = 저장: +sectors.production = 분당 자원 생산량: +sectors.export = Export: +sectors.time = 지역 진행 시간: +sectors.threat = 지역 위험도: +sectors.wave = 진행중 단계: +sectors.stored = 저장된 자원 목록: sectors.resume = 재개 sectors.launch = 출격 sectors.select = 선택 sectors.nonelaunch = [lightgray]없음 (sun) sectors.rename = 구역 명명 +sectors.enemybase = [scarlet]적 기지 +sectors.vulnerable = [scarlet]취약함 +sectors.underattack = [scarlet]지역이 공격받고 있습니다! [accent] 지역이 {0}% 손상되었습니다. +sectors.survives = [accent]{0} 단계이상 버티세요. +sectors.go = 지역 진입 +sector.curcapture = 점령지 +sector.curlost = 잃은 지역 sector.missingresources = [scarlet]자원 부족 +sector.attacked = [accent]{0}[white] 지역이 공격받고 있습니다! +sector.lost = [accent]{0}[white] 지역을 잃었습니다... +#note: the missing space in the line below is intentional +sector.captured = [accent]{0}[white] 지역을 점령했습니다! + +threat.low = 낮음 +threat.medium = 높지 않지만 낮지도 않음 +threat.high = 높음 +threat.extreme = 매우 높음 +threat.eradication = 혼파망 + +planets = 태양계 planet.serpulo.name = 세르플 planet.sun.name = 태양 -sector.groundZero.name = 전초기지 +sector.impact0078.name = 폐허 : Impact 0078 +sector.groundZero.name = Zero 전초기지 sector.craters.name = 크레이터 sector.frozenForest.name = 얼어붙은 숲 sector.ruinousShores.name = 폐허 @@ -539,6 +578,10 @@ sector.overgrowth.name = 과성장 지대 sector.tarFields.name = 타르 벌판 sector.saltFlats.name = 소금 사막 sector.fungalPass.name = 포자 지대 +sector.biomassFacility.name = 유기물 합성 시설 +sector.windsweptIslands.name = 폭풍의 격전지 +sector.extractionOutpost.name = 자원 추출 기지 +sector.planetaryTerminal.name = 우주 공항 sector.groundZero.description = 이 장소는 다시 시작하기에 최적의 환경을 지닌 장소입니다. 적의 위협 수준이 낮으며, 자원이 거의 없습니다.\n가능 한 많은 양의 구리와 납을 수집하세요.\n이동 합시다. sector.frozenForest.description = 이곳에서도, 산에 가까운 곳에 포자가 퍼졌습니다. 추운 온도에서도 포자들을 막을 수 없을 것 같습니다.\n화력 발전기를 건설하고, 멘더를 사용하는 방법을 배우세요. From ef63c5073a51f363ae7e07e6dfa9ac8b72595345 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Nov 2020 21:11:55 +0200 Subject: [PATCH 25/75] Legacy prompts --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index 8b3932269a..1d4a4815ac 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -23,7 +23,7 @@ gameover.waiting = [accent]Se așteaptă următoarea hartă... highscore = [accent]Scor maxim nou! copied = Copiat. indev.notready = Această secțiune a jocului nu este gata încă. -indev.campaign = [accent]Ai ajuns la finalul campaniei![]\n\nAi mers cât de departe se poate momentan. Călătoria interplanetară va fi adăugată într-un update viitor. +indev.campaign = [accent]Felicitări! Ai ajuns la finalul campaniei![]\n\nAi mers cât de departe se poate momentan. Călătoria interplanetară va fi adăugată într-un update viitor. load.sound = Sunete load.map = Hărți @@ -149,6 +149,9 @@ unlocked = Nou conținut deblocat! available = Poți cerceta noi tehnologii! completed = [accent]Finalizat techtree = Cercetează +research.legacy = Au fost găsite date de cercetare din versiunea [accent]5.0[].\n Dorești să [accent]păstrezi aceste date[], sau [accent]să renunți la ele[] și să reîncepi cercetarea în noua campanie (recomandat)? +research.load = Păstrează Datele +research.discard = Renunță research.list = [lightgray]Cercetare: research = Cercetează researched = [lightgray]{0} cercetat. From 18d7f8ddfb60d769eeae02b8923aa3dbc1ce379a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: L0615T1C5-216AC-9437 <60281819+L0615T1C5-216AC-9437@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Nov 2020 14:21:52 -0500 Subject: [PATCH 26/75] Add CN pvp Server to Community Server List --- servers_v6.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/servers_v6.json b/servers_v6.json index c627e00001..f94c023011 100644 --- a/servers_v6.json +++ b/servers_v6.json @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "name": "Chaotic Neutral", - "address": ["Chaotic-Neutral.ddns.net:5555", "Chaotic-Neutral.ddns.net:6666"] + "address": ["Chaotic-Neutral.ddns.net:5555", "Chaotic-Neutral.ddns.net:6666", "Chaotic-Neutral.ddns.net:7777"] }, { "address": "cheginde.ddns.net" From ed89a70cbc63a5e03ff5eb0e5ec72c9d7cbfe828 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Nov 2020 21:39:14 +0100 Subject: [PATCH 27/75] hints + sector descriptions in german --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 119 +++++++++++++++++------ 1 file changed, 87 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index a2462d9a88..6927699698 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -150,7 +150,7 @@ available = Neue Forschung möchlich! completed = [accent]Abgeschlossen techtree = Forschung research.list = [lightgray]Forschung: -research = Erforschen +research = Forschen researched = [lightgray]{0} erforscht. research.progress = Fortschritt: {0}% players = {0} Spieler online @@ -593,11 +593,11 @@ sector.tarFields.description = Der Rand einer Ölproduktionszone, swischen den B sector.desolateRift.description = Eine besonders gefährliche Zone. Viele Ressourcen aber wenig Platz. Hohe Wahrscheinlichkeit, vernichtet zu werden. Verlasse diesen Ort so bald wie möglich. Lass dich nicht durch die langen Abstände zwischen gegnerische Angriffe täuschen. sector.nuclearComplex.description = Diese Ruine war vor langer Zeit eine Anlage zur Verarbeitung von Thorium.\n[lightgray]Erforsche Thorium und dessen Anwendungen.\n\nDer Gegner ist hier stark vertreten, auf der Suche nach Angreifern. sector.fungalPass.description = Eine Übergangszone zwischen den Bergen und den niedrigeren, Sporen-Infestierten Gebieten. Hier ist eine kleine gegnerische Basis.\nZerstöre sie.\nBenutze Dagger- und Crawler-Einheiten. Vernichte die beiden Kerne. -sector.biomassFacility.description = The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism. -sector.windsweptIslands.description = Further past the shoreline is this remote chain of islands. Records show they once had [accent]Plastanium[]-producing structures.\n\nFend off the enemy's naval units. Establish a base on the islands. Research these factories. -sector.extractionOutpost.description = A remote outpost, constructed by the enemy for the purpose of launching resources to other sectors.\n\nCross-sector transport technology is essential for further conquest. Destroy the base. Research their Launch Pads. -sector.impact0078.description = Here lie remnants of the interstellar transport vessel that first entered this system.\n\nSalvage as much as possible from the wreckage. Research any intact technology. -sector.planetaryTerminal.description = The final target.\n\nThis coastal base contains a structure capable of launching Cores to local planets. It is extremely well guarded.\n\nProduce naval units. Eliminate the enemy as quickly as possible. Research the launch structure. +sector.biomassFacility.description = Die Sporenquelle. Dies ist der Ort, wo sie erforscht und hergestellt wurden.\nErforsche die Technologie, die sich hier versteckt. Stellen Sporen her, um Plastanium und Öl herzustellen.\n\n[lightgray]Als diese Anlage zerstört wurde, wurden die Sporen freigesetzt. Nichts im lokalen Ökosystem konnte so ein eindringliches Lebenwesen bekämpfen. +sector.windsweptIslands.description = Diese Inseln befinden sich in der Nähe vom Ufer. Manche Aufzeichnungen behaupten, hier seinen Fabriken, die [accent]Plastanium[] herstellen können.\n\nWehre dich gegen die gegnerischen Wassereinheiten. Stelle eine Basis auf den Inseln auf. Erforsche diese Fabriken. +sector.extractionOutpost.description = Ein Außenposten, vom Gegner erstellt, um Ressourcen in andere Sektoren zu transportieren.\n\nTrans-Sektorischer Transport ist nötig, um weiter voranzuschreiten. Zerstöre den Posten. Erforsche deren Launchpads. +sector.impact0078.description = Here liegen Reste der interplanetarischen Transporteinheit die dieses Sonnensystem zuerst betreten hat.\n\nRette so viel wie möglich von den Ruinen. Erforsche jede intakte Technologie. +sector.planetaryTerminal.description = Das Endziel.\n\nDiese Uferbasis besitzt ein Gerät, mit dem es möglich ist, Kerne auf andere Planeten zu schicken. Es ist [accent]sehr[] gut beschützt.\n\nStelle Wassereinheiten her. Eliminiere den Gegner so schnell wie möglich. Erforsche das Launchgerät. settings.language = Sprache settings.data = Spieldaten settings.reset = Auf Standard zurücksetzen @@ -629,6 +629,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]Einheit kann nicht bauen! lastaccessed = [lightgray]Zuletzt konfiguriert: {0} block.unknown = [lightgray]??? +stat.description = Beschreibung stat.input = Eingang stat.output = Ausgang stat.booster = Verstärkung @@ -646,6 +647,8 @@ stat.size = Größe stat.displaysize = Bildschirmgröße stat.liquidcapacity = Flüssigkeitskapazität stat.powerrange = Stromreichweite +stat.weapons = Waffen +stat.bullet = Geschoss stat.linkrange = Verbindungsradius stat.instructions = Befehle stat.powerconnections = Maximale Stromverbindungen @@ -688,12 +691,15 @@ stat.minetier = Abbau-Kraft stat.payloadcapacity = Payload Capacity stat.commandlimit = Kommandier-Limit stat.abilities = Fähigkeiten +stat.canboost = Kann boosten +stat.flying = Flug ability.forcefield = Kraftfeld ability.repairfield = Heilungsfeld ability.statusfield = Statusfeld ability.unitspawn = {0} Fabrik ability.shieldregenfield = Schild-regenerations-Feld +ability.movelightning = Bewegungsblitze bar.drilltierreq = Besserer Bohrer Benötigt bar.noresources = Fehlende Ressourcen @@ -723,12 +729,14 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Schaden bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Flächenschaden ~[stat] {1}[lightgray] Kacheln bullet.incendiary = [stat]entzündend bullet.homing = [stat]zielsuchend +bullet.sapping = [stat]entzieht Lebenspunkte bullet.shock = [stat]schockend bullet.frag = [stat]explosiv bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] zurückstoßend bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x Durchstechkraft bullet.infinitepierce = [stat]Durchstechkraft bullet.freezing = [stat]frierend +bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% Heilung bullet.tarred = [stat]teerend bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x Munition Multiplikator bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x Feuerrate @@ -752,6 +760,7 @@ unit.items = Materialeinheiten unit.thousands = k unit.millions = Mio unit.billions = Mrd +category.purpose = Beschreibung category.general = Allgemeines category.power = Strom category.liquids = Flüssigkeiten @@ -765,6 +774,7 @@ setting.blockreplace.name = Automatische Blockvorschläge setting.linear.name = Lineare Filterung setting.hints.name = Tipps setting.flow.name = Ressourcen-Fluss anzeigen [scarlet] (experimentell) +setting.backgroundpause.name = Im Hintergrund pausieren setting.buildautopause.name = Bauen automatisch pausieren setting.animatedwater.name = Animiertes Wasser setting.animatedshields.name = Animierte Schilde @@ -793,7 +803,6 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Automatische Wegfindung beim Bau von Förderb setting.sensitivity.name = Controller-Empfindlichkeit setting.saveinterval.name = Autosave-Häufigkeit setting.seconds = {0} Sekunden -setting.blockselecttimeout.name = Block-Auswahl Timeout setting.milliseconds = {0} Millisekunden setting.fullscreen.name = Vollbild setting.borderlesswindow.name = Randloses Fenster [lightgray](Neustart vielleicht erforderlich) @@ -802,7 +811,7 @@ setting.smoothcamera.name = Sanfte Kamerabewegungen setting.vsync.name = VSync setting.pixelate.name = Verpixeln [lightgray](Könnte die Leistung beeinträchtigen) setting.minimap.name = Zeige die Minimap -setting.coreitems.name = Kern-Items anzeigen (WIP) +setting.coreitems.name = Kern-Items anzeigen setting.position.name = Spieler-Position anzeigen setting.musicvol.name = Musiklautstärke setting.atmosphere.name = Planetatmosphäre zeigen @@ -882,6 +891,8 @@ keybind.menu.name = Menü keybind.pause.name = Pause keybind.pause_building.name = Pausieren/Fortsetzen des Bauens keybind.minimap.name = Minimap +keybind.planet_map.name = Planetenkarte +keybind.research.name = Forschen keybind.chat.name = Chat keybind.player_list.name = Spielerliste keybind.console.name = Konsole @@ -945,6 +956,8 @@ content.item.name = Materialien content.liquid.name = Flüssigkeiten content.unit.name = Einheiten content.block.name = Blöcke +content.sector.name = Sektoren + item.copper.name = Kupfer item.lead.name = Blei item.coal.name = Kohle @@ -1004,6 +1017,7 @@ block.resupply-point.name = Nachlade-Punkt block.parallax.name = Parallax block.cliff.name = Klippe block.sand-boulder.name = Sandbrocken +block.basalt-boulder.name = Basaltbrocken block.grass.name = Gras block.slag.name = Schlacke block.space.name = Weltall @@ -1101,7 +1115,6 @@ block.conveyor.name = Förderband block.titanium-conveyor.name = Titan-Förderband block.plastanium-conveyor.name = Plastanium-Förderband block.armored-conveyor.name = Gepanzertes Förderband -block.armored-conveyor.description = Bewegt Gegenstände genauso schnell wie das Titan-Förderband, ist aber besser gepanzert. Akzeptiert nur Verbindungen mit anderen Förderbändern. block.junction.name = Kreuzung block.router.name = Verteiler block.distributor.name = Großer Verteiler @@ -1109,7 +1122,6 @@ block.sorter.name = Sortierer block.inverted-sorter.name = Invertierter Sortierer block.message.name = Nachricht block.illuminator.name = Illuminierer -block.illuminator.description = Eine kleine, kompakte, konfigurierbare Lichtquelle. Benötigt Strom. block.overflow-gate.name = Überlauftor block.underflow-gate.name = Unterlauftor block.silicon-smelter.name = Silizium-Schmelzer @@ -1205,6 +1217,11 @@ block.payload-router.name = Einheitverteiler block.disassembler.name = Großer Trenner block.silicon-crucible.name = Silizium Schmelztiegel block.overdrive-dome.name = Beschleunigungs-Maschine +#experimental, may be removed +block.block-forge.name = Blockfabrik +block.block-loader.name = Blocklader +block.block-unloader.name = Blockentlader +block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetarischer Beschleuniger block.switch.name = Schalter block.micro-processor.name = Mikroprozessor @@ -1223,28 +1240,66 @@ team.derelict.name = Derelikt team.green.name = Grün team.purple.name = Lila -tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Du befindest dich im[scarlet] Mindustry-Tutorial.[]\nBeginne, indem du[accent] Kupfer abbaust[]. Tippe dazu auf ein Kupfervorkommen in der Nähe deiner Basis.\n\n[accent]{0}/{1} Kupfer -tutorial.intro.mobile = Du befindest dich im [scarlet]Mindustry Tutorial.[]\nWische über den Bildschirm, um dich zu bewegen.\n[accent]Benutze zwei Finger[] um heran- und hinauszuzoomen.\nBeginne, indem du [accent]Kupfer abbaust[]. Bewege dich zu einem Kupfervorkommen und tippe anschließend darauf.\n\n[accent]{0}/{1} Kupfer -tutorial.drill = Manuelles Abbauen ist ineffizient.\n[accent]Bohrer []können automatisch abbauen.\nTippe auf den Bohrer-Tab unten rechts.\nWähle den[accent] Mechanischen Bohrer[].\nPlatziere ihn durch Klicken auf ein Kupfervorkommen.\nMit einem [accent]Rechtsklick[] brichst du den Bau ab. -tutorial.drill.mobile = Manuelles Abbauen ist ineffizient.\n[accent]Bohrer []können automatisch abbauen.\nTippe auf den Bohrer Tab unten rechts.\nWähle den[accent] Mechanischen Bohrer[].\nPlatziere ihn durch Tippen auf ein Kupfervorkommen, dann klicke auf das[accent] Häkchen[] unten um deine Auswahl zu bestätigen.\nKlicke auf den[accent] X-Button[], um den Bau abzubrechen. -tutorial.blockinfo = Jeder Block hat unterschiedliche Eigenschaften. Jeder Bohrer kann immer nur ein bestimmtes Material abbauen.\nFür Infos und Stats eines Blocks wähle einen Block im Baumenü aus und [accent] klicke auf den "?"-Button.[]\n\n[accent]Schaue dir jetzt die Stats des Mechanischen Bohrers an.[] -tutorial.conveyor = Mit [accent]Förderbändern[] werden Materialien zum Kern transportiert.\nReihe mehrere Förderbänder aneinander bis zum Kern. -tutorial.conveyor.mobile = Mit [accent]Förderbändern[] werden Materialien zum Kern transportiert.\nReihe mehrere Förderbänder aneinander bis zum Kern.\n[accent] Zum Bau in einer Reihe lasse deinen Finger für einige Sekunden gedrückt[] und ziehe ihn in eine beliebige Richtung.\n\n[accent]Platziere 2 Förderbänder, dann transportiere ein Erz zum Kern. -tutorial.turret = Verteidigungsgebäude müssen gebaut werden um[lightgray] Gegner[] abzuwehren.\nBaue ein Doppelgeschütz in die Nähe deiner Basis. -tutorial.drillturret = Doppelgeschütz benötigen[accent] Kupfermunition, []um schießen zu können.\nPlatziere neben das Geschütz einen Bohrer, um ihn mit Kupfer zu versorgen. -tutorial.pause = Du kannst das Spiel jederzeit [accent]pausieren.[]\nIn einer Pause kannst du den Bau weiterer Gebäude in Auftrag geben.\n\n[accent]Drücke die Leertaste um zu pausieren. -tutorial.pause.mobile = Du kannst das Spiel jederzeit [accent]pausieren.[]\nIn einer Pause kannst du den Bau weiterer Gebäude in Auftrag geben.\n\n[accent]Drücke diesen Button oben links um zu pausieren. -tutorial.unpause = Drücke die Leertaste erneut, um das Spiel fortzusetzen. -tutorial.unpause.mobile = Drücke ihn erneut, um das Spiel fortzusetzen. -tutorial.breaking = Oft kommt es vor, dass Blöcke zerstört werden müssen.\n[accent]Halte die rechte Maustaste gedrückt[] und wähle eine Fläche aus. Dadurch werden alle Blöcke darin zerstört.[]\n\n[accent]Zerstöre alle Schrott-Blöcke links neben deinem Kern mithilfe der Flächenauswahl. -tutorial.breaking.mobile = Oft kommt es vor, dass Blöcke zerstört werden müssen.\n[accent]Wähle den Abbau-Modus[], dann wähle einen Block um ihn zu zerstören.\nZerstöre eine Fläche, indem du deinen Finger einige Sekunden gedrückt hältst[] und in eine beliebige Richtung ziehst.\nTippe auf das Häkchen um den Rückbau zu bestätigen.\n\n[accent]Zerstöre all Schrott-Blöcke links des Kerns mithilfe der Flächenauswahl. -tutorial.withdraw = Einige Situationen erfordern, dass Materialien direkt aus den Blöcken aufgenommen werden.\nUm dies zu tun, [accent]tippe auf einen Block[] mit Materialien dann [accent]tippe auf das Material[] in diesem Block.\nUm mehrere Materialien zu entnehmen [accent]tippe darauf und halte die Maustaste gedrückt[].\n\n[accent]Entnimm etwas Kupfer vom Kern.[] -tutorial.deposit = Materialien können in Blöcke abgelegt werden, indem du die linke Maustaste drückst und von deinem Schiff dorthin ziehst.\n\n[accent]Lege das Kupfer zurück in den Kern.[] -tutorial.waves = Der [lightgray]Gegner[] greift an.\n\nVerteidige deinen Kern 2 Wellen lang. Baue mehr Geschütze. -tutorial.waves.mobile = Der[lightgray] Gegner[] greift an.\n\nVerteidige deinen Kern 2 Wellen lang. Dein Schiff feuert automatisch auf Gegner.\nBaue mehr Geschütze und Bohrer. Baue mehr Kupfer ab. -tutorial.launch = Sobald du eine bestimmte Welle erreicht hast, kannst du die [accent]Mission abschließen[]. Dadurch lässt du deine Basis zurück[accent] und überträgst alle Ressourcen in deinen Kern.[]\nDiese Ressourcen können zur Erforschung neuer Technologien eingesetzt werden.\n\n[accent]Drücke nun den Abschluss-Button. - +hint.skip = Überspringen +hint.desktopMove = Drücke [accent][[WASD][] um dich zu bewegen. +hint.zoom = [accent]Scrolle[] um rein oder raus zu zoomen. +hint.mine = Bewege dich zum \uf8c4 Kupfererz und [accent]tippe darauf[], um es manuell abzubauen. +hint.desktopShoot = Benutze [accent][[Links-Click][] um zu schießen. +hint.depositItems = Um Materialien in den Kern zu tun, ziehe sie von dir zum Kern. +hint.respawn = Um im Kern zu respawnen, drücke [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Du steuerst nun eine Einheit oder einen Block. Um wieder zur normalen Einheit zu werden, [accent]drücke die Abbildung von dir oben links.[] +hint.desktopPause = Benutze [accent][[Leertaste][] um das Spiel zu pausieren oder entpausieren. +hint.placeDrill = Wähle die \ue85e [accent]Bohrer[]-Kategorie im Menü unten rechts aus, drücke dann auf den \uf870 [accent]Bohrer[] und clicke auf ein Feld mit Kupfererz, um ihn zu platzieren. +hint.placeDrill.mobile = Wähle die \ue85e[accent]Bohrer[]-Kategorie im Menü unten rechts aus, drücke dann auf den \uf870 [accent]Bohrer[] und clicke auf ein Feld mit Kupfererz, um ihn zu platzieren.\n\nGehe zuletzt auf das \ue800 [accent]Häkchen[] unten rechts, um dies zu bestätigen. +hint.placeConveyor = Förderbänder bewegen Materialen zwischen verschiedene Blöcke. Wähle ein \uf896 [accent]Förderband[] aus der \ue814 [accent]Verteilung[]-Kategorie aus.\n\nClicke und bewege deine Maus, um mehrere Förderbänder zu setzen.\n[accent]Scrolle[] um sie zu drehen. +hint.placeConveyor.mobile = Förderbänder bewegen Materialen zwischen verschiedene Blöcke. Wähle ein \uf896 [accent]Förderband[] aus der \ue814 [accent]Verteilung[]-Kategorie aus.\n\nHalte deinen Finger eine Sekunde auf dem Bildschirmund bewege ihn dann, um mehrere Förderbänder zu setzen. +hint.placeTurret = Platziere \uf861 [accent]Geschütze[] um deine Basis vor Gegnern zu beschützen.\n\nGeschütze benötigen Munition - in diesem Fall \uf838Kupfer.\nBenutze Bohrer und Förderbänder, um dies zu besorgen. +hint.breaking = Benutze [accent]Rechts-Click[] und bewege deine Maus, um zu zerstören. +hint.breaking.mobile = Aktiviere den \ue817 [accent]Hammer[] unten rechts and tippe, um Blöcke zu zerstören.\n\nHalte deinen Finger auf dem Bildschirm um eine Fläche auszuwählen. +hint.research = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf um neue Technologien zu erforschen. +hint.research.mobile = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf im \ue88c [accent]Menü[] um neue Technologien zu erforschen. +hint.unitControl = Halte [accent][[L-STRG][] und [accent]clicke[] um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern. +hint.unitControl.mobile = [accent][Doppel-Clicke[], um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern. +hint.launch = Sobald du genug Ressourcen gesammelt hast, kannst du [accent]Starten[], indem du andere Sektoren auf der \ue827 [accent]Karte[] unten rechts auswählst. +hint.launch.mobile = Sobald du genug Ressourcen gesammelt hast, kannst du [accent]Starten[], indem du andere Sektoren auf der \ue827 [accent]Karte[] im \ue88c [accent]Menu[] auswählst. +hint.schematicSelect = Halte [accent][[F][] gedrückt und bewege deine Maus, um Blöcke zu kopieren.\n\nMit [accent][[Mittel-Click][] kannst du einen einzelnen Block kopieren. +hint.conveyorPathfind = Halte [accent][[L-STRG][] während du Förderbänder baust, um automatisch einen Weg zu finden. +hint.conveyorPathfind.mobile = Aktiviere den \ue844 [accent]Diagonal-Modus[] unten rechts und platziere Förderbänder, um automatisch einen Weg zu generieren. +hint.boost = Halte [accent][[L-Shift][] gedrückt um über Hindernisse zu boosten.\n\nNur manche Bodeneinheiten können das. +hint.command = Drücke [accent][[G][] um [accent]ähnliche[] Einheiten in Formation zu steuern.\n\nUm Bodeneinheiten zu steuern musst du zuerst eine Bodeneinheite werden. +hint.command.mobile = [accent][[Doppel-Clicke][] deine Einheit um [accent]ähnliche[] Einheiten in Formation zu steuern. +hint.payloadPickup = Du kannst [accent][[[] drücken, um kleine Einheiten oder Blöcke hochzuheben. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Halte deinen Finger[] auf eine kleine Einheit oder einen kleinen Block, um ihn aufzuheben. +hint.payloadDrop = Drücke [accent]][] um etwas fallen zu lassen. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Halte deinen Finger[] auf einen Freien Ort um eine Einheit oder einen Block da fallen zu lassen. +hint.waveFire = [accent]Wellen[]-Geschütze mit Wassermunition löschen automatisch Feuer. +hint.generator = \uf879 [accent]Verbrennungsgeneratoren[] verbrennen Kohle und übertragen diesen Strom in angrenzende Blöcke.\n\nDie Reichweite der Stromübertragung kann mit \uf87f [accent]Stromknoten[] erweitert werden. +hint.guardian = [accent]Boss[]-Einheiten sind gepanzert. Schwache Munition wie [accent]Kupfer[] und [accent]Blei[] sind [scarlet]nicht ausreichend[].\n\nBenutze bessere Geschütze oder \uf835 [accent]Graphit[] als \uf861Duo-/\uf859Salvenmunition um einen Boss zu besiegen. +item.copper.description = Wird als Baumaterial oder Munition verwendet. +item.copper.details = Kupfer. Auf Serpulo reichlich vorhanden. Strukturell schwach, solange es nicht verstärkt wird. +item.lead.description = Wird in elektrischen Blöcken oder beim Flüssigkeitstransport verwendet. +item.lead.details = Dicht. Träge. Wird sehr oft in Batterienverwendet.\nInfo: Wahrscheinlich giftig für biologische Lebenwesen, obwohl es sowieso nicht mehr viele von denen gibt. +item.metaglass.description = Wird beim Flüssigkeitstransport und -lagerung verwendet. +item.graphite.description = Wird als Munition oder elektrischer Leiter eingesetzt. +item.sand.description = Nützlich für die Herstellung vieler anderer Materialen. +item.coal.description = Used for fuel and refined material production. +item.coal.details = Appears to be fossilized plant matter, formed long before the seeding event. +item.titanium.description = Used in liquid transportation structures, drills and aircraft. +item.thorium.description = Used in durable structures and as nuclear fuel. +item.scrap.description = Used in Melters and Pulverizers for refining into other materials. +item.scrap.details = Leftover remnants of old structures and units. +item.silicon.description = Used in solar panels, complex electronics and homing turret ammunition. +item.plastanium.description = Used in advanced units, insulation and fragmentation ammunition. +item.phase-fabric.description = Used in advanced electronics and self-repairing structures. +item.surge-alloy.description = Used in advanced weaponry and reactive defense structures. +item.spore-pod.description = Used for conversion into oil, explosives and fuel. +item.spore-pod.details = Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions. +item.blast-compound.description = Used in bombs and explosive ammunition. +item.pyratite.description = Used in incendiary weapons and combustion-fueled generators. +liquid.water.description = Used for cooling machines and waste processing. +liquid.slag.description = Refined in separators into constituent metals, or sprayed at enemies as a weapon. +liquid.oil.description = Used in advanced material production and as incendiary ammunition. +liquid.cryofluid.description = Used as coolant in reactors, turrets and factories. item.copper.description = Ein nützliches Material. Wird in allen Arten von Blöcken verwendet. item.lead.description = Ein grundlegendes Material. Häufig in Elektronik und Flüssigkeits-Transport-Blöcken verwendet. item.metaglass.description = Eine extrem harte Glasmischung. Wird zur Verteilung und Lagerung von Flüssigkeiten benutzt. From ef62bb49bc910d262a893efa57b44ac0da9821b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Fri, 27 Nov 2020 03:13:28 +0300 Subject: [PATCH 28/75] 5 new lines; 1 line changed; 1 line removed New: - available - research.legacy - research.load - research.discard - reconnecting Changed: - indev.campaign Removed: - indev.popup --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 3042066e41..05636e99c5 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -22,9 +22,8 @@ gameover.pvp = [accent]{0}[] команда победила! gameover.waiting = [accent]Ожидание следующей карты... highscore = [accent]Новый рекорд! copied = Скопировано. -indev.popup = [accent]v6[] находится на стадии [accent]beta[].\n[lightgray]Это означает следующее:[]\n[scarlet]- Кампания не завершена[]\n- Всё, что вы видите, может быть изменено или удалено.\n\nСообщайте о багах и вылетах на [accent]GitHub[]. indev.notready = Эта часть игры ещё не готова -indev.campaign = [accent]Вы достигли конца кампании![]\n\nЭто всё что предоставляет контент. Межпланетные путешествия будут добавлены в будущих обновлениях. +indev.campaign = [accent]Поздравляем! Вы достигли конца кампании![]\n\nЭто всё что предоставляет контент сейчас. Межпланетные путешествия будут добавлены в будущих обновлениях. load.sound = Звуки load.map = Карты @@ -147,8 +146,12 @@ planetmap = Карта планеты launchcore = Запуск ядра filename = Имя файла: unlocked = Новый контент разблокирован! +available = Доступно новое исследование! completed = [accent]Завершено techtree = Дерево\n технологий +research.legacy = Найдены данные исследований из [accent]5.0[].\nХотите [accent]загрузить эти данные[], или [accent]отказаться от них[] и перезапустить исследования в новой кампании (рекомендуется)? +research.load = Загрузить +research.discard = Отказаться research.list = [lightgray]Исследуйте: research = Исследовать researched = [lightgray]{0} исследовано. @@ -230,6 +233,7 @@ disconnect.timeout = Время ожидания истекло. disconnect.data = Ошибка при загрузке данных мира! cantconnect = Не удаётся присоединиться к игре ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Подключение… +reconnecting = [accent]Переподключение… connecting.data = [accent]Загрузка данных мира… server.port = Порт: server.addressinuse = Данный адрес уже используется! From aeaeb87fbbd5072393c0bf4347330e0f010e24e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Fri, 27 Nov 2020 04:21:22 +0300 Subject: [PATCH 29/75] 2 new lines - sector.biomassFacility.description - sector.windsweptIslands.description --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 05636e99c5..f9b1593193 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -597,6 +597,8 @@ sector.tarFields.description = Окраина зоны нефтедобычи, sector.desolateRift.description = Чрезвычайно опасная зона. Обилие ресурсов, но мало места. Высокий риск разрушения. Эвакуироваться нужно как можно скорее. Не расслабляйтесь во время больших перерывов между вражескими атаками. sector.nuclearComplex.description = Бывший завод по производству и переработке тория, превращенный в руины.\n[lightgray]Исследуйте торий и варианты его многочисленного применения.\n\nВраг присутствует здесь в большом числе, постоянно разведывая нападающих. sector.fungalPass.description = Переходная область между высокими горами и более низкими, покрытыми спорами землями. Здесь расположена небольшая разведывательная база противника.\nУничтожьте ее.\nИспользуйте единицы «Кинжал» и «Ползун». Достаньте до обоих ядер. +sector.biomassFacility.description = Первоисточник спор. Объект, на котором они были исследованы и изначально получены.\nИсследуйте технологию, находящуюся внутри. Культивируйте споры для производства топлива и пластмасс.\n\n[lightgray]После развала этого объекта споры были выброшены. Ничто в местной экосистеме не могло соперничать с таким агрессивным организмом. +sector.windsweptIslands.description = Дальше за береговой линией простирается эта отдаленная череда островов. Согласно записям, когда-то они располагали [accent]пластано[]производящими сооружениями.\n\nОтбейтесь от морских сил противника. Обоснуйте базу на островах. Изучите эти фабрики. settings.language = Язык settings.data = Игровые данные From fe2daa93272be3d9de51ec68471967cc8926e08f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Fri, 27 Nov 2020 04:25:09 +0300 Subject: [PATCH 30/75] 2 changed lines - sector.biomassFacility.description - sector.windsweptIslands.description --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index f9b1593193..57f82a2254 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -597,8 +597,8 @@ sector.tarFields.description = Окраина зоны нефтедобычи, sector.desolateRift.description = Чрезвычайно опасная зона. Обилие ресурсов, но мало места. Высокий риск разрушения. Эвакуироваться нужно как можно скорее. Не расслабляйтесь во время больших перерывов между вражескими атаками. sector.nuclearComplex.description = Бывший завод по производству и переработке тория, превращенный в руины.\n[lightgray]Исследуйте торий и варианты его многочисленного применения.\n\nВраг присутствует здесь в большом числе, постоянно разведывая нападающих. sector.fungalPass.description = Переходная область между высокими горами и более низкими, покрытыми спорами землями. Здесь расположена небольшая разведывательная база противника.\nУничтожьте ее.\nИспользуйте единицы «Кинжал» и «Ползун». Достаньте до обоих ядер. -sector.biomassFacility.description = Первоисточник спор. Объект, на котором они были исследованы и изначально получены.\nИсследуйте технологию, находящуюся внутри. Культивируйте споры для производства топлива и пластмасс.\n\n[lightgray]После развала этого объекта споры были выброшены. Ничто в местной экосистеме не могло соперничать с таким агрессивным организмом. -sector.windsweptIslands.description = Дальше за береговой линией простирается эта отдаленная череда островов. Согласно записям, когда-то они располагали [accent]пластано[]производящими сооружениями.\n\nОтбейтесь от морских сил противника. Обоснуйте базу на островах. Изучите эти фабрики. +sector.biomassFacility.description = Первоисточник спор. Объект, на котором они были исследованы и изначально получены.\nИсследуйте технологию, находящуюся внутри. Культивируйте споры для производства топлива и пластмасс.\n\n[lightgray]После развала этого объекта споры оказались выброшены наружу. Ничто в местной экосистеме не могло соперничать с таким агрессивным организмом. +sector.windsweptIslands.description = Дальше за береговой линией простирается эта отдаленная череда островов. Согласно записям, когда-то они располагали [accent]пластано[]производящими сооружениями.\n\nОтбейтесь от морских сил противника. Обоснуйте базу на островах. Изучите эти заводы. settings.language = Язык settings.data = Игровые данные From 0d4c28daf24909e06d25bc74405b774a6b8f52ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lapis <45414333+Lapis256@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Nov 2020 13:27:09 +0900 Subject: [PATCH 31/75] Update bundle_ja.properties --- core/assets/bundles/bundle_ja.properties | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties index 44fe8fc1c1..6983736df4 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties @@ -23,7 +23,7 @@ gameover.waiting = [accent]Waiting for next map... highscore = [accent]ハイスコアを更新! copied = コピーしました。 indev.notready = This part of the game isn't ready yet -indev.campaign = [accent]You've reached the end of the campaign![]\n\nThis is as far as the content goes. Interplanetary travel will be added in future updates. +indev.campaign = [accent]Congratulations! You've reached the end of the campaign![]\n\nThis is as far as the content goes right now. Interplanetary travel will be added in future updates. load.sound = サウンド load.map = マップ @@ -118,7 +118,7 @@ mod.disable = 無効化 mod.content = コンテンツ: mod.delete.error = MODを削除することができませんでした。 mod.requiresversion = [scarlet]Modが要求する最低バージョン: [accent]{0} -mod.outdated = [scarlet]V6 との互換性がありません (no minGameVersion: 105) +mod.outdated = [scarlet]V6 との互換性がありません (minGameVersion が 105 未満) mod.missingdependencies = [scarlet]依存関係がありません。: {0} mod.erroredcontent = [scarlet]コンテンツエラー mod.errors = コンテンツの読み込み中にエラーが発生しました。 @@ -130,7 +130,7 @@ mod.reloadrequired = [scarlet]Modを有効にするには、この画面を開 mod.import = Modをインポート mod.import.file = ファイルをインポート mod.import.github = GitHubからModをインポート -mod.jarwarn = [scarlet]JAR mods are inherently unsafe.[]\nMake sure you're importing this mod from a trustworthy source! +mod.jarwarn = [scarlet]JAR mods は本質的に安全ではありません。[]\n信頼できる場所からインポートしているか確認してください! mod.item.remove = これは以下のModの一部です。[accent] '{0}'[] 削除するにはそのModを削除してください。 mod.remove.confirm = このModを削除します。 mod.author = [lightgray]著者:[] {0} @@ -149,6 +149,9 @@ unlocked = 新しい要素をアンロック! available = 新しい研究が利用可能です! completed = [accent]完了 techtree = テックツリー +research.legacy = [accent]5.0[] の研究データが見つかりました。\n[accent]このデータを読み込みますか?[] それとも、[accent]破棄して新しいキャンペーンで研究をやり直しますか?[](推奨) +research.load = ロード +research.discard = 破棄 research.list = [lightgray]研究: research = 研究 researched = [lightgray]{0} の研究が完了しました @@ -230,6 +233,7 @@ disconnect.timeout = タイムアウトしました。 disconnect.data = ワールドデータの読み込みに失敗しました! cantconnect = ゲームに参加できませんでした。 ([accent]{0}[]) connecting = [accent]接続中... +reconnecting = [accent]再接続中... connecting.data = [accent]ワールドデータを読み込み中... server.port = ポート: server.addressinuse = アドレスがすでに使用されています! From cf16983b348135db40b993868e9f6db4a1dd7e7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Widyantoko <40286070+DaGamerFiles@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Nov 2020 11:34:53 +0700 Subject: [PATCH 32/75] another new lines and fixes legacy research, Guardian = Penjaga, Purpose = Kegunaan, reconnecting, etc. --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index e67700b398..e28ebd7108 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -23,7 +23,7 @@ gameover.waiting = [accent]Menunggu peta selanjutnya... highscore = [accent]Rekor Baru! copied = Tersalin. indev.notready = Bagian tersebut saat ini belum siap -indev.campaign = [accent]Kamu telah mencapai batas dari kampanye![]\n\nHanya sejauh ini yang kamu bisa. Perjalanan antarplanet akan ditambahkan di masa mendatang. +indev.campaign = [accent]Selamat! Kamu telah mencapai batas dari kampanye![]\n\nHanya sejauh ini yang kamu bisa. Perjalanan antarplanet akan ditambahkan di masa mendatang. load.sound = Suara load.map = Peta @@ -149,6 +149,9 @@ unlocked = Konten baru terbuka! available = Penelitian baru tersedia! completed = [accent]Terselesaikan techtree = Cabang Teknologi +research.legacy = Data penelitian [accent]5.0[] ditemukan.\nApakah Anda ingin [accent]memuat data ini[], atau [accent]discard it[] dan memulai ulang penelitian di kampanye terbaru (disarankan)? +research.load = Muat +research.discard = Buang research.list = [lightgray]Penelitian: research = Penelitian researched = [lightgray]{0} telah diteliti. @@ -229,7 +232,8 @@ disconnect.closed = Koneksi ditutup. disconnect.timeout = Waktu habis. disconnect.data = Gagal memuat data server! cantconnect = Gagal menyambung! ([accent]{0}[]). -connecting = [accent]Memasuki... +connecting = [accent]Menghubungkan... +reconnecting = [accent]Menghubungkan kembali... connecting.data = [accent]Memuat data server... server.port = Port: server.addressinuse = Alamat sudah ada! @@ -305,8 +309,8 @@ wave.enemies = [lightgray]{0} Musuh Tersisa wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Inti Musuh wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Inti Musuh wave.enemy = [lightgray]{0} Musuh Tersisa -wave.guardianwarn = Guardian akan tiba dalam [accent]{0}[] gelombang. -wave.guardianwarn.one = Guardian akan tiba dalam [accent]{0}[] gelombang. +wave.guardianwarn = Penjaga akan tiba dalam [accent]{0}[] gelombang. +wave.guardianwarn.one = Penjaga akan tiba dalam [accent]{0}[] gelombang. loadimage = Memuat Gambar saveimage = Simpan Gambar unknown = Tak diketahui @@ -355,7 +359,7 @@ waves.waves = gelombang waves.perspawn = per muncul waves.shields = perisai/gelombang waves.to = sampai -waves.guardian = Guardian +waves.guardian = Penjaga waves.preview = Pratinjau waves.edit = Sunting... waves.copy = Salin ke Papan klip @@ -509,7 +513,7 @@ launch.from = Meluncurkan Dari: [accent]{0} launch.destination = Destinasi: {0} configure.invalid = Jumlah harus berupa angka diantara 0 dan {0}. add = Menambahkan... -boss.health = Darah Guardian +boss.health = Darah Penjaga connectfail = [scarlet]Gagal menyambung ke server:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Server tak terjangkau.\nApakah alamatnya benar? @@ -760,7 +764,7 @@ unit.items = item unit.thousands = rb unit.millions = jt unit.billions = m -category.purpose = Purpose +category.purpose = Kegunaan category.general = Umum category.power = Tenaga category.liquids = Zat Cair From c545e03852fceb3ea10fc492f896883efdc4d8af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Widyantoko <40286070+DaGamerFiles@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Nov 2020 11:47:05 +0700 Subject: [PATCH 33/75] legacy research discard fix --- core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties index e28ebd7108..73b6a2505c 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_in_ID.properties @@ -149,9 +149,9 @@ unlocked = Konten baru terbuka! available = Penelitian baru tersedia! completed = [accent]Terselesaikan techtree = Cabang Teknologi -research.legacy = Data penelitian [accent]5.0[] ditemukan.\nApakah Anda ingin [accent]memuat data ini[], atau [accent]discard it[] dan memulai ulang penelitian di kampanye terbaru (disarankan)? +research.legacy = Data penelitian [accent]5.0[] ditemukan.\nApakah kamu ingin [accent]memuat data ini[], atau [accent]mengabaikannya[] dan memulai ulang penelitian di kampanye terbaru (disarankan)? research.load = Muat -research.discard = Buang +research.discard = Abaikan research.list = [lightgray]Penelitian: research = Penelitian researched = [lightgray]{0} telah diteliti. From de4b88013da3595bba9de31df637995623de1be3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Fri, 27 Nov 2020 21:13:08 +0300 Subject: [PATCH 34/75] 3 new lines - sector.extractionOutpost.description - sector.impact0078.description - sector.planetaryTerminal.description --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 57f82a2254..44d3d2c729 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -599,6 +599,9 @@ sector.nuclearComplex.description = Бывший завод по произво sector.fungalPass.description = Переходная область между высокими горами и более низкими, покрытыми спорами землями. Здесь расположена небольшая разведывательная база противника.\nУничтожьте ее.\nИспользуйте единицы «Кинжал» и «Ползун». Достаньте до обоих ядер. sector.biomassFacility.description = Первоисточник спор. Объект, на котором они были исследованы и изначально получены.\nИсследуйте технологию, находящуюся внутри. Культивируйте споры для производства топлива и пластмасс.\n\n[lightgray]После развала этого объекта споры оказались выброшены наружу. Ничто в местной экосистеме не могло соперничать с таким агрессивным организмом. sector.windsweptIslands.description = Дальше за береговой линией простирается эта отдаленная череда островов. Согласно записям, когда-то они располагали [accent]пластано[]производящими сооружениями.\n\nОтбейтесь от морских сил противника. Обоснуйте базу на островах. Изучите эти заводы. +sector.extractionOutpost.description = Отдаленный аванпост, построенный противником с целью переброски ресурсов в другие сектора.\n\nМежсекторная транспортная технология необходима для дальнейшего завоевания. Уничтожьте базу. Изучите их пусковые площадки. +sector.impact0078.description = Здесь лежат остатки межзвездного транспортного судна, первым вошедшего в эту систему.\n\nИзвлеките как можно больше из обломков. Изучите любую уцелевшую технологию. +sector.planetaryTerminal.description = Конечная цель.\n\nЭта береговая база содержит сооружение, способное запускать ядра к окрестным планетам. Оно крайне хорошо охраняется.\n\nПроизведите морские единицы. Уничтожьте врага как можно скорее. Изучите пусковую конструкцию. settings.language = Язык settings.data = Игровые данные From 805412f8126436a047d96dc228d259201cb0cfbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Fri, 27 Nov 2020 21:17:23 +0300 Subject: [PATCH 35/75] 1 new line; 1 line changed New: - hint.guardian Changed: - hint.command --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 44d3d2c729..b1699b2606 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -1270,7 +1270,7 @@ hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. -hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units into formation. +hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units of [accent]similar type[] into formation.\n\nTo command ground units, you must first control another ground unit. hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. @@ -1278,6 +1278,7 @@ hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. hint.generator = \uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[]. +hint.guardian = [accent]Guardian[] units are armored. Weak ammo such as [accent]Copper[] and [accent]Lead[] is [scarlet]not effective[].\n\nUse higher tier turrets or \uf835 [accent]Graphite[] \uf861Duo/\uf859Salvo ammunition to take Guardians down. item.copper.description = Используется во всех типах построек и боеприпасов. item.copper.details = Медь. Аномально широко распространённый металл на Серпуло. Структурно слабый, если не укреплён. From 4fbfb503807a2348f7f04f2651b9230cbbe797d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Nov 2020 21:43:58 +0100 Subject: [PATCH 36/75] more translations --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 309 +++++++++++++---------- 1 file changed, 180 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index 6927699698..10c4cdd183 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -149,6 +149,9 @@ unlocked = Neuer Inhalt freigeschaltet! available = Neue Forschung möchlich! completed = [accent]Abgeschlossen techtree = Forschung +research.legacy = [accent]5.0[] Forschungsdaten gefunden.\nMöchtest du [accent]diese Daten behalten[] oder [accent]sie löschen[] und neu anfangen (empfohlen)? +research.load = Behalten +research.discard = Löschen research.list = [lightgray]Forschung: research = Forschen researched = [lightgray]{0} erforscht. @@ -1175,9 +1178,9 @@ block.repair-point.name = Reparaturpunkt block.pulse-conduit.name = Impulskanal block.plated-conduit.name = Gepanzerter Kanal block.phase-conduit.name = Phasenkanal -block.liquid-router.name = Flüssigkeits-Verteiler +block.liquid-router.name = Flüssigkeitsverteiler block.liquid-tank.name = Flüssigkeitstank -block.liquid-junction.name = Flüssigkeits-Kreuzung +block.liquid-junction.name = Flüssigkeitskreuzung block.bridge-conduit.name = Kanalbrücke block.rotary-pump.name = Rotierende Pumpe block.thorium-reactor.name = Thorium-Reaktor @@ -1275,67 +1278,52 @@ hint.payloadDrop.mobile = [accent]Halte deinen Finger[] auf einen Freien Ort um hint.waveFire = [accent]Wellen[]-Geschütze mit Wassermunition löschen automatisch Feuer. hint.generator = \uf879 [accent]Verbrennungsgeneratoren[] verbrennen Kohle und übertragen diesen Strom in angrenzende Blöcke.\n\nDie Reichweite der Stromübertragung kann mit \uf87f [accent]Stromknoten[] erweitert werden. hint.guardian = [accent]Boss[]-Einheiten sind gepanzert. Schwache Munition wie [accent]Kupfer[] und [accent]Blei[] sind [scarlet]nicht ausreichend[].\n\nBenutze bessere Geschütze oder \uf835 [accent]Graphit[] als \uf861Duo-/\uf859Salvenmunition um einen Boss zu besiegen. + item.copper.description = Wird als Baumaterial oder Munition verwendet. item.copper.details = Kupfer. Auf Serpulo reichlich vorhanden. Strukturell schwach, solange es nicht verstärkt wird. item.lead.description = Wird in elektrischen Blöcken oder beim Flüssigkeitstransport verwendet. -item.lead.details = Dicht. Träge. Wird sehr oft in Batterienverwendet.\nInfo: Wahrscheinlich giftig für biologische Lebenwesen, obwohl es sowieso nicht mehr viele von denen gibt. +item.lead.details = Dicht. Träge. Wird sehr oft in Batterien verwendet.\nInfo: Wahrscheinlich giftig für biologische Lebenwesen, obwohl es sowieso nicht mehr viele von denen gibt. item.metaglass.description = Wird beim Flüssigkeitstransport und -lagerung verwendet. item.graphite.description = Wird als Munition oder elektrischer Leiter eingesetzt. item.sand.description = Nützlich für die Herstellung vieler anderer Materialen. -item.coal.description = Used for fuel and refined material production. -item.coal.details = Appears to be fossilized plant matter, formed long before the seeding event. -item.titanium.description = Used in liquid transportation structures, drills and aircraft. -item.thorium.description = Used in durable structures and as nuclear fuel. -item.scrap.description = Used in Melters and Pulverizers for refining into other materials. -item.scrap.details = Leftover remnants of old structures and units. -item.silicon.description = Used in solar panels, complex electronics and homing turret ammunition. -item.plastanium.description = Used in advanced units, insulation and fragmentation ammunition. -item.phase-fabric.description = Used in advanced electronics and self-repairing structures. -item.surge-alloy.description = Used in advanced weaponry and reactive defense structures. -item.spore-pod.description = Used for conversion into oil, explosives and fuel. -item.spore-pod.details = Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions. -item.blast-compound.description = Used in bombs and explosive ammunition. -item.pyratite.description = Used in incendiary weapons and combustion-fueled generators. -liquid.water.description = Used for cooling machines and waste processing. -liquid.slag.description = Refined in separators into constituent metals, or sprayed at enemies as a weapon. -liquid.oil.description = Used in advanced material production and as incendiary ammunition. -liquid.cryofluid.description = Used as coolant in reactors, turrets and factories. -item.copper.description = Ein nützliches Material. Wird in allen Arten von Blöcken verwendet. -item.lead.description = Ein grundlegendes Material. Häufig in Elektronik und Flüssigkeits-Transport-Blöcken verwendet. -item.metaglass.description = Eine extrem harte Glasmischung. Wird zur Verteilung und Lagerung von Flüssigkeiten benutzt. -item.graphite.description = Mineralisierter Kohlenstoff. Wird für Munition und elektrische Isolierung verwendet. -item.sand.description = Ein gängiges Material, welches häufig in geschmolzener Form, flüssig oder als Legierung verwendet wird. -item.coal.description = Ein sehr häufig vorkommender Kraftstoff. Fossilierte Pflanzenmasse, geformt lange bevor dem Sporen-Ereignis. -item.titanium.description = Ein seltenes, sehr leichtes Metall. Häufig in Flüssigkeits-Transport-Blöcken, Abbauanlagen und Luftschiffen verwendet. -item.thorium.description = Ein dichtes radioaktives Metall, welches als strukturelle Unterstützung und nuklearer Kraftstoff verwendet wird. -item.scrap.description = Überreste alter Gebäude und Einheiten. Enthält Spuren verschiedener Metalle. -item.silicon.description = Ein sehr nützlicher Halbleiter. Findet Anwendung in Solaranlagen, komplexer Elektronik und zielsuchender Munition. -item.plastanium.description = Ein leichtes, dehnbares Material, welches in Flugzeugen und Splittermunition verwendet wird. -item.phase-fabric.description = Eine nahezu gewichtslose Substanz, die in fortgeschrittener Elektronik und in selbstreparierender Technologie verwendet wird. -item.surge-alloy.description = Eine fortgeschrittene Legierung mit einzigartigen elektrischen Eigenschaften. +item.coal.description = Kann als Brennstoff oder zur Herstellung anderer Materialen verwendet werden. +item.coal.details = Scheint versteinerte Pflanzenmasse zu sein, die sich schon lange vor dem Seeding gebildet hat. +item.titanium.description = Wird im Flüssigkeitsbereich, im Bohrerbereich und für Flugzeuge vielfältig eingesetzt. +item.thorium.description = Wird als festes Baumaterial oder radioaktiver Kraftstoff verwendet. +item.scrap.description = Wird in Pulverisierer und Schmelzer zu anderen Materialen bearbeitet. +item.scrap.details = Übriggebliebene Reste alter Gebäude oder Einheiten. +item.silicon.description = Wird in Solarzellen, komplizierte Elektronik und als zielsuchende Munition verwendet. +item.plastanium.description = Wird für fortgeschrittene Einheiten, Isolation und Munition eingesetzt. +item.phase-fabric.description = Kann in Elektronik und selbstreparierende Blöcke verwendet werden. +item.surge-alloy.description = Wird in sehr fortgeschrittenen Waffen und Abwehrsystemen benutzt. item.spore-pod.description = Wird zur Umwandlung in Öl, Sprengstoff und Kraftstoff verwendet. -item.blast-compound.description = Eine flüchtige Mischung, die in Bomben und Sprengstoffen Verwendung findet. Es besteht die Möglichkeit, es als Treibstoff zu verwenden. Dies ist aber nicht empfehlenswert. -item.pyratite.description = Eine extrem leicht entflammbare Substanz. Findet Verwendung in Brandwaffen. -liquid.water.description = Wird üblicherweise zum Kühlen von Maschinen und zur Müllverarbeitung verwendet. -liquid.slag.description = Ein Gemisch aus verschiedenen Arten von Metall, welche miteinander vermischt wurden. Kann in seine Bestandteile getrennt oder als Waffe auf feindliche Einheiten gesprüht werden. -liquid.oil.description = Kann verbrannt, zum Explodieren gebracht, oder zur Kühlung verwendet werden. -liquid.cryofluid.description = Die Flüssigkeit, die Dinge am effizientesten herunterkühlen kann. +item.spore-pod.details = Sporen. Wahrscheinlich ein künstlich erschaffenes Lebenwesen. Geben giftige Gase für andere Lebenwesen ab. Sehr invasiv. Unter bestimmten Bedingungen sehr brennbar. +item.blast-compound.description = Wird in Bomben oder als explosive Munition verwendet. +item.pyratite.description = Kann in Verbrennungsgeneratoren oder als brennende Munition verbrannt werden. -block.message.description = Speichert eine Nachricht. Wird genutzt, um mit Verbündeten zu kommunizieren. -block.graphite-press.description = Komprimiert Kohlestücke zu reinen Graphitplatten. -block.multi-press.description = Eine aktualisierte Version der Graphitpresse. Setzt Wasser und Strom ein, um Kohle schnell und effizient zu verarbeiten. -block.silicon-smelter.description = Reduziert Sand mit hochreinem Kohlenstoff, um Silizium zu produzieren. -block.kiln.description = Schmelzt Sand und Blei zu Metaglass. Erfordert kleine Mengen Energie. +liquid.water.description = Wird üblicherweise zum Kühlen von Maschinen und zur Müllverarbeitung verwendet. +liquid.slag.description = Kann in Trennern verfeinert oder als Waffe gegen Gegner verwendet werden. +liquid.oil.description = Used in advanced material production and as incendiary ammunition. +liquid.cryofluid.description = Used as coolant in reactors, turrets and factories. Wird als Kühlung in Geschütze, Fabriken oder Reaktoren verwendet. + +block.resupply-point.description = Füllt Einheiten in der Nähe mit Kupfermunition wieder auf. Nicht mit Einheiten kompatibel, die Strom benötigen. +block.armored-conveyor.description = Bewegt Materialen foran. Materialen können von der Seite nicht auf das Förderband. +block.illuminator.description = Eine Lichtquelle. +block.message.description = Speichert eine Nachricht, die genutzt wird, um mit Verbündeten zu kommunizieren. +block.graphite-press.description = Komprimiert Kohle zu Graphit. +block.multi-press.description = Komprimiert Kohle zu Graphit. Braucht für die Kühlung Wasser. +block.silicon-smelter.description = Stellt aus Sand und Kohle Silizium her. +block.kiln.description = Schmelzt Sand und Blei zu Metaglass. block.plastanium-compressor.description = Produziert Plastanium aus Öl und Titan. -block.phase-weaver.description = Produziert Phasengewebe aus radioaktivem Thorium und großen Mengen an Sand. -block.alloy-smelter.description = Verarbeitet Titan, Blei, Silizium und Kupfer zu einer Stromstoßlegierung. +block.phase-weaver.description = Produziert Phasengewebe aus Thorium und Sand. +block.alloy-smelter.description = Verschmilzt Titan, Blei, Silizium und Kupfer zu einer Stromstoßlegierung. block.cryofluid-mixer.description = Verarbeitet Wasser mit Titan zu einer Kryoflüssigkeit, die viel effizienter kühlt. -block.blast-mixer.description = Verwendet Sporen, um Pyratit in eine weniger enzündliche aber explosive Mischung umzuwandeln. +block.blast-mixer.description = Stellt aus Sporen und Pyratit eine explosive Mischung her. block.pyratite-mixer.description = Vermischt Kohle, Blei und Sand zu hochentzündlichem Pyratit. -block.melter.description = Erhitzt Schrott auf extrem hohe Temperaturen, um Lava zu erhalten. -block.separator.description = Setzt Lava Wasserdruck aus, um verschiedene Mineralien freizulegen. -block.spore-press.description = Komprimiert Sporenhülsen zu Öl. -block.pulverizer.description = Zertrümmert Schrott zu Sand. Nützlich, wenn kein natürlicher Sand verfügbar ist. +block.melter.description = Erhitzt Schrott um Schlacke zu erhalten. +block.separator.description = Trennt Schlacke in seine Bestandteile. +block.spore-press.description = Komprimiert Sporen zu Öl. +block.pulverizer.description = Zertrümmert Schrott zu Sand. block.coal-centrifuge.description = Verfestigt Öl zu Kohlenstücken. block.incinerator.description = Vernichtet beliebige überschüssige Materialien oder Flüssigkeiten. block.power-void.description = Verschlingt den kompletten übrigen Strom. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. @@ -1344,92 +1332,155 @@ block.item-source.description = Produziert unendlich viele Gegenstände. Nur im block.item-void.description = Zerstört Materialien, die hereingegeben werden, ohne Strom zu verbrauchen. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. block.liquid-source.description = Produziert unendlich Flüssigkeiten. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. block.liquid-void.description = Entfernt jegliche Flüssigkeiten. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. -block.copper-wall.description = Ein günstiger Verteidigungsblock.\nNützlich, um die Basis und Türme in den ersten Wellen zu beschützen. -block.copper-wall-large.description = Ein günstiger Verteidigungsblock.\nNützlich, um die Basis und Türme in den ersten Wellen zu beschützen.\nBenötigt mehrere Kacheln. -block.titanium-wall.description = Ein mittelstarker Verteidigungsblock.\nBietet mäßigen Schutz vor Feinden. -block.titanium-wall-large.description = Ein mittelstarker Verteidigungsblock.\nBietet mäßigen Schutz vor Feinden.\nBenötigt mehrere Kacheln. -block.plastanium-wall.description = Eine spezielle Wand, die elektrische Funken absorbiert und automatische Stromknoten-Verbindung blockiert. -block.plastanium-wall-large.description = Eine spezielle Wand, die elektrische Funken absorbiert und automatische Stromknoten-Verbindung blockiert.\nBenötigt mehrere Kacheln. -block.thorium-wall.description = Ein starker Verteidigungsblock.\nBietet guten Schutz vor Feinden. -block.thorium-wall-large.description = Ein starker Verteidigungsblock.\nBietet guten Schutz vor Feinden.\nBenötigt mehrere Kacheln. -block.phase-wall.description = Nicht so stark wie eine Thorium-Mauer, aber reflektiert Schüsse bis zu einer gewissen Stärke. -block.phase-wall-large.description = Nicht so stark wie eine Thorium-Mauer, aber reflektiert Schüsse bis zu einer gewissen Stärke.\nBenötigt mehrere Kacheln. -block.surge-wall.description = Der stärkste Verteidigungsblock.\nHat eine kleine Chance, bei einem Schuss einen Lichtbogen in Richtung Angreifer auszulösen. -block.surge-wall-large.description = Der stärkste Verteidigungsblock.\nHat eine kleine Chance, bei einem Schuss einen Lichtbogen in Richtung Angreifer auszulösen.\nBenötigt mehrere Kacheln. -block.door.description = Eine kleine Tür, die durch Tippen geöffnet und geschlossen werden kann.\nGegner können durch geöffnete Türen schießen und laufen. -block.door-large.description = Eine kleine Tür, die durch Tippen geöffnet und geschlossen werden kann.\nGegner können durch geöffnete Türen schießen und laufen.\nBenötigt mehrere Kacheln. -block.mender.description = Repariert regelmäßig Blöcke in seiner Umgebung. Hält die Abwehrkräfte zwischen den Wellen instand.\nVerwendet optional Silizium, um Reichweite und Effizienz zu steigern. -block.mend-projector.description = Eine verbesserte Version des Reparateurs. Repariert regelmäßig Blöcke in seiner Umgebung.\nVerwendet optional Phasengewebe, um Reichweite und Effizienz zu steigern. -block.overdrive-projector.description = Erhöht die Geschwindigkeit von nahegelegenen Blöcken, wie Bohrer und Förderbänder. -block.force-projector.description = Erzeugt ein sechseckiges Kraftfeld um sich herum, das Blöcke und Einheiten vor Schaden schützt. -block.shock-mine.description = Beschädigt Gegner, die auf die Mine laufen. Für Gegener schwer zu sehen. -block.conveyor.description = Basis-Transportblock. Bewegt Materialien vorwärts und lädt sie automatisch in Geschütztürme oder Verarbeitungsanlagen. Rotierbar. -block.titanium-conveyor.description = Verbesserter Transportblock. Bewegt Materialien schneller als Standard-Förderbänder. -block.plastanium-conveyor.description = Bewegt Materialen in Gruppen.\nNimmt hinten Materialien an und gibt sie vorne in drei Richtungen aus. -block.junction.description = Fungiert als Brücke zwischen zwei kreuzenden Förderbändern. Nützlich, wenn zwei verschiedene Förderbänder sich kreuzen, aber unterschiedliche Materialien verwenden. -block.bridge-conveyor.description = Verbesserter Transportblock. Erlaubt es, Materialien über bis zu 3 Kacheln beliebigen Terrains oder Inhalts zu transportieren. -block.phase-conveyor.description = Verbesserter Transportblock. Verwendet Strom, um Materialien zu einem verbundenen Phasen-Förderband über mehrere Kacheln zu teleportieren. -block.sorter.description = Sortiert Materialien. Wenn ein Gegenstand der Auswahl entspricht, darf er vorbei. Andernfalls wird er links oder rechts ausgegeben. -block.inverted-sorter.description = Funktioniert wie ein normaler Sortierer, aber gibt das ausgewählte Material seitwärts aus. -block.router.description = Akzeptiert Materialien aus einer Richtung und leitet sie gleichmäßig in bis zu drei andere Richtungen weiter. Nützlich, wenn die Materialien aus einer Richtung an mehrere Empfänger verteilt werden sollen. -block.distributor.description = Ein weiterentwickelter Verteiler, der Materialien in bis zu sieben Richtungen gleichmäßig verteilt. -block.overflow-gate.description = Ein Verteiler, der nur Materialien nach links oder rechts ausgibt, falls der Weg gerade aus blockiert ist. -block.underflow-gate.description = Das Gegenteil eines Überlauftors. Gibt Materialen nur nach vorne aus, wenn der Weg rechts und links blockiert ist. -block.mass-driver.description = Ultimativer Transportblock. Sammelt mehrere Materialien und schießt sie zu einem verbundenen Massenbeschleuniger über eine große Reichweite. -block.mechanical-pump.description = Eine günstige, langsame Pumpe, die keinen Strom benötigt. -block.rotary-pump.description = Eine fortgeschrittene Pumpe, die mithilfe von Strom doppelt so schnell pumpt. -block.thermal-pump.description = Die ultimative Pumpe, dreimal so schnell wie eine mechanische Pumpe und die einzige Pumpe, die Lava fördern kann. -block.conduit.description = Standard Flüssigkeits-Transportblock. Funktioniert wie ein Förderband, nur für Flüssigkeiten. Wird am Besten mit Extraktoren, Pumpen oder anderen Kanälen benutzt. -block.pulse-conduit.description = Verbesserter Flüssigkeits-Transportblock. Transportiert Flüssigkeiten schneller und speichert mehr als Standard Kanäle. -block.plated-conduit.description = Bewegt Flüssigkeiten genauso schnell wie ein Impulskanal, ist aber besser gepanzert. Akzeptiert nur Verbindungen mit anderen Kanälen.\nVerliert weniger Flüssigkeit. -block.liquid-router.description = Akzeptiert Flüssigkeiten aus einer Richtung und verteilt sie an bis zu drei andere Richtungen weiter. Nützlich, um Flüssigkeiten aus einer Quelle an mehrere Empfänger zu verteilen. -block.liquid-tank.description = Speichert eine große Menge an Flüssigkeiten. Verwende es als Puffer, wenn Angebot und Nachfrage an einer Flüssigkeit schwanken. -block.liquid-junction.description = Fungiert als Brücke über zwei kreuzende Kanäle. Nützlich in Situationen, in denen sich zwei Kanäle mit verschiedenen Flüssigkeiten kreuzen. -block.bridge-conduit.description = Verbesserter Flüssigkeits-Transportblock. Erlaubt es, Flüssigkeiten über bis zu 3 Kacheln beliebigen Terrains oder Inhalts zu transportieren. -block.phase-conduit.description = Verbesserter Flüssigkeits-Transportblock. Verwendet Strom, um Flüssigkeiten zu einem verbundenen Phasenkanal zu teleportieren. -block.power-node.description = Überträgt Strom zu verbundenen Knoten. Bis zu zwanzig Stromquellen, -verbraucher oder -knoten können verbunden werden. Der Knoten erhält Strom von benachbarten Knoten und gibt Strom an benachbarte Blöcke weiter. -block.power-node-large.description = Hat einen größeren Radius als der normale Stromknoten und verbindet bis zu dreißig Stromquellen, -verbraucher oder -knoten. +block.copper-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. +block.copper-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. +block.titanium-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. +block.titanium-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. +block.plastanium-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. Absorbiert Laser und Lichtbogen. Blockiert außerdem automatische Stromverbindungen. +block.plastanium-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. Absorbiert Laser und Lichtbogen. Blockiert außerdem automatische Stromverbindungen. +block.thorium-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. +block.thorium-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. +block.phase-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern, indem sie die meisten Schüsse reflektiert. +block.phase-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern, indem sie die meisten Schüsse reflektiert. +block.surge-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern und greift Gegner mit Lichtbögen an. +block.surge-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern und greift Gegner mit Lichtbögen an. +block.door.description = Eine Wand, die geöffnet und geschlossen werden kann. +block.door-large.description = Eine Wand, die geöffnet und geschlossen werden kann. +block.mender.description = Repariert regelmäßig Blöcke in seiner Umgebung.\nVerwendet optional Silizium, um Reichweite und Effizienz zu steigern. +block.mend-projector.description = Repariert regelmäßig Blöcke in seiner Umgebung.\nVerwendet optional Phasengewebe, um Reichweite und Effizienz zu steigern. +block.overdrive-projector.description = Erhöht die Geschwindigkeit von nahegelegenen Blöcken. \nVerwendet optional Phasengewebe, um Reichweite und Effizienz zu steigern. +block.force-projector.description = Erzeugt ein sechseckiges Kraftfeld um sich herum, das Blöcke und Einheiten vor Schaden schützt.\nKann überhitzen, wenn es zu viele Schaden aufnimmt. Dies kann durch Kühlung verhindert werden. Phasengewebe vergrößert das Schild. +block.shock-mine.description = Greift Gegner mit Lichtbögen an, wenn sie über sie laufen. +block.conveyor.description = Bewegt Materialien vorwärts. +block.titanium-conveyor.description = Bewegt Materialien vorwärts, aber schneller als ein normales Förderband. +block.plastanium-conveyor.description = Bewegt Materialen in Gruppen.\nNimmt hinten Materialien an und gibt sie vorne in drei Richtungen aus. Erfordert für maximale Effizienz mehrere Ein- und Ausgänge. +block.junction.description = Fungiert als Brücke zwischen zwei kreuzenden Förderbändern. +block.bridge-conveyor.description = Transportiert Materialien über Terrain oder über Blöcke. +block.phase-conveyor.description = Transportiert Materialien sofort über Terrain oder über Blöcke. Höhere Reichweite als Brückenförderbänder, braucht aber Strom. +block.sorter.description = Sortiert Materialien. Wenn ein Gegenstand der Auswahl entspricht, wird er vorne herausgegeben. Andernfalls wird er links oder rechts ausgegeben. +block.inverted-sorter.description = Wie ein normaler Sortierer, aber gibt das ausgewählte Material seitwärts aus. +block.router.description = Verteilt Materialen auf bis zu drei Richtungen. +block.router.details = Ein nötiges Übel. Es is nicht empfehlenswert, ihn neben Fabriken zu setzen, da er sich dort verstopfen kann. +block.distributor.description = Verteilt Materialen auf bis zu sieben Richtungen. +block.overflow-gate.description = Gibt Materialen nur zu den Seiten heraus, wenn der fordere Ausgang blockiert ist. Kann nicht neben anderen Überlauf- oder Unterlauftoren verwendet werden. +block.underflow-gate.description = Das Gegenteil eines Überlauftors. Gibt Materialen nur nach vorne heraus, wenn die Seiten blockiert sind. Kann nicht neben anderen Überlauf- oder Unterlauftoren verwendet werden. +block.mass-driver.description = Ein Transportblock mit sehr hoher Reichweite. Sammelt mehrere Materialien und schießt sie zu einem verbundenen Massenbeschleuniger. +block.mechanical-pump.description = Eine Pumpe, die keinen Strom benötigt. +block.rotary-pump.description = Eine Pumpe, die Strom verbraucht. +block.thermal-pump.description = Eine Pumpe. +block.conduit.description = Transportiert Flüssigkeiten. Wird mit Extraktoren, Pumpen oder anderen Kanälen benutzt. +block.pulse-conduit.description = Transportiert Flüssigkeiten. Transportiert Flüssigkeiten schneller und speichert mehr als ein Leitungsrohr. +block.plated-conduit.description = Transportiert Flüssigkeiten. Nimmt keine Flüssigkeiten von der Seite an.\nHat keine Leks. +block.liquid-router.description = Verteilt Flüssigkeiten auf bis zu drei Richtungen. Speicher außerdem eine kleine Menge an Flüssigkeit. +block.liquid-tank.description = Speichert eine große Menge an Flüssigkeiten. Ähnlich wie ein Flüssigkeitsverteiler. +block.liquid-junction.description = Fungiert als Brücke über zwei kreuzende Kanäle. +block.bridge-conduit.description = Transportiert Flüssigkeiten über Terrain oder über Blöcke. +block.phase-conduit.description = Transportiert Flüssigkeiten sofort über Terrain oder über Blöcke. Höhere Reichweite als Brückenförderbänder, braucht aber Strom. +block.power-node.description = Überträgt Strom zu verbundenen Knoten. Der Knoten erhält Strom von benachbarten Blöcken und gibt ihn auch an diese weiter. +block.power-node-large.description = Ein verbesserter Stromknoten mit einer höheren Reichweite. block.surge-tower.description = Ein extrem weitreichender Netzknoten mit weniger verfügbaren Verbindungen. -block.diode.description = Batteriestrom kann nur in eine Richtung durch diesen Block fließen, aber nur wenn die andere Seite weniger Strom in Batterien hat. +block.diode.description = Batteriestrom bewegt sich in eine Richtung durch diesen Block, aber nur wenn die andere Seite weniger Strom in Batterien hat. block.battery.description = Speichert Strom, solange ein Überschuss besteht, und gibt ihn bei Knappheit ab, solange Kapazität vorhanden ist. -block.battery-large.description = Speichert sehr viel mehr Strom als eine normale Batterie. -block.combustion-generator.description = Generiert Strom, indem Öl oder entzündliche Materialien verbrannt werden. -block.thermal-generator.description = Erzeugt große Mengen Strom aus Lava. -block.steam-generator.description = Effizienter als ein Verbrennungsgenerator, benötigt jedoch zusätzlich Wasser. +block.battery-large.description = Speichert Strom, solange ein Überschuss besteht, und gibt ihn bei Knappheit ab, solange Kapazität vorhanden ist. Speichert mehr Strom als eine normale Batterie. +block.combustion-generator.description = Generiert Strom, indem Kohle oder andere entzündliche Materialien verbrannt werden. +block.thermal-generator.description = Erzeugt an heißen Orten große Mengen Strom. +block.steam-generator.description = Wandelt mit endzündlichen Materialen Wasser zu Wasserdampf um und benutzt diesen dann, um Strom zu generieren. block.differential-generator.description = Erzeugt große Mengen an Energie. Nutzt den Temperaturunterschied zwischen Kryofluid und brennendem Pyratit. -block.rtg-generator.description = Ein Radioisotopengenerator, der keine Kühlung benötigt, aber weniger Strom als ein Thorium-Reaktor liefert. +block.rtg-generator.description = Ein Radioisotopengenerator, der aus radioaktivem Zerfall Energie herstellt. block.solar-panel.description = Erzeugt kleine Mengen an Strom aus Sonnenenergie. -block.solar-panel-large.description = Erzeugt viel mehr Strom als ein normales Solar Panel, ist aber auch sehr viel teurer in der Anschaffung. -block.thorium-reactor.description = Erzeugt riesige Mengen Strom aus radioaktivem Thorium. Benötigt konstante Kühlung. Explodiert verheerend, wenn unzureichende Mengen an Kühlung vorhanden sind. -block.impact-reactor.description = Ein fortschrittlicher Generator, der in der Lage ist, bei höchster Effizienz enorme Mengen an Leistung zu erzeugen. Erfordert eine erhebliche Leistungsaufnahme, um den Prozess zu starten. -block.mechanical-drill.description = Ein günstiger Bohrer. Wenn er auf passende Kacheln gesetzt wird, baut er unbegrenzt Erze des entsprechenden Typs mit geringer Geschwindigkeit ab. +block.solar-panel-large.description = Erzeugt kleine Mengen an Strom aus Sonnenenergie. Effizienter als eine normale Solarzelle. +block.thorium-reactor.description = Erzeugt riesige Mengen Strom aus Thorium. Benötigt konstante Kühlung. Explodiert gewaltsam, wenn unzureichende Kühlung vorhanden ist. +block.impact-reactor.description = Ein Generator, der bei höchster Effizienz enorme Mengen an Leistung erzeugen kann. Erfordert eine erhebliche Leistungsaufnahme, um den Prozess zu starten. +block.mechanical-drill.description = Ein günstiger Bohrer. Wenn er auf Erz gesetzt wird, baut er unbegrenzt das Erz mit geringer Geschwindigkeit ab. Kann nur einfach Ressourcen abbauen. block.pneumatic-drill.description = Ein verbesserter Bohrer, der schneller ist und in der Lage ist, härtere Erze abzubauen, indem er von Luftdruck gebrauch macht. block.laser-drill.description = Erlaubt es, durch Lasertechnologie noch schneller zu bohren, benötigt aber Strom. Erlaubt zusätzlich das Abbauen von radioaktivem Thorium. block.blast-drill.description = Der ultimative Bohrer. Benötigt große Mengen an Strom. block.water-extractor.description = Extrahiert Wasser aus dem Boden. Verwende ihn, wenn es keinen See in der Nähe gibt. -block.cultivator.description = Kultiviert den Boden mit Wasser, um Biomasse zu erzeugen. -block.oil-extractor.description = Verwendet große Mengen an Strom, um Öl aus Sand zu extrahieren. Verwende ihn, wenn es keine direkte Ölquelle gibt. -block.core-shard.description = Die erste Version der Kernkapsel. Einmal zerstört, ist jeglicher Kontakt zur Region verloren. Lass das nicht zu. -block.core-foundation.description = Die zweite Version des Kerns. Besser gepanzert. Speichert mehr Ressourcen. -block.core-nucleus.description = Die dritte und letzte Version der Kernkapsel. Sehr gut gepanzert. Speichert enorme Mengen an Ressourcen. -block.vault.description = Speichert eine große Menge an Materialien pro Typ. Ein[lightgray] Entlader[] kann verwendet werden, um Materialien auszuladen. +block.cultivator.description = Kultiviert winzige Mengen atmosphärischer Mikrosporen in Sporen. +block.cultivator.details = Zurückgewonnene Technologie. Wird benutzt, um große Mengen Biomasse so effizient wie möglich herzustellen. Wahrscheinlich der ehemaliger Inkbator der Sporen, die Serpulo heute bedecken. +block.oil-extractor.description = Verwendet große Mengen an Strom, Sand und Wasser um Öl zu extrahieren. +block.core-shard.description = Kern der Basis. Einmal zerstört, ist jeglicher Kontakt zum Sektor verloren. +block.core-shard.details = The erste Version. Kompakt. Selbstduplizierend. Mit Einwmalraketen ausgestattet. Nicht für Interplanetarische Reisen geeignet. +block.core-foundation.description = Kern der Basis. Besser gepanzert. Speichert mehr Ressourcen. +block.core-foundation.details = Die zeite Version. +block.core-nucleus.description = Kern der Basis. Sehr gut gepanzert. Speichert enorme Mengen an Ressourcen. +block.core-nucleus.details = Die dritte und letzte Version. +block.vault.description = Speichert eine große Menge an Materialien pro Typ. Ein[lightgray] Entlader[] kann verwendet werden, um Materialien auszuladen. block.container.description = Speichert eine kleine Menge an Materialien pro Typ. Ein[lightgray] Entlader[] kann verwendet werden, um Materialien auszuladen. -block.unloader.description = Entlädt Materialien aus einem Container, Tresor oder einer Basis auf ein Förderband oder direkt in einen benachbarten Block. Der Typ des auszuladenden Materials kann durch darauf tippen verändert werden. -block.launch-pad.description = Startet Stapel von Items, ohne dass ein Kernstart erforderlich ist. Unvollendet. -block.launch-pad-large.description = Eine verbesserte Version des Launchpads. Speichert weitere Items. Wird häufiger gestartet. -block.duo.description = Ein kleiner, günstiger Geschützturm. -block.scatter.description = Ein mittelgroßer Anti-Luft-Turm. Sprüht Blei- oder Schrottklumpen auf feindliche Einheiten. +block.unloader.description = Entlädt Materialien aus einem Block. +block.launch-pad.description = Startet Materialen in andere Sektoren. +block.duo.description = Schießt auf Gegner. +block.scatter.description = Ein mittelgroßer Anti-Luft-Turm. Sprüht Blei- oder Schrottklumpen auf feindliche Lufteinheiten. block.scorch.description = Verbrennt alle Bodenfeinde in der Nähe. Hochwirksam im Nahbereich. -block.hail.description = Ein kleiner Artillerie-Geschützturm. -block.wave.description = Ein mittelgroßer Geschützturm, der flüssige Kugeln verschießt. -block.lancer.description = Ein mittelgroßer Geschützturm, der sich auflädt und Elektrizitätsstrahlen verschießt. -block.arc.description = Ein kleiner Geschützturm, der Lichtbögen in Richtung des Gegners schießt. -block.swarmer.description = Ein mittelgroßer Geschützturm, der Raketenschwärme abfeuert. -block.salvo.description = Ein mittelgroßer Geschützturm, der Schüsse in Salven abfeuert. -block.fuse.description = Ein großer Geschützturm, der starke Strahlen mit kurzer Reichweite abfeuert. -block.ripple.description = Ein großer Artillerie-Geschützturm, der mehrere Schüsse gleichzeitig abfeuert. -block.cyclone.description = Ein großer Schnellfeuer-Geschützturm. -block.spectre.description = Ein großer Geschützturm, der zwei starke Schüsse gleichzeitig abfeuert. -block.meltdown.description = Ein großer Geschützturm, der starke Strahlen mit großer Reichweite abfeuert. +block.hail.description = Schießt kleine Geschosse auf weit entfernte Gegner. +block.wave.description = Schießt Flüssigkeiten auf Gegner. Löscht Feuer automatisch, wenn Wasser aks Munition verwendet wird. +block.lancer.description = Läd sich auf und schießt kräftige Laserstrahlen auf Feinde. +block.arc.description = Schießt Lichtbögen in Richtung des Gegners. +block.swarmer.description = Schießt zielsuchende Raketenschwärme ab. +block.salvo.description = Schießt Schüsse in Salven ab. +block.fuse.description = Schießt drei starke Strahlen mit kurzer Reichweite ab. +block.ripple.description = Schießt mehrere Schüsse gleichzeitig auf weit entfernte Gegner. +block.cyclone.description = Schießt explodierende Geschosse auf Gegner. +block.spectre.description = Schießt große, panzerbrechende Kugeln auf Luft- und Bodenziele. +block.meltdown.description = Läd sich auf und schießt einen starken, durchgängigen Laser auf Gegner. Braucht Kühlung. +block.foreshadow.description = Schießt einen eingizen Schuss mit einem einzigen Ziel über eine erstaunlich große Distanz. block.repair-point.description = Heilt durchgehend die nächste befreundete, beschädigte Einheit in der Umgebung. block.segment.description = Beschädigt und zerstört gegnerische Projektile. Laser werden nicht anvisiert. +block.parallax.description = Benutzt einen Traktorstrahl, um Gegner heranzuziehen und sie dabei anzugreifen. +block.tsunami.description = Schießt mit einem kräftgem Strahl aus Flüssigkeit auf Gegner. Löscht Feuer automatisch, wenn Wasser aks Munition verwendet wird. +block.silicon-crucible.description = Benutzt Pyratit als Hitzequelle, um aus Sand und Kohle Silizium herzustellen. Die Effizienz wird an heißen Orten erhöht. +block.disassembler.description = Trennt Schlacke in winzige Mengen exotischer Mineralien, verliert dafür aber an Effizienz. Kann Thorium herstellen. +block.overdrive-dome.description = Erhöht die Geschwindigkeit von nahegelegenen Blöcken. \nBenötigt Phasengewebe und Silizium. +block.payload-conveyor.description = Bewegt größere Objeke, zum Beispiel Einheiten. +block.payload-router.description = Verteilt Einheiten auf bis zu drei Richtungen. +block.command-center.description = Steuert Einheiten mit verschiedenen Befehlen. +block.ground-factory.description = Stellt Bodeneinheiten her. Einheiten können einfach so verwendet oder in einem Rekonstrukteur verbessert werden. +block.air-factory.description = Stellt Lufteinheiten her. Einheiten können einfach so verwendet oder in einem Rekonstrukteur verbessert werden. +block.naval-factory.description = Stellt Wassereinheiten her. Einheiten können einfach so verwendet oder in einem Rekonstrukteur verbessert werden. +block.additive-reconstructor.description = Verbessert Einheiten auf die zweite Stufe. +block.multiplicative-reconstructor.description = Verbessert Einheiten auf die dritte Stufe. +block.exponential-reconstructor.description = Verbessert Einheiten auf die vierte Stufe. +block.tetrative-reconstructor.description = Verbessert Einheiten auf die fünfte und letzte Stufe. +block.switch.description = Ein einfacher Schalter. Sein Status kann mit einem Prozessor abgelesen und verändert werden. +block.micro-processor.description = Führt eine Reihe von Logikbefehlen in einer Schleife aus. Kann Einheiten und Blöcke steuern. +block.logic-processor.description = Führt eine Reihe von Logikbefehlen in einer Schleife aus. Kann Einheiten und Blöcke steuern. Schneller als der Mikroprozessor. +block.hyper-processor.description = Führt eine Reihe von Logikbefehlen in einer Schleife aus. Kann Einheiten und Blöcke steuern. Schneller als der Logikprozessor. +block.memory-cell.description = Speichert Informationen für einen Prozessor. +block.memory-bank.description = Speichert Informationen für einen Prozessor. Hohe Kapazität. +block.logic-display.description = Zeigt mithilfe eines Prozessors Beliebiges an. +block.large-logic-display.description = Zeigt mithilfe eines Prozessors Beliebiges an. +block.interplanetary-accelerator.description = Ein riesen Railgun-Turm, der mithilfe des Elektromagnetismuses Kerne auf die nötige Geschwindigkeit bringt, um interplanetarisches Reisen zu ermöglichen. + +unit.dagger.description = Fires standard bullets at all nearby enemies. +unit.mace.description = Fires streams of flame at all nearby enemies. +unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. +unit.scepter.description = Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies. +unit.reign.description = Fires a barrage of massive piercing bullets at all nearby enemies. +unit.nova.description = Fires laser bolts that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. +unit.pulsar.description = Fires arcs of electricity that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. +unit.quasar.description = Fires piercing laser beams that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. Shielded. +unit.vela.description = Fires a massive continuous laser beam that damages enemies, causes fires and repair allied structures. Capable of flight. +unit.corvus.description = Fires a massive laser blast that damages enemies and repairs allied structures. Can step over most terrain. +unit.crawler.description = Runs toward enemies and self-destructs, causing a large explosion. +unit.atrax.description = Fires debilitating orbs of slag at ground targets. Can step over most terrain. +unit.spiroct.description = Fires sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. +unit.arkyid.description = Fires large sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. +unit.toxopid.description = Fires large electric cluster-shells and piercing lasers at enemies. Can step over most terrain. +unit.flare.description = Fires standard bullets at nearby ground targets. +unit.horizon.description = Drops clusters of bombs on ground targets. +unit.zenith.description = Fires salvos of missiles at all nearby enemies. +unit.antumbra.description = Fires a barrage of bullets at all nearby enemies. +unit.eclipse.description = Fires two piercing lasers and a barrage of flak at all nearby enemies. +unit.mono.description = Automatically mines copper and lead, depositing it into the core. +unit.poly.description = Automatically rebuilds damaged structures and assists other units in construction. +unit.mega.description = Automatically repairs damaged structures. Capable of carrying blocks and small ground units. +unit.quad.description = Drops large bombs on ground targets, repairing allied structures and damaging enemies. Capable of carrying medium-sized ground units. +unit.oct.description = Protects nearby allies with its regenerating shield. Capable of carrying most ground units. +unit.risso.description = Fires a barrage of missiles and bullets at all nearby enemies. +unit.minke.description = Fires shells and standard bullets at nearby ground targets. +unit.bryde.description = Fires long-range artillery shells and missiles at enemies. +unit.sei.description = Fires a barrage of missiles and armor-piercing bullets at enemies. +unit.omura.description = Fires a long-range piercing railgun bolt at enemies. Constructs flare units. +unit.alpha.description = Defends the Shard core from enemies. Builds structures. +unit.beta.description = Defends the Foundation core from enemies. Builds structures. +unit.gamma.description = Defends the Nucleus core from enemies. Builds structures. \ No newline at end of file From 525643cb17d6e654d61bb909c5c3f6b16ccd14c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Nov 2020 23:10:58 +0100 Subject: [PATCH 37/75] unit descriptions --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 66 ++++++++++++------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index 10c4cdd183..9c318fda37 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -1451,36 +1451,36 @@ block.logic-display.description = Zeigt mithilfe eines Prozessors Beliebiges an. block.large-logic-display.description = Zeigt mithilfe eines Prozessors Beliebiges an. block.interplanetary-accelerator.description = Ein riesen Railgun-Turm, der mithilfe des Elektromagnetismuses Kerne auf die nötige Geschwindigkeit bringt, um interplanetarisches Reisen zu ermöglichen. -unit.dagger.description = Fires standard bullets at all nearby enemies. -unit.mace.description = Fires streams of flame at all nearby enemies. -unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. -unit.scepter.description = Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies. -unit.reign.description = Fires a barrage of massive piercing bullets at all nearby enemies. -unit.nova.description = Fires laser bolts that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. -unit.pulsar.description = Fires arcs of electricity that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. -unit.quasar.description = Fires piercing laser beams that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. Shielded. -unit.vela.description = Fires a massive continuous laser beam that damages enemies, causes fires and repair allied structures. Capable of flight. -unit.corvus.description = Fires a massive laser blast that damages enemies and repairs allied structures. Can step over most terrain. -unit.crawler.description = Runs toward enemies and self-destructs, causing a large explosion. -unit.atrax.description = Fires debilitating orbs of slag at ground targets. Can step over most terrain. -unit.spiroct.description = Fires sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. -unit.arkyid.description = Fires large sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. -unit.toxopid.description = Fires large electric cluster-shells and piercing lasers at enemies. Can step over most terrain. -unit.flare.description = Fires standard bullets at nearby ground targets. -unit.horizon.description = Drops clusters of bombs on ground targets. -unit.zenith.description = Fires salvos of missiles at all nearby enemies. -unit.antumbra.description = Fires a barrage of bullets at all nearby enemies. -unit.eclipse.description = Fires two piercing lasers and a barrage of flak at all nearby enemies. -unit.mono.description = Automatically mines copper and lead, depositing it into the core. -unit.poly.description = Automatically rebuilds damaged structures and assists other units in construction. -unit.mega.description = Automatically repairs damaged structures. Capable of carrying blocks and small ground units. -unit.quad.description = Drops large bombs on ground targets, repairing allied structures and damaging enemies. Capable of carrying medium-sized ground units. -unit.oct.description = Protects nearby allies with its regenerating shield. Capable of carrying most ground units. -unit.risso.description = Fires a barrage of missiles and bullets at all nearby enemies. -unit.minke.description = Fires shells and standard bullets at nearby ground targets. -unit.bryde.description = Fires long-range artillery shells and missiles at enemies. -unit.sei.description = Fires a barrage of missiles and armor-piercing bullets at enemies. -unit.omura.description = Fires a long-range piercing railgun bolt at enemies. Constructs flare units. -unit.alpha.description = Defends the Shard core from enemies. Builds structures. -unit.beta.description = Defends the Foundation core from enemies. Builds structures. -unit.gamma.description = Defends the Nucleus core from enemies. Builds structures. \ No newline at end of file +unit.dagger.description = Schießt normale Kugeln auf alle Feinde in der Nähe. +unit.mace.description = Schießt Feuer auf alle Gegner in der Nähe. +unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. Schießt Langstreckengeschosse auf Ziele am Boden. +unit.scepter.description = Feuert ein Sperrfeuer geladener Kugeln auf Feinde in der Nähe ab. +unit.reign.description = Feuert ein Sperrfeuer riesiger Geschosse mit sehr hoher Durchstechkraft auf alle Feinde in der Nähe. +unit.nova.description = Schießt kleine Laser, die Gegnern schaden und eigene Blöcke heilen. Kann boosten. +unit.pulsar.description = Schießt Lichtbögen, die Gegnern schaden und eigene Blöcke heilen. Kann boosten. +unit.quasar.description = Schießt durchdringende Laserstrahlen, die Gegnern schaden und eigene Blöcke heilen. Kann boosten. Hat ein Schutzschild. +unit.vela.description = Schießt einen riesigen, konstanten Laserstrahl, der Gegnern schadet, Feuer verursacht und eigene Blöcke heilt. Kann boosten. +unit.corvus.description = Schießt einen riesigen, konstanten Laserstrahl, der Gegnern schadet und eigene Blöcke heilt. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.crawler.description = Rennt auf Gegner zu und zerstört sich dann selbst, um eine Explosion zu verursachen. +unit.atrax.description = Schießt lähmende Schlackekugeln auf Gegner auf dem Boden. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.spiroct.description = Schießt die Gegner mit Lasern ab, die dem Gegner schaden und den Spirokt heilen. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.arkyid.description = Schießt die Gegner mit Lasern ab, die dem Gegner schaden und den Arkyid heilen. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.toxopid.description = Schießt große energiegeladene Cluster-Geschosse und durchdringende Laser auf Feinde. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.flare.description = Schießt normale Kugeln auf Ziele am Boden. +unit.horizon.description = Wirft Bomben auf Ziele am Boden. +unit.zenith.description = Schießt alle Gegner in der Nähe mit Salven von Raketen ab. +unit.antumbra.description = Schießt ein Sperrfeuer auf Gegner in der Nähe. +unit.eclipse.description = Feuert zwei durchdringende Laser und einen Flaksperrfeuer auf alle Feinde in der Nähe. +unit.mono.description = Baut Automatisch Blei und Kupfer ab. Dieses wird in den Kern gebracht. +unit.poly.description = Baut zerstörte Blöcke wieder auf und hilft anderen Einheiten beim Bauen. +unit.mega.description = Heilt automatisch beschädigte Blöcke. Kann kleine Blöcke oder Bodeneinheiten tragen. +unit.quad.description = Wirft große Bomben auf Bodenziele ab, welche Gegnern schaden und eingene Blöcke heilen. Kann Bodeneinheiten tragen. +unit.oct.description = Schützt mithilfe eines regenerierenden Schildes andere Einheiten. Kann die meisten Bodeneinheiten tragen. +unit.risso.description = Schießt ein Sperrfeuer aus Raketen und Kugeln auf alle Gegner in der Nähe. +unit.minke.description = Schießt Geschosse und Kugeln auf Feinde. +unit.bryde.description = Schießt Artilleriegeschosse und Raketen mit großer Reichweite auf alle Gegner in der Nähe. +unit.sei.description = Schießt ein Sperrfeuer aus Raketen und durchdringende Geschosse auf Gegner. +unit.omura.description = Schießt eine Railgun mit hoher Reichweite, um Gegner zu zerstören. Stellt Flare-Einheiten her. +unit.alpha.description = Beschützt den Scherbenkern vor Feinden. Baut Blöcke. +unit.beta.description = Beschützt den Fundamentkern vor Feinden. Baut Blöcke. +unit.gamma.description = Beschützt den Nukleuskern vor Feinden. Baut Blöcke. \ No newline at end of file From 6634e6f8a58db786f8ccdfa81a0f550cbe77a48a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Nov 2020 23:19:56 +0100 Subject: [PATCH 38/75] ... I think that it would be fair to add me into the list of translators and contributors as I've somehow editied over 800 lines of the german translation. If you don't think I should be added to the list, say that in a comment. --- core/assets/contributors | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/core/assets/contributors b/core/assets/contributors index cb64660dae..880776a1ec 100644 --- a/core/assets/contributors +++ b/core/assets/contributors @@ -102,3 +102,4 @@ newlocknew (freesound.org) dsmolenaers (freesound.org) Headphaze (freesound.org) VolasYouKnow +Catchears From eb21ce24b63624af90e8bf697668b2249424ab88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quick-Korc <68910156+Quick-korkc@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 06:29:22 +0700 Subject: [PATCH 39/75] Update Contributors Already ask Anuke about this --- core/assets/contributors | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/core/assets/contributors b/core/assets/contributors index cb64660dae..d995a81a31 100644 --- a/core/assets/contributors +++ b/core/assets/contributors @@ -102,3 +102,4 @@ newlocknew (freesound.org) dsmolenaers (freesound.org) Headphaze (freesound.org) VolasYouKnow +Quick-Korx From 2c0884ed46850520a10a870837dc07150bad20d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 11:21:46 +0200 Subject: [PATCH 40/75] Fixes --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index 1d4a4815ac..918bd52ada 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -597,7 +597,7 @@ sector.tarFields.description = O zonă aflată la periferia unui complex de prod sector.desolateRift.description = O zonă extrem de periculoasă. Multe resurse, dar puțin spațiu. Mare risc de distrugere. Pleacă curând, cât mai curând. Nu te lăsa păcălit de pauzele mari dintre atacurile inamice. sector.nuclearComplex.description = O fostă facilitate pt producerea și procesarea de toriu, redusă la ruine.\n[lightgray]Cercetează toriul și multele sale utilizări.\n\nInamicul e prezent aici în mari numere, căutând constant atacatori. sector.fungalPass.description = O zonă de tranziție dintre munții înalți și zonele joase, pline cu spori. O mică bază de recunoaștere a inamicului este localizată aici.\nDistruge-o.\nFolosește unități Dagger și Crawler. Distruge cele 2 nuclee. -sector.biomassFacility.description = The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism. +sector.biomassFacility.description = Originea sporilor. Aceasta este facilitatea în care au fost cercetați și produși inițial.\nCercetează tehnologia ce poate fi găsită aici. Cultivă spori pt producția de combustibil și mase plastice.\n\n[lightgray]Când facilitatea a decăzut, sporii au fost eliberați. Nimic din din ecosistemul local nu a putut concura cu un organism atât de invaziv. sector.windsweptIslands.description = Acest arhipelag izolat se află mai departe, după țărm. Datele arată că odată aveau structuri care produceau [accent]Plastaniu[].\n\nApără-te de unitățile navale ale inamicului. Construiește o bază pe insule. Cercetează fabricile necesare. sector.extractionOutpost.description = Un avanpost izolat, construit de inamic cu scopul de a lansa resurse către alte sectoare.\n\nTehnologia de transport intersectorial este esențială pt cuceririle ce urmează. Distruge baza. Cercetează platformele lor de lansare. sector.impact0078.description = Aici se află rămășițele primei nave de transport interstelar care a intrat în acest sistem stelar.\n\nSalvează cât mai mult posibil din epavă. Cercetează orice tehnologie intactă. @@ -1292,15 +1292,15 @@ item.coal.details = Pare să fie materie vegetală fosilizată, formată cu mult item.titanium.description = Folosit pt structuri transportatoare de lichid, burghie și aeronautică. item.thorium.description = Folosit în structuri durabile și combustibil nuclear. item.scrap.description = Folosit in topitoare și pulverizatoare pt a fi rafinat în alte materiale. -item.scrap.details = Rămășițe ale structurilor și unităților vechi.. +item.scrap.details = Rămășițe ale structurilor și unităților vechi. item.silicon.description = Folosit în producerea energiei solare, electronice complexe și muniție cu radar pt armament. item.plastanium.description = Folosit pt unitățile militare avansate, ca izolator electric și muniție fragilă. item.phase-fabric.description = Folosită în electronica avansată și tehnologia de autoreparare. -item.surge-alloy.description = Folosit în electronica avansată și structuri defensive reactive. +item.surge-alloy.description = Folosit în electronica avansată și structurile defensive reactive. item.spore-pod.description = Folosită pt a fi convertită în petrol, explozibili și combustibil. item.spore-pod.details = Spori. Probabil o formă de viață sintetică. Emite gaze toxice altor forme de viață biologică. Nu că ar mai fi rămas prea multe aici. item.blast-compound.description = Folosit în bombe și muniție explozibilă. -item.pyratite.description = Folosită în armele incendiare și generatoare pe bază de procese de combustie. +item.pyratite.description = Folosită în armele incendiare și generatoarele pe bază de procese de combustie. liquid.water.description = Folosită pt răcirea mașinăriilor și procesarea deșeurilor. liquid.slag.description = Rafinată în separatoare înapoi în materialele constituente, sau pulverizată înspre unitățile inamice ca armă. From 1d8fbf7aa9d3b02e93a0bd3bca2f5c5da706dd2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 10:50:35 +0100 Subject: [PATCH 41/75] final changes --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 31 ++++++++++++------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index 9c318fda37..7669a16dda 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -491,7 +491,7 @@ editor = Editor mapeditor = Karteneditor abandon = Aufgeben -abandon.text = Diese Zone sowie alle Ressourcen werden dem Gegner überlassen. +abandon.text = Dieser Sektor sowie alle Ressourcen werden dem Gegner überlassen. locked = Gesperrt complete = [lightgray]Abschließen: requirement.wave = Erreiche Welle {0} in {1} @@ -503,8 +503,9 @@ launch.text = Start research.multiplayer = Nur der Host kann forschen. map.multiplayer = Nur der Host kann Sektoren ansehen. uncover = Freischalten -configure = Startitems festlegen -loadout = Startitems +configure = Anfangsressourcen festlegen + +loadout = Anfangsressourcen resources = Ressourcen bannedblocks = Gesperrte Blöcke addall = Alle hinzufügen @@ -585,21 +586,21 @@ sector.windsweptIslands.name = Windswept Islands sector.extractionOutpost.name = Extraction Outpost sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal -sector.groundZero.description = Der optimale Ort um anzufangen. Schwache Gegner und weniger Ressourcen.\nSammele so viel Kupfer und Blei wie möglich.\nZieh weiter. +sector.groundZero.description = Der optimale Ort um anzufangen. Schwache Gegner und weniger Ressourcen.\nSammele so viel Kupfer und Blei wie möglich.\nGeh weiter. sector.frozenForest.description = Auch hier, näher an den Bergen, sind die Sporen. Sogar die niedrigen Temperaturen können sie nicht zurückhalten.\n\nLerne, Strom zu verwenden. Baue Verbrennungsgeneratoren und Reparateure. sector.saltFlats.description = Du befindest dich in der Nähe der Wüste. Hier gibt es nur wenige Ressourcen.\n\nDer Gegner hat hier ein Lager aufgestellt. Zerstöre es. Lasse nichts stehen. sector.craters.description = Wasser hat sich hier, in diesem Überbleibsel aus dem alten Krieg, versammelt. Sammele Sand. Stelle Metaglas her. Benutze Wasser, um Bohrer und Geschütze zu kühlen. -sector.ruinousShores.description = Hinter der Wüste ist das Ufer. Es gab hier vor langer Zeit ein Uferabwehrsystem. Heute sind nur noch die einfachsten Abwehrgeschützen vorhanden, der Rest wurde verschrottet.\nBreite dich weiter aus. Finde die verlorenen Technologien wieder. -sector.stainedMountains.description = Im Landesinneren sind die Berge, noch unversehrt von den Sporen.\nNutze das reichliche vorhandene Titan. Lerne, es zu benutzen.\n\nDie Gegner hier sind stärker. Gib den Gegnern keine Zeit, um ihre stärksten Einheiten zu schicken. -sector.overgrowth.description = Dieser Bereich ist überwuchert, näher an die Quelle der Sporen.\nDer Gegner hat hier einen Außenposten errichtet. Baue Mace-Einheiten. Zerstöre es. +sector.ruinousShores.description = Hinter der Wüste ist das Ufer. Es gab hier vor langer Zeit ein Uferabwehrsystem. Heute sind nur noch die einfachsten Abwehrgeschütze vorhanden, der Rest wurde verschrottet.\nBreite dich weiter aus. Finde die verlorenen Technologien wieder. +sector.stainedMountains.description = Im Landesinneren sind die Berge, noch unversehrt von den Sporen.\nNutze das reichliche vorhandene Titan und lerne, es zu benutzen.\n\nDie Gegner hier sind stärker. Gib ihnen keine Zeit, um ihre stärksten Einheiten zu schicken. +sector.overgrowth.description = Dieser Bereich ist überwuchert, näher an die Quelle der Sporen.\nDer Gegner hat hier einen Außenposten errichtet. Baue Mace-Einheiten. Zerstöre ihn. sector.tarFields.description = Der Rand einer Ölproduktionszone, swischen den Bergen und der Wüste. Einer der wenigen Orte mit brauchbaren Ölquellen.\nObwohl er vergessen wurde, hat dieser Ort mächtige Gegnerische Lager in der Nähe. Unterschätze sie nicht.\n\n[lightgray]Erforsche, falls mögloch, die Ölverarbeitung. -sector.desolateRift.description = Eine besonders gefährliche Zone. Viele Ressourcen aber wenig Platz. Hohe Wahrscheinlichkeit, vernichtet zu werden. Verlasse diesen Ort so bald wie möglich. Lass dich nicht durch die langen Abstände zwischen gegnerische Angriffe täuschen. +sector.desolateRift.description = Eine besonders gefährliche Zone. Viele Ressourcen aber wenig Platz. Hohe Wahrscheinlichkeit, vernichtet zu werden. Verlasse diesen Ort so bald wie möglich. Lass dich nicht durch die langen Abstände zwischen gegnerischen Angriffen täuschen. sector.nuclearComplex.description = Diese Ruine war vor langer Zeit eine Anlage zur Verarbeitung von Thorium.\n[lightgray]Erforsche Thorium und dessen Anwendungen.\n\nDer Gegner ist hier stark vertreten, auf der Suche nach Angreifern. sector.fungalPass.description = Eine Übergangszone zwischen den Bergen und den niedrigeren, Sporen-Infestierten Gebieten. Hier ist eine kleine gegnerische Basis.\nZerstöre sie.\nBenutze Dagger- und Crawler-Einheiten. Vernichte die beiden Kerne. sector.biomassFacility.description = Die Sporenquelle. Dies ist der Ort, wo sie erforscht und hergestellt wurden.\nErforsche die Technologie, die sich hier versteckt. Stellen Sporen her, um Plastanium und Öl herzustellen.\n\n[lightgray]Als diese Anlage zerstört wurde, wurden die Sporen freigesetzt. Nichts im lokalen Ökosystem konnte so ein eindringliches Lebenwesen bekämpfen. -sector.windsweptIslands.description = Diese Inseln befinden sich in der Nähe vom Ufer. Manche Aufzeichnungen behaupten, hier seinen Fabriken, die [accent]Plastanium[] herstellen können.\n\nWehre dich gegen die gegnerischen Wassereinheiten. Stelle eine Basis auf den Inseln auf. Erforsche diese Fabriken. -sector.extractionOutpost.description = Ein Außenposten, vom Gegner erstellt, um Ressourcen in andere Sektoren zu transportieren.\n\nTrans-Sektorischer Transport ist nötig, um weiter voranzuschreiten. Zerstöre den Posten. Erforsche deren Launchpads. -sector.impact0078.description = Here liegen Reste der interplanetarischen Transporteinheit die dieses Sonnensystem zuerst betreten hat.\n\nRette so viel wie möglich von den Ruinen. Erforsche jede intakte Technologie. +sector.windsweptIslands.description = Diese Inseln befinden sich in der Nähe vom Ufer. Manche Aufzeichnungen behaupten, hier seien Fabriken, die [accent]Plastanium[] herstellen können.\n\nWehre dich gegen die gegnerischen Wassereinheiten. Stelle eine Basis auf den Inseln auf. Erforsche diese Fabriken. +sector.extractionOutpost.description = Ein Außenposten, der vom Gegner erstellt wurde, um Ressourcen in andere Sektoren zu transportieren.\n\nTrans-Sektorischer Transport ist nötig, um weiter voranzuschreiten. Zerstöre den Posten. Erforsche deren Launchpads. +sector.impact0078.description = Here liegen Reste der interplanetarischen Transporteinheit, die dieses Sonnensystem zuerst betreten hat.\n\nRette so viel wie möglich von den Ruinen. Erforsche jede intakte Technologie. sector.planetaryTerminal.description = Das Endziel.\n\nDiese Uferbasis besitzt ein Gerät, mit dem es möglich ist, Kerne auf andere Planeten zu schicken. Es ist [accent]sehr[] gut beschützt.\n\nStelle Wassereinheiten her. Eliminiere den Gegner so schnell wie möglich. Erforsche das Launchgerät. settings.language = Sprache settings.data = Spieldaten @@ -1322,7 +1323,7 @@ block.blast-mixer.description = Stellt aus Sporen und Pyratit eine explosive Mis block.pyratite-mixer.description = Vermischt Kohle, Blei und Sand zu hochentzündlichem Pyratit. block.melter.description = Erhitzt Schrott um Schlacke zu erhalten. block.separator.description = Trennt Schlacke in seine Bestandteile. -block.spore-press.description = Komprimiert Sporen zu Öl. +block.spore-press.description = Komprimiert Sporen-Pods zu Öl. block.pulverizer.description = Zertrümmert Schrott zu Sand. block.coal-centrifuge.description = Verfestigt Öl zu Kohlenstücken. block.incinerator.description = Vernichtet beliebige überschüssige Materialien oder Flüssigkeiten. @@ -1396,7 +1397,7 @@ block.pneumatic-drill.description = Ein verbesserter Bohrer, der schneller ist u block.laser-drill.description = Erlaubt es, durch Lasertechnologie noch schneller zu bohren, benötigt aber Strom. Erlaubt zusätzlich das Abbauen von radioaktivem Thorium. block.blast-drill.description = Der ultimative Bohrer. Benötigt große Mengen an Strom. block.water-extractor.description = Extrahiert Wasser aus dem Boden. Verwende ihn, wenn es keinen See in der Nähe gibt. -block.cultivator.description = Kultiviert winzige Mengen atmosphärischer Mikrosporen in Sporen. +block.cultivator.description = Kultiviert winzige Mengen atmosphärischer Mikrosporen in Sporen-Pods. block.cultivator.details = Zurückgewonnene Technologie. Wird benutzt, um große Mengen Biomasse so effizient wie möglich herzustellen. Wahrscheinlich der ehemaliger Inkbator der Sporen, die Serpulo heute bedecken. block.oil-extractor.description = Verwendet große Mengen an Strom, Sand und Wasser um Öl zu extrahieren. block.core-shard.description = Kern der Basis. Einmal zerstört, ist jeglicher Kontakt zum Sektor verloren. @@ -1453,7 +1454,7 @@ block.interplanetary-accelerator.description = Ein riesen Railgun-Turm, der mith unit.dagger.description = Schießt normale Kugeln auf alle Feinde in der Nähe. unit.mace.description = Schießt Feuer auf alle Gegner in der Nähe. -unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. Schießt Langstreckengeschosse auf Ziele am Boden. +unit.fortress.description = Schießt Langstreckengeschosse auf Ziele am Boden. unit.scepter.description = Feuert ein Sperrfeuer geladener Kugeln auf Feinde in der Nähe ab. unit.reign.description = Feuert ein Sperrfeuer riesiger Geschosse mit sehr hoher Durchstechkraft auf alle Feinde in der Nähe. unit.nova.description = Schießt kleine Laser, die Gegnern schaden und eigene Blöcke heilen. Kann boosten. @@ -1483,4 +1484,4 @@ unit.sei.description = Schießt ein Sperrfeuer aus Raketen und durchdringende Ge unit.omura.description = Schießt eine Railgun mit hoher Reichweite, um Gegner zu zerstören. Stellt Flare-Einheiten her. unit.alpha.description = Beschützt den Scherbenkern vor Feinden. Baut Blöcke. unit.beta.description = Beschützt den Fundamentkern vor Feinden. Baut Blöcke. -unit.gamma.description = Beschützt den Nukleuskern vor Feinden. Baut Blöcke. \ No newline at end of file +unit.gamma.description = Beschützt den Nukleuskern vor Feinden. Baut Blöcke. From b7b4dc8f4381650cf36cf99b9f5ffaad7158aec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 19:54:37 +0900 Subject: [PATCH 42/75] Update bundle_ko.properties 2 --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 88 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 53 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 7ae4e2da60..2b912bc1ed 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -140,15 +140,18 @@ mod.folder.missing = 창작마당에는 폴더 형태의 모드만 게시할 수 mod.scripts.disable = 이 기기는 스크립트가 있는 모드를 지원하지 않습니다. 게임을 플레이하려면 이 모드를 비활성화해야 합니다. about.button = 정보 -name = 이름: +name = 닉네임 : noname = 먼저 [accent]플레이어 이름[]을 설정하세요. planetmap = 행성 지도 launchcore = 코어 출격 -filename = 파일 이름: +filename = 파일 이름 : unlocked = 새로운 콘텐츠가 해금되었습니다! available = 새로운 컨텐츠 해금이 가능합니다! completed = [accent]완료됨 techtree = 연구 기록 +research.legacy = [accent]5.0[] 연구 데이터를 찾았습니다.\n[accent]이 데이터를 불러오시겠습니까?[], 아니면 이 데이터를 무시하고 캠페인을 새로 시작하시겠습니까? [accent]무시한 데이터는 삭제됩니다.[] (권장됨)? +research.load = 불러오기 +research.discard = 무시하기 research.list = [lightgray]연구: research = 연구 researched = [lightgray]{0} 연구 완료. @@ -174,10 +177,10 @@ server.kicked.idInUse = 당신은 이미 이 서버에 있습니다! 두 개의 server.kicked.customClient = 이 서버는 사용자 정의 빌드를 지원하지 않습니다. 공식 버전을 다운로드 하세요. server.kicked.gameover = 게임 오버! server.kicked.serverRestarting = 서버가 다시 시작되고 있습니다. -server.versions = 당신의 버전: [accent] {0}[]\n서버 버전:[accent] {1}[] +server.versions = 당신의 버전 : [accent] {0}[]\n서버 버전 : [accent] {1}[] host.info = [accent]호스트[] 버튼은 포트[scarlet] 6567[]에서 호스팅합니다.\n같은 [lightgray]Wi-Fi 또는 LAN[]에 있는 모든 사용자들이 자신의 서버 목록에서 서버를 볼 수 있어야 합니다.\n\n사람들이 IP를 통해 어디서나 접속할 수 있게 하려면 [accent]포트 포워딩[]이 필요합니다.\n\n참고: 누군가 LAN 게임에 연결하는 데 문제가 있는 경우 방화벽 설정에서 Mindustry가 LAN에 액세스 할 수 있도록 허용했는지 확인하세요. 공용 네트워크는 가끔씩 서버 검색을 허용하지 않습니다. join.info = 여기에 연결할 [accent]서버 IP[]를 입력하거나 [accent]LAN[] 또는 [accent]글로벌[] 서버를 검색할 수 있습니다.\nLAN 및 WAN 멀티 플레이어 모두 지원됩니다.\n\n[lightgray]IP로 서버에 연결하려면 호스트에게 IP를 요청해야 합니다. 호스트 쪽의 장치에서 구글에 "내 IP" 라고 검색하면 쉽게 찾을 수 있습니다. -hostserver = 멀티플레이 서버 호스트 +hostserver = 멀티플레이 서버 열기 invitefriends = 친구 초대 hostserver.mobile = 서버\n열기 host = 서버 열기 @@ -187,13 +190,13 @@ hosts.discovering = LAN 게임 찾는중 hosts.discovering.any = 서버 찾는중 server.refreshing = 서버 목록 새로고치는중 hosts.none = [lightgray]LAN 게임을 찾을 수 없습니다! -host.invalid = [scarlet]호스트에 연결할 수 없습니다! +host.invalid = [scarlet]서버에 연결할 수 없습니다! servers.local = 로컬 서버 servers.remote = 원격 서버 servers.global = 커뮤니티 서버 -servers.showhidden = 서버 숨기기 / 열기 +servers.showhidden = 서버 숨기기 / 보이기 server.shown = 서버 숨기기 server.hidden = 서버 보이기 @@ -435,9 +438,9 @@ toolmode.drawteams.description = 블록 대신 팀 건물을 배치합니다. filters.empty = [lightgray]필터가 없습니다! 아래 버튼을 눌러 하나를 추가하세요. filter.distort = 왜곡 filter.noise = 노이즈 -filter.enemyspawn = 적 스폰 선택 -filter.spawnpath = Path To Spawn -filter.corespawn = 코어 선택 +filter.enemyspawn = 적 소환지점 제한 +filter.spawnpath = 자동생성된 적 이동경로 폭 +filter.corespawn = 코어 1개 제한 filter.median = 중앙값 filter.oremedian = 자원 중앙값 filter.blend = 블렌드 @@ -459,9 +462,9 @@ filter.option.falloff = 경사 filter.option.angle = 각도 filter.option.amount = 개수 filter.option.block = 블록 -filter.option.floor = 바꿀 바닥 -filter.option.flooronto = 목표 바닥 -filter.option.target = Target +filter.option.floor = 배치할 타일 +filter.option.flooronto = 대상 타일 +filter.option.target = 대상 타일 filter.option.wall = 벽 filter.option.ore = 자원 filter.option.floor2 = 2층 바닥 @@ -570,7 +573,7 @@ sector.impact0078.name = 폐허 : Impact 0078 sector.groundZero.name = Zero 전초기지 sector.craters.name = 크레이터 sector.frozenForest.name = 얼어붙은 숲 -sector.ruinousShores.name = 폐허 +sector.ruinousShores.name = 폐허 : 해안가 sector.stainedMountains.name = 얼룩진 산맥 sector.desolateRift.name = 황폐한 협곡 sector.nuclearComplex.name = 핵 생산 단지 @@ -580,10 +583,10 @@ sector.saltFlats.name = 소금 사막 sector.fungalPass.name = 포자 지대 sector.biomassFacility.name = 유기물 합성 시설 sector.windsweptIslands.name = 폭풍의 격전지 -sector.extractionOutpost.name = 자원 추출 기지 -sector.planetaryTerminal.name = 우주 공항 +sector.extractionOutpost.name = 자원 추출기지 +sector.planetaryTerminal.name = 대행성 출격단지 -sector.groundZero.description = 이 장소는 다시 시작하기에 최적의 환경을 지닌 장소입니다. 적의 위협 수준이 낮으며, 자원이 거의 없습니다.\n가능 한 많은 양의 구리와 납을 수집하세요.\n이동 합시다. +sector.groundZero.description = 이 장소는 다시 시작하기에 최적의 환경을 지닌 장소입니다. 적의 위협 수준이 낮으며, 자원이 거의 없습니다.\n가능 한 많은 양의 구리와 납을 수집하세요.\n이제 출격할 시간입니다! sector.frozenForest.description = 이곳에서도, 산에 가까운 곳에 포자가 퍼졌습니다. 추운 온도에서도 포자들을 막을 수 없을 것 같습니다.\n화력 발전기를 건설하고, 멘더를 사용하는 방법을 배우세요. sector.saltFlats.description = 이 소금 사막은 매우 척박하여 자원이 거의 없습니다.\n하지만 자원이 희소한 이곳에서도 적들의 요새가 발견되었습니다. 그들을 사막의 모래로 만들어버리십시오. sector.craters.description = 물이 가득한 이 크레이터에는 옛 전쟁의 유물들이 쌓여있습니다.\n이곳을 다시 점령해 강화 유리를 제작하고 물을 끌어올려 포탑과 드릴에 공급하여 더 좋은 효율로 방어선을 강화하십시오. @@ -594,6 +597,11 @@ sector.tarFields.description = 산지와 사막 사이에 위치한 석유 생 sector.desolateRift.description = 극도로 위험한 지역입니다. 자원은 풍부하지만 사용 가능한 공간은 거의 없습니다. 코어 파괴의 위험성이 높으니 가능한 빨리 떠나십시오. 또한 적의 공격 딜레이가 길다고 안심하지 마십시오. sector.nuclearComplex.description = 과거 토륨의 생산, 연구와 처리를 위해 운영되었던 시설입니다. 지금은 그저 폐허로 전락했으며, 다수의 적이 배치되어 있는 지역입니다. 그들은 끊임없이 당신을 공격할 것입니다.\n\n[lightgray]토륨의 다양한 사용법을 연구하고 익히십시오. sector.fungalPass.description = 높은 산과 낮은 땅 사이의 전환 지역. 작은 적 정찰 기지가 여기에 있습니다.\n그것들을 파괴하세요.\n대거와 크롤러 유닛을 사용하여 두개의 코어를 파괴하세요. +sector.biomassFacility.description = 포자의 시작이 되는 지역입니다. 이 시설은 포자를 연구하고 그것들을 가장 처음 생산했습니다.\n이 시설에 기록된 기술을 배우고, 연료와 플라스터늄을 생산하기 위해 포자를 배양하세요. \n\n[lightgray]이 시설이 붕괴된 후에, 시설 내에 배양되던 포자들이 외부로 방출되었습니다. 이로 인해 생태계 교란종인 포자가 지역 생태계에서 번식하게 되었고, 그 무엇도 이 무자비하고 작은 침략자에게 대항할 수 없었습니다.\n\n [royal]저그..?[] +sector.windsweptIslands.description = 육지에서 멀리 떨어진 이 곳에는 작은 군도가 있습니다. 이 지역을 조사해보면 한 때 [accent]플라스터늄[]을 생산한 흔적이 남아있습니다.\n\n몰려오는 적 해군을 막으며, 섬에 기지를 건설하고, 공장들을 연구하십시오. +sector.extractionOutpost.description = 적이 다른 지역에 자원을 보내기 위한 용도로 건설한 보급기지입니다.\n\n강력한 적들이 지키고 있거나, 침공해올 예정인 지역을 효과적으로 침공/수호하기 위해서는 우리도 이 수송 기술이 필요합니다. 적의 기지를 파괴하고, 그들의 수송 기술을 약탈하십시오. +sector.impact0078.description = 이 곳에는 시스템에 처음 진입한 우주 수송선의 잔해가 있습니다.\n\n우주선이 파괴된 잔해에서 최대한 많은 자원을 회수하고, 손상되지 않은 그들의 기술을 획득하세요. +sector.planetaryTerminal.description = 이 행성에서의 마지막 전투를 준비하세요.\n\n적이 필사의 각오로 지키고 있는 이 해안 기지엔 우주에 코어를 발사할 수 있는 시설이 있습니다.\n\n해군을 생산하여 적을 신속하게 제거하고, 그들의 코어 발사 기술을 약탈하십시오.\n\n[royal] 건투를 빕니다.[] settings.language = 언어 settings.data = 게임 데이터 @@ -616,9 +624,8 @@ settings.clearcampaignsaves.confirm = 정말로 캠페인을 초기화하시겠 paused = [accent]< 일시정지 > clear = 초기화 banned = [scarlet]차단됨 -unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]구역 점령 필요 -yes = 예 -no = 아니오 +yes = O +no = X info.title = 정보 error.title = [scarlet]오류가 발생했습니다. error.crashtitle = 오류가 발생했습니다 @@ -626,6 +633,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]건설 불가 lastaccessed = [lightgray]마지막 조작: {0} block.unknown = [lightgray]??? +stat.description = 기능 / 특성 stat.input = 입력 stat.output = 출력 stat.booster = 가속 @@ -644,15 +652,17 @@ stat.displaysize = 화면 크기 stat.liquidcapacity = 액체 수용량 stat.powerrange = 전선 길이 stat.linkrange = 감지 길이 -stat.instructions = 최대 명령어 수 +stat.instructions = 연산 속도 stat.powerconnections = 최대 연결 개수 stat.poweruse = 전력 요구량 stat.powerdamage = 전력량/피해량 stat.itemcapacity = 자원 수용량 -stat.memorycapacity = 변수 개수 +stat.memorycapacity = 최대 변수 개수 stat.basepowergeneration = 기본 발전량 stat.productiontime = 소요 시간 stat.repairtime = 건물 완전 복구 시간 +stat.weapons = 무기 +stat.bullet = 탄환 stat.speedincrease = 속도 증가 stat.range = 사거리 stat.drilltier = 채굴 가능 자원 @@ -685,12 +695,15 @@ stat.minetier = 채굴 티어 stat.payloadcapacity = 화물 수용량 stat.commandlimit = 지휘 한계 stat.abilities = 능력 +stat.canboost = 부스터 +stat.flying = 비행 -ability.forcefield = 보호막 -ability.repairfield = 수리장 -ability.statusfield = 버프장 +ability.forcefield = 수호 파장 +ability.repairfield = 수리 파동 +ability.statusfield = 버프 필드 ability.unitspawn = {0} 공장 ability.shieldregenfield = 방어막 복구장 +ability.movelightning = Movement Lightning bar.drilltierreq = 더 좋은 드릴이 필요 bar.noresources = 자원 부족 @@ -714,21 +727,23 @@ bar.progress = 생산 진행도 bar.input = 입력 bar.output = 출력 -units.processorcontrol = [lightgray]프로세서 제어됨 +units.processorcontrol = [lightgray]프로세서 제어중 -bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] 피해 -bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] 범위 공격 ~[stat] {1}[lightgray] 타일 +bullet.damage = 기본 피해량 : [stat]{0}[lightgray] +bullet.splashdamage = 범위 피해량 : [stat]{0}[lightgray] ~ [stat]{1}[lightgray] 타일 bullet.incendiary = [stat]방화 +bullet.sapping = [stat]흡혈 bullet.homing = [stat]유도 bullet.shock = [stat]전격 bullet.frag = [stat]파편 -bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] 밀침 -bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x 피어스 -bullet.infinitepierce = [stat]피어스 +bullet.knockback = 넉백 피해량 : [stat]{0}[lightgray] +bullet.pierce = 관통 피해량 : [stat]{0}[lightgray] +bullet.infinitepierce = [stat]관통 +bullet.healpercent = 회복량 : [stat]{0}[lightgray]% / 1발 bullet.freezing = [stat]빙결 bullet.tarred = [stat]타르 -bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x 탄약 배수 -bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x 발사 속도 +bullet.multiplier = 탄약 소모량 : [stat]{0}[lightgray]개 / 1발 +bullet.reload = 발사 속도 : [stat]{0}[lightgray] / s unit.blocks = 블록 unit.blockssquared = 블록² @@ -746,9 +761,10 @@ unit.timesspeed = x 배 unit.percent = % unit.shieldhealth = 방어막 체력 unit.items = 자원 -unit.thousands = 천 -unit.millions = 백만 +unit.thousands = k +unit.millions = m unit.billions = b +category.purpose = 기능 / 특징 category.general = 일반 category.power = 전력 category.liquids = 액체 @@ -762,6 +778,7 @@ setting.blockreplace.name = 자동 블록 제안 setting.linear.name = 선형 필터링 setting.hints.name = 힌트 setting.flow.name = 자원 흐름량 표시 +setting.backgroundpause.name = 백그라운드에서 일시정지 setting.buildautopause.name = 건설 자동 일시정지 setting.animatedwater.name = 액체 애니메이션 효과 setting.animatedshields.name = 보호막 애니메이션 효과 @@ -790,7 +807,6 @@ setting.conveyorpathfinding.name = 컨베이어 배치시 자동으로 경로 setting.sensitivity.name = 컨트롤러 감도 setting.saveinterval.name = 저장 간격 setting.seconds = {0}초 -setting.blockselecttimeout.name = 블록 선택 시간 초과 setting.milliseconds = {0}ms setting.fullscreen.name = 전체 화면 setting.borderlesswindow.name = 테두리 없는 창 모드[lightgray] (재시작이 필요할 수 있습니다) @@ -879,6 +895,8 @@ keybind.menu.name = 메뉴 keybind.pause.name = 일시중지 keybind.pause_building.name = 건설 일시정지/재개 keybind.minimap.name = 미니맵 +keybind.planet_map.name = 행성 지도 +keybind.research.name = Research keybind.chat.name = 채팅 keybind.player_list.name = 플레이어 목록 keybind.console.name = 콘솔 From 7a81fde64e84c8d42c9352c5c73f32bad57912bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 14:36:55 +0100 Subject: [PATCH 43/75] changes from Shawak --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index 7669a16dda..39607de879 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -280,7 +280,7 @@ openlink = Link öffnen copylink = Link kopieren back = Zurück crash.export = Crash-Logs exportieren -crash.none = Jeine Crash-Logs gefunden. +crash.none = Keine Crash-Logs gefunden. crash.exported = Crash-Logs wurden erfolgreich exportiert. data.export = Daten exportieren data.import = Daten importieren @@ -1179,9 +1179,9 @@ block.repair-point.name = Reparaturpunkt block.pulse-conduit.name = Impulskanal block.plated-conduit.name = Gepanzerter Kanal block.phase-conduit.name = Phasenkanal -block.liquid-router.name = Flüssigkeitsverteiler +block.liquid-router.name = Flüssigkeits-Verteiler block.liquid-tank.name = Flüssigkeitstank -block.liquid-junction.name = Flüssigkeitskreuzung +block.liquid-junction.name = Flüssigkeits-Kreuzung block.bridge-conduit.name = Kanalbrücke block.rotary-pump.name = Rotierende Pumpe block.thorium-reactor.name = Thorium-Reaktor @@ -1222,9 +1222,9 @@ block.disassembler.name = Großer Trenner block.silicon-crucible.name = Silizium Schmelztiegel block.overdrive-dome.name = Beschleunigungs-Maschine #experimental, may be removed -block.block-forge.name = Blockfabrik -block.block-loader.name = Blocklader -block.block-unloader.name = Blockentlader +block.block-forge.name = Block-Fabrik +block.block-loader.name = Block-Lader +block.block-unloader.name = Block-Entlader block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetarischer Beschleuniger block.switch.name = Schalter From efeb29f47a1e97b878ad64d6b26e9e0f28a904c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Sat, 28 Nov 2020 17:13:59 +0300 Subject: [PATCH 44/75] 4 changed lines - unit.nova.description - unit.pulsar.description - unit.quasar.description - unit.vela.description --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index b1699b2606..ee0440a10c 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -1457,10 +1457,10 @@ unit.mace.description = Стреляет потоками огня по всем unit.fortress.description = Стреляет дальнобойной артиллерией по наземным целям. unit.scepter.description = Стреляет залпом из заряженных пуль по всем врагам поблизости. unit.reign.description = Стреляет залпом из массивных пробивающих пуль по всем врагам поблизости. -unit.nova.description = Стреляет лазерными снарядами, которые повреждают врагов и ремонтируют союзные постройки. Может летать. -unit.pulsar.description = Выпускает электрические дуги, которые повреждают врагов и ремонтируют союзные постройки. Может летать. -unit.quasar.description = Стреляет пробивающими лазерными лучами, которые повреждают врагов и ремонтируют союзные постройки. Может летать. Имеет щит. -unit.vela.description = Стреляет массивным продолжительным лазерным лучом, который повреждает врагов и ремонтирует союзные постройки. Может летать. +unit.nova.description = Стреляет лазерными снарядами, которые повреждают врагов и ремонтируют союзные постройки. Способен летать. +unit.pulsar.description = Выпускает электрические дуги, которые повреждают врагов и ремонтируют союзные постройки. Способен летать. +unit.quasar.description = Стреляет пробивающими лазерными лучами, которые повреждают врагов и ремонтируют союзные постройки. Способен летать. Имеет щит. +unit.vela.description = Стреляет массивным продолжительным лазерным лучом, который повреждает врагов, вызывает пожар и ремонтирует союзные постройки. Способен летать. unit.corvus.description = Стреляет массивным лазерным зарядом, который повреждает врагов и ремонтирует союзные постройки. Может переступать через большую часть местности. unit.crawler.description = Бежит на врагов и самоуничтожается, вызывая большой взрыв. unit.atrax.description = Стреляет сферами шлака по наземным целям, повреждая и замедляя врагов. Может переступать через большую часть местности. From 4deb8fd626b8cb0f49d287970b034142039f79f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 16:49:24 +0100 Subject: [PATCH 45/75] resolve merge conflict --- core/assets/contributors | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/core/assets/contributors b/core/assets/contributors index 880776a1ec..1390999515 100644 --- a/core/assets/contributors +++ b/core/assets/contributors @@ -102,4 +102,5 @@ newlocknew (freesound.org) dsmolenaers (freesound.org) Headphaze (freesound.org) VolasYouKnow +Ángel Rodríguez Aguilera Catchears From 8b5acefdfe89f0e1d1fc150aac0cff65d2e784a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 00:05:24 +0800 Subject: [PATCH 46/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 86 ++++++++++----------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index 428de78f53..5d737e05e3 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -19,12 +19,12 @@ screenshot.invalid = 地图太大,可能没有足够的内存用于截图。 gameover = 游戏结束 gameover.disconnect = 断开连接 gameover.pvp = [accent] {0}[]队获胜! -gameover.waiting = [accent]正在等待下一张地图... +gameover.waiting = [accent]正在更换下一张地图... highscore = [accent]新纪录! copied = 已复制 -indev.popup = [accent]6.0[]仍在[accent]测试版[].\n[lightgray]这意味着:[]\n[scarlet]- 战役玩法完全没有完成[]\n- 很多内容还没有做完\n - 大多[scarlet]单位AI[]无法正确地运行\n- 单位系统完全没有完成\n- 一切您所看到的内容都可能会移除或调整。\n\n在[accent]Github[]提交错误报告。\n[#66ccff]来自译者WinterUnderTheSnow的忠告:不建议新玩家游玩还在测试阶段的6.0!建议您先从[orange]v104.6[#66ccff]或[orange]v104.10[#66ccff]开始游玩! +indev.popup = [accent]6.0[]仍在[accent]测试版[].\n[lightgray]这意味着:[]\n[scarlet]- 战役玩法完全没有完成[]\n- 很多内容还没有做完\n- 大多[scarlet]单位AI[]无法正确地运行\n- 单位系统完全没有完成\n- 一切您所看到的内容都可能会移除或调整。\n\n在[accent]Github[]提交错误报告。\n[#66ccff]来自译者WinterUnderTheSnow的忠告:不建议新玩家游玩还在测试阶段的6.0!建议您先从[orange]v104.6[#66ccff]或[orange]v104.10[#66ccff]开始游玩! indev.notready = 这部分玩法还未开发完成。 -indev.campaign = [accent]您已经到达战役模式的结尾![]\n\n这是内容所能做到的。 未来的更新中将添加行星际旅行。 +indev.campaign = [accent]您已经到达战役模式的结尾![]\n\n这是目前内容的全部。 未来的更新中将添加行星际旅行。 load.sound = 音乐加载中 load.map = 地图加载中 @@ -296,13 +296,13 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][]来暂停建造 resumebuilding = [scarlet][[{0}][]来恢复建造 showui = UI已隐藏\n按[accent][[{0}][]显示UI wave = [accent]第{0}波 -wave.cap = [accent]Wave {0}/{1} +wave.cap = [accent]波次 {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]下一波倒计时:{0}秒 wave.waveInProgress = [lightgray]波次袭来 waiting = [lightgray]等待中… waiting.players = 等待玩家中… wave.enemies = [lightgray]剩余 {0} 个敌人 -wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] 敌人核心(多个) +wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] 敌人核心 wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] 敌人核心 wave.enemy = [lightgray]剩余 {0} 个敌人 wave.guardianwarn = Boss 将在[accent]{0}[]波后到来。 @@ -543,7 +543,7 @@ sectors.nonelaunch = [lightgray]无 (太阳) sectors.rename = 重命名区块 sectors.enemybase = [scarlet]敌人基地 sectors.vulnerable = [scarlet]脆弱的 -sectors.underattack = [scarlet]遭到攻击![accent]{0}% 被摧毁 +sectors.underattack = [scarlet]遭到攻击![accent]{0}% 损毁度 sectors.survives = [accent]存活{0}波 sectors.go = 进入 sector.curcapture = 区域已占领 @@ -554,18 +554,18 @@ sector.lost = 区域[accent]{0}[white]已丢失! #note: the missing space in the line below is intentional sector.captured = 区域[accent]{0}[white]已占领! -threat.low = 低 -threat.medium = 中 -threat.high = 高 +threat.low = 低度 +threat.medium = 中度 +threat.high = 高度 threat.extreme = 极高 -threat.eradication = 根除 +threat.eradication = 扫荡 planets = 行星 planet.serpulo.name = 塞普罗 planet.sun.name = 太阳 -sector.impact0078.name = 影响0078 +sector.impact0078.name = 冲击区0078 sector.groundZero.name = 零号地区 sector.craters.name = 陨石带 sector.frozenForest.name = 冰冻森林 @@ -574,10 +574,10 @@ sector.stainedMountains.name = 绵延群山 sector.desolateRift.name = 荒芜裂谷 sector.nuclearComplex.name = 核裂阵 sector.overgrowth.name = 增生区 -sector.tarFields.name = 油田 +sector.tarFields.name = 焦油田 sector.saltFlats.name = 盐碱荒滩 sector.fungalPass.name = 真菌通道 -sector.biomassFacility.name = 生物质合成设施 +sector.biomassFacility.name = 生物质合成区 sector.windsweptIslands.name = 风吹群岛 sector.extractionOutpost.name = 萃取前哨 sector.planetaryTerminal.name = 行星发射终端 @@ -686,8 +686,8 @@ stat.minetier = 采矿等级 stat.payloadcapacity = 载货容量 stat.commandlimit = 指挥上限 stat.abilities = 能力 -stat.canboost = 助推器 -stat.flying = 飞行 +stat.canboost = 可助推 +stat.flying = 可飞行 ability.forcefield = 力墙场 ability.repairfield = 修复场 @@ -710,7 +710,7 @@ bar.powerlines = 链接: {0}/{1} bar.items = 物品:{0} bar.capacity = 容量:{0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} -bar.limitreached = [scarlet] {0} / {1}[white] {2}\n[lightgray][[单位上限] +bar.limitreached = [scarlet] {0} / {1}[white] {2}\n[lightgray][[已达单位上限] bar.liquid = 液体 bar.heat = 热量 bar.power = 电力 @@ -991,8 +991,8 @@ unit.zenith.name = 苍穹 unit.antumbra.name = 月影 unit.eclipse.name = 日蚀 unit.mono.name = 独影 -unit.poly.name = 聚幻 -unit.mega.name = 巨灵 +unit.poly.name = 幻型 +unit.mega.name = 巨像 unit.quad.name = 雷霆 unit.oct.name = 要塞 unit.risso.name = 梭鱼 @@ -1236,35 +1236,35 @@ team.green.name = 绿 team.purple.name = 紫 hint.skip = 跳过 -hint.desktopMove = 使用[accent][[WASD][]来移动. -hint.zoom = [accent]滚动[]放大或缩小. -hint.mine = 移动到\uf8c4铜矿附近并点按[accent]tap[]进行手动开采 -hint.desktopShoot = [accent][[Left-click][]射击. +hint.desktopMove = 使用[accent][WASD][]来移动. +hint.zoom = [accent]滚动[]鼠标滚轮放大或缩小. +hint.mine = 移动到\uf8c4 铜矿附近并[accent]点按[]进行手动开采. +hint.desktopShoot = [accent][鼠标左键][]射击. hint.depositItems = 要转移物品,请将其从飞船上拖到核心。 -hint.respawn = 要重生飞船,请按[accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = 您已切换控制单元/结构. 如果要重生飞船请[accent]点击左上方的图标(那个和你长得一样的).[] -hint.desktopPause = 按[accent][[Space][]暂停和取消暂停游戏. -hint.placeDrill = 选择\ue85e[accent]钻头[]右下角菜单中的标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后单击铜矿将其放置. -hint.placeDrill.mobile = 选择\ue85e[accent]钻头[]右下角菜单中的标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后点击铜矿将其放置.\n\n按下\ue800 [accent]复选标记[]在右下角按钮确认. -hint.placeConveyor = 传送带将物品从钻头移到其他块中。选择一个\uf896 [accent]传送带[]从\ue814 [accent]布局[]标签.\n\n单击并拖动以放置多个传送带.\n[accent]滚动[]旋转. -hint.placeConveyor.mobile = 传送带将物品从钻头移到其他块中。选择一个\uf896 [accent]传送带[]从\ue814 [accent]布局[]标签.\n\n按住手指一秒钟,然后拖动以放置多个传送带. -hint.placeTurret = 放置\uf861 [accent]炮塔[]保卫你的基地从敌人手中.\n\n炮塔需要弹药-在这种情况下e, \uf838copper.\n使用传送带和钻头为它们供弹。 +hint.respawn = 要于核心中重生,请按[accent][V][]. +hint.respawn.mobile = 您已切换控制单元/结构. 如果要重生飞船请[accent]点击左上方的图标(您的单元/结构图标).[] +hint.desktopPause = 按[accent][Space][]暂停和取消暂停游戏. +hint.placeDrill = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后单击铜矿将其放置. +hint.placeDrill.mobile = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后点击铜矿将其放置.\n\n点击右下角\ue800 [accent]复选标记[]以确认. +hint.placeConveyor = 传送带将物品从钻头移到其他方块中。从\ue814 [accent]布局[]标签选择\uf896 [accent]传送带[].\n\n单击并拖动以放置多个传送带.\n[accent]滚动[]以旋转. +hint.placeConveyor.mobile = 传送带将物品从钻头移到其他块中。从\ue814 [accent]布局[]标签选择\uf896 [accent]传送带[].\n\n长按一秒钟,然后拖动以放置多个传送带. +hint.placeTurret = 放置\uf861 [accent]炮塔[]以抵御敌人,保卫你的核心.\n\n炮塔需要弹药-\uf838 铜.\n使用传送带和钻头为它们供弹。 hint.breaking = [accent]右击[]并拖动以拆除方块. -hint.breaking.mobile = 激活\ue817 [accent]锤子[]在右下角点击以拆除方块.\n\n按住手指一秒钟,然后拖动以选择. -hint.research = 使用\ue875 [accent]科技树[]按钮研究新技术. -hint.research.mobile = 使用\ue875 [accent]科技树[]按钮在\ue88c [accent]菜单[]去研究新技术. -hint.unitControl = 按住[accent][[L-ctrl][]和[accent]点击[]控制友军单位或炮塔。 -hint.unitControl.mobile = [accent][双击[]控制友军单位或炮塔(双击)。 -hint.launch = 一旦收集到足够的资源,您就可以[accent]发射[]通过选择附近的区域从\ue827 [accent]地图[]在右下角. -hint.launch.mobile = 一旦收集到足够的资源,您就可以[accent]发射[]通过选择附近的区域从\ue827 [accent]地图[]在\ue88c [accent]菜单[]. -hint.schematicSelect = 按住[accent][[F][]并拖动以选择要复制和粘贴的块.\n\n[accent][[Middle Click][]复制单个块类型. -hint.conveyorPathfind = 按住[accent][[L-Ctrl][]拖动,传送带会自动生成路径. +hint.breaking.mobile = 点击\ue817 [accent]锤子[]在右下角点击以拆除方块.\n\n按住手指一秒钟,然后拖动以选择. +hint.research = 点击\ue875 [accent]科技树[]按钮研究新技术. +hint.research.mobile = 点击在\ue88c [accent]菜单[]中的\ue875 [accent]科技树[]按钮以研究新技术. +hint.unitControl = 按住[accent][L-ctrl][]并[accent]点击[]友军单位或炮塔来进行控制。 +hint.unitControl.mobile = [accent][双击][]友军单位或炮塔来进行控制。 +hint.launch = 一旦收集到足够的资源,您就可以通过从右下角的\ue827 [accent]地图[]选择附近的区域[accent]发射[]核心. +hint.launch.mobile = 一旦收集到足够的资源,您就可以通过在\ue88c [accent]菜单[]的\ue827 [accent]地图[]选择附近的区域[accent]发射[]核心. +hint.schematicSelect = 按住[accent][F][]并拖动以选择要复制和粘贴的块.\n\n[accent][鼠标中键][]复制单个块类型. +hint.conveyorPathfind = 按住[accent][L-Ctrl][]拖动传送带并使其自动寻路. hint.conveyorPathfind.mobile = 启用\ue844 [accent]对角线模式[]并拖动,传送带会自动生成路径. -hint.boost = 按住[accent][[L-Shift][]用当前单位飞越障碍物.\n\n只有少数地面单位有助推器.(首先排除爬虫家族) -hint.command = 按accent][[G][]指挥附近的单位编队. -hint.command.mobile = [accent][双击][]您的部队指挥附近的部队编队.(双击) +hint.boost = 按住[accent][L-Shift][]用当前单位飞越障碍物.\n\n只有少数地面单位有助推器. +hint.command = 按住[accent][G][]指挥附近的单位编队. +hint.command.mobile = [accent][双击][]您的部队指挥附近的部队编队. hint.payloadPickup = 按[accent][[[]捡起小方块或单位. -hint.payloadPickup.mobile = [accent]点住]一个小方块或一个单位来捡起来. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]长按一个小方块或一个单位来捡起来. hint.payloadDrop = 按[accent]][]放下有效载荷. hint.payloadDrop.mobile = [accent]点住[]一个空的位置将有效载荷丢到那里.(不是很精准) hint.waveFire = [accent]进攻波[]炮塔加水弹药会自动扑灭附近的大火.(浪涌和海啸) From c188e23d060ff340ae83bb2315802edc1762fa63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Sat, 28 Nov 2020 19:07:02 +0300 Subject: [PATCH 47/75] 7 translated lines - hint.placeDrill - hint.placeDrill.mobile - hint.placeConveyor - hint.placeConveyor.mobile - hint.placeTurret - hint.breaking - hint.breaking.mobile --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index ee0440a10c..8b6550c452 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -1253,13 +1253,13 @@ hint.depositItems = Чтобы перенести предметы, перетя hint.respawn = Чтобы заново появиться в корабле нажмите [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Вы переключили управление единицей/структурой. Чтобы заново появиться в корабле, [accent]нажмите аватар слева сверху.[] hint.desktopPause = Нажмите [accent][[Пробел][] для приостановки и возобновления игры. -hint.placeDrill = Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it. -hint.placeDrill.mobile = Select the \ue85e[accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. -hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. -hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. -hint.placeTurret = Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them. -hint.breaking = [accent]Right-click[] and drag to break blocks. -hint.breaking.mobile = Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection. +hint.placeDrill = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и нажмите на медные вкрапления что бы разместить его. +hint.placeDrill.mobile = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и коснитесь медных вкраплений что бы разместить его.\n\nНажмите \ue800 [accent]галочку[] справа внизу для подтверждения. +hint.placeConveyor = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nНажмите и переместите курсор, чтобы разместить несколько конвейеров.\n[accent]Покрутите колесо мыши[], для смены направления. +hint.placeConveyor.mobile = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nУдерживайте палец секунду, а затем переместите, чтобы разместить несколько конвейеров. +hint.placeTurret = Установите \uf861 [accent]Турели[], чтобы защитить свою базу от врагов.\n\nТурели требуют боеприпасов - в данном случае \uf838 медных.\nИспользуйте конвейеры и буры для их подачи. +hint.breaking = Выделите блоки в рамку [accent]правой кнопкой мыши[], чтобы разобрать их. +hint.breaking.mobile = Активируйте \ue817 [accent]молоток[] в правом нижнем углу и нижимайте на блоки, чтобы разобрать их. Удерживайте палец в течение секунды и переместите, чтобы разбирать выделением. hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. From 1e8f49e45a2493a39a1ec46ca523d7ab9a6dd4af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Sat, 28 Nov 2020 19:09:21 +0300 Subject: [PATCH 48/75] 1 line changed (@Prosta4okua) indev.campaign --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 8b6550c452..4deedb3e5e 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -23,7 +23,7 @@ gameover.waiting = [accent]Ожидание следующей карты... highscore = [accent]Новый рекорд! copied = Скопировано. indev.notready = Эта часть игры ещё не готова -indev.campaign = [accent]Поздравляем! Вы достигли конца кампании![]\n\nЭто всё что предоставляет контент сейчас. Межпланетные путешествия будут добавлены в будущих обновлениях. +indev.campaign = [accent]Поздравляем! Вы достигли конца кампании![]\n\nЭто всё, что предоставляет сейчас контент. Межпланетные путешествия будут добавлены в будущих обновлениях. load.sound = Звуки load.map = Карты From 3712a90f90bdefd9a88bb65f9a5ae7da7e19d8cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 00:35:50 +0800 Subject: [PATCH 49/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 233 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 210 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index 5d737e05e3..03084bde9b 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -1236,14 +1236,14 @@ team.green.name = 绿 team.purple.name = 紫 hint.skip = 跳过 -hint.desktopMove = 使用[accent][WASD][]来移动. +hint.desktopMove = 使用[accent][[WASD][]来移动. hint.zoom = [accent]滚动[]鼠标滚轮放大或缩小. hint.mine = 移动到\uf8c4 铜矿附近并[accent]点按[]进行手动开采. -hint.desktopShoot = [accent][鼠标左键][]射击. +hint.desktopShoot = [accent][[鼠标左键][]射击. hint.depositItems = 要转移物品,请将其从飞船上拖到核心。 -hint.respawn = 要于核心中重生,请按[accent][V][]. +hint.respawn = 要于核心中重生,请按[accent][[V][]. hint.respawn.mobile = 您已切换控制单元/结构. 如果要重生飞船请[accent]点击左上方的图标(您的单元/结构图标).[] -hint.desktopPause = 按[accent][Space][]暂停和取消暂停游戏. +hint.desktopPause = 按[accent][[Space][]暂停和取消暂停游戏. hint.placeDrill = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后单击铜矿将其放置. hint.placeDrill.mobile = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后点击铜矿将其放置.\n\n点击右下角\ue800 [accent]复选标记[]以确认. hint.placeConveyor = 传送带将物品从钻头移到其他方块中。从\ue814 [accent]布局[]标签选择\uf896 [accent]传送带[].\n\n单击并拖动以放置多个传送带.\n[accent]滚动[]以旋转. @@ -1253,31 +1253,33 @@ hint.breaking = [accent]右击[]并拖动以拆除方块. hint.breaking.mobile = 点击\ue817 [accent]锤子[]在右下角点击以拆除方块.\n\n按住手指一秒钟,然后拖动以选择. hint.research = 点击\ue875 [accent]科技树[]按钮研究新技术. hint.research.mobile = 点击在\ue88c [accent]菜单[]中的\ue875 [accent]科技树[]按钮以研究新技术. -hint.unitControl = 按住[accent][L-ctrl][]并[accent]点击[]友军单位或炮塔来进行控制。 +hint.unitControl = 按住[accent][[L-ctrl][]并[accent]点击[]友军单位或炮塔来进行控制。 hint.unitControl.mobile = [accent][双击][]友军单位或炮塔来进行控制。 hint.launch = 一旦收集到足够的资源,您就可以通过从右下角的\ue827 [accent]地图[]选择附近的区域[accent]发射[]核心. hint.launch.mobile = 一旦收集到足够的资源,您就可以通过在\ue88c [accent]菜单[]的\ue827 [accent]地图[]选择附近的区域[accent]发射[]核心. -hint.schematicSelect = 按住[accent][F][]并拖动以选择要复制和粘贴的块.\n\n[accent][鼠标中键][]复制单个块类型. -hint.conveyorPathfind = 按住[accent][L-Ctrl][]拖动传送带并使其自动寻路. -hint.conveyorPathfind.mobile = 启用\ue844 [accent]对角线模式[]并拖动,传送带会自动生成路径. -hint.boost = 按住[accent][L-Shift][]用当前单位飞越障碍物.\n\n只有少数地面单位有助推器. -hint.command = 按住[accent][G][]指挥附近的单位编队. -hint.command.mobile = [accent][双击][]您的部队指挥附近的部队编队. +hint.schematicSelect = 按住[accent][[F][]并拖动以选择要复制和粘贴的块.\n\n[accent][鼠标中键][]复制单个块类型. +hint.conveyorPathfind = 按住[accent][[L-Ctrl][]拖动传送带并使其自动寻路. +hint.conveyorPathfind.mobile = 启用\ue844 [accent]传送带自动寻路[]并拖动,传送带会自动生成路径. +hint.boost = 按住[accent][[L-Shift][]用当前单位飞越障碍物.\n\n但只有少数地面单位有助推器. +hint.command = 按住[accent][[G][]指挥附近的单位编队. +hint.command.mobile = [accent][[双击][]您的部队指挥附近的部队编队. hint.payloadPickup = 按[accent][[[]捡起小方块或单位. hint.payloadPickup.mobile = [accent]长按一个小方块或一个单位来捡起来. hint.payloadDrop = 按[accent]][]放下有效载荷. -hint.payloadDrop.mobile = [accent]点住[]一个空的位置将有效载荷丢到那里.(不是很精准) -hint.waveFire = [accent]进攻波[]炮塔加水弹药会自动扑灭附近的大火.(浪涌和海啸) -hint.generator = \uf879 [accent]燃烧发电机[]燃烧煤炭并将电力传输到相邻方块.\n\n电力传输范围可以扩展,用\uf87f [accent]能量节点[]. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]点住[]一个空的位置将有效载荷丢到那里. +hint.waveFire = [accent]波浪[]炮塔加水弹药会自动扑灭附近的火. +hint.generator = \uf879 [accent]燃烧发电机[]燃烧煤炭并将电力传输到相邻方块.\n\n用\uf87f [accent]能量节点[]可以扩展电力传输范围. +hint.guardian = [accent]Boss[] 单位装甲厚重. [accent]铜[] 和 [accent]铅[] 这类较弱的子弹对其 [scarlet]作用不佳[].\n\n使用高级别炮塔或使用 \uf835 [accent]石墨[] 作为\uf861 双管炮/及\uf859齐射炮的弹药来消灭 Boss. item.copper.description = 一种最基本的的建筑材料。在各种类型的建筑中被广泛使用。 -item.copper.details = 铜. 在Serpulo上的金属异常丰富。 除非加固,否则结构较弱。 +item.copper.details = 铜. 在塞普罗上的异常丰富的金属。 除非加固,否则结构较弱。 item.lead.description = 一种基本的电力材料。广泛用于电子设备和液体输送模块。 -item.lead.details = Dense. Inert. Extensively used in batteries.\nNote: Likely toxic to biological life forms. Not that there are many left here. +item.lead.details = 致密且呈惰性。广泛用于电池中。\n注意:可能对生物生命体有毒。不是说这里还有很多。 item.metaglass.description = 一种致密坚硬的复合玻璃。广泛用于液体输送和存储。 item.graphite.description = 一种高密度的碳材料,用于弹药和电器元件。 item.sand.description = 一种常见的材料,广泛用于冶炼,包括制作合金和助熔剂。 item.coal.description = 在农耕文明前就形成的植物化石,常见且容易获得,常用作燃料或其他资源的生产。 +item.coal.details = 似乎是植物的化石,在孢子荚出现前很久就形成了。 item.titanium.description = 一种罕见的超轻金属,被广泛运用于液体运输、钻头和飞机。 item.thorium.description = 一种致密的放射性金属,用作结构支撑和核燃料。 item.scrap.description = 一种废弃的建筑物及废弃单位的残骸,富含多种金属元素。 @@ -1286,6 +1288,7 @@ item.plastanium.description = 一种轻质、可延展的材料,用于高级 item.phase-fabric.description = 一种近乎无重量的物质,用于先进的电子技术和自我修复技术。 item.surge-alloy.description = 一种先进的合金,具有独特的电气性能。 item.spore-pod.description = 一种用于制造石油、炸药及燃料的生物质。 +item.spore-pod.details = 孢子。可能是人工合成的生命形式。释放对其他生物有毒的气体。极具生物侵略性。在某些条件下高度易燃。 item.blast-compound.description = 一种用于炸弹和炸药的挥发性混合物。虽然它可以作为燃料,但不建议这样做。 item.pyratite.description = 一种在燃烧武器中使用的极易燃物质。 liquid.water.description = 最有用的液体。常用于冷却机器和废物处理。 @@ -1380,20 +1383,24 @@ block.laser-drill.description = 通过激光技术更快地开采,但需要能 block.blast-drill.description = 终极钻头,需要大量能量。 block.water-extractor.description = 从地下提取水。当附近没有水源时使用它。 block.cultivator.description = 将微小的孢子培养成工业用的孢子荚。 +block.cultivator.details = Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo. block.oil-extractor.description = 使用大量能量、沙子和水提炼石油。 -block.core-shard.description = 小型核心。一旦被摧毁,与该地区的所有连接都将断开。不要让它被摧毁。 -block.core-foundation.description = 中型核心。血量更高。可以存储更多资源。 -block.core-nucleus.description = 大型核心,也是最强大的,血量非常高。能存储大量资源。 -block.vault.description = 存储大量物品。当存在非恒定的材料需求时,使用它来创建缓冲区。[lightgray]卸载器[]可从仓库中提取物品。 -block.container.description = 存储少量物品。当存在非恒定的材料需求时,使用它来创建缓冲区。[lightgray]卸载器[]可从容器中提取物品。 +block.core-shard.description = Core of the base. Once destroyed, the sector is lost. +block.core-shard.details = The first iteration. Compact. Self-replicating. Equipped with single-use launch thrusters. Not designed for interplanetary travel. +block.core-foundation.description = Core of the base. Well armored. Stores more resources than a Shard. +block.core-foundation.details = The second iteration. +block.core-nucleus.description = Core of the base. Extremely well armored. Stores massive amounts of resources. +block.core-nucleus.details = The third and final iteration. +block.vault.description = 存储大量物品。当存在非恒定的材料需求时,使用它来创建缓冲区。卸载器可从仓库中提取物品。 +block.container.description = 存储少量物品。当存在非恒定的材料需求时,使用它来创建缓冲区。卸载器可从容器中提取物品。 block.unloader.description = 将物品从容器、仓库或你的核心中提取到传送带或直接提取到相邻的方块。点击卸载器本身更改所要卸载的物品类型。 -block.launch-pad.description = 定期发射一批物品,而无需发射核心(离开地图)。 +block.launch-pad.description = 定期发射一批物品,而无需发射核心 block.launch-pad-large.description = 发射台的改进版,可以存储更多物品,同时启动频率更高。 block.duo.description = 小而便宜的炮塔,对地很有效。 block.scatter.description = 基本型防空炮塔。向空中敌人喷出一团铅,钢化玻璃或废料。 block.scorch.description = 小型炮塔,点燃任何靠近它的地面敌人。近距离非常有效。 block.hail.description = 小型远程炮台。 -block.wave.description = 中型快速炮塔,射出液体泡泡。使用水或者冷却液时能够自动灭火。 +block.wave.description = 中型快速炮塔,射出液体。使用水或者冷却液时能够自动灭火。 block.lancer.description = 中型对地炮塔。会充能并发射强力的的能量束。 block.arc.description = 小型炮塔,发射电弧。电弧无法穿过塑钢墙。 block.swarmer.description = 中型炮塔,对空对地,发射跟踪爆炸导弹。 @@ -1405,3 +1412,183 @@ block.spectre.description = 超大型炮塔,对空对地,一次射出两颗 block.meltdown.description = 超大型激光炮塔,充能之后持续发射光束,需要冷却剂。 block.repair-point.description = 持续治疗其附近受损最严重的单位。 block.segment.description = 摧毁袭来的除激光以外的子弹或导弹. + +block.resupply-point.description = Resupplies nearby units with copper ammunition. Not compatible with units that require battery power. +block.armored-conveyor.description = Moves items forward. Does not accept inputs from the sides. +block.illuminator.description = Emits light. +block.message.description = Stores a message for communication between allies. +block.graphite-press.description = Compresses coal into graphite. +block.multi-press.description = Compresses coal into graphite. Requires water as coolant. +block.silicon-smelter.description = Refines silicon from sand and coal. +block.kiln.description = Smelts sand and lead into metaglass. +block.plastanium-compressor.description = Produces plastanium from oil and titanium. +block.phase-weaver.description = Synthesizes phase fabric from thorium and sand. +block.alloy-smelter.description = Fuses titanium, lead, silicon and copper into surge alloy. +block.cryofluid-mixer.description = Mixes water and fine titanium powder to produce cryofluid. +block.blast-mixer.description = Produces blast compound from pyratite and spore pods. +block.pyratite-mixer.description = Mixes coal, lead and sand into pyratite. +block.melter.description = Melts down scrap into slag. +block.separator.description = Separates slag into its mineral components. +block.spore-press.description = Compresses spore pods into oil. +block.pulverizer.description = Crushes scrap into fine sand. +block.coal-centrifuge.description = Transforms oil into coal. +block.incinerator.description = Vaporizes any item or liquid it receives. +block.power-void.description = Voids all power inputted. Sandbox only. +block.power-source.description = Infinitely outputs power. Sandbox only. +block.item-source.description = Infinitely outputs items. Sandbox only. +block.item-void.description = Destroys any items. Sandbox only. +block.liquid-source.description = Infinitely outputs liquids. Sandbox only. +block.liquid-void.description = Removes any liquids. Sandbox only. +block.copper-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. +block.copper-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. +block.titanium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. +block.titanium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. +block.plastanium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. Absorbs lasers and electric arcs. Blocks automatic power connections. +block.plastanium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. Absorbs lasers and electric arcs. Blocks automatic power connections. +block.thorium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. +block.thorium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. +block.phase-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, reflecting most bullets upon impact. +block.phase-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, reflecting most bullets upon impact. +block.surge-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically releasing electric arcs upon contact. +block.surge-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically releasing electric arcs upon contact. +block.door.description = A wall that can be opened and closed. +block.door-large.description = A wall that can be opened and closed. +block.mender.description = Periodically repairs blocks in its vicinity.\nOptionally uses silicon to boost range and efficiency. +block.mend-projector.description = Repairs blocks in its vicinity.\nOptionally uses phase fabric to boost range and efficiency. +block.overdrive-projector.description = Increases the speed of nearby buildings.\nOptionally uses phase fabric to boost range and efficiency. +block.force-projector.description = Creates a hexagonal force field around itself, protecting buildings and units inside from damage.\nOverheats if too much damage is sustained. Optionally uses coolant to prevent overheating. Phase fabric increases shield size. +block.shock-mine.description = Releases electric arcs upon enemy unit contact. +block.conveyor.description = Transports items forward. +block.titanium-conveyor.description = Transports items forward. Faster than a standard conveyor. +block.plastanium-conveyor.description = Transports items forward in batches. Accepts items at the back, and unloads them in three directions at the front. Requires multiple loading and unloading points for peak throughput. +block.junction.description = Acts as a bridge for two crossing conveyor belts. +block.bridge-conveyor.description = Transports items over terrain or buildings. +block.phase-conveyor.description = Instantly transports items over terrain or buildings. Longer range than the item bridge, but requires power. +block.sorter.description = If an input item matches the selection, it passes forward. Otherwise, the item is outputted to the left and right. +block.inverted-sorter.description = Similar to a standard sorter, but outputs selected items to the sides instead. +block.router.description = Distributes input items to 3 output directions equally. +block.router.details = A necessary evil. Using next to production inputs is not advised, as they will get clogged by output. +block.distributor.description = Distributes input items to 7 output directions equally. +block.overflow-gate.description = Only outputs items to the left and right if the front path is blocked. Cannot be used next to other gates. +block.underflow-gate.description = Opposite of an overflow gate. Outputs to the front if the left and right paths are blocked. Cannot be used next to other gates. +block.mass-driver.description = Long-range item transport structure. Collects batches of items and shoots them to other mass drivers. +block.mechanical-pump.description = Pumps and outputs liquids. Does not require power. +block.rotary-pump.description = Pumps and outputs liquids. Requires power. +block.thermal-pump.description = Pumps and outputs liquids. +block.conduit.description = Moves liquids forward. Used in conjunction with pumps and other conduits. +block.pulse-conduit.description = Moves liquids forward. Transports faster and stores more than standard conduits. +block.plated-conduit.description = Moves liquids forward. Does not accept input from the sides. Does not leak. +block.liquid-router.description = Accepts liquids from one direction and outputs them to up to 3 other directions equally. Can also store a certain amount of liquid. +block.liquid-tank.description = Stores a large amount of liquid. Outputs to all sides, similarly to a liquid router. +block.liquid-junction.description = Acts as a bridge for two crossing conduits. +block.bridge-conduit.description = Transports liquids over terrain or buildings. +block.phase-conduit.description = Transports liquids over terrain or buildings. Longer range than the bridge conduit, but requires power. +block.power-node.description = Transmits power to connected nodes. The node will receive power from or supply power to any adjacent blocks. +block.power-node-large.description = An advanced power node with greater range. +block.surge-tower.description = A long-range power node with fewer available connections. +block.diode.description = Moves battery power in one direction, but only if the other side has less power stored. +block.battery.description = Stores power in times of surplus energy. Outputs power in times of deficit. +block.battery-large.description = Stores power in times of surplus energy. Outputs power in times of deficit. Higher capacity than a regular battery. +block.combustion-generator.description = Generates power by burning flammable materials, such as coal. +block.thermal-generator.description = Generates power when placed in hot locations. +block.steam-generator.description = Generates power by burning flammable materials and converting water to steam. +block.differential-generator.description = Generates large amounts of energy. Utilizes the temperature difference between cryofluid and burning pyratite. +block.rtg-generator.description = Uses the heat of decaying radioactive compounds to produce energy at a slow rate. +block.solar-panel.description = Provides a small amount of power from the sun. +block.solar-panel-large.description = Provides a small amount of power from the sun. More efficient than the standard solar panel. +block.thorium-reactor.description = Generates significant amounts of power from thorium. Requires constant cooling. Will explode violently if insufficient amounts of coolant are supplied. +block.impact-reactor.description = Creates massive amounts of power at peak efficiency. Requires a significant power input to kickstart the process. +block.mechanical-drill.description = When placed on ore, outputs items at a slow pace indefinitely. Only capable of mining basic resources. +block.pneumatic-drill.description = An improved drill, capable of mining titanium. Mines at a faster pace than a mechanical drill. +block.laser-drill.description = Allows drilling even faster through laser technology, but requires power. Capable of mining thorium. +block.blast-drill.description = The ultimate drill. Requires large amounts of power. +block.water-extractor.description = Extracts groundwater. Used in locations with no surface water available. +block.cultivator.description = Cultivates tiny concentrations of atmospheric spores into spore pods. +block.cultivator.details = Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo. +block.oil-extractor.description = Uses large amounts of power, sand and water to drill for oil. +block.core-shard.description = Core of the base. Once destroyed, the sector is lost. +block.core-shard.details = The first iteration. Compact. Self-replicating. Equipped with single-use launch thrusters. Not designed for interplanetary travel. +block.core-foundation.description = Core of the base. Well armored. Stores more resources than a Shard. +block.core-foundation.details = The second iteration. +block.core-nucleus.description = Core of the base. Extremely well armored. Stores massive amounts of resources. +block.core-nucleus.details = The third and final iteration. +block.vault.description = Stores a large amount of items of each type. Contents can be retrieved with an unloader. +block.container.description = Stores a small amount of items of each type. Contents can be retrieved with an unloader. +block.unloader.description = Unloads the selected item from nearby blocks. +block.launch-pad.description = Launches batches of items to selected sectors. +block.duo.description = Fires alternating bullets at enemies. +block.scatter.description = Fires clumps of lead, scrap or metaglass flak at enemy aircraft. +block.scorch.description = Burns any ground enemies close to it. Highly effective at close range. +block.hail.description = Fires small shells at ground enemies over long distances. +block.wave.description = Fires streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water. +block.lancer.description = Charges and fires powerful beams of energy at ground targets. +block.arc.description = Fires arcs of electricity at ground targets. +block.swarmer.description = Fires homing missiles at enemies. +block.salvo.description = Fires quick salvos of bullets at enemies. +block.fuse.description = Fires three close-range piercing blasts at nearby enemies. +block.ripple.description = Shoots clusters of shells at ground enemies over long distances. +block.cyclone.description = Fires explosive clumps of flak at nearby enemies. +block.spectre.description = Fires large armor-piercing bullets at air and ground targets. +block.meltdown.description = Charges and fires a persistent laser beam at nearby enemies. Requires coolant to operate. +block.foreshadow.description = Fires a large single-target bolt over long distances. +block.repair-point.description = Continuously repairs the closest damaged unit in its vicinity. +block.segment.description = Damages and destroys incoming projectiles. Laser projectiles are not targeted. +block.parallax.description = Fires a tractor beam that pulls in air targets, damaging them in the process. +block.tsunami.description = Fires powerful streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water. +block.silicon-crucible.description = Refines silicon from sand and coal, using pyratite as an additional heat source. More efficient in hot locations. +block.disassembler.description = Separates slag into trace amounts of exotic mineral components at low efficiency. Can produce thorium. +block.overdrive-dome.description = Increases the speed of nearby buildings. Requires phase fabric and silicon to operate. +block.payload-conveyor.description = Moves large payloads, such as units from factories. +block.payload-router.description = Splits input payloads into 3 output directions. +block.command-center.description = Controls unit behavior with several different commands. +block.ground-factory.description = Produces ground units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. +block.air-factory.description = Produces air units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. +block.naval-factory.description = Produces naval units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. +block.additive-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the second tier. +block.multiplicative-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the third tier. +block.exponential-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the fourth tier. +block.tetrative-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the fifth and final tier. +block.switch.description = A toggleable switch. State can be read and controlled with logic processors. +block.micro-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. +block.logic-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the micro processor. +block.hyper-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the logic processor. +block.memory-cell.description = Stores information for a logic processor. +block.memory-bank.description = Stores information for a logic processor. High capacity. +block.logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor. +block.large-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor. +block.interplanetary-accelerator.description = A massive electromagnetic railgun tower. Accelerates cores to escape velocity for interplanetary deployment. + + +unit.dagger.description = Fires standard bullets at all nearby enemies. +unit.mace.description = Fires streams of flame at all nearby enemies. +unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. +unit.scepter.description = Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies. +unit.reign.description = Fires a barrage of massive piercing bullets at all nearby enemies. +unit.nova.description = Fires laser bolts that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. +unit.pulsar.description = Fires arcs of electricity that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. +unit.quasar.description = Fires piercing laser beams that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. Shielded. +unit.vela.description = Fires a massive continuous laser beam that damages enemies, causes fires and repairs allied structures. Capable of flight. +unit.corvus.description = Fires a massive laser blast that damages enemies and repairs allied structures. Can step over most terrain. +unit.crawler.description = Runs toward enemies and self-destructs, causing a large explosion. +unit.atrax.description = Fires debilitating orbs of slag at ground targets. Can step over most terrain. +unit.spiroct.description = Fires sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. +unit.arkyid.description = Fires large sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. +unit.toxopid.description = Fires large electric cluster-shells and piercing lasers at enemies. Can step over most terrain. +unit.flare.description = Fires standard bullets at nearby ground targets. +unit.horizon.description = Drops clusters of bombs on ground targets. +unit.zenith.description = Fires salvos of missiles at all nearby enemies. +unit.antumbra.description = Fires a barrage of bullets at all nearby enemies. +unit.eclipse.description = Fires two piercing lasers and a barrage of flak at all nearby enemies. +unit.mono.description = Automatically mines copper and lead, depositing it into the core. +unit.poly.description = Automatically rebuilds damaged structures and assists other units in construction. +unit.mega.description = Automatically repairs damaged structures. Capable of carrying blocks and small ground units. +unit.quad.description = Drops large bombs on ground targets, repairing allied structures and damaging enemies. Capable of carrying medium-sized ground units. +unit.oct.description = Protects nearby allies with its regenerating shield. Capable of carrying most ground units. +unit.risso.description = Fires a barrage of missiles and bullets at all nearby enemies. +unit.minke.description = Fires shells and standard bullets at nearby ground targets. +unit.bryde.description = Fires long-range artillery shells and missiles at enemies. +unit.sei.description = Fires a barrage of missiles and armor-piercing bullets at enemies. +unit.omura.description = Fires a long-range piercing railgun bolt at enemies. Constructs flare units. +unit.alpha.description = Defends the Shard core from enemies. Builds structures. +unit.beta.description = Defends the Foundation core from enemies. Builds structures. +unit.gamma.description = Defends the Nucleus core from enemies. Builds structures. From 19e03e665e9cf3b0cf9cf1bab8251893681ee0a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 00:59:15 +0800 Subject: [PATCH 50/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 24 ++++++++++++++++++++- 1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index 03084bde9b..872d768d38 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -24,7 +24,7 @@ highscore = [accent]新纪录! copied = 已复制 indev.popup = [accent]6.0[]仍在[accent]测试版[].\n[lightgray]这意味着:[]\n[scarlet]- 战役玩法完全没有完成[]\n- 很多内容还没有做完\n- 大多[scarlet]单位AI[]无法正确地运行\n- 单位系统完全没有完成\n- 一切您所看到的内容都可能会移除或调整。\n\n在[accent]Github[]提交错误报告。\n[#66ccff]来自译者WinterUnderTheSnow的忠告:不建议新玩家游玩还在测试阶段的6.0!建议您先从[orange]v104.6[#66ccff]或[orange]v104.10[#66ccff]开始游玩! indev.notready = 这部分玩法还未开发完成。 -indev.campaign = [accent]您已经到达战役模式的结尾![]\n\n这是目前内容的全部。 未来的更新中将添加行星际旅行。 +indev.campaign = [accent]恭喜!您已经到达战役模式的结尾![]\n\n这是目前内容的全部。 未来的更新中将添加行星际旅行。 load.sound = 音乐加载中 load.map = 地图加载中 @@ -1296,6 +1296,28 @@ liquid.slag.description = 各种不同类型的熔融金属混合在一起的液 liquid.oil.description = 用于先进材料生产的液体。可以转换成煤作为燃料,或作为武器喷射和放火。 liquid.cryofluid.description = 一种由水和钛制成的惰性、无腐蚀性的液体。具有极高的热容量。广泛用作冷却剂。 +item.copper.description = Used in all types of construction and ammunition. +item.copper.details = Copper. Abnormally abundant metal on Serpulo. Structurally weak unless reinforced. +item.lead.description = Used in liquid transportation and electrical structures. +item.lead.details = Dense. Inert. Extensively used in batteries.\nNote: Likely toxic to biological life forms. Not that there are many left here. +item.metaglass.description = Used in liquid distribution/storage structures. +item.graphite.description = Used in electrical components and turret ammunition. +item.sand.description = Used for production of other refined materials. +item.coal.description = Used for fuel and refined material production. +item.coal.details = Appears to be fossilized plant matter, formed long before the seeding event. +item.titanium.description = Used in liquid transportation structures, drills and aircraft. +item.thorium.description = Used in durable structures and as nuclear fuel. +item.scrap.description = Used in Melters and Pulverizers for refining into other materials. +item.scrap.details = Leftover remnants of old structures and units. +item.silicon.description = Used in solar panels, complex electronics and homing turret ammunition. +item.plastanium.description = Used in advanced units, insulation and fragmentation ammunition. +item.phase-fabric.description = Used in advanced electronics and self-repairing structures. +item.surge-alloy.description = Used in advanced weaponry and reactive defense structures. +item.spore-pod.description = Used for conversion into oil, explosives and fuel. +item.spore-pod.details = Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions. +item.blast-compound.description = Used in bombs and explosive ammunition. +item.pyratite.description = Used in incendiary weapons and combustion-fueled generators. + block.message.description = 保存一条文字信息。用于队友之间进行交流。 block.graphite-press.description = 将煤块压缩成纯石墨片材料。 block.multi-press.description = 石墨压缩机的升级版。利用水和电力快速高效地处理煤炭。 From 340efc32986f7cc48e601b93bf9a844e76f534dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 20:49:33 +0200 Subject: [PATCH 51/75] Typo --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index 918bd52ada..0aa8ab03f0 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -276,7 +276,7 @@ ok = OK open = Deschide customize = Personalizează Regulile cancel = Anulare -openlink = Deschidr Linkul +openlink = Deschide Linkul copylink = Copiază Linkul back = Înapoi crash.export = Exportă Crash Logs From f4c6870ee995a10c402805e0bcbc6d888018bbfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 21:18:00 +0200 Subject: [PATCH 52/75] And so ability.unitspawn works thanks new wiki --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index 0aa8ab03f0..dfdc4583ee 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -701,7 +701,7 @@ stat.flying = Zboară ability.forcefield = Câmp de Forță ability.repairfield = Câmp de Reparare ability.statusfield = Câmp Suprasolicitare Unități -ability.unitspawn = {0} Fabrici +ability.unitspawn = Fabrică de {0} ability.shieldregenfield = Câmp de Regenerare a Scutului ability.movelightning = Mișcare Fulger From 25015a61ae35044af45cc62e7fca30e6336f7c35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 10:36:28 +0800 Subject: [PATCH 53/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 133 +++++++++----------- 1 file changed, 57 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index 872d768d38..d9283d462b 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -546,13 +546,13 @@ sectors.vulnerable = [scarlet]脆弱的 sectors.underattack = [scarlet]遭到攻击![accent]{0}% 损毁度 sectors.survives = [accent]存活{0}波 sectors.go = 进入 -sector.curcapture = 区域已占领 -sector.curlost = 区域丢失 +sector.curcapture = 区块已占领 +sector.curlost = 区块已丢失 sector.missingresources = [scarlet]核心资源不足 -sector.attacked = 区域[accent]{0}[white]受到攻击! -sector.lost = 区域[accent]{0}[white]已丢失! +sector.attacked = 区块[accent]{0}[white]受到攻击! +sector.lost = 区块[accent]{0}[white]已丢失! #note: the missing space in the line below is intentional -sector.captured = 区域[accent]{0}[white]已占领! +sector.captured = 区块[accent]{0}[white]已占领! threat.low = 低度 threat.medium = 中度 @@ -692,11 +692,11 @@ stat.flying = 可飞行 ability.forcefield = 力墙场 ability.repairfield = 修复场 ability.statusfield = 状态场 -ability.unitspawn = {0} 工厂 +ability.unitspawn = {0} 单位工厂 ability.shieldregenfield = 护盾再生场 -ability.movelightning = 闪电移动 +ability.movelightning = 闪电助推器 -bar.drilltierreq = 需要更好的钻头 +bar.drilltierreq = 需要更高级的钻头 bar.noresources = 缺失资源 bar.corereq = 缺失核心基座 bar.drillspeed = 挖掘速度:{0}/秒 @@ -723,13 +723,13 @@ units.processorcontrol = [lightgray]由处理器控制 bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] 伤害 bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] 范围伤害 ~[stat] {1}[lightgray] 格 bullet.incendiary = [stat] 燃烧 -bullet.sapping = [stat]sapping +bullet.sapping = [stat] 削弱 bullet.homing = [stat] 追踪 bullet.shock = [stat] 电击 bullet.frag = [stat] 分裂 bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] 击退 bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x 穿透 -bullet.infinitepierce = [stat]pierce +bullet.infinitepierce = [stat] 穿透 bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% 修复 bullet.freezing = [stat] 冰冻 bullet.tarred = [stat] 减速 @@ -804,16 +804,16 @@ setting.borderlesswindow.name = 无边界窗口[lightgray](可能需要重启 setting.fps.name = 显示 FPS 和网络延迟 setting.smoothcamera.name = 镜头平滑 setting.vsync.name = 垂直同步 -setting.pixelate.name = 像素画面 [lightgray](禁用动画) +setting.pixelate.name = 像素画面 [lightgray] setting.minimap.name = 显示小地图 -setting.coreitems.name = 显示核心 (开发中) +setting.coreitems.name = 显示核心物资 setting.position.name = 显示玩家坐标 setting.musicvol.name = 音乐音量 setting.atmosphere.name = 显示行星大气层 setting.ambientvol.name = 环境音量 -setting.mutemusic.name = 无音乐 +setting.mutemusic.name = 禁用音乐 setting.sfxvol.name = 音效音量 -setting.mutesound.name = 无音效 +setting.mutesound.name = 禁用音效 setting.crashreport.name = 发送匿名的崩溃报告 setting.savecreate.name = 自动创建存档 setting.publichost.name = 游戏公开可见 @@ -955,7 +955,7 @@ content.sector.name = 区域 item.copper.name = 铜 item.lead.name = 铅 -item.coal.name = 煤 +item.coal.name = 煤炭 item.graphite.name = 石墨 item.titanium.name = 钛 item.thorium.name = 钍 @@ -969,6 +969,7 @@ item.blast-compound.name = 爆炸混合物 item.pyratite.name = 硫 item.metaglass.name = 钢化玻璃 item.scrap.name = 废料 + liquid.water.name = 水 liquid.slag.name = 矿渣 liquid.oil.name = 石油 @@ -1237,20 +1238,20 @@ team.purple.name = 紫 hint.skip = 跳过 hint.desktopMove = 使用[accent][[WASD][]来移动. -hint.zoom = [accent]滚动[]鼠标滚轮放大或缩小. +hint.zoom = 滚动[accent]鼠标滚轮[]放大或缩小. hint.mine = 移动到\uf8c4 铜矿附近并[accent]点按[]进行手动开采. hint.desktopShoot = [accent][[鼠标左键][]射击. hint.depositItems = 要转移物品,请将其从飞船上拖到核心。 hint.respawn = 要于核心中重生,请按[accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = 您已切换控制单元/结构. 如果要重生飞船请[accent]点击左上方的图标(您的单元/结构图标).[] +hint.respawn.mobile = 您已切换控制单元/结构. 如果要重生飞船,请[accent]点击左上方的图标(您的单元/结构图标).[] hint.desktopPause = 按[accent][[Space][]暂停和取消暂停游戏. -hint.placeDrill = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后单击铜矿将其放置. -hint.placeDrill.mobile = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]标签,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后点击铜矿将其放置.\n\n点击右下角\ue800 [accent]复选标记[]以确认. -hint.placeConveyor = 传送带将物品从钻头移到其他方块中。从\ue814 [accent]布局[]标签选择\uf896 [accent]传送带[].\n\n单击并拖动以放置多个传送带.\n[accent]滚动[]以旋转. -hint.placeConveyor.mobile = 传送带将物品从钻头移到其他块中。从\ue814 [accent]布局[]标签选择\uf896 [accent]传送带[].\n\n长按一秒钟,然后拖动以放置多个传送带. +hint.placeDrill = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]分类,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[]然后单击铜矿将其放置. +hint.placeDrill.mobile = 选择右下角菜单中的\ue85e [accent]钻头[]分类,然后选择一个\uf870 [accent]钻头[],然后点击铜矿将其放置.\n\n点击右下角\ue800 [accent]复选标记[]以确认. +hint.placeConveyor = 传送带将物品从钻头移到其他方块中。从\ue814 [accent]布局[]分类选择\uf896 [accent]传送带[].\n\n单击并拖动以放置多个传送带.\n[accent]滚动[]以旋转. +hint.placeConveyor.mobile = 传送带将物品从钻头移到其他块中。从\ue814 [accent]布局[]分类选择\uf896 [accent]传送带[].\n\n长按一秒钟,然后拖动以放置多个传送带. hint.placeTurret = 放置\uf861 [accent]炮塔[]以抵御敌人,保卫你的核心.\n\n炮塔需要弹药-\uf838 铜.\n使用传送带和钻头为它们供弹。 hint.breaking = [accent]右击[]并拖动以拆除方块. -hint.breaking.mobile = 点击\ue817 [accent]锤子[]在右下角点击以拆除方块.\n\n按住手指一秒钟,然后拖动以选择. +hint.breaking.mobile = 点击在右下角的\ue817 [accent]锤子[]点击以拆除方块.\n\n按住手指一秒钟,然后拖动并选择. hint.research = 点击\ue875 [accent]科技树[]按钮研究新技术. hint.research.mobile = 点击在\ue88c [accent]菜单[]中的\ue875 [accent]科技树[]按钮以研究新技术. hint.unitControl = 按住[accent][[L-ctrl][]并[accent]点击[]友军单位或炮塔来进行控制。 @@ -1269,54 +1270,34 @@ hint.payloadDrop = 按[accent]][]放下有效载荷. hint.payloadDrop.mobile = [accent]点住[]一个空的位置将有效载荷丢到那里. hint.waveFire = [accent]波浪[]炮塔加水弹药会自动扑灭附近的火. hint.generator = \uf879 [accent]燃烧发电机[]燃烧煤炭并将电力传输到相邻方块.\n\n用\uf87f [accent]能量节点[]可以扩展电力传输范围. -hint.guardian = [accent]Boss[] 单位装甲厚重. [accent]铜[] 和 [accent]铅[] 这类较弱的子弹对其 [scarlet]作用不佳[].\n\n使用高级别炮塔或使用 \uf835 [accent]石墨[] 作为\uf861 双管炮/及\uf859齐射炮的弹药来消灭 Boss. +hint.guardian = [accent]Boss[]单位装甲厚重.[accent]铜[]和[accent]铅[]这类较弱的子弹对其[scarlet]作用不佳[].\n\n使用高级别炮塔或使用\uf835 [accent]石墨[]作为\uf861 双管炮及\uf859 齐射炮的弹药来消灭Boss. -item.copper.description = 一种最基本的的建筑材料。在各种类型的建筑中被广泛使用。 -item.copper.details = 铜. 在塞普罗上的异常丰富的金属。 除非加固,否则结构较弱。 -item.lead.description = 一种基本的电力材料。广泛用于电子设备和液体输送模块。 -item.lead.details = 致密且呈惰性。广泛用于电池中。\n注意:可能对生物生命体有毒。不是说这里还有很多。 -item.metaglass.description = 一种致密坚硬的复合玻璃。广泛用于液体输送和存储。 -item.graphite.description = 一种高密度的碳材料,用于弹药和电器元件。 -item.sand.description = 一种常见的材料,广泛用于冶炼,包括制作合金和助熔剂。 -item.coal.description = 在农耕文明前就形成的植物化石,常见且容易获得,常用作燃料或其他资源的生产。 +item.copper.description = 用于所有类型的建筑和弹药。 +item.copper.details = 铜。在塞普罗上的异常丰富的金属。不经加固,结构会较脆弱。 +item.lead.description = 用于液体输送和电气结构。 +item.lead.details = 致密且呈惰性。广泛用于电池中。\n注意:可能对生物生命体有毒。虽说这里还有很多。 +item.metaglass.description = 用于液体传输/储存结构。 +item.graphite.description = 用于电子元件和炮塔弹药。 +item.sand.description = 用于生产其他精炼材料。 +item.coal.description = 用于燃料和精炼材料生产。 item.coal.details = 似乎是植物的化石,在孢子荚出现前很久就形成了。 -item.titanium.description = 一种罕见的超轻金属,被广泛运用于液体运输、钻头和飞机。 -item.thorium.description = 一种致密的放射性金属,用作结构支撑和核燃料。 -item.scrap.description = 一种废弃的建筑物及废弃单位的残骸,富含多种金属元素。 -item.silicon.description = 一种非常有用的半导体,被用于太阳能电池板和很多复杂的电子设备。 -item.plastanium.description = 一种轻质、可延展的材料,用于高级的飞机和碎片弹药。 -item.phase-fabric.description = 一种近乎无重量的物质,用于先进的电子技术和自我修复技术。 -item.surge-alloy.description = 一种先进的合金,具有独特的电气性能。 -item.spore-pod.description = 一种用于制造石油、炸药及燃料的生物质。 -item.spore-pod.details = 孢子。可能是人工合成的生命形式。释放对其他生物有毒的气体。极具生物侵略性。在某些条件下高度易燃。 -item.blast-compound.description = 一种用于炸弹和炸药的挥发性混合物。虽然它可以作为燃料,但不建议这样做。 -item.pyratite.description = 一种在燃烧武器中使用的极易燃物质。 -liquid.water.description = 最有用的液体。常用于冷却机器和废物处理。 -liquid.slag.description = 各种不同类型的熔融金属混合在一起的液体。可以被分解成其矿物成分,或作为武器喷向敌方单位。 -liquid.oil.description = 用于先进材料生产的液体。可以转换成煤作为燃料,或作为武器喷射和放火。 -liquid.cryofluid.description = 一种由水和钛制成的惰性、无腐蚀性的液体。具有极高的热容量。广泛用作冷却剂。 +item.titanium.description = 用于液体运输结构、钻头和飞行器。 +item.thorium.description = 用于耐用结构和核燃料。 +item.scrap.description = 用于熔炉和粉碎机来精炼成其他材料。 +item.scrap.details = 旧结构和单位的残余物。 +item.silicon.description = 用于太阳能板,复杂的电气元件和追踪性弹药。 +item.plastanium.description = 用于先进单位、绝缘和分裂性弹药。 +item.phase-fabric.description = 用于高级电子设备和自修复结构。 +item.surge-alloy.description = 用于先进武器和反应防御结构。 +item.spore-pod.description = 用于转化成石油、爆炸物和燃料。 +item.spore-pod.details = 孢子。可能是人工合成的生命形式。释放对其他生物有毒的气体。极具侵略性。在某些条件下高度易燃。 +item.blast-compound.description = 用于炸弹和爆炸性弹药。 +item.pyratite.description = 用于燃烧武器和燃烧燃料发电机。 -item.copper.description = Used in all types of construction and ammunition. -item.copper.details = Copper. Abnormally abundant metal on Serpulo. Structurally weak unless reinforced. -item.lead.description = Used in liquid transportation and electrical structures. -item.lead.details = Dense. Inert. Extensively used in batteries.\nNote: Likely toxic to biological life forms. Not that there are many left here. -item.metaglass.description = Used in liquid distribution/storage structures. -item.graphite.description = Used in electrical components and turret ammunition. -item.sand.description = Used for production of other refined materials. -item.coal.description = Used for fuel and refined material production. -item.coal.details = Appears to be fossilized plant matter, formed long before the seeding event. -item.titanium.description = Used in liquid transportation structures, drills and aircraft. -item.thorium.description = Used in durable structures and as nuclear fuel. -item.scrap.description = Used in Melters and Pulverizers for refining into other materials. -item.scrap.details = Leftover remnants of old structures and units. -item.silicon.description = Used in solar panels, complex electronics and homing turret ammunition. -item.plastanium.description = Used in advanced units, insulation and fragmentation ammunition. -item.phase-fabric.description = Used in advanced electronics and self-repairing structures. -item.surge-alloy.description = Used in advanced weaponry and reactive defense structures. -item.spore-pod.description = Used for conversion into oil, explosives and fuel. -item.spore-pod.details = Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions. -item.blast-compound.description = Used in bombs and explosive ammunition. -item.pyratite.description = Used in incendiary weapons and combustion-fueled generators. +liquid.water.description = 用于冷却机器和废物处理。 +liquid.slag.description = 在分离器中提炼成金属成分,或作为武器弹药喷向敌人。 +liquid.oil.description = 用于先进材料生产和燃烧弹药。 +liquid.cryofluid.description = 用作反应堆、炮塔和工厂的冷却剂。 block.message.description = 保存一条文字信息。用于队友之间进行交流。 block.graphite-press.description = 将煤块压缩成纯石墨片材料。 @@ -1435,15 +1416,15 @@ block.meltdown.description = 超大型激光炮塔,充能之后持续发射光 block.repair-point.description = 持续治疗其附近受损最严重的单位。 block.segment.description = 摧毁袭来的除激光以外的子弹或导弹. -block.resupply-point.description = Resupplies nearby units with copper ammunition. Not compatible with units that require battery power. -block.armored-conveyor.description = Moves items forward. Does not accept inputs from the sides. -block.illuminator.description = Emits light. -block.message.description = Stores a message for communication between allies. -block.graphite-press.description = Compresses coal into graphite. -block.multi-press.description = Compresses coal into graphite. Requires water as coolant. -block.silicon-smelter.description = Refines silicon from sand and coal. -block.kiln.description = Smelts sand and lead into metaglass. -block.plastanium-compressor.description = Produces plastanium from oil and titanium. +block.resupply-point.description = 为附近的部队提供铜弹药。与需要电池供电的设备不兼容。 +block.armored-conveyor.description = 向前方移动物品。不接受边上的输入。 +block.illuminator.description = 释放光源。 +block.message.description = 保存一条文字信息。用于队友之间进行交流。 +block.graphite-press.description = 将煤炭压缩为石墨。 +block.multi-press.description = 将煤炭压缩为石墨。需要水进行冷却。 +block.silicon-smelter.description = 将沙和煤炭精炼为硅。 +block.kiln.description = 将沙和铅熔炼为钢化玻璃。 +block.plastanium-compressor.description = 用石油和钛生产塑钢。 block.phase-weaver.description = Synthesizes phase fabric from thorium and sand. block.alloy-smelter.description = Fuses titanium, lead, silicon and copper into surge alloy. block.cryofluid-mixer.description = Mixes water and fine titanium powder to produce cryofluid. From d6c5eb121c4190db506d024c215e3a23e796afe7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 11:03:36 +0800 Subject: [PATCH 54/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 78 ++++++++++----------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index d9283d462b..3d5b929a9b 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -961,7 +961,7 @@ item.titanium.name = 钛 item.thorium.name = 钍 item.silicon.name = 硅 item.plastanium.name = 塑钢 -item.phase-fabric.name = 相织物 +item.phase-fabric.name = 相位物 item.surge-alloy.name = 巨浪合金 item.spore-pod.name = 孢子荚 item.sand.name = 沙 @@ -1096,8 +1096,8 @@ block.titanium-wall.name = 钛墙 block.titanium-wall-large.name = 大型钛墙 block.plastanium-wall.name = 塑钢墙 block.plastanium-wall-large.name = 大型塑钢墙 -block.phase-wall.name = 相织物墙 -block.phase-wall-large.name = 大型相织物墙 +block.phase-wall.name = 相位物墙 +block.phase-wall-large.name = 大型相位物墙 block.thorium-wall.name = 钍墙 block.thorium-wall-large.name = 大型钍墙 block.door.name = 门 @@ -1121,7 +1121,7 @@ block.illuminator.name = 照明器 block.overflow-gate.name = 溢流门 block.underflow-gate.name = 反向溢流门 block.silicon-smelter.name = 硅冶炼厂 -block.phase-weaver.name = 相织物编织器 +block.phase-weaver.name = 相位物编织器 block.pulverizer.name = 粉碎机 block.cryofluid-mixer.name = 冷冻液混合器 block.melter.name = 熔炉 @@ -1159,7 +1159,7 @@ block.tsunami.name = 海啸 block.swarmer.name = 蜂群 block.salvo.name = 齐射炮 block.ripple.name = 浪涌 -block.phase-conveyor.name = 相织物传送带桥 +block.phase-conveyor.name = 相位物传送带桥 block.bridge-conveyor.name = 传送带桥 block.plastanium-compressor.name = 塑钢压缩机 block.pyratite-mixer.name = 硫化物混合器 @@ -1170,7 +1170,7 @@ block.oil-extractor.name = 石油钻井 block.repair-point.name = 维修点 block.pulse-conduit.name = 脉冲导管 block.plated-conduit.name = 电镀导管 -block.phase-conduit.name = 相织物导管桥 +block.phase-conduit.name = 相位物导管桥 block.liquid-router.name = 液体路由器 block.liquid-tank.name = 储液罐 block.liquid-junction.name = 液体交叉器 @@ -1425,39 +1425,39 @@ block.multi-press.description = 将煤炭压缩为石墨。需要水进行冷却 block.silicon-smelter.description = 将沙和煤炭精炼为硅。 block.kiln.description = 将沙和铅熔炼为钢化玻璃。 block.plastanium-compressor.description = 用石油和钛生产塑钢。 -block.phase-weaver.description = Synthesizes phase fabric from thorium and sand. -block.alloy-smelter.description = Fuses titanium, lead, silicon and copper into surge alloy. -block.cryofluid-mixer.description = Mixes water and fine titanium powder to produce cryofluid. -block.blast-mixer.description = Produces blast compound from pyratite and spore pods. -block.pyratite-mixer.description = Mixes coal, lead and sand into pyratite. -block.melter.description = Melts down scrap into slag. -block.separator.description = Separates slag into its mineral components. -block.spore-press.description = Compresses spore pods into oil. -block.pulverizer.description = Crushes scrap into fine sand. -block.coal-centrifuge.description = Transforms oil into coal. -block.incinerator.description = Vaporizes any item or liquid it receives. -block.power-void.description = Voids all power inputted. Sandbox only. -block.power-source.description = Infinitely outputs power. Sandbox only. -block.item-source.description = Infinitely outputs items. Sandbox only. -block.item-void.description = Destroys any items. Sandbox only. -block.liquid-source.description = Infinitely outputs liquids. Sandbox only. -block.liquid-void.description = Removes any liquids. Sandbox only. -block.copper-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.copper-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.titanium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.titanium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.plastanium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. Absorbs lasers and electric arcs. Blocks automatic power connections. -block.plastanium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. Absorbs lasers and electric arcs. Blocks automatic power connections. -block.thorium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.thorium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.phase-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, reflecting most bullets upon impact. -block.phase-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, reflecting most bullets upon impact. -block.surge-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically releasing electric arcs upon contact. -block.surge-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically releasing electric arcs upon contact. -block.door.description = A wall that can be opened and closed. -block.door-large.description = A wall that can be opened and closed. -block.mender.description = Periodically repairs blocks in its vicinity.\nOptionally uses silicon to boost range and efficiency. -block.mend-projector.description = Repairs blocks in its vicinity.\nOptionally uses phase fabric to boost range and efficiency. +block.phase-weaver.description = 从钍和沙合成相位物。 +block.alloy-smelter.description = 将钛、铅、硅和铜熔合成巨浪合金。 +block.cryofluid-mixer.description = 将水和细钛粉混合制成冷冻液。 +block.blast-mixer.description = 从硫化物和孢子荚中产生爆炸化合物。 +block.pyratite-mixer.description = 把煤、铅和沙子混和为硫化物。 +block.melter.description = 将废料熔化成矿渣。 +block.separator.description = 将矿渣分离成矿物成分。 +block.spore-press.description = 将孢子荚压缩成石油。 +block.pulverizer.description = 将废料粉碎成细沙。 +block.coal-centrifuge.description = 把石油变成煤。 +block.incinerator.description = 熔融并蒸发它接收到的任何物品或液体。 +block.power-void.description = 消耗输入的所有能量。仅限沙盒。 +block.power-source.description = 无限输出能量。仅限沙盒。 +block.item-source.description = 无限输出物品。仅限沙盒。 +block.item-void.description = 销毁输入的所有物品。仅限沙盒。 +block.liquid-source.description = 无限输出液体。仅限沙盒。 +block.liquid-void.description = 移除输入的所有液体。仅限沙盒。 +block.copper-wall.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。 +block.copper-wall-large.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。 +block.titanium-wall.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。 +block.titanium-wall-large.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。 +block.plastanium-wall.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。吸收激光和电弧。阻止电力节点自动连接。 +block.plastanium-wall-large.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。吸收激光和电弧。阻止电力节点自动连接。 +block.thorium-wall.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。 +block.thorium-wall-large.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。 +block.phase-wall.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。在受攻击时反射大多数子弹。 +block.phase-wall-large.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。在受攻击时反射大多数子弹。 +block.surge-wall.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。受攻击时定期释放电弧。 +block.surge-wall-large.description = 保护己方结构,挡下敌方炮弹。受攻击时定期释放电弧。 +block.door.description = 可以开关的墙。 +block.door-large.description = 可以开关的墙。 +block.mender.description = 定期修复附近的区块。\n可使用硅来提高范围和效率。 +block.mend-projector.description = 修复其附近的区块。\n可使用相位物来提高射程和效率。 block.overdrive-projector.description = Increases the speed of nearby buildings.\nOptionally uses phase fabric to boost range and efficiency. block.force-projector.description = Creates a hexagonal force field around itself, protecting buildings and units inside from damage.\nOverheats if too much damage is sustained. Optionally uses coolant to prevent overheating. Phase fabric increases shield size. block.shock-mine.description = Releases electric arcs upon enemy unit contact. From 856a8c11aa9d4a7d56e5f68e1ba72b6cd501a6a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 18:40:04 +0900 Subject: [PATCH 55/75] Update bundle_ko.properties --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 419 ++++++++++++++--------- 1 file changed, 255 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 2b912bc1ed..17a106d8fb 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -1,41 +1,41 @@ credits.text = 만든이: [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[] credits = 제작자 -contributors = 번역가 및 기여자 -discord = Mindustry Discord 에 가입하세요! +contributors = 번역가와 기여자 +discord = Mindustry Discord 서버에 가입하세요! link.discord.description = Mindustry Discord 공식 대화방 link.reddit.description = Mindustry 서브레딧 -link.github.description = 게임 소스코드 +link.github.description = Mindustry 개발 홈페이지 link.changelog.description = 업데이트 내용 목록 -link.dev-builds.description = 불안정한 개발 빌드 -link.trello.description = 출시 예정인 기능들을 게시한 공식 Trello 보드 +link.dev-builds.description = 불안정한 개발 버전 +link.trello.description = 출시 예정인 기능을 한다고 게시한 공식 Trello 보드 link.itch.io.description = PC 다운로드가 있는 itch.io 페이지 link.google-play.description = Google Play 스토어 목록 link.f-droid.description = F-Droid 카탈로그 목록 link.wiki.description = 공식 Mindustry 위키 link.suggestions.description = 새 기능 제안하기 linkfail = 링크를 열지 못했습니다!\nURL이 클립보드에 복사되었습니다. -screenshot = 스크린 샷이 {0} 에 저장되었습니다. -screenshot.invalid = 맵이 너무 커서 스크린샷에 사용될 메모리가 부족할 수 있습니다. +screenshot = 스크린 캡처가 {0} 에 저장되었습니다. +screenshot.invalid = 맵이 너무 커서 스크린 캡처에 사용될 메모리가 부족할 수 있습니다. gameover = 게임 오버 gameover.disconnect = 연결 끊김 gameover.pvp = [accent]{0}[] 팀이 승리했습니다! gameover.waiting = [accent]다음 맵 기다리는 중... highscore = [accent]새로운 최고 점수! copied = 복사 -indev.notready = 이 부분은 아직 준비가 되지 않았습니다. -indev.campaign = [accent]당신은 캠페인의 끝에 도달했습니다![]\n\n이 것으로 캠페인에 있는 대부분의 컨텐츠는 끝났으며, 행성 간 여행은 향후 업데이트에 추가될 예정입니다. +indev.notready = 이 부분은 아직 준비되지 않았습니다. +indev.campaign = [accent]당신은 캠페인의 끝에 도달했습니다![]\n\n이것으로 캠페인에 있는 대부분의 콘텐츠는 끝났으며, 행성 간 여행은 향후 업데이트에 추가될 예정입니다. load.sound = 소리 load.map = 맵 load.image = 사진 -load.content = 컨텐츠 +load.content = 콘텐츠 load.system = 시스템 load.mod = 모드 load.scripts = 스크립트 -be.update = 새로운 Bleeding Edge 빌드 사용 가능: -be.update.confirm = 지금 다운로드하고 다시 시작하시겠습니까? -be.updating = 업데이트 중... +be.update = 새로운 Bleeding Edge 버전 사용 가능: +be.update.confirm = 지금 내려받고 다시 시작하시겠습니까? +be.updating = 업데이트 중…. be.ignore = 무시 be.noupdates = 업데이트가 없습니다. be.check = 업데이트 확인 @@ -45,7 +45,7 @@ schematic.add = 설계도 저장하기 schematics = 설계도들 schematic.replace = 해당 이름의 설계도가 이미 존재합니다. 교체하시겠습니까? schematic.exists = 해당 이름의 설계도가 이미 존재합니다. -schematic.import = 설계도 가져오기... +schematic.import = 설계도 가져오기 schematic.exportfile = 파일 내보내기 schematic.importfile = 파일 가져오기 schematic.browseworkshop = 창작마당 검색 @@ -75,7 +75,7 @@ level.highscore = 최고 점수: [accent]{0} level.select = 맵 선택 level.mode = 게임 모드: coreattack = < 코어가 공격을 받고 있습니다! > -nearpoint = [[ [scarlet]즉시 스폰지점에서 떠나세요[] ]\n인근 건물들과 유닛들은 초토화됩니다! +nearpoint = [[ [scarlet]즉시 적 소환구역에서 떠나세요[] ]\n인근 건물들과 유닛들은 초토화됩니다! database = 코어 데이터베이스 savegame = 게임 저장 loadgame = 게임 불러오기 @@ -95,15 +95,15 @@ continue = 계속하기 maps.none = [lightgray]맵을 찾을 수 없습니다! invalid = 오류 pickcolor = 색상 선택 -preparingconfig = 설정 준비중 -preparingcontent = 컨텐츠 준비중 -uploadingcontent = 컨텐츠 업로드중 -uploadingpreviewfile = 미리 보기 파일 업로드 중 +preparingconfig = 설정 준비 중 +preparingcontent = 콘텐츠 준비 중 +uploadingcontent = 콘텐츠 올리는 중 +uploadingpreviewfile = 미리 보기 파일 올리는 중 committingchanges = 바뀐 점 적용 done = 완료 feature.unsupported = 기기가 이 기능을 지원하지 않습니다. -mods.alphainfo = 현재 모드는 알파이며, [scarlet]버그가 많을 수 있습니다[].\n발견한 문제는 Mindustry Github 또는 Discord에 보고하세요. +mods.alphainfo = 현재 모드는 정식 출시 버전이 아니며, [scarlet]오류가 많을 수 있습니다[].\n발견한 문제는 Mindustry Github 또는 Discord에 보고하세요. mods = 모드 mods.none = [lightgray]모드를 찾을 수 없습니다! mods.guide = 모드 제작 가이드 @@ -118,12 +118,12 @@ mod.disable = 비활성화 mod.content = 콘텐츠: mod.delete.error = 모드를 삭제할 수 없습니다. 파일이 사용 중일 수 있습니다. mod.requiresversion = [scarlet]필요한 최소 게임 버전: [accent]{0} -mod.outdated = [scarlet]V6 버전과 호환되지 않음 (minGameVersion: 105 안됨) +mod.outdated = [scarlet]V6 버전과 호환되지 않음 (minGameVersion이 105 이하인 모드는 사용할 수 없습니다.) mod.missingdependencies = [scarlet]누락된 요구 모드: {0} mod.erroredcontent = [scarlet]콘텐츠 오류 -mod.errors = 콘텐츠를 로드하는 동안 오류가 발생함. -mod.noerrorplay = [scarlet]오류가 있는 모드가 있습니다.[] 영향을 받는 모드를 비활성화 하거나 플레이 하기 전에 오류를 수정하세요. -mod.nowdisabled = [scarlet]모드 '{0}'에 필요한 종속성이 없습니다:[accent] {1}\n[lightgray]이 모드를 먼저 다운로드 해야합니다.\n이 모드는 자동으로 비활성화됩니다.. +mod.errors = 콘텐츠를 불러오는 중에 오류가 발생함. +mod.noerrorplay = [scarlet]오류가 있는 모드가 있습니다.[] 영향을 받는 모드를 비활성화하거나 플레이하기 전에 오류를 수정하세요. +mod.nowdisabled = [scarlet]모드 '{0}'에 필요한 종속성이 없습니다:[accent] {1}\n[lightgray]이 모드를 먼저 내려받아야 합니다.\n이 모드는 자동으로 비활성화됩니다. mod.enable = 활성화 mod.requiresrestart = 모드 변경 사항을 적용하기 위해 게임을 종료합니다. mod.reloadrequired = [scarlet]재시작 필요 @@ -134,19 +134,19 @@ mod.jarwarn = [scarlet]JAR 모드는 안전하지 않습니다.[]\n신뢰할 수 mod.item.remove = 이 자원은[accent] '{0}' 모드의 일부입니다. 이를 제거하려면 해당 모드를 제거하세요. mod.remove.confirm = 이 모드가 삭제될 것입니다. mod.author = [lightgray]제작자:[] {0} -mod.missing = 이 저장 파일에는 최근에 업데이트되었거나 더 이상 설치되지 않은 모드가 포함되어 있습니다. 저장 파일이 손상될 수 있습니다. 정말로 불러 오시겠습니까?\n[lighthray]모드들:\n{0} -mod.preview.missing = 창작마당에 모드를 업로드하기 전에 미리보기 이미지를 추가해야합니다.\n[accent]preview.png[] 라는 이름의 미리보기 이미지를 모드 폴더에 넣고 다시 시도하세요. -mod.folder.missing = 창작마당에는 폴더 형태의 모드만 게시할 수 있습니다.\n모드를 폴더 형태로 바꾸려면 모드 파일을 모드 폴더에 압축을 풀고 이전 모드 파일을 삭제 후, 게임을 재시작하거나 모드를 다시 로드하십시오. +mod.missing = 이 저장 파일에는 최근에 업데이트되었거나 현재 기기에 설치되지 않은 모드가 포함되어 있습니다. 저장 파일이 손상될 수 있습니다. 정말로 불러오시겠습니까?\n[lighthray]모드들:\n{0} +mod.preview.missing = 창작마당에 모드를 올리기 전에 미리 보기 이미지를 추가해야 합니다.\n[accent]preview.png[] 라는 이름의 미리 보기 이미지를 모드 폴더에 넣고 다시 시도하세요. +mod.folder.missing = 창작마당에는 폴더 형태의 모드만 게시할 수 있습니다.\n모드를 폴더 형태로 바꾸려면 모드 파일을 모드 폴더에 압축을 풀고 이전 모드 파일을 삭제 후, 게임을 재시작하거나 모드를 다시 불러오십시오. mod.scripts.disable = 이 기기는 스크립트가 있는 모드를 지원하지 않습니다. 게임을 플레이하려면 이 모드를 비활성화해야 합니다. about.button = 정보 name = 닉네임 : -noname = 먼저 [accent]플레이어 이름[]을 설정하세요. +noname = 먼저 [accent]닉네임[]을 설정하세요. planetmap = 행성 지도 launchcore = 코어 출격 filename = 파일 이름 : unlocked = 새로운 콘텐츠가 해금되었습니다! -available = 새로운 컨텐츠 해금이 가능합니다! +available = 새로운 콘텐츠 해금이 가능합니다! completed = [accent]완료됨 techtree = 연구 기록 research.legacy = [accent]5.0[] 연구 데이터를 찾았습니다.\n[accent]이 데이터를 불러오시겠습니까?[], 아니면 이 데이터를 무시하고 캠페인을 새로 시작하시겠습니까? [accent]무시한 데이터는 삭제됩니다.[] (권장됨)? @@ -170,7 +170,7 @@ server.kicked.serverOutdated = 구버전 서버입니다! 호스트에게 업데 server.kicked.banned = 당신은 이 서버에서 차단되었습니다. server.kicked.typeMismatch = 이 서버는 현재 빌드 유형과 호환되지 않습니다. server.kicked.playerLimit = 서버의 인원이 꽉 찼습니다. 빈 슬롯이 생길 때까지 기다려주세요. -server.kicked.recentKick = 최근에 추방되었습니다.\n다시 접속하기 전에 기다리세요. +server.kicked.recentKick = 최근에 추방되었습니다.\n추방 쿨타임이 끝날 때까지 기다리세요. server.kicked.nameInUse = 이 서버에 해당 이름을 가진 사람이 있습니다. server.kicked.nameEmpty = 설정된 닉네임이 없습니다. server.kicked.idInUse = 당신은 이미 이 서버에 있습니다! 두 개의 계정으로 연결하는건 허용되지 않습니다. @@ -178,17 +178,17 @@ server.kicked.customClient = 이 서버는 사용자 정의 빌드를 지원하 server.kicked.gameover = 게임 오버! server.kicked.serverRestarting = 서버가 다시 시작되고 있습니다. server.versions = 당신의 버전 : [accent] {0}[]\n서버 버전 : [accent] {1}[] -host.info = [accent]호스트[] 버튼은 포트[scarlet] 6567[]에서 호스팅합니다.\n같은 [lightgray]Wi-Fi 또는 LAN[]에 있는 모든 사용자들이 자신의 서버 목록에서 서버를 볼 수 있어야 합니다.\n\n사람들이 IP를 통해 어디서나 접속할 수 있게 하려면 [accent]포트 포워딩[]이 필요합니다.\n\n참고: 누군가 LAN 게임에 연결하는 데 문제가 있는 경우 방화벽 설정에서 Mindustry가 LAN에 액세스 할 수 있도록 허용했는지 확인하세요. 공용 네트워크는 가끔씩 서버 검색을 허용하지 않습니다. +host.info = [accent]호스트[] 버튼은 포트[scarlet] 6567[]에서 호스팅합니다.\n같은 [lightgray]Wi-Fi 또는 LAN[]에 있는 모든 사용자가 자신의 서버 목록에서 서버를 볼 수 있습니다.\n\n사람들이 IP를 통해 어디서나 접속할 수 있게 하려면 [accent]포트 포워딩[]이 필요합니다.\n\n참고: 누군가 LAN 게임에 연결하는 데 문제가 있는 경우 방화벽 설정에서 Mindustry가 LAN에 접근할 수 있도록 허용했는지 확인하세요. 공용 네트워크는 가끔 서버 검색을 허용하지 않습니다. join.info = 여기에 연결할 [accent]서버 IP[]를 입력하거나 [accent]LAN[] 또는 [accent]글로벌[] 서버를 검색할 수 있습니다.\nLAN 및 WAN 멀티 플레이어 모두 지원됩니다.\n\n[lightgray]IP로 서버에 연결하려면 호스트에게 IP를 요청해야 합니다. 호스트 쪽의 장치에서 구글에 "내 IP" 라고 검색하면 쉽게 찾을 수 있습니다. hostserver = 멀티플레이 서버 열기 invitefriends = 친구 초대 hostserver.mobile = 서버\n열기 host = 서버 열기 hosting = [accent]서버 여는 중... -hosts.refresh = 새로고침 -hosts.discovering = LAN 게임 찾는중 -hosts.discovering.any = 서버 찾는중 -server.refreshing = 서버 목록 새로고치는중 +hosts.refresh = 새로 고침 +hosts.discovering = LAN 게임 찾는 중 +hosts.discovering.any = 서버 찾는 중 +server.refreshing = 서버 목록 동기화하는 중 hosts.none = [lightgray]LAN 게임을 찾을 수 없습니다! host.invalid = [scarlet]서버에 연결할 수 없습니다! @@ -218,12 +218,12 @@ server.outdated = [scarlet]서버 버전이 낮습니다![] server.outdated.client = [scarlet]클라이언트 버전이 낮습니다![] server.version = [gray]v{0} {1} server.custombuild = [accent]사용자 정의 서버 -confirmban = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 차단 하시겠습니까? -confirmkick = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 추방 하시겠습니까? -confirmvotekick = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 투표로 추방 하시겠습니까? -confirmunban = 정말로 이 플레이어를 차단 해제 하시겠습니까? +confirmban = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 차단하시겠습니까? +confirmkick = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 추방하시겠습니까? +confirmvotekick = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 투표로 추방하시겠습니까? +confirmunban = 정말로 이 플레이어를 차단 해제하시겠습니까? confirmadmin = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 관리자로 만들겠습니까? -confirmunadmin = 정말로 "{0}[white]" 을(를) 관리자 상태를 제거 하시겠습니까? +confirmunadmin = 정말로 "{0}[white]"의 관리자 상태를 제거하시겠습니까? joingame.title = 게임 참가 joingame.ip = 주소: disconnect = 연결이 끊어졌습니다. @@ -232,19 +232,19 @@ disconnect.closed = 연결이 종료되었습니다. disconnect.timeout = 시간 초과. disconnect.data = 맵 데이터를 로드하지 못했습니다! cantconnect = [accent]{0}[] 게임에 참여할 수 없습니다. -connecting = [accent]연결중... +connecting = [accent] 연결중... reconnecting = [accent]재접속중... -connecting.data = [accent]맵 데이터 로딩중... +connecting.data = [accent]맵 데이터 불러오는중... server.port = 포트: -server.addressinuse = 이미 사용중인 주소입니다! +server.addressinuse = 이미 사용 중인 주소입니다! server.invalidport = 잘못된 포트 번호입니다! server.error = [scarlet]서버 호스팅 오류. save.new = 새로 저장 -save.overwrite = 저장된 슬롯을 덮어 쓰시겠습니까? +save.overwrite = 저장된 슬롯을 덮어쓰시겠습니까? overwrite = 덮어쓰기 save.none = 저장된 파일을 찾을 수 없습니다! savefail = 게임을 저장하지 못했습니다! -save.delete.confirm = 이 저장을 삭제 하시겠습니까? +save.delete.confirm = 이 저장을 삭제하시겠습니까? save.delete = 삭제 save.export = 저장 내보내기 save.import.invalid = [accent]저장 파일이 잘못되었습니다! @@ -255,8 +255,8 @@ save.newslot = 저장 이름: save.rename = 이름 변경 save.rename.text = 새 이름: selectslot = 저장슬롯을 선택하십시오. -slot = [accent]슬롯 {0} -editmessage = 메세지 편집 +slot = [accent] 슬롯 {0} +editmessage = 메시지 편집 save.corrupted = [accent]손상되었거나 잘못된 저장 파일입니다! empty = <비어있음> on = 활성화 @@ -288,12 +288,12 @@ data.openfolder = 데이터 폴더 열기 data.exported = 데이터를 내보냈습니다. data.invalid = 유효한 게임 데이터가 아닙니다. data.import.confirm = 외부 데이터를 가져오면 현재 게임 데이터를 [scarlet]모두[] 덮어쓰게 됩니다.\n[accent]이 작업은 취소할 수 없습니다![]\n\n데이터를 가져오면 게임이 즉시 종료됩니다. -quit.confirm = 정말로 종료 하시겠습니까? +quit.confirm = 정말로 종료하시겠습니까? quit.confirm.tutorial = 튜토리얼을 종료하시겠습니까?\n튜토리얼은[accent]설정->게임->튜토리얼[]에서 다시 하실 수 있습니다. loading = [accent]불러오는중... reloading = [accent]모드 새로고침하는중... saving = [accent]저장중... -respawn = [accent][[{0}][] 키 또는 초후 코어에서 리스폰 +respawn = [accent][[{0}][] 키를 눌러 코어에서 부활 cancelbuilding = [accent][[{0}][] 를 눌러 계획 초기화 selectschematic = [accent][[{0}][] 를 눌러 선택+복사 pausebuilding = [accent][[{0}][] 를 눌러 건설 일시중지 @@ -318,8 +318,8 @@ custom = 사용자 정의 builtin = 내장 map.delete.confirm = 정말로 이 맵을 삭제하시겠습니까? 이 명령은 취소할 수 없습니다! map.random = [accent]무작위 맵 -map.nospawn = 이 맵에 플레이어가 스폰 할 코어가 없습니다! 편집기에서 [accent]orange[] 코어를 맵에 추가하세요. -map.nospawn.pvp = 이 맵에는 적 플레이어가 스폰할 코어가 없습니다! 편집기에서 [royal]orange 팀이 아닌[] 코어를 추가하세요. +map.nospawn = 이 맵에 플레이어가 생성될 코어가 없습니다! 편집기에서 [accent]orange[] 코어를 맵에 추가하세요. +map.nospawn.pvp = 이 맵에는 적 플레이어가 생성될 코어가 없습니다! 편집기에서 [royal]orange 팀이 아닌[] 코어를 추가하세요. map.nospawn.attack = 이 맵에는 플레이어가 공격할 수 있는 적의 코어가 없습니다! 에디터에서 [royal]빨간색[] 코어들을 맵에 추가하세요. map.invalid = 맵 로드 오류: 맵 파일이 손상되었거나 잘못된 파일입니다. workshop.update = 아이템 업데이트 @@ -327,11 +327,11 @@ workshop.error = 창작마당 세부 사항을 가져오는 중 오류가 발생 map.publish.confirm = 이 맵을 게시하시겠습니까?\n\n[lightgray]창작마당 EULA에 먼저 동의해야 하며, 그렇지 않으면 맵이 표시되지 않습니다! workshop.menu = 이 아이템으로 수행 할 작업을 선택하십시오. workshop.info = 아이템 정보 -changelog = 변경점 (선택 사항) : +changelog = 변경 점 (선택 사항) : eula = 스팀 EULA missing = 이 아이템은 삭제되거나 이동되었습니다.\n[lightgray]창작마당 목록이 자동으로 연결 해제되었습니다. publishing = [accent]업로드 중... -publish.confirm = 이것을 게시 하시겠습니까?[lightgray]창작마당 EULA에 동의해야 합니다. 그렇지 않으면 아이템이 표시되지 않습니다! +publish.confirm = 이것을 게시하시겠습니까?[lightgray]창작마당 EULA에 동의해야 합니다. 그렇지 않으면 아이템이 표시되지 않습니다! publish.error = 아이템 게시 오류: {0} steam.error = 스팀 서비스를 초기화하지 못했습니다.\n오류: {0} @@ -346,7 +346,7 @@ editor.nodescription = 맵을 업로드하려면 최소 4자 이상의 설명이 editor.waves = 단계: editor.rules = 규칙: editor.generation = 지형 생성: -editor.ingame = 인게임 편집 +editor.ingame = 인 게임 편집 editor.publish.workshop = 창작마당 게시 editor.newmap = 신규 맵 editor.center = 중앙 @@ -366,7 +366,7 @@ waves.copy = 클립보드로 복사 waves.load = 클립보드에서 불러오기 waves.invalid = 클립보드에 잘못된 단계 데이터가 있습니다. waves.copied = 단계 복사됨 -waves.none = 적 단계가 설정되지 않았습니다.\n비어있을 시 자동으로 기본 적 단계로 설정됩니다. +waves.none = 적 단계가 설정되지 않았습니다.\n비어있을 시 자동으로 기본 적 단계 데이터로 설정됩니다. #these are intentionally in lower case wavemode.counts = 마리 @@ -500,12 +500,12 @@ requirement.research = {0} 연구 requirement.capture = {0} 점령 bestwave = [lightgray]최고 단계: {0} launch.text = 출격 -research.multiplayer = 캠페인 멀티플레이시에는 해당 캠페인 서버의 주최자만 연구가 가능합니다. -map.multiplayer = 캠페인 멀티플레이시에는 해당 캠페인 서버의 주최자만 다른 섹터들을 보고, 이동이 가능합니다. +research.multiplayer = 캠페인 멀티 플레이 시에는 해당 캠페인 서버의 주최자만 연구할 수 있습니다. +map.multiplayer = 캠페인 멀티 플레이 시에는 해당 캠페인 서버의 주최자만 다른 섹터들을 보고, 이동이 가능합니다. uncover = 지역 개방 -configure = 로드아웃 설정 +configure = 초기자원 설정 -loadout = 로드아웃 +loadout = 출격 resources = 자원 bannedblocks = 금지된 블록들 addall = 모두 추가 @@ -520,7 +520,7 @@ error.unreachable = 서버에 연결하지 못했습니다.\n서버 주소가 error.invalidaddress = 잘못된 주소입니다. error.timedout = 시간 초과!\n서버에 포트 포워딩이 설정되어 있고 주소가 올바른지 확인하십시오. error.mismatch = 패킷 오류\n클라이언트/서버 버전이 일치하지 않습니다.\n접속하려는 서버가 최신 버전인지 확인하세요! -error.alreadyconnected = 이미 접속중입니다. +error.alreadyconnected = 이미 접속 중입니다. error.mapnotfound = 맵 파일을 찾을 수 없습니다! error.io = 네트워크 I/O 오류. error.any = 알 수 없는 네트워크 오류. @@ -532,13 +532,13 @@ weather.sandstorm.name = 모래 폭풍 weather.sporestorm.name = 포자 폭풍 weather.fog.name = 안개 -sectors.unexplored = [lightgray]미개척 +sectors.unexplored = [lightgray]미개척지 sectors.resources = 자원: sectors.production = 분당 자원 생산량: sectors.export = Export: sectors.time = 지역 진행 시간: sectors.threat = 지역 위험도: -sectors.wave = 진행중 단계: +sectors.wave = 진행 중 단계: sectors.stored = 저장된 자원 목록: sectors.resume = 재개 sectors.launch = 출격 @@ -546,9 +546,9 @@ sectors.select = 선택 sectors.nonelaunch = [lightgray]없음 (sun) sectors.rename = 구역 명명 sectors.enemybase = [scarlet]적 기지 -sectors.vulnerable = [scarlet]취약함 +sectors.vulnerable = [yellow]점령된 지역이지만 공격받을 수 있음 sectors.underattack = [scarlet]지역이 공격받고 있습니다! [accent] 지역이 {0}% 손상되었습니다. -sectors.survives = [accent]{0} 단계이상 버티세요. +sectors.survives = [accent]{0} 단계 이상 버티세요. sectors.go = 지역 진입 sector.curcapture = 점령지 sector.curlost = 잃은 지역 @@ -562,11 +562,11 @@ threat.low = 낮음 threat.medium = 높지 않지만 낮지도 않음 threat.high = 높음 threat.extreme = 매우 높음 -threat.eradication = 혼파망 +threat.eradication = 극한 planets = 태양계 -planet.serpulo.name = 세르플 +planet.serpulo.name = 세르풀로 planet.sun.name = 태양 sector.impact0078.name = 폐허 : Impact 0078 @@ -589,18 +589,18 @@ sector.planetaryTerminal.name = 대행성 출격단지 sector.groundZero.description = 이 장소는 다시 시작하기에 최적의 환경을 지닌 장소입니다. 적의 위협 수준이 낮으며, 자원이 거의 없습니다.\n가능 한 많은 양의 구리와 납을 수집하세요.\n이제 출격할 시간입니다! sector.frozenForest.description = 이곳에서도, 산에 가까운 곳에 포자가 퍼졌습니다. 추운 온도에서도 포자들을 막을 수 없을 것 같습니다.\n화력 발전기를 건설하고, 멘더를 사용하는 방법을 배우세요. sector.saltFlats.description = 이 소금 사막은 매우 척박하여 자원이 거의 없습니다.\n하지만 자원이 희소한 이곳에서도 적들의 요새가 발견되었습니다. 그들을 사막의 모래로 만들어버리십시오. -sector.craters.description = 물이 가득한 이 크레이터에는 옛 전쟁의 유물들이 쌓여있습니다.\n이곳을 다시 점령해 강화 유리를 제작하고 물을 끌어올려 포탑과 드릴에 공급하여 더 좋은 효율로 방어선을 강화하십시오. +sector.craters.description = 물이 가득한 이 크레이터에는 옛 전쟁의 유물들이 쌓여있습니다.\n이곳을 다시 점령해 강화 유리를 제작하고 물을 끌어 올려 포탑과 드릴에 공급하여 더 좋은 효율로 방어선을 강화하십시오. sector.ruinousShores.description = 이 지역은 과거 해안방어기지로 사용되었습니다.\n그러나 지금은 기본구조물만 남아있으니 이 지역을 어서 신속히 수리하여 외부로 세력을 확장한 뒤, 잃어버린 기술을 다시 회수하십시오. -sector.stainedMountains.description = 더 안쪽에는 포자에 오염된 산맥이 있지만, 이 곳은 포자에 오염되지 않았습니다.\n이 지역에서 티타늄을 채굴하고 이것을 어떻게 사용하는지 배우십시오.\n\n적들은 이곳에서 더 강력합니다. 더 강한 유닛들이 나올 때까지 시간을 낭비하지 마십시오. -sector.overgrowth.description = 이 곳은 포자들의 근원과 가까이에 있는 과성장 지대입니다. 적이 이 곳에 전초기지를 설립했습니다. 디거를 생산해 적의 코어를 박살 내고 우리가 잃어버린 것들을 되돌려받으십시오! -sector.tarFields.description = 산지와 사막 사이에 위치한 석유 생산지의 외곽 지역이며, 사용 가능한 타르가 매장되어 있는 희귀한 지역 중 하나입니다. 버려진 지역이지만 이곳에는 위험한 적군들이 있습니다. 그들을 과소평가하지 마십시오.\n\n[lightgray]석유 생산기술을 익히는 것이 도움이 될 것입니다. -sector.desolateRift.description = 극도로 위험한 지역입니다. 자원은 풍부하지만 사용 가능한 공간은 거의 없습니다. 코어 파괴의 위험성이 높으니 가능한 빨리 떠나십시오. 또한 적의 공격 딜레이가 길다고 안심하지 마십시오. -sector.nuclearComplex.description = 과거 토륨의 생산, 연구와 처리를 위해 운영되었던 시설입니다. 지금은 그저 폐허로 전락했으며, 다수의 적이 배치되어 있는 지역입니다. 그들은 끊임없이 당신을 공격할 것입니다.\n\n[lightgray]토륨의 다양한 사용법을 연구하고 익히십시오. +sector.stainedMountains.description = 더 안쪽에는 포자에 오염된 산맥이 있지만, 이곳은 아직 포자에 오염되지 않았습니다.\n이 지역에서 티타늄을 채굴하고 이것을 어떻게 사용하는지 배우십시오.\n\n적들은 이곳에서 더 강력합니다. 더 강한 유닛들이 나올 때까지 시간을 낭비하지 마십시오. +sector.overgrowth.description = 이곳은 포자들의 근원과 가까이에 있는 과성장 지대입니다. 적이 이 곳에 전초기지를 설립했습니다. 디거를 생산해 적의 코어를 박살 내고 우리가 잃어버린 것들을 되돌려받으십시오! +sector.tarFields.description = 산지와 사막 사이에 있는 석유 생산지의 외곽 지역이며, 사용 가능한 타르가 매장되어 있는 희귀한 지역 중 하나입니다. 버려진 지역이지만 이곳에는 위험한 적군들이 있습니다. 그들을 과소평가하지 마십시오.\n\n[lightgray]석유 생산기술을 익히는 것이 도움이 될 것입니다. +sector.desolateRift.description = 극도로 위험한 지역입니다. 자원은 풍부하지만, 사용 가능한 공간은 거의 없습니다. 코어 파괴의 위험성이 높으니 가능한 한 빨리 떠나십시오. 또한, 적의 공격 딜레이가 길다고 안심하지 마십시오. +sector.nuclearComplex.description = 과거 토륨의 생산, 연구와 처리를 위해 운영되었던 시설입니다. 지금은 그저 폐허로 전락했으며, 다수의 적이 배치된 지역입니다. 그들은 끊임없이 당신을 공격할 것입니다.\n\n[lightgray]토륨의 다양한 사용법을 연구하고 익히십시오. sector.fungalPass.description = 높은 산과 낮은 땅 사이의 전환 지역. 작은 적 정찰 기지가 여기에 있습니다.\n그것들을 파괴하세요.\n대거와 크롤러 유닛을 사용하여 두개의 코어를 파괴하세요. sector.biomassFacility.description = 포자의 시작이 되는 지역입니다. 이 시설은 포자를 연구하고 그것들을 가장 처음 생산했습니다.\n이 시설에 기록된 기술을 배우고, 연료와 플라스터늄을 생산하기 위해 포자를 배양하세요. \n\n[lightgray]이 시설이 붕괴된 후에, 시설 내에 배양되던 포자들이 외부로 방출되었습니다. 이로 인해 생태계 교란종인 포자가 지역 생태계에서 번식하게 되었고, 그 무엇도 이 무자비하고 작은 침략자에게 대항할 수 없었습니다.\n\n [royal]저그..?[] -sector.windsweptIslands.description = 육지에서 멀리 떨어진 이 곳에는 작은 군도가 있습니다. 이 지역을 조사해보면 한 때 [accent]플라스터늄[]을 생산한 흔적이 남아있습니다.\n\n몰려오는 적 해군을 막으며, 섬에 기지를 건설하고, 공장들을 연구하십시오. +sector.windsweptIslands.description = 육지에서 멀리 떨어진 이곳에는 작은 군도가 있습니다. 이 지역을 조사해보면 한 때 [accent]플라스터늄[]을 생산한 흔적이 남아있습니다.\n\n몰려오는 적 해군을 막으며, 섬에 기지를 건설하고, 공장들을 연구하십시오. sector.extractionOutpost.description = 적이 다른 지역에 자원을 보내기 위한 용도로 건설한 보급기지입니다.\n\n강력한 적들이 지키고 있거나, 침공해올 예정인 지역을 효과적으로 침공/수호하기 위해서는 우리도 이 수송 기술이 필요합니다. 적의 기지를 파괴하고, 그들의 수송 기술을 약탈하십시오. -sector.impact0078.description = 이 곳에는 시스템에 처음 진입한 우주 수송선의 잔해가 있습니다.\n\n우주선이 파괴된 잔해에서 최대한 많은 자원을 회수하고, 손상되지 않은 그들의 기술을 획득하세요. +sector.impact0078.description = 이곳에는 시스템에 처음 진입한 우주 수송선의 잔해가 있습니다.\n\n우주선이 파괴된 잔해에서 최대한 많은 자원을 회수하고, 손상되지 않은 그들의 기술을 획득하세요. sector.planetaryTerminal.description = 이 행성에서의 마지막 전투를 준비하세요.\n\n적이 필사의 각오로 지키고 있는 이 해안 기지엔 우주에 코어를 발사할 수 있는 시설이 있습니다.\n\n해군을 생산하여 적을 신속하게 제거하고, 그들의 코어 발사 기술을 약탈하십시오.\n\n[royal] 건투를 빕니다.[] settings.language = 언어 @@ -698,12 +698,12 @@ stat.abilities = 능력 stat.canboost = 부스터 stat.flying = 비행 -ability.forcefield = 수호 파장 +ability.forcefield = 수호 역장 ability.repairfield = 수리 파동 -ability.statusfield = 버프 필드 +ability.statusfield = 강화 오오라 ability.unitspawn = {0} 공장 -ability.shieldregenfield = 방어막 복구장 -ability.movelightning = Movement Lightning +ability.shieldregenfield = 방어막 복구 필드 +ability.movelightning = 가속 전격 bar.drilltierreq = 더 좋은 드릴이 필요 bar.noresources = 자원 부족 @@ -727,7 +727,7 @@ bar.progress = 생산 진행도 bar.input = 입력 bar.output = 출력 -units.processorcontrol = [lightgray]프로세서 제어중 +units.processorcontrol = [lightgray]프로세서 제어 중 bullet.damage = 기본 피해량 : [stat]{0}[lightgray] bullet.splashdamage = 범위 피해량 : [stat]{0}[lightgray] ~ [stat]{1}[lightgray] 타일 @@ -803,7 +803,7 @@ setting.screenshake.name = 화면 흔들림 setting.effects.name = 효과 보임 setting.destroyedblocks.name = 파괴된 블록 표시 setting.blockstatus.name = 블록 상태 표시 -setting.conveyorpathfinding.name = 컨베이어 배치시 자동으로 경로 찾기 +setting.conveyorpathfinding.name = 컨베이어를 배치할 때 자동으로 경로 찾기 setting.sensitivity.name = 컨트롤러 감도 setting.saveinterval.name = 저장 간격 setting.seconds = {0}초 @@ -852,7 +852,7 @@ keybind.control.name = 유닛 제어 keybind.clear_building.name = 설계도 초기화 keybind.press = 키를 누르세요... keybind.press.axis = 마우스 휠 또는 키를 누르세요... -keybind.screenshot.name = 맵 스크린샷 +keybind.screenshot.name = 맵 스크린 캡처 keybind.toggle_power_lines.name = 전선 가시도 설정 keybind.toggle_block_status.name = 블록 상태 가시도 keybind.move_x.name = X축 이동 @@ -896,7 +896,7 @@ keybind.pause.name = 일시중지 keybind.pause_building.name = 건설 일시정지/재개 keybind.minimap.name = 미니맵 keybind.planet_map.name = 행성 지도 -keybind.research.name = Research +keybind.research.name = 연구 keybind.chat.name = 채팅 keybind.player_list.name = 플레이어 목록 keybind.console.name = 콘솔 @@ -915,7 +915,7 @@ mode.sandbox.name = 샌드박스 mode.sandbox.description = 무한한 자원과 단계 시작 타이머가 없습니다. mode.editor.name = 편집기 mode.pvp.name = PvP -mode.pvp.description = 다른 플레이어와 현장에서 싸우십시오.\n[gray]플레이하려면 맵에 다른 색상의 코어가 2개 이상 있어야합니다. +mode.pvp.description = 다른 플레이어와 현장에서 싸우십시오.\n[gray]플레이하려면 맵에 다른 색상의 코어가 2개 이상 있어야 합니다. mode.attack.name = 공격 mode.attack.description = 적의 기지를 파괴하세요.\n[gray]플레이하려면 맵에 빨간색 코어가 필요합니다. mode.custom = 사용자 정의 규칙 @@ -960,6 +960,7 @@ content.item.name = 자원 content.liquid.name = 액체 content.unit.name = 유닛 content.block.name = 블록 +content.sector.name = 지역 item.copper.name = 구리 item.lead.name = 납 @@ -971,7 +972,7 @@ item.silicon.name = 실리콘 item.plastanium.name = 플라스터늄 item.phase-fabric.name = 메타 item.surge-alloy.name = 설금 -item.spore-pod.name = 포자 버섯 +item.spore-pod.name = 포자 item.sand.name = 모래 item.blast-compound.name = 폭발물 item.pyratite.name = 파이라타이트 @@ -991,35 +992,36 @@ unit.quasar.name = 퀘이사 unit.crawler.name = 크롤러 unit.atrax.name = 아트락스 unit.spiroct.name = 스피록트 -unit.arkyid.name = 아키드 -unit.toxopid.name = 톡소드 +unit.arkyid.name = 알카이드 +unit.toxopid.name = 세계 침식자 unit.flare.name = 플레어 unit.horizon.name = 호라이즌 unit.zenith.name = 제니스 unit.antumbra.name = 안텀브라 -unit.eclipse.name = 이클립스 +unit.eclipse.name = 빛의 종말 unit.mono.name = 모노 unit.poly.name = 폴리 unit.mega.name = 메가 unit.quad.name = 쿼드 -unit.oct.name = 옥토 +unit.oct.name = 수호의 달 unit.risso.name = 리소 -unit.minke.name = 민케 -unit.bryde.name = 브리드 +unit.minke.name = 민키 +unit.bryde.name = 브라이드 unit.sei.name = 세이 unit.omura.name = 오무라 unit.alpha.name = 알파 unit.beta.name = 베타 unit.gamma.name = 감마 unit.scepter.name = 셉터 -unit.reign.name = 리닝 +unit.reign.name = 군림자 unit.vela.name = 벨라 -unit.corvus.name = 코르부스 +unit.corvus.name = 콜부스 block.resupply-point.name = 보급 지점 -block.parallax.name = 시차 +block.parallax.name = 패럴랙스 block.cliff.name = 낭떠러지 block.sand-boulder.name = 사암 +block.basalt-boulder.name = 현무암 block.grass.name = 잔디 block.slag.name = 광재 block.space.name = 우주 @@ -1039,8 +1041,8 @@ block.moss.name = 이끼 block.shrubs.name = 관목 block.spore-moss.name = 포자 이끼 block.shale-wall.name = 이판암 벽 -block.scrap-wall.name = 조각벽 -block.scrap-wall-large.name = 대형 조각벽 +block.scrap-wall.name = 조각 벽 +block.scrap-wall-large.name = 대형 조각 벽 block.scrap-wall-huge.name = 거대한 조각 벽 block.scrap-wall-gigantic.name = 엄청나게 큰 조각 벽 block.thruster.name = 쓰러스터 @@ -1066,9 +1068,9 @@ block.craters.name = 구덩이 block.sand-water.name = 젖은 모래 block.darksand-water.name = 젖은 검은 모래 block.char.name = 숯 -block.dacite.name = 데이사이트 -block.dacite-wall.name = 데이사이트 벽 -block.dacite-boulder.name = 데이사이트 볼더 +block.dacite.name = 석영안산암 +block.dacite-wall.name = 석영안산암 벽 +block.dacite-boulder.name = 석영안산암 block.ice-snow.name = 얼음눈 block.stone-wall.name = 돌 벽 block.ice-wall.name = 얼음 벽 @@ -1078,7 +1080,7 @@ block.pine.name = 소나무 block.dirt.name = 흙 block.dirt-wall.name = 흙 벽 block.mud.name = 진흙 -block.white-tree-dead.name = 죽은 하얀나무 +block.white-tree-dead.name = 죽은 하얀 나무 block.white-tree.name = 하얀 나무 block.spore-cluster.name = 포자낭 block.metal-floor.name = 금속제 바닥 @@ -1117,7 +1119,6 @@ block.conveyor.name = 컨베이어 block.titanium-conveyor.name = 티타늄 컨베이어 block.plastanium-conveyor.name = 플라스터늄 컨베이어 block.armored-conveyor.name = 장갑 컨베이어 -block.armored-conveyor.description = 티타늄 컨베이어와 같은 속도로 자원을 운송하지만, 더 높은 방어력을 가지고 있습니다. 다른 컨베이어 벨트 이외 측면에서는 자원을 받을 수 없습니다. block.junction.name = 교차기 block.router.name = 분배기 block.distributor.name = 대형 분배기 @@ -1125,7 +1126,6 @@ block.sorter.name = 필터 block.inverted-sorter.name = 반전 필터 block.message.name = 메모 블록 block.illuminator.name = 조명 -block.illuminator.description = 작고, 간단하고, 설정 가능한 광원입니다. 작동하려면 전력이 필요합니다. block.overflow-gate.name = 포화 필터 block.underflow-gate.name = 불포화 필터 block.silicon-smelter.name = 실리콘 제련소 @@ -1145,7 +1145,7 @@ block.battery.name = 배터리 block.battery-large.name = 대형 배터리 block.combustion-generator.name = 연소 발전기 block.steam-generator.name = 증기 발전기 -block.differential-generator.name = 차동 발잔기 +block.differential-generator.name = 차동 발전기 block.impact-reactor.name = 핵융합 원자로 block.mechanical-drill.name = 기계식 드릴 block.pneumatic-drill.name = 공압 드릴 @@ -1164,7 +1164,7 @@ block.unloader.name = 언로더 block.vault.name = 창고 block.wave.name = 파도 block.tsunami.name = 쓰나미 -block.swarmer.name = 스워머 +block.swarmer.name = 스웜 block.salvo.name = 살보 block.ripple.name = 립플 block.phase-conveyor.name = 메타 컨베이어 @@ -1188,7 +1188,7 @@ block.thorium-reactor.name = 토륨 원자로 block.mass-driver.name = 매스 드라이버 block.blast-drill.name = 압축 공기분사 드릴 block.thermal-pump.name = 화력 펌프 -block.thermal-generator.name = 화력 생성기 +block.thermal-generator.name = 화력 발전소 block.alloy-smelter.name = 설금 제련소 block.mender.name = 멘더 block.mend-projector.name = 수리 프로젝터 @@ -1205,22 +1205,27 @@ block.spectre.name = 스펙터 block.meltdown.name = 멜트다운 block.foreshadow.name = 전그림자 block.container.name = 컨테이너 -block.launch-pad.name = 출격 패드 -block.launch-pad-large.name = 대형 출격 패드 +block.launch-pad.name = 지역 자원 수송기 +block.launch-pad-large.name = 대형 지역 자원 수송기 block.segment.name = 세그먼트 -block.command-center.name = 커맨드 센터 +block.command-center.name = 유닛 지휘소 block.ground-factory.name = 지상 공장 block.air-factory.name = 항공 공장 block.naval-factory.name = 해양 공장 -block.additive-reconstructor.name = 부가 재건축기 -block.multiplicative-reconstructor.name = 다중 재건축기 -block.exponential-reconstructor.name = 급수 재건축기 -block.tetrative-reconstructor.name = 테트레티 재건축기 +block.additive-reconstructor.name = 재구성 : Additive +block.multiplicative-reconstructor.name = 재구성 : Multiplicative +block.exponential-reconstructor.name = 재구성 : Exponential +block.tetrative-reconstructor.name = 재구성 : Tetrative block.payload-conveyor.name = 화물 컨베이어 block.payload-router.name = 화물 분배기 block.disassembler.name = 가속 분해기 block.silicon-crucible.name = 실리콘 도가니 block.overdrive-dome.name = 대형 과부하 프로젝터 +#experimental, may be removed / 이 아래의 블록들은 테스트용 임시 블록들입니다. +block.block-forge.name = [테스트] 공장 블록 +block.block-loader.name = [테스트] 로더 블록 +block.block-unloader.name = [테스트] 언로더 블록 +block.interplanetary-accelerator.name = 성간 코어 가속기 block.switch.name = 스위치 block.micro-processor.name = 마이크로 프로세서 @@ -1229,7 +1234,7 @@ block.hyper-processor.name = 하이퍼 프로세서 block.logic-display.name = 로직 디스플레이 block.large-logic-display.name = 대형 로직 디스플레이 block.memory-cell.name = 메모리 셀 -block.memory-bank.name = 메모리 뱅크 +block.memory-bank.name = 메모리 보관소 team.blue.name = 파랑색 팀 team.crux.name = 빨강색 팀 @@ -1239,63 +1244,86 @@ team.derelict.name = 버려진 팀 team.green.name = 초록색 팀 team.purple.name = 보라색 팀 -tutorial.next = [lightgray]<이 곳을 터치해 진행하세요> -tutorial.intro = [scarlet]Mindustry 튜토리얼[]을 시작하겠습니다.\n[WASD] 키를 눌러 이동할 수 있습니다.\n[accent]스크롤[]을 해서 화면 확대와 축소를 합니다.\n[accent]구리[]를 채광하는 것부터 시작합니다. 코어 근처의 구리 광맥을 눌러 이 작업을 시작하세요.\n\n[accent]{0}/{1} 구리 -tutorial.intro.mobile = [scarlet]Mindustry 튜토리얼[]을 시작하겠습니다.\n화면을 드래그하여 이동이 가능합니다.\n두 손가락을 화면에 누른 후 모으거나 벌려 확대와 축소가 가능합니다.\n[accent]구리[]를 채광하는 것부터 시작합니다. 코어 근처의 구리 광맥을 눌러 이 작업을 시작하세요.\n\n[accent]{0}/{1} 구리 -tutorial.drill = 수동으로 채광하는 것은 효율이 낮습니다.\n[accent]드릴[]은 자동으로 드릴 바로 아래에 있는 광물들을 채광합니다.\n드릴 카테고리의 기계식 드릴을 선택하여 구리 광맥위에 설치하세요.\n마우스 오른쪽 버튼으로 취소가 가능합니다. -tutorial.drill.mobile = 수동으로 채광하는 것은 효율이 낮습니다.\n[accent]드릴[]은 자동으로 드릴 밑에 있는 광물들을 채광합니다.\n드릴 카테고리의 기계식 드릴을 선택하여 구리 광맥위에 설치하세요.\n취소 버튼을 눌러 건축하기 전의 설계를 취소할 수 있습니다. -tutorial.blockinfo = 각 블록마다 다른 특성을 가지고 있으며, 각 드릴은 특정 광석만 채굴할 수 있습니다.\n블록의 정보와 특성을 확인하려면, [accent]건설 메뉴에서 "?" 버튼을 선택하세요.[]\n\n[accent]지금 기계식 드릴의 정보를 보세요. -tutorial.conveyor = [accent]컨베이어[]는 자원을 코어로 운반하는데 사용됩니다.\n드릴에서 코어까지 컨베이어 경로를 만드세요.\n[accent]마우스를 길게 눌러 경로에 놓습니다.\n대각선으로 배치할 경로를 선택하는 동안 [accent]CTRL[] 키를 누른 상태로 유지하세요.\n스크롤 휠을 사용하여 블록을 배치하기 전에 블록을 회전시킬 수 있습니다.\n[accent]선 도구를 사용하여 컨베이어 2개를 놓은 다음, 자원을 코어로 넣으세요. -tutorial.conveyor.mobile = [accent]컨베이어[]는 자원을 코어로 운반하는데 사용됩니다.\n드릴에서 코어까지 컨베이어 경로를 만드세요.\n[accent]몇 초 동안 손가락을 누른 상태에서 드래그 하여 경로를 그립니다.\n\n[accent]선 도구로 컨베이어 2개를 놓은 다음 자원을 코어에 넣으세요. -tutorial.turret = 자원이 코어에 들어간 후에는 건물을 건설하는데 사용할 수 있습니다.\n모든 자원이 건물에 사용될 수 있는 것은 아닙니다.\n건물에 사용되지 않는 자원(예: [accent]석탄[] 또는 [accent]광재[])은 코어에 넣을 수 없습니다.\n[lightgray]적[]을 격추하기 위해 방어 건물을 세워야 합니다.\n기지 근처에 [accent]듀오 포탑[]을 건설하세요. -tutorial.drillturret = 듀오 포탑은 사격하는데 [accent]구리 탄약[]이 필요합니다.\n포탑 근처에 드릴을 설치하세요.\n구리를 공급하기 위해 컨베이어를 포탑으로 가도록 건설하세요.\n\n[accnet]탄약 운반: 0/1 -tutorial.pause = 전투 중에는 게임을 [accent]일시정지[] 할 수 있습니다.\n일시정지 되는 동안 건설을 대기시킬 수 있습니다.\n\n[accent]일시정지하려면 스페이스 키를 누르세요. -tutorial.pause.mobile = 싱글 플레이에서는 게임을 [accent]일시정지[]할 수 있습니다.\n일시정지하면 교전과 더불어 건설까지 일시정지됩니다.\n\n[accent]일시정지하려면 왼쪽 상단에 있는 이 버튼을 누르세요. -tutorial.unpause = 이제 스페이스를 누르면 일시정지가 해제됩니다. -tutorial.unpause.mobile = 이제 다시 누르면 일시정지가 해제됩니다. -tutorial.breaking = 블록은 종종 파괴 되어야 합니다.\n선택한 모든 블록을 파괴하려면 [accent]마우스 오른쪽 클릭을 길게 누르세요[].\n\n[accent]영역 선택을 사용하여 코어 왼쪽의 모든 조각벽을 파괴하세요. -tutorial.breaking.mobile = 블록은 종종 파괴 되어야 합니다.\n[accent]삭제 모드[]를 선택한 다음 블록을 탭 하여 파괴할 수 있습니다.\n[accnet]몇 초 동안 손가락을 누르고 원하는 방향으로 드래그[]하여 범위 안에있는 블록을 파괴하세요.\n그리고 체크 표시 버튼을 눌러 삭제 작업을 할 수 있습니다.\n[accent]영역 선택을 사용하여 코어 왼쪽의 모든 조각 벽을 파괴하세요. -tutorial.withdraw = 경우에 따라 블록에서 자원을 직접 가져와야 합니다.\n이 작업을 하려면 [accent]자원이 있는 블록[]을 탭한 다음, 인벤토리에서 [accent]자원[]을 탭하세요.\n[accent]누른 상태를 유지[]하면 여러개를 꺼낼 수 있습니다.\n\n[accent]코어에서 구리를 빼내세요. -tutorial.deposit = 기체에서 목적지 블록으로 드래그하여 자원을 블록에 넣으세요.\n\n[accent]구리를 다시 코어에 넣으세요[]. -tutorial.waves = [lightgray]적[]이 다가옵니다.\n2단계 로부터 코어를 방어하세요. [accent]클릭[]하여 사격할 수 있습니다.\n더 많은 포탑과 드릴을 건설하고 구리를 더 모으세요. -tutorial.waves.mobile = [lightgray]적[]이 다가옵니다.\n2단계 부터 코어를 방어하세요. 당신의 기체는 자동으로 적을 향해 사격합니다.\n더 많은 포탑과 드릴을 건설하고 구리를 더 모으세요. -tutorial.launch = 특정 단계에 도달하면 [accent]코어로 출격[] 을 할 수 있습니다.\n\n이렇게 얻은 자원을 사용하여 새로운 기술을 연구 할 수 있습니다.\n\n[accent]출격 버튼을 누르세요. +hint.skip = 힌트 넘기기 +hint.desktopMove = [accent][[WASD][] 키를 이용해 자신의 유닛을 조종하세요. +hint.zoom = [accent]마우스 스크롤[]를 사용해 확대 또는 축소가 가능합니다. +hint.mine = \uf8c4 주변의 구리광석을 수동으로 채굴하려면 광석을 [accent]누르십시오[]. (추가설명)마우스가 있을 경우 마우스 오른쪽 클릭을 하면 채굴 중단이 가능합니다. +hint.desktopShoot = [accent][[마우스 왼클릭][]으로 발사할수 있습니다. +hint.depositItems = 아이템을 코어로 옮기려면, 당신의 기체의 아이템을 코어로 끌어놓으세요. +hint.respawn = 당신의 기체를 떠나려면 [accent][[V][]를 누르십시오. +hint.respawn.mobile = 당신은 유닛과 구조물을 바꿔가며 조종할 수 있습니다. 당신의 기체를 떠나려면 [accent]왼쪽 위에 있는 아바타를 누르십시오.[] +hint.desktopPause = 게임을 일시정지/재시작 하기 위해 [accent][[Space][]를 누르십시오. +hint.placeDrill = 드릴을 설치하려면 오른쪽 아래의 \ue85e [accent]드릴[]을 선택하고, \uf870 [accent]드릴[]을 선택해서 구리 광석 위를 누르십시오. +hint.placeDrill.mobile = 오른쪽 아래 메뉴의 \ue85e[accent]드릴[]을 선택하고, \uf870 [accent]드릴[] 를 선택해서 구리 광석 위를 누르십시오.\n\n설치를 완료하려면 오른쪽 아래의 \ue800 [accent]완료 버튼[]을 누르십시오. +hint.placeConveyor = 컨베이어는 아이템을 드릴에서 다른 블록으로 이동시켜줍니다. \ue814 [accent]분배[] 카테고리에서 \uf896 [accent]컨베이어[]를 선택하십시오.\n\n클릭하거나 드래그로 다수의 컨베이어를 설치할 수 있습니다.\n클릭하고 놓지 않은채로 마우스 [accent]휠을 돌리면 돌아갑니다. +hint.placeConveyor.mobile = 컨베이어는 아이템을 드릴에서 다른 블록으로 이동시켜줍니다. \ue814 [accent]분배[] 카테고리에서 \uf896 [accent]컨베이어[]를 선택하십시오.\n\n여러개의 컨베이어를 놓으려면 손가락으로 누른채로 끌어서 설치 범위를 지정하십시오. +hint.placeTurret = 적에게서 당신의 기지를 막아내려면 \uf861 [accent]포탑[]를 설치하십시오.\n\n포탑 탄약 필요 - 지금은 \uf838구리가 필요합니다.\n컨베이어를 사용해 드릴에 구리를 공급하십시오. +hint.breaking = 블록을 부수려면 [accent]오른클릭[]이나 드래그를 하십시오. +hint.breaking.mobile = 블럭을 부수려면 오른쪽 아래의 \ue817 [accent]망치[]를 눌러 해체 모드를 활성화 하십시오.\n\n손가락으로 누른채로 끌어서 해체 범위를 지정하십시오. +hint.research = 새 기술을 연구하려면 \ue875 [accent]연구[]버튼을 누르십시오. +hint.research.mobile = 새 기술을 연구하려면 \ue88c [accent]메뉴[] 아래의 \ue875 [accent]연구[]버튼을 누르십시오. +hint.unitControl = 아군 유닛과 포탑을 조종하려면 [accent][[왼쪽 ctrl][]을 누른채로 [accent]클릭[] 하십시오. +hint.unitControl.mobile = 아군 유닛과 포탑을 조종하려면 [accent]빠르게 두번 누르십시오[]. +hint.launch = 충분한 자원을 모았으면, 오른쪽 아래의 \ue827 [accent]Map[]에서 주변 지역을 선택해서 [accent]Launch[]할 수 있습니다. +hint.launch.mobile = 충분한 자원을 모았으면, 오른쪽 아래의 \ue88c [accent]메뉴[]에 있는 \ue827 [accent]Map[]에서 주변 지역을 선택해서 [accent]Launch[]할 수 있습니다. +hint.schematicSelect = 블록을 복사하고 붙여넣으려면 [accent][[F][]를 누른채로 끌어서 구역을 지정하십시오. \n\n [accent][[마우스 휠][]을 누르면 한개의 블록만 복사할 수 있습니다. +hint.conveyorPathfind = [accent][[왼쪽 Ctrl][]을 누른채로 컨베이어를 대각선으로 끌면 길을 자동으로 만들어줍니다. +hint.conveyorPathfind.mobile = \ue844 [accent]diagonal mode[]를 활성화하고 컨베이어를 대각선으로 끌면 길을 자동으로 찾아줍니다. +hint.boost = 당신의 유닛과 같이 장애물을 넘어가려면 [accent][[L-Shift][]을 누르고 이동하십시오. \n\n 적은 수의 지상 유닛만 날 수 있습니다. +hint.command = 주변의 아군 유닛을 데리고 다니려면 비슷한 단계의 유닛 무리 주변에서 [accent][[G][]를 누르십시오. \n\n 지상 유닛을 데리고 다니기 위해서는 먼저 다른 지상 유닛을 조종하고 있어야 합니다. +hint.command.mobile = 아군 유닛을 데리고 다니려면 비슷한 단계의 유닛 무리 주변에서 [accent]빠르게 두번 누르십시오[]. +hint.payloadPickup = 작은 블럭이나 유닛을 집으려면 [accent][[[]를 누르십시오. +hint.payloadPickup.mobile = 작은 블럭이나 유닛을 집으려면 [accent]잠깐 누르십시오[]. +hint.payloadDrop = 다시 내려놓으려면 [accent]][]를 누르십시오 +hint.payloadDrop.mobile = 다시 내려놓으려면 빈 공간에서 [accent]화면을 잠깐 누르십시오[]. +hint.waveFire = [accent]Wave[]포탑에 탄약으로 물을 넣으면 주변의 불을 자동으로 꺼줍니다. +hint.generator = \uf879 [accent]연소 발전기[]는 석탄을 태워서 주변 블록에 전력을 전달합니다.\n\n \uf87f 더 넓은 범위의 블록에 전력을 전달하려면 [accent]Power Nodes[]를 사용하십시오. +hint.guardian = [accent]수호자[] 유닛들은 방어력을 가집니다. [accent]구리[]와 [accent]납[]같은 약한 탄약으로는 [scarlet]아무런 효과도 없습니다[].\n\n그런 수호자를 없애려면 높은 단계의 포탑 또는 \uf835 [accent]흑연[]을 탄약으로 넣은 \uf861듀오/\uf859살보를 사용하십시오. item.copper.description = 가장 기본적인 건설 재료. 모든 유형의 블록에서 광범위하게 사용됩니다. +item.copper.details = 평범한 구리. 세르풀로에 비정상적으로 많이 분포되어있습니다. 별다른 보강재 없이는 구조적 문제 때문에 내구성이 비교적 약합니다. item.lead.description = 기본 초반 재료. 전자 및 액체 수송 블록에서 광범위하게 사용되는 자원입니다. -item.metaglass.description = 초강력 방탄 유리. 액체 분배 및 저장에 광범위하게 사용됩니다. +item.lead.details = 밀도가 높으며 반응성이 적은 자원. 배터리에 주로 사용됩니다. +item.metaglass.description = 초강력 방탄유리. 액체 분배 및 저장에 광범위하게 사용됩니다. item.graphite.description = 탄약 및 전기 부품에 사용되는 무기질 탄소. item.sand.description = 제련에서 합금 또는 플럭스에서 광범위하게 사용되는 일반적인 재료. item.coal.description = 화석화된 식물 물질. 씨앗이 나오기 훨씬 전에 형성되었습니다. 연료 및 자원 생산에 광범위하게 사용됩니다. -item.titanium.description = 액체 수송, 드릴 및 항공기에 광범위하게 사용되는 희귀 초경량 금속. +item.coal.details = 발화 작용 이전, 오래전에 생성된 화석화 작용을 거친 식물체로 보입니다. +item.titanium.description = 액체 수송, 드릴이나 항공기에 광범위하게 사용되는 희귀 초경량 금속. item.thorium.description = 구조적 지지 및 핵연료로 사용되는 고밀도의 방사성 금속. item.scrap.description = 오래된 건물과 유닛의 남은 잔해. 미량의 다양한 금속들이 포함되어 있습니다. +item.scrap.details = 오래된 구조물과 유닛의 잔해. item.silicon.description = 매우 유용한 반도체. 복잡한 전자 장치나 유도탄에 사용됩니다. item.plastanium.description = 고급 기체 및 파편화 탄약에 사용되는 가볍고 연성이 있는 재료입니다. item.phase-fabric.description = 최첨단 전자 제품과 자기수리 기술에 사용되는 거의 무중력에 가까운 물질입니다. item.surge-alloy.description = 독특한 전기적 특성을 가진 고급 합금. item.spore-pod.description = 산업 목적을 위해 대기 농도에서 합성된 포자 버섯. 석유, 폭발물 및 연료로 전환하는 데 사용됩니다. +item.spore-pod.details = 포자. 유기적인 생명체로 판단된다. 타 유기체에 치명적인 독가스를 내뿜는다. 침입성이 매우 강하다. 특정 조건에서 강력한 인화성을 보입니다. item.blast-compound.description = 폭탄과 폭발물에 사용되는 불안정한 화합물. 포자 버섯 및 기타 휘발성 물질로 합성할 수 있습니다. 연료로 사용하지 않는 것이 좋습니다. -item.pyratite.description = 소이 무기에서 사용되는 매우 높은 가연성 물질. -liquid.water.description = 가장 유용한 액체. 냉각기 및 폐기물 처리에 일반적으로 사용됩니다. +item.pyratite.description = 소이 무기에서 사용되는 가연성 매우 높은 물질. + +liquid.water.description = 기능성이 뛰어난 액체. 냉각기 및 폐기물 처리에 일반적으로 사용됩니다. liquid.slag.description = 다양한 종류의 금속들이 함께 섞여 녹아있습니다. 분리기를 이용해 다른 광물들로 분리하거나 탄약으로 사용해 적 부대를 향해 살포할 수 있습니다. liquid.oil.description = 고급 재료 생산에 사용되는 액체. 석탄으로 전환하거나 무기로 뿌려서 불을 지를 수 있습니다. liquid.cryofluid.description = 물과 티타늄으로 만든 비 부식성 액체. 열 용량이 매우 높으며 냉각수로 광범위하게 사용됩니다. +block.resupply-point.description = 구리 탄약을 인근 유닛들에게 재보급합니다. 베터리 전력을 탄약으로 필요한 유닛들은 호환되지 않습니다. +block.armored-conveyor.description = 앞으로 아이템들을 운반합니다. 측면에서 아이템들을 받아들이지 않습니다. +block.illuminator.description = 빛을 방출합니다. block.message.description = 메시지를 남깁니다. 같은 팀 간의 소통에 사용됩니다. block.graphite-press.description = 석탄 덩어리를 순수한 흑연으로 압축합니다. block.multi-press.description = 흑연 압축기의 강화 버전. 석탄을 빠르고 효율적으로 처리하기 위해 물과 전력을 사용합니다. block.silicon-smelter.description = 순수한 석탄과 모래로 실리콘을 생산합니다. -block.kiln.description = 모래를 제련하여 강화 유리라고 알려진 화합물로 만듭니다. 작동려면 소량의 전력이 필요합니다. +block.kiln.description = 모래를 제련하여 강화 유리라고 알려진 화합물로 만듭니다. 작동하려면 소량의 전력이 필요합니다. block.plastanium-compressor.description = 석유와 티타늄으로 플라스터늄을 생산합니다. block.phase-weaver.description = 방사성 토륨과 모래에서 메타를 합성합니다. 작동하려면 엄청난 양의 전력이 필요합니다. block.alloy-smelter.description = 티타늄, 납, 실리콘, 구리를 결합하여 설금을 생산합니다. block.cryofluid-mixer.description = 물과 미세 티타늄 분말을 냉각수로 혼합합니다. 토륨 원자로 사용에 필수적입니다. block.blast-mixer.description = 포자 클러스터를 파이라타이트와 분쇄하고 혼합하여 폭발물을 만듭니다. block.pyratite-mixer.description = 석탄, 납, 모래를 가연성이 높은 파이라타이트로 만듭니다. -block.melter.description = 웨이브 포탑에서 추가 처리 또는 사용을 위해 고철을 광재로 녹입니다. +block.melter.description = 파도 포탑에서 추가 처리 또는 사용을 위해 고철을 광재로 녹입니다. block.separator.description = 광재를 미네랄 성분으로 분리합니다. 그리고 냉각된 결과를 출력합니다. -block.spore-press.description = 포자 버섯을 극압으로 압축하여 기름을 합성합니다. +block.spore-press.description = 포자를 압축하여 기름을 합성합니다. block.pulverizer.description = 고철을 뭉개서 고운 모래로 만듭니다. block.coal-centrifuge.description = 기름에서 석탄 덩어리를 추출합니다. block.incinerator.description = 넘치는 자원이나 액체를 증발시킵니다. @@ -1313,32 +1341,33 @@ block.plastanium-wall.description = 전격 공격을 흡수하고 전력 노드 block.plastanium-wall-large.description = 전격 공격을 흡수하고 전력 노드의 자동 연결을 차단하는 특수 유형의 벽.\n여러 타일을 차지합니다. block.thorium-wall.description = 강력한 방어 블록.\n적으로부터 적절한 보호를 할 수 있습니다. block.thorium-wall-large.description = 강력한 방어 블록.\n적으로부터 적절한 보호를 할 수 있습니다.\n여러 타일을 차지합니다. -block.phase-wall.description = 특수 메타기반 반사 화합물로 코팅된 벽. 대부분의 총알을 반사시킵니다. -block.phase-wall-large.description = 특수 메타기반 반사 화합물로 코팅된 벽. 대부분의 총알을 반사시킵니다.\n여러 타일을 차지합니다. +block.phase-wall.description = 특수 메타기반 반사 화합물로 코팅된 벽. 총알 대부분을 반사시킵니다. +block.phase-wall-large.description = 특수 메타기반 반사 화합물로 코팅된 벽. 총알 대부분을 반사시킵니다.\n여러 타일을 차지합니다. block.surge-wall.description = 내구성이 매우 강한 방어 블록.\n총탄이 날아오면 충전량을 높여 무작위로 방출합니다. block.surge-wall-large.description = 내구성이 매우 강한 방어 블록.\n총탄이 날아오면 충전량을 높여 무작위로 방출합니다.\n여러 타일을 차지합니다. block.door.description = 작은 문. 탭하여 열거나 닫을 수 있습니다. block.door-large.description = 큰 문. 탭하여 열거나 닫을 수 있습니다.\n여러 타일을 차지합니다. -block.mender.description = 주변의 블록을 주기적으로 수리합니다. 각 단계 사이의 방어를 유지하게 합니다.\n선택적으로 실리콘을 사용하여 범위와 효율성을 향상시킵니다. -block.mend-projector.description = 소형 수리 프로젝터의 강화 버전. 주변의 블록을 수리합니다.\n선택적으로 메타를 사용하여 범위와 효율성을 향상시킵니다. +block.mender.description = 주변의 블록을 주기적으로 수리합니다. 각 단계 사이의 방어를 유지하게 합니다.\n선택적으로 실리콘을 사용하여 범위와 효율성을 향상합니다. +block.mend-projector.description = 소형 수리 프로젝터의 강화 버전. 주변의 블록을 수리합니다.\n선택적으로 메타를 사용하여 범위와 효율성을 향상합니다. block.overdrive-projector.description = 주변 건물의 속도를 높입니다.\n선택적으로 메타를 사용하여 범위와 효율성을 높입니다. -block.force-projector.description = 건물과 내부의 유닛을 공격으로부터 보호하며, 그 주위에 육각형 역장을 형성합니다.\n너무 많은 손상이 지속되면 과열되며, 선택적으로 냉각수를 사용하여 과열을 방지할 수 있고, 메타는 역장의 크기를 늘리는 데 사용할 수 있습니다. -block.shock-mine.description = 지뢰를 밟고 있는 적에게 피해를 입힙니다. 적에게는 거의 보이지 않습니다. +block.force-projector.description = 건물과 내부의 유닛을 공격으로부터 보호하며, 그 주위에 육각형 역장을 형성합니다.\n갑자기 많은 손상이 피해를 받으면 과열되며, 선택적으로 냉각수를 사용하여 과열을 방지할 수 있고, 메타는 역장의 크기를 늘리는 데 사용할 수 있습니다. +block.shock-mine.description = 지뢰를 밟고 있는 적에게 피해를 줍니다. 적에게는 거의 보이지 않습니다. block.conveyor.description = 기본 자원 수송 레일. 자원을 배치된 방향을 따라 이동시켜 자동으로 건물에 넣어줍니다. 회전식. block.titanium-conveyor.description = 고급 자원 수송 레일. 기본 컨베이어보다 자원을 더 빨리 이동시킵니다. block.plastanium-conveyor.description = 자원을 일괄적으로 운송시킵니다. 컨베이에 뒤에서 자원을 받고 앞쪽에 세 방향으로 내보냅니다. block.junction.description = 2개의 컨베이어 벨트를 교차시키는 다리 역할을 합니다. 서로 다른 재료를 다른 장소로 운반하는 두 개의 다른 컨베이어의 상황에서 유용합니다. block.bridge-conveyor.description = 고급 자원 운송 블록. 지형이나 건물을 넘어 최대 3개 타일을 건너뛰고 자원을 운송할 수 있습니다. block.phase-conveyor.description = 고급 자원 운송 블록. 전력을 사용하여 여러 타일을 통해 연결된 컨베이어로 자원을 순간이동 시킵니다. -block.sorter.description = 자원을 정렬합니다. 자원이 선택과 일치하면 앞방향으로 통과하며, 그렇지 않을 경우 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. +block.sorter.description = 자원을 정렬합니다. 자원이 선택과 일치하면 앞 방향으로 통과하며, 그렇지 않으면 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. block.inverted-sorter.description = 표준 분류기와 같은 자원을 처리하지만, 대신 선택된 자원을 측면으로 출력합니다. -block.router.description = 자원을 받아서 최대 3개의 다른 방향으로 동일하게 출력합니다. 하나의 소스에서 여러 대상으로 재료를 분할하는 데 유용합니다.\n\n[scarlet]공장에서 생산된 재료는 출력에 의해 막히게 되므로, 절대로 공장 옆에서 사용하지 마십시오. -block.distributor.description = 고급 분배기. 자원을 최대 7개의 다른 방향으로 동일하게 분할합니다. -block.overflow-gate.description = 전면 경로가 차단 된 경우에만 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. +block.router.description = 자원을 받아서 최대 3개의 다른 방향으로 동일하게 출력합니다. 하나의 소스에서 여러 대상으로 재료를 분할하는 데 유용합니다.\n\n[scarlet]공장에서 생산된 자원은 출력 때문에 막히게 되므로, 절대로 공장 옆에서 사용하지 마십시오. +block.router.details = 필요악. 공장 옆에 설치하는 것은 그 공장의 출력으로 인해 막힐 수 있으므로 바람직하지 못하다. +block.distributor.description = 고급 분배기. 자원을 최대 7개의 다른 방향으로 동일하게 분배합니다. +block.overflow-gate.description = 전면 경로가 차단된 경우에만 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. block.underflow-gate.description = 오버플로 게이트의 반대. 왼쪽 및 오른쪽 경로가 차단되면 전면으로 출력됩니다. block.mass-driver.description = 최고의 자원 운송 블록. 여러 자원을 모아서 장거리에 걸쳐 다른 매스 드라이버에게 발사합니다. 작동하려면 전원이 필요합니다. -block.mechanical-pump.description = 느린 속도로 액체를 퍼올리지만, 전력를 사용하지 않는 펌프입니다. -block.rotary-pump.description = 고급 펌프. 더 많은 액체를 퍼올리지만, 전력이 필요합니다. +block.mechanical-pump.description = 느린 속도로 액체를 퍼 올리지만, 전력를 사용하지 않는 펌프입니다. +block.rotary-pump.description = 고급 펌프. 더 많은 액체를 퍼 올리지만, 전력이 필요합니다. block.thermal-pump.description = 가장 강력한 펌프. block.conduit.description = 기본 액체 운송 블록. 액체를 앞으로 이동시킵미다. 펌프 및 기타 파이프와 함께 사용됩니다. block.pulse-conduit.description = 고급 액체 운송 블록. 액체를 더 빠르게 운반하고 표준 파이프보다 더 많이 저장합니다. @@ -1348,11 +1377,11 @@ block.liquid-tank.description = 대량의 액체를 저장합니다. 재료가 block.liquid-junction.description = 두 개의 교차 파이프를 위한 다리 역할을 합니다. 다른 액체를 다른 위치로 운반하는 두 개의 다른 파이프가 있는 상황에서 유용합니다. block.bridge-conduit.description = 고급 액체 운송 블록. 지형이나 건물을 넘어 최대 3개 타일 위로 액체를 운반할 수 있습니다. block.phase-conduit.description = 고급 액체 운송 블록. 전력을 사용하여 액체를 여러 타일을 건너뛰어 연결된 메타 파이프로 순간 이동시킵니다. -block.power-node.description = 연결된 노드에 전력을 전송합니다. 노드는 인접한 블록에서 전력을 공급 받거나 전력을 공급 합니다. +block.power-node.description = 연결된 노드에 전력을 전송합니다. 노드는 인접한 블록에서 전력을 공급받거나 전력을 공급합니다. block.power-node-large.description = 더 넓은 범위의 고급 전력 노드. block.surge-tower.description = 사용 가능한 연결 수가 적은 장거리 전력 노드. block.diode.description = 배터리 전력은 이 블록을 통해 한 방향으로만 흐를 수 있지만, 출력 방향 배터리의 전력이 더 적은 경우에만 가능합니다. -block.battery.description = 에너지가 넘쳐날 때 완충재로 전력을 저장합니다. 전력에 적자가 발생할 때 전력을 출력합니다. +block.battery.description = 전기가 넘쳐날 때 전력을 저장할 수 있습니다. 전력에 적자가 발생할 때 전력을 출력합니다. block.battery-large.description = 일반 배터리보다 훨씬 더 많은 전력을 저장합니다. block.combustion-generator.description = 석탄과 같은 가연성 물질을 연소시켜 전력을 생산합니다. block.thermal-generator.description = 열이 있는 곳에 설치하면 전력이 생성됩니다. @@ -1364,22 +1393,25 @@ block.solar-panel-large.description = 표준 태양 전지판보다 훨씬 더 block.thorium-reactor.description = 토륨으로부터 상당한 양의 전력을 생산합니다. 지속적인 냉각이 필요하며, 충분한 양의 냉각수가 공급되지 않으면 크게 폭발합니다. 전력 출력은 토륨의 양에 따라 달라집니다. block.impact-reactor.description = 최고 효율로 대량의 전력을 생산할 수 있는 고급 발전기. 프로세스를 시작하려면 상당한 전력 공급이 필요합니다. block.mechanical-drill.description = 가격이 싼 드릴. 적절한 타일에 설치하면 자원을 천천히 느린 속도로 출력합니다. 기본 자원만 채굴할 수 있습니다. -block.pneumatic-drill.description = 티타늄을 채광할 수 있는 향상된 드릴. 기계식 드릴보다 더 빠른 속도로 채굴합니다. -block.laser-drill.description = 레이저 기술을 통해 더욱 빠르게 드릴링 할 수 있지만 전력이 필요합니다. 토륨 채굴 가능. +block.pneumatic-drill.description = 티타늄을 캘 수 있는 향상된 드릴. 기계식 드릴보다 더 빠른 속도로 채굴합니다. +block.laser-drill.description = 레이저 기술을 통해 더욱 빠르게 채광할 수 있지만, 전력이 필요합니다. 토륨 채굴 가능. block.blast-drill.description = 최상위 드릴. 많은 양의 전력이 필요합니다. block.water-extractor.description = 지하수를 추출합니다. 지표수가 없는 곳에서 사용합니다. block.cultivator.description = 대기 중의 작은 농도의 포자를 산업용 버섯으로 배양합니다. +block.cultivator.details = 재발견된 기술. 가장 효율적으로 대량의 유기체를 생산할 때 사용된다. 과거, 세르플을 뒤덮은 포자의 최초 서식지로 판단된다. block.oil-extractor.description = 석유를 추출하기 위해 많은 양의 전력과 모래 및 물을 사용합니다. -block.core-shard.description = 코어 캡슐의 첫 번째 형태. 파괴되면 해당 지역과의 모든 연결이 끊어집니다. 이런 일이 일어나지 않도록 하십시오. -block.core-foundation.description = 코어의 두 번째 버전. 더 나은 방어력과 자원을 저장합니다. -block.core-nucleus.description = 코어 캡슐의 세 번째이자 마지막 형태입니다. 방어력이 매우 높고 대량의 자원을 저장할 수 있습니다. +block.core-shard.description = 기지의 핵심입니다. 파괴되면 해당 지역과의 모든 연결이 끊어집니다. 이런 일이 일어나지 않도록 하십시오. +block.core-shard.details = 첫 번째 버전. 휴대용. 자가복제 가능. 일회용 출격 추진기를 가졌으며, 행성간 이동에는 부적합함. +block.core-foundation.description = 기지의 핵심입니다. 더 나은 방어력과 자원을 저장합니다. +block.core-foundation.details = 두 번째 버전. +block.core-nucleus.description = 기지의 핵심입니다. 방어력이 매우 높고 대량의 자원을 저장할 수 있습니다. +block.core-nucleus.details = 세 번째, 궁극의 버전. block.vault.description = 각 유형의 많은 양의 자원을 저장합니다. 언로더 블록을 사용하여 창고에서 자원을 빼낼 수 있습니다. -block.container.description = 각 유형의 소량의 자원을 저장합니다. 언로더 블록을 사용하여 컨테이너에서 자원을 빼낼 수 있습니다. +block.container.description = 각 유형의 자원을 소량 저장합니다. 언로더 블록을 사용하여 컨테이너에서 자원을 빼낼 수 있습니다. block.unloader.description = 근처의 비 수송 블록에서 자원을 빼냅니다. 눌러서 빼낼 자원을 변경할 수 있십니다. block.launch-pad.description = 코어 출격 없이도 자원을 묶어 출격시킬 수 있습니다. -block.launch-pad-large.description = 출격 패드의 개선된 버전. 더 많은 자원을 저장하며 더 자주 출격합니다. block.duo.description = 작고 저렴한 포탑. 지상 유닛에 유용합니다. -block.scatter.description = 필수 대공 포탑. 적군에게 납 덩어리, 고철, 또는 강화 유리 조각 덩어리를 뿌립니다. +block.scatter.description = 필수 대공 포탑. 적군에게 납덩어리, 고철, 또는 강화 유리 조각 덩어리를 뿌립니다. block.scorch.description = 주변의 모든 적을 불태웁니다. 근거리에서 매우 효과적입니다. block.hail.description = 작은 장거리 포병 포탑입니다. block.wave.description = 중형 포탑. 적에게 액체를 발사합니다. 물이 공급되면 자동으로 화재를 진압합니다. @@ -1389,8 +1421,67 @@ block.swarmer.description = 중형 미사일 포탑. 공중과 지상의 적을 block.salvo.description = 더 큰 고급 듀오 포탑입니다. 적에게 총알을 빠르게 발사합니다. block.fuse.description = 넓은 근거리 파편 포탑. 근처의 적에게 3개의 관통 총알을 발사합니다. block.ripple.description = 매우 강력한 포병 포탑. 원거리에 있는 적에게 포탄 무리를 쏘세요. -block.cyclone.description = 대공 및 대지 포탑. 근처 유닛에게 폭발성 덩어리를 발사합니다. +block.cyclone.description = 대공 및 대지 포탑. 근처 적에게 폭발탄을 발사합니다. block.spectre.description = 거대한 이중 배럴 대포. 공중 및 지상 목표물에 큰 관통 철갑탄을 발사합니다. -block.meltdown.description = 거대한 레이저 대포. 근처의 적에게 지속적인 레이버 빔을 충전하여 발사합니다. 냉각수가 있어야 작동합니다. +block.meltdown.description = 거대한 레이저 대포. 근처의 적에게 지속적인 레이저 빔을 충전하여 발사합니다. 냉각수가 있어야 작동합니다. +block.foreshadow.description = 긴 거리에 걸친 거대한 단일 목표 볼트를 발사합니다. block.repair-point.description = 주변에서 가장 가까운 유닛을 지속적으로 치료합니다. block.segment.description = 날아오는 발사체를 요격합니다. 레이저는 목표 대상이 아닙니다. +block.parallax.description = 공중 목표물을 끌어오는 견인 광선을 발사하며, 견인 과정에서 데미지를 줍니다. +block.tsunami.description = 적에게 강력한 액체 줄기를 발사합니다. 물이 공급되면 자동으로 주변의 화재를 진압합니다. +block.silicon-crucible.description = 추가 열원으로 파이라타이트를 사용하는 석탄과 모래를 제련합니다. 뜨거운 곳에서 더 효율적입니다. +block.disassembler.description = 광재를 낮은 확률로 미량의 희귀한 광물들로 분리합니다. 토륨을 생산할 수 있습니다. +block.overdrive-dome.description = 인근 블록들을 과부하시킵니다. 작동하기 위해 실리콘과 메타가 필요합니다. +block.payload-conveyor.description = 유닛이나 공장같이 큰 화물들을 운반합니다. +block.payload-router.description = 3가지 방향으로 번갈아서 화물들을 운반합니다. +block.command-center.description = 몇몇 명령어들로 유닛 행동을 제어합니다. +block.ground-factory.description = 지상 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 재구성을 위해 바로 재구성기에 들어가질 수 있습니다. +block.air-factory.description = 공중 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 재구성을 위해 바로 재구성기에 들어가질 수 있습니다. +block.naval-factory.description = 해상 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 재구성을 위해 바로 재구성기에 들어가질 수 있습니다. +block.additive-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 두 번째 티어로 재구성합니다. +block.multiplicative-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 세 번째 티어로 재구성합니다. +block.exponential-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 네 번째 티어로 재구성합니다. +block.tetrative-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 다섯 번째, 궁극의 티어로 재구성합니다. +block.switch.description = 전환할 수 있는 스위치입니다. 스위치 상태는 로직 프로세서에 의해 읽히거나 제어될 수 있습니다. +block.micro-processor.description = 반복문 속 로직 실행문을 순서대로 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. +block.logic-processor.description = 반복문 속 로직 실행문을 순서대로 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 마이크로 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다. +block.hyper-processor.description = 반복문 속 로직 실행문을 순서대로 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 로직 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다. +block.memory-cell.description = 로직 프로세서를 위한 정보를 저장합니다. +block.memory-bank.description = 로직 프로세서를 위한 정보를 저장합니다. 저장 공간이 넓습니다. +block.logic-display.description = 로직 프로세서에서 온 일련의 그래픽을 보여줍니다. +block.large-logic-display.description = 로직 프로세서에서 온 일련의 그래픽을 보여줍니다. +block.interplanetary-accelerator.description = 거대한 전자기 레일건 타워. 코어를 행성 간 이동을 위한 탈출 속도까지 가속합니다. + +unit.dagger.description = 주변 모든 적에게 일반적인 탄환을 발사합니다. +unit.mace.description = 주변 모든 적에게 화염 줄기를 발사합니다. +unit.fortress.description = 지상 목표물에 장거리 포탄을 발사합니다. +unit.scepter.description = 주변 모든 적에게 장전된 탄환을 일제히 발사합니다. +unit.reign.description = 주변 모든 적에게 거대한 관통 탄환을 일제히 발사합니다. +unit.nova.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 레이저 볼트를 발사합니다. 비행할 수 있습니다. +unit.pulsar.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 전격을 발사합니다. 비행할 수 있습니다. +unit.quasar.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 관통 레이저 빔을 발사합니다. 비행할 수 있습니다. 역장을 가지고 있습니다. +unit.vela.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 거대한 지속적인 레이저 빔을 발사합니다. 비행할 수 있습니다. +unit.corvus.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 거대한 레이저 블레스트를 발사합니다. 대부분의 지형 위를 밟을 수 있습니다. +unit.crawler.description = 적에게 달려들어서 거대한 폭발을 일으키는 자폭을 합니다. +unit.atrax.description = 지상 목표물을 약화하는 광재 구체를 발사합니다. 대부분의 지형 위를 밟을 수 있습니다. +unit.spiroct.description = 적에게 흡혈 레이저 빔을 발사하며, 흡혈을 통해 체력을 회복합니다. 대부분의 지형 위를 밟을 수 있습니다. +unit.arkyid.description = 적에게 흡혈 레이저 빔을 발사하며, 흡혈을 통해 체력을 회복합니다. 대부분의 지형 위를 밟을 수 있습니다. +unit.toxopid.description = 적에게 큰 전기 확산탄과 관통 레이저를 발사합니다. 대부분의 지형 위를 밟을 수 있습니다. +unit.flare.description = 지상 목표물에 일반적인 탄환을 발사합니다. +unit.horizon.description = 지상 목표물에 폭탄을 투하합니다. +unit.zenith.description = 주변 모든 적에게 미사일을 살포합니다. +unit.antumbra.description = 주변 모든 적에게 탄환들을 일제히 발사합니다. +unit.eclipse.description = 주변 모든 적에게 두 개의 관통 레이저와 대공 탄을 일제히 발사합니다. +unit.mono.description = 자동으로 구리와 납을 캐서 코어로 넣습니다. +unit.poly.description = 자동으로 부서진 구조물을 재건설하거나 다른 유닛들의 건설을 보조합니다. +unit.mega.description = 자동으로 손상된 구조물을 수리합니다. 블록이나 작은 지상 유닛들을 수송할 수 있습니다. +unit.quad.description = 지상 목표물에 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 큰 폭탄을 투하합니다. 중간 크기의 지상 유닛들을 수송할 수 있습니다. +unit.oct.description = 주변 아군들을 재생 역장으로 보호합니다. 대부분의 지상 유닛들을 수송할 수 있습니다. +unit.risso.description = 주변 모든 적에게 탄환과 미사일을 일제히 발사합니다. +unit.minke.description = 주변 지상 적에게 일반적인 탄환과 포탄을 발사합니다. +unit.bryde.description = 적에게 장거리 포탄과 미사일을 발사합니다. +unit.sei.description = 적에게 방어력 관통 탄환과 미사일을 일제히 발사합니다. +unit.omura.description = 적에게 장거리 관통 레일건을 발사합니다. 플레어를 생산합니다. +unit.alpha.description = 적으로부터 코어: 조각을 방어합니다. 구조물을 짓습니다. +unit.beta.description = 적으로부터 코어: 기반을 방어합니다. 구조물을 짓습니다. +unit.gamma.description = 적으로부터 코어: 핵심을 방어합니다. 구조물을 짓습니다. From a1c26a610cc69c539e1503283a5c41e89c7967be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 18:57:34 +0900 Subject: [PATCH 56/75] Update bundle_ko.properties --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 17a106d8fb..b2fdbaf672 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -1212,10 +1212,10 @@ block.command-center.name = 유닛 지휘소 block.ground-factory.name = 지상 공장 block.air-factory.name = 항공 공장 block.naval-factory.name = 해양 공장 -block.additive-reconstructor.name = 재구성 : Additive -block.multiplicative-reconstructor.name = 재구성 : Multiplicative -block.exponential-reconstructor.name = 재구성 : Exponential -block.tetrative-reconstructor.name = 재구성 : Tetrative +block.additive-reconstructor.name = 재구성기 : Additive +block.multiplicative-reconstructor.name = 재구성기 : Multiplicative +block.exponential-reconstructor.name = 재구성기 : Exponential +block.tetrative-reconstructor.name = 재구성기 : Tetrative block.payload-conveyor.name = 화물 컨베이어 block.payload-router.name = 화물 분배기 block.disassembler.name = 가속 분해기 From a7a3b94caf670c6165e6f8610cd04da783eeee59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 19:07:39 +0900 Subject: [PATCH 57/75] Update bundle_ko.properties --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index b2fdbaf672..1617da3c67 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -993,17 +993,17 @@ unit.crawler.name = 크롤러 unit.atrax.name = 아트락스 unit.spiroct.name = 스피록트 unit.arkyid.name = 알카이드 -unit.toxopid.name = 세계 침식자 +unit.toxopid.name = 톡소오피드 unit.flare.name = 플레어 unit.horizon.name = 호라이즌 unit.zenith.name = 제니스 unit.antumbra.name = 안텀브라 -unit.eclipse.name = 빛의 종말 +unit.eclipse.name = 이클립스 unit.mono.name = 모노 unit.poly.name = 폴리 unit.mega.name = 메가 unit.quad.name = 쿼드 -unit.oct.name = 수호의 달 +unit.oct.name = 옥트 unit.risso.name = 리소 unit.minke.name = 민키 unit.bryde.name = 브라이드 @@ -1013,7 +1013,7 @@ unit.alpha.name = 알파 unit.beta.name = 베타 unit.gamma.name = 감마 unit.scepter.name = 셉터 -unit.reign.name = 군림자 +unit.reign.name = 린 unit.vela.name = 벨라 unit.corvus.name = 콜부스 From 118b438519d02d7435c0d53a3e7f86691013f18c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 19:10:50 +0900 Subject: [PATCH 58/75] Update bundle_ko.properties --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 1617da3c67..2a367760fe 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -1203,7 +1203,7 @@ block.arc.name = 아크 block.rtg-generator.name = RTG 발전기 block.spectre.name = 스펙터 block.meltdown.name = 멜트다운 -block.foreshadow.name = 전그림자 +block.foreshadow.name = 포어쉐도우 block.container.name = 컨테이너 block.launch-pad.name = 지역 자원 수송기 block.launch-pad-large.name = 대형 지역 자원 수송기 From b488cd8dff75cc0bf9a8119dfb2144782ed631c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 22:48:14 +0800 Subject: [PATCH 59/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 45 +++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index 3d5b929a9b..e43c50db19 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -22,7 +22,7 @@ gameover.pvp = [accent] {0}[]队获胜! gameover.waiting = [accent]正在更换下一张地图... highscore = [accent]新纪录! copied = 已复制 -indev.popup = [accent]6.0[]仍在[accent]测试版[].\n[lightgray]这意味着:[]\n[scarlet]- 战役玩法完全没有完成[]\n- 很多内容还没有做完\n- 大多[scarlet]单位AI[]无法正确地运行\n- 单位系统完全没有完成\n- 一切您所看到的内容都可能会移除或调整。\n\n在[accent]Github[]提交错误报告。\n[#66ccff]来自译者WinterUnderTheSnow的忠告:不建议新玩家游玩还在测试阶段的6.0!建议您先从[orange]v104.6[#66ccff]或[orange]v104.10[#66ccff]开始游玩! +indev.popup = [accent]6.0[]仍在[accent]测试版[].\n[lightgray]这意味着:[]\n[scarlet]- 战役玩法完全没有完成[]\n- 很多内容还没有做完\n- 大多[scarlet]单位AI[]无法正确地运行\n- 单位系统完全没有完成\n- 一切您所看到的内容都可能会移除或调整。\n\n在[accent]Github[]提交错误报告。 indev.notready = 这部分玩法还未开发完成。 indev.campaign = [accent]恭喜!您已经到达战役模式的结尾![]\n\n这是目前内容的全部。 未来的更新中将添加行星际旅行。 @@ -768,7 +768,7 @@ setting.shadows.name = 影子 setting.blockreplace.name = 自动推荐合适的建筑 setting.linear.name = 抗锯齿 setting.hints.name = 提示 -setting.flow.name = 显示资源传送速度[scarlet] (实验性) +setting.flow.name = 显示资源传送速度[scarlet] setting.backgroundpause.name = 在背景中暂停 setting.buildautopause.name = 自动暂停建造 setting.animatedwater.name = 流动的水 @@ -1458,26 +1458,27 @@ block.door.description = 可以开关的墙。 block.door-large.description = 可以开关的墙。 block.mender.description = 定期修复附近的区块。\n可使用硅来提高范围和效率。 block.mend-projector.description = 修复其附近的区块。\n可使用相位物来提高射程和效率。 -block.overdrive-projector.description = Increases the speed of nearby buildings.\nOptionally uses phase fabric to boost range and efficiency. -block.force-projector.description = Creates a hexagonal force field around itself, protecting buildings and units inside from damage.\nOverheats if too much damage is sustained. Optionally uses coolant to prevent overheating. Phase fabric increases shield size. -block.shock-mine.description = Releases electric arcs upon enemy unit contact. -block.conveyor.description = Transports items forward. -block.titanium-conveyor.description = Transports items forward. Faster than a standard conveyor. -block.plastanium-conveyor.description = Transports items forward in batches. Accepts items at the back, and unloads them in three directions at the front. Requires multiple loading and unloading points for peak throughput. -block.junction.description = Acts as a bridge for two crossing conveyor belts. -block.bridge-conveyor.description = Transports items over terrain or buildings. -block.phase-conveyor.description = Instantly transports items over terrain or buildings. Longer range than the item bridge, but requires power. -block.sorter.description = If an input item matches the selection, it passes forward. Otherwise, the item is outputted to the left and right. -block.inverted-sorter.description = Similar to a standard sorter, but outputs selected items to the sides instead. -block.router.description = Distributes input items to 3 output directions equally. -block.router.details = A necessary evil. Using next to production inputs is not advised, as they will get clogged by output. -block.distributor.description = Distributes input items to 7 output directions equally. -block.overflow-gate.description = Only outputs items to the left and right if the front path is blocked. Cannot be used next to other gates. -block.underflow-gate.description = Opposite of an overflow gate. Outputs to the front if the left and right paths are blocked. Cannot be used next to other gates. -block.mass-driver.description = Long-range item transport structure. Collects batches of items and shoots them to other mass drivers. -block.mechanical-pump.description = Pumps and outputs liquids. Does not require power. -block.rotary-pump.description = Pumps and outputs liquids. Requires power. -block.thermal-pump.description = Pumps and outputs liquids. +block.overdrive-projector.description = 提高附近建筑物的速度。\n可使用相位物来提高射程和效率。 +block.force-projector.description = 在自身周围创建一个六角形力场,使里面的建筑物和单位免受伤害。\n持续承受高伤害会导致过热,可以使用冷却液降温。相织物可用于增加护盾大小。 +block.shock-mine.description = 对踩到它的敌人释放电弧进行攻击。 +block.thermal-pump.description = 终级液泵。 +block.conveyor.description = 将物品向前输送。 +block.titanium-conveyor.description = 将物品向前输送。快于初级传送带。 +block.plastanium-conveyor.description = 打包物品进行运输。\n在后方输入物品,在前方三个方向输出物品。需要多个装载和卸载点才能达到峰值载量。 +block.junction.description = 两条交叉传送带的桥梁。 +block.bridge-conveyor.description = 跨越任意地形或建筑物运输物品。 +block.phase-conveyor.description = 跨越任意地形或建筑物即时运输物品。比传送带桥范围更大,但需要电力。 +block.sorter.description = 如果物品与所选种类相同,则允许其通过。否则,物品将从左边和右边输出。 +block.inverted-sorter.description = 像分类器一样处理物品,但却是向两侧输出选定的物品。 +block.router.description = 将物品平均分配到其他3个方向。 +block.router.details = 这是个好东西,也可以带来麻烦。不建议在工厂旁边使用,因为它们会被产出堵塞。 +block.distributor.description = 将物品平均分配到其他7个方向。 +block.overflow-gate.description = 当前方被阻塞时才会向左和右输出,用于处理多余的物品。 +block.underflow-gate.description = 与溢流门相反。 当左右均堵塞时才向前方运输。 +block.mass-driver.description = 长距离物品传输结构,收集若干物品后将其射到远处的另一个质量驱动器。 +block.mechanical-pump.description = 泵送液体,不需要能量。 +block.rotary-pump.description = 泵送液体,需要能量。 +block.thermal-pump.description = 泵送液体。 block.conduit.description = Moves liquids forward. Used in conjunction with pumps and other conduits. block.pulse-conduit.description = Moves liquids forward. Transports faster and stores more than standard conduits. block.plated-conduit.description = Moves liquids forward. Does not accept input from the sides. Does not leak. From 532aa88dca2e62e3b46e6ba215d49e6d398ce911 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 23:00:45 +0800 Subject: [PATCH 60/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 47 ++++++++++++++++----- 1 file changed, 36 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index e43c50db19..fb92ead32e 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -1479,17 +1479,42 @@ block.mass-driver.description = 长距离物品传输结构,收集若干物品 block.mechanical-pump.description = 泵送液体,不需要能量。 block.rotary-pump.description = 泵送液体,需要能量。 block.thermal-pump.description = 泵送液体。 -block.conduit.description = Moves liquids forward. Used in conjunction with pumps and other conduits. -block.pulse-conduit.description = Moves liquids forward. Transports faster and stores more than standard conduits. -block.plated-conduit.description = Moves liquids forward. Does not accept input from the sides. Does not leak. -block.liquid-router.description = Accepts liquids from one direction and outputs them to up to 3 other directions equally. Can also store a certain amount of liquid. -block.liquid-tank.description = Stores a large amount of liquid. Outputs to all sides, similarly to a liquid router. -block.liquid-junction.description = Acts as a bridge for two crossing conduits. -block.bridge-conduit.description = Transports liquids over terrain or buildings. -block.phase-conduit.description = Transports liquids over terrain or buildings. Longer range than the bridge conduit, but requires power. -block.power-node.description = Transmits power to connected nodes. The node will receive power from or supply power to any adjacent blocks. -block.power-node-large.description = An advanced power node with greater range. -block.surge-tower.description = A long-range power node with fewer available connections. + +block.conduit.description = 基本液体传输管道。像传送带一样工作,但仅适用于液体。用于从泵或其他导管中提取液体。 +block.pulse-conduit.description = 高级液体传输管道。比普通导管更快地输送液体且能储存更多液体。 +block.plated-conduit.description = 转移液体的速度与脉冲导管相同,但护甲更强。两侧只接受通过导管传入液体。\n发生泄漏时泄漏较少。 +block.liquid-router.description = 接受一个方向的液体并将它们平均输出到其他3个方向。同时可以储存一定量的液体。用于将液体从一个源分往多个目标。 +block.liquid-tank.description = 接受一个方向的液体并将它们平均输出到其他3个方向。同时可以储存一定量的液体。用于将液体从一个源分往多个目标。,可在材料需求不恒定时作为缓冲区,或作为供给冷却液体的保障设施。 +block.liquid-junction.description = 两条交叉管道的桥梁。适用连接两条不同方向的导管线路。 +block.bridge-conduit.description = 先进的液体传输建筑。可以跨越任何地形或建筑物,最多跨越3格来传输液体。 +block.phase-conduit.description = 先进的液体传输建筑。使用电力将液体传送到多个方块上的连接管道。 +block.power-node.description = 将电源传输到连接的节点上。节点将接收来自任何方块的能量或向任何方块供给能量。 +block.power-node-large.description = 更大范围、更多连接点的高级能量节点。 +block.surge-tower.description = 连接数低但范围很远的能量节点。 +block.diode.description = 此方块上的电能只能单向流动,仅当另一侧的电池储能更低时输送电力。 +block.battery.description = 存储能量作为缓冲,在发电量不足时提供保障。 +block.battery-large.description = 比普通电池容量更大。 +block.combustion-generator.description = 燃烧煤等材料发电。 +block.thermal-generator.description = 放置在炽热的地形上能够发电。 +block.steam-generator.description = 先进的火力发电机,效率更高,但需要水来产生蒸汽。 +block.differential-generator.description = 利用低温流体与燃烧的硫之间的温差产生大量能量。 +block.rtg-generator.description = 一种简单可靠的发电机。利用放射性化合物的衰变产生的热量,以缓慢的速度产生能量。 +block.solar-panel.description = 普通太阳能板,提供少量电力。 +block.solar-panel-large.description = 高级太阳能板,提供更多电力,但成本更高。 +block.thorium-reactor.description = 用高放射性的钍产生大量电力。需要冷却液冷却。如果供应的冷却液不足,会导致爆炸。 +block.impact-reactor.description = 一种先进的发电机,能够以最高效率产生大量的电力。但需要大量的能量输入来启动。 + +block.conduit.description = 向前传输液体。用于从泵或其他导管中提取液体。 +block.pulse-conduit.description = 向前传输液体。比普通导管更快地输送液体且能储存更多液体。 +block.plated-conduit.description = 向前传输液体。不接受侧边输入。不会发生泄露。 +block.liquid-router.description = 接受一个方向的液体并将它们平均输出到其他3个方向。同时可以储存一定量的液体。 +block.liquid-tank.description = 储存大量液体。像液体路由器向各个方向输出液体。 +block.liquid-junction.description = 两条交叉道管的桥梁。 +block.bridge-conduit.description = 跨越任意地形或建筑物运输液体。 +block.phase-conduit.description = 跨越任意地形或建筑物运输液体。比导管桥范围更大,但需要电力。 +block.power-node.description = 向连接的节点传输电力。该节点将从任何相邻的块接收电力或向其供电。 +block.power-node-large.description = 具有更大范围的高级电源节点。 +block.surge-tower.description = 可用连接较少的远程电源节点。 block.diode.description = Moves battery power in one direction, but only if the other side has less power stored. block.battery.description = Stores power in times of surplus energy. Outputs power in times of deficit. block.battery-large.description = Stores power in times of surplus energy. Outputs power in times of deficit. Higher capacity than a regular battery. From d322de8686ac7ffc6dee20f4af4009ba08045094 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Nov 2020 23:55:37 +0800 Subject: [PATCH 61/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 243 ++++---------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 193 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index fb92ead32e..faaeca09d9 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -1043,9 +1043,9 @@ block.graphite-press.name = 石墨压缩机 block.multi-press.name = 多重压缩机 block.constructing = {0}\n[lightgray](建造中) block.spawn.name = 敌人出生点 -block.core-shard.name = 小型核心 -block.core-foundation.name = 中型核心 -block.core-nucleus.name = 大型核心 +block.core-shard.name = 初代核心 +block.core-foundation.name = 次代核心 +block.core-nucleus.name = 终代核心 block.deepwater.name = 深水 block.water.name = 水 block.tainted-water.name = 污水 @@ -1299,123 +1299,6 @@ liquid.slag.description = 在分离器中提炼成金属成分,或作为武器 liquid.oil.description = 用于先进材料生产和燃烧弹药。 liquid.cryofluid.description = 用作反应堆、炮塔和工厂的冷却剂。 -block.message.description = 保存一条文字信息。用于队友之间进行交流。 -block.graphite-press.description = 将煤块压缩成纯石墨片材料。 -block.multi-press.description = 石墨压缩机的升级版。利用水和电力快速高效地处理煤炭。 -block.silicon-smelter.description = 用高纯度的焦炭来加工沙子以生产硅。 -block.kiln.description = 将铅和沙子熔炼成钢化玻璃,需要少量电力。 -block.plastanium-compressor.description = 用石油和钛生产塑钢。 -block.phase-weaver.description = 用放射性钍和大量沙子生产相织物。 -block.alloy-smelter.description = 用钛、铅、硅和铜生产巨浪合金。 -block.cryofluid-mixer.description = 将水和细的钛粉混成冷却液。钍反应堆的必备之物。 -block.blast-mixer.description = 用油料将硫转化为不易燃但更具爆炸性的爆炸化合物。 -block.pyratite-mixer.description = 将煤、铅和沙子混合成高度易燃的硫。 -block.melter.description = 将废料熔化成矿渣,以便进一步加工或用于炮塔弹药。 -block.separator.description = 从矿渣中提取有用的矿物。 -block.spore-press.description = 以极高压力压缩孢子荚合成油料。 -block.pulverizer.description = 将废料碾成沙。 -block.coal-centrifuge.description = 使石油凝固成煤块。 -block.incinerator.description = 用来接收并除掉多余的物品或液体。 -block.power-void.description = 消耗输入的所有能量。仅限沙盒。 -block.power-source.description = 无限输出能量。仅限沙盒。 -block.item-source.description = 无限输出物品。仅限沙盒。 -block.item-void.description = 销毁输入的所有物品。仅限沙盒。 -block.liquid-source.description = 无限输出液体。仅限沙盒。 -block.liquid-void.description = 销毁输入的所有液体。仅限沙盒。 -block.copper-wall.description = 廉价的防御建筑。\n适合在前几个波次中保护核心和炮塔。 -block.copper-wall-large.description = 廉价的防御建筑。\n适合在前几个波次中保护核心和炮塔。\n占多个方格。 -block.titanium-wall.description = 中等强度的防御建筑。\n提供中等强度的防御以抵御敌人。 -block.titanium-wall-large.description = 中等强度的防御建筑。\n提供中等强度的防御以防敌人攻击。\n占多个方格。 -block.plastanium-wall.description = 一种特殊的防御建筑,能吸收电弧、自动阻挡能量节点连接。 -block.plastanium-wall-large.description = 一种特殊的防御建筑,能吸收电弧、自动阻挡能量节点连接。\n占多个方格。 -block.thorium-wall.description = 强大的防御建筑。\n可以很好的防御敌人。 -block.thorium-wall-large.description = 强大的防御建筑。\n很好地防御敌人。\n占多个方格。 -block.phase-wall.description = 没有钍墙那样坚固,但是它可以使不太强的弹药发生偏转。 -block.phase-wall-large.description = 没有钍墙那样坚固,但是它可以使不太强的弹药发生偏转。\n占多个方格。 -block.surge-wall.description = 强大的防御建筑。\n被攻击时有很小的机会向攻击者发射闪电。 -block.surge-wall-large.description = 强大的防御建筑。\n被攻击时有很小的机会向攻击者发射闪电。\n占多个方格。 -block.door.description = 一扇门。点按切换它的打开/关闭状态。 -block.door-large.description = 一扇大型门。点按切换它的打开/关闭状态。\n占多个方格。 -block.mender.description = 定期修理附近的建筑,使防御系统在波次之间得到修复。\n可选使用硅来提高修复范围和修复效率。 -block.mend-projector.description = 修理者的升级版,定期修复附近的建筑物。 -block.overdrive-projector.description = 提高附近建筑物的速度,如钻头和传送带。 -block.force-projector.description = 在自身周围创建一个六角形力场,使里面的建筑物和单位免受伤害。\n持续承受高伤害会导致过热,可以使用冷却液降温。相织物可用于增加屏障大小。 -block.shock-mine.description = 对踩到它的敌人造成伤害。敌人几乎看不到它。 -block.conveyor.description = 初级物品传送带。将物品向前输送并在可能时运入建筑。可旋转方向。 -block.titanium-conveyor.description = 高级物品传送带。运送物品的速度快于初级传送带。 -block.plastanium-conveyor.description = 打包物品进行运输。\n在后方输入物品,在前方三个方向输出物品。 -block.junction.description = 两条交叉传送带的桥梁。用于连接两条不同的传输线路使其互不影响。 -block.bridge-conveyor.description = 先进的物品运输方块。允许跨越任意地形或建筑物运输物品,最多跨越3格。 -block.phase-conveyor.description = 先进的传送带,使用电力将物品传送到距离几个方块的相位传送带上。 -block.sorter.description = 对物品进行分类,如果物品与所选种类相同,则允许其通过。否则,物品将从左边和右边输出。 -block.inverted-sorter.description = 像分类器一样处理物品,但却是向两侧输出选定的物品。 -block.router.description = 从一个方向接受物品,并将它们平均输出到其他3个方向。可以将材料分成多份\n\n[scarlet]永远不要把它与生产建筑相连,因为它会被产出的产品阻塞[]。 -block.distributor.description = 大型路由器,可将物品输出到周围的最多7个其他方向。 -block.overflow-gate.description = 当前方被阻塞时才会向左和右输出,用于处理多余的物品。 -block.underflow-gate.description = 与溢流门相反。 当左右均堵塞时才向前方运输。 -block.mass-driver.description = 终极物品传输器,收集若干物品后将其射到远处的另一个质量驱动器。 -block.mechanical-pump.description = 一种廉价液体泵,输出速度慢,但无需能量。 -block.rotary-pump.description = 先进液泵。泵送更多液体,但需要能量。 -block.thermal-pump.description = 终级液泵。 -block.conduit.description = 基本液体传输管道。像传送带一样工作,但仅适用于液体。用于从泵或其他导管中提取液体。 -block.pulse-conduit.description = 高级液体传输管道。比普通导管更快地输送液体且能储存更多液体。 -block.plated-conduit.description = 转移液体的速度与脉冲导管相同,但护甲更强。两侧只接受通过导管传入液体。\n发生泄漏时泄漏较少。 -block.liquid-router.description = 接受一个方向的液体并将它们平均输出到其他3个方向。同时可以储存一定量的液体。用于将液体从一个源分往多个目标。 -block.liquid-tank.description = 存储大量液体,可在材料需求不恒定时作为缓冲区,或作为供给冷却液体的保障设施。 -block.liquid-junction.description = 两条交叉管道的桥梁。适用连接两条不同方向的导管线路。 -block.bridge-conduit.description = 先进的液体传输建筑。可以跨越任何地形或建筑物,最多跨越3格来传输液体。 -block.phase-conduit.description = 先进的液体传输建筑。使用电力将液体传送到多个方块上的连接管道。 -block.power-node.description = 将电源传输到连接的节点上。节点将接收来自任何方块的能量或向任何方块供给能量。 -block.power-node-large.description = 更大范围、更多连接点的高级能量节点。 -block.surge-tower.description = 连接数低但范围很远的能量节点。 -block.diode.description = 此方块上的电能只能单向流动,仅当另一侧的电池储能更低时输送电力。 -block.battery.description = 存储能量作为缓冲,在发电量不足时提供保障。 -block.battery-large.description = 比普通电池容量更大。 -block.combustion-generator.description = 燃烧煤等材料发电。 -block.thermal-generator.description = 放置在炽热的地形上能够发电。 -block.steam-generator.description = 先进的火力发电机,效率更高,但需要水来产生蒸汽。 -block.differential-generator.description = 利用低温流体与燃烧的硫之间的温差产生大量能量。 -block.rtg-generator.description = 一种简单可靠的发电机。利用放射性化合物的衰变产生的热量,以缓慢的速度产生能量。 -block.solar-panel.description = 普通太阳能板,提供少量电力。 -block.solar-panel-large.description = 高级太阳能板,提供更多电力,但成本更高。 -block.thorium-reactor.description = 用高放射性的钍产生大量电力。需要冷却液冷却。如果供应的冷却液不足,会导致爆炸。 -block.impact-reactor.description = 一种先进的发电机,能够以最高效率产生大量的电力。但需要大量的能量输入来启动。 -block.mechanical-drill.description = 一种便宜的钻头。放置在合适的方块上时,以缓慢的速度无限期地输出物品。只能开采基本资源。 -block.pneumatic-drill.description = 一种改进的钻头,能开采钛。采矿速度比机械钻头快。 -block.laser-drill.description = 通过激光技术更快地开采,但需要能量。这种钻头可以开采放射性的钍。 -block.blast-drill.description = 终极钻头,需要大量能量。 -block.water-extractor.description = 从地下提取水。当附近没有水源时使用它。 -block.cultivator.description = 将微小的孢子培养成工业用的孢子荚。 -block.cultivator.details = Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo. -block.oil-extractor.description = 使用大量能量、沙子和水提炼石油。 -block.core-shard.description = Core of the base. Once destroyed, the sector is lost. -block.core-shard.details = The first iteration. Compact. Self-replicating. Equipped with single-use launch thrusters. Not designed for interplanetary travel. -block.core-foundation.description = Core of the base. Well armored. Stores more resources than a Shard. -block.core-foundation.details = The second iteration. -block.core-nucleus.description = Core of the base. Extremely well armored. Stores massive amounts of resources. -block.core-nucleus.details = The third and final iteration. -block.vault.description = 存储大量物品。当存在非恒定的材料需求时,使用它来创建缓冲区。卸载器可从仓库中提取物品。 -block.container.description = 存储少量物品。当存在非恒定的材料需求时,使用它来创建缓冲区。卸载器可从容器中提取物品。 -block.unloader.description = 将物品从容器、仓库或你的核心中提取到传送带或直接提取到相邻的方块。点击卸载器本身更改所要卸载的物品类型。 -block.launch-pad.description = 定期发射一批物品,而无需发射核心 -block.launch-pad-large.description = 发射台的改进版,可以存储更多物品,同时启动频率更高。 -block.duo.description = 小而便宜的炮塔,对地很有效。 -block.scatter.description = 基本型防空炮塔。向空中敌人喷出一团铅,钢化玻璃或废料。 -block.scorch.description = 小型炮塔,点燃任何靠近它的地面敌人。近距离非常有效。 -block.hail.description = 小型远程炮台。 -block.wave.description = 中型快速炮塔,射出液体。使用水或者冷却液时能够自动灭火。 -block.lancer.description = 中型对地炮塔。会充能并发射强力的的能量束。 -block.arc.description = 小型炮塔,发射电弧。电弧无法穿过塑钢墙。 -block.swarmer.description = 中型炮塔,对空对地,发射跟踪爆炸导弹。 -block.salvo.description = 双管炮的升级版。中型,快速射出一串子弹。 -block.fuse.description = 大型近程炮塔,发射三道刺穿敌人的短程光束。 -block.ripple.description = 大型远程炮台,非常强力,向远处的敌人投射一簇弹药。 -block.cyclone.description = 大型炮塔,对空对地,发射在敌人周围引爆的爆炸物。 -block.spectre.description = 超大型炮塔,对空对地,一次射出两颗强大的破甲弹。 -block.meltdown.description = 超大型激光炮塔,充能之后持续发射光束,需要冷却剂。 -block.repair-point.description = 持续治疗其附近受损最严重的单位。 -block.segment.description = 摧毁袭来的除激光以外的子弹或导弹. - block.resupply-point.description = 为附近的部队提供铜弹药。与需要电池供电的设备不兼容。 block.armored-conveyor.description = 向前方移动物品。不接受边上的输入。 block.illuminator.description = 释放光源。 @@ -1479,31 +1362,6 @@ block.mass-driver.description = 长距离物品传输结构,收集若干物品 block.mechanical-pump.description = 泵送液体,不需要能量。 block.rotary-pump.description = 泵送液体,需要能量。 block.thermal-pump.description = 泵送液体。 - -block.conduit.description = 基本液体传输管道。像传送带一样工作,但仅适用于液体。用于从泵或其他导管中提取液体。 -block.pulse-conduit.description = 高级液体传输管道。比普通导管更快地输送液体且能储存更多液体。 -block.plated-conduit.description = 转移液体的速度与脉冲导管相同,但护甲更强。两侧只接受通过导管传入液体。\n发生泄漏时泄漏较少。 -block.liquid-router.description = 接受一个方向的液体并将它们平均输出到其他3个方向。同时可以储存一定量的液体。用于将液体从一个源分往多个目标。 -block.liquid-tank.description = 接受一个方向的液体并将它们平均输出到其他3个方向。同时可以储存一定量的液体。用于将液体从一个源分往多个目标。,可在材料需求不恒定时作为缓冲区,或作为供给冷却液体的保障设施。 -block.liquid-junction.description = 两条交叉管道的桥梁。适用连接两条不同方向的导管线路。 -block.bridge-conduit.description = 先进的液体传输建筑。可以跨越任何地形或建筑物,最多跨越3格来传输液体。 -block.phase-conduit.description = 先进的液体传输建筑。使用电力将液体传送到多个方块上的连接管道。 -block.power-node.description = 将电源传输到连接的节点上。节点将接收来自任何方块的能量或向任何方块供给能量。 -block.power-node-large.description = 更大范围、更多连接点的高级能量节点。 -block.surge-tower.description = 连接数低但范围很远的能量节点。 -block.diode.description = 此方块上的电能只能单向流动,仅当另一侧的电池储能更低时输送电力。 -block.battery.description = 存储能量作为缓冲,在发电量不足时提供保障。 -block.battery-large.description = 比普通电池容量更大。 -block.combustion-generator.description = 燃烧煤等材料发电。 -block.thermal-generator.description = 放置在炽热的地形上能够发电。 -block.steam-generator.description = 先进的火力发电机,效率更高,但需要水来产生蒸汽。 -block.differential-generator.description = 利用低温流体与燃烧的硫之间的温差产生大量能量。 -block.rtg-generator.description = 一种简单可靠的发电机。利用放射性化合物的衰变产生的热量,以缓慢的速度产生能量。 -block.solar-panel.description = 普通太阳能板,提供少量电力。 -block.solar-panel-large.description = 高级太阳能板,提供更多电力,但成本更高。 -block.thorium-reactor.description = 用高放射性的钍产生大量电力。需要冷却液冷却。如果供应的冷却液不足,会导致爆炸。 -block.impact-reactor.description = 一种先进的发电机,能够以最高效率产生大量的电力。但需要大量的能量输入来启动。 - block.conduit.description = 向前传输液体。用于从泵或其他导管中提取液体。 block.pulse-conduit.description = 向前传输液体。比普通导管更快地输送液体且能储存更多液体。 block.plated-conduit.description = 向前传输液体。不接受侧边输入。不会发生泄露。 @@ -1515,53 +1373,53 @@ block.phase-conduit.description = 跨越任意地形或建筑物运输液体。 block.power-node.description = 向连接的节点传输电力。该节点将从任何相邻的块接收电力或向其供电。 block.power-node-large.description = 具有更大范围的高级电源节点。 block.surge-tower.description = 可用连接较少的远程电源节点。 -block.diode.description = Moves battery power in one direction, but only if the other side has less power stored. -block.battery.description = Stores power in times of surplus energy. Outputs power in times of deficit. -block.battery-large.description = Stores power in times of surplus energy. Outputs power in times of deficit. Higher capacity than a regular battery. -block.combustion-generator.description = Generates power by burning flammable materials, such as coal. -block.thermal-generator.description = Generates power when placed in hot locations. -block.steam-generator.description = Generates power by burning flammable materials and converting water to steam. -block.differential-generator.description = Generates large amounts of energy. Utilizes the temperature difference between cryofluid and burning pyratite. -block.rtg-generator.description = Uses the heat of decaying radioactive compounds to produce energy at a slow rate. -block.solar-panel.description = Provides a small amount of power from the sun. -block.solar-panel-large.description = Provides a small amount of power from the sun. More efficient than the standard solar panel. -block.thorium-reactor.description = Generates significant amounts of power from thorium. Requires constant cooling. Will explode violently if insufficient amounts of coolant are supplied. -block.impact-reactor.description = Creates massive amounts of power at peak efficiency. Requires a significant power input to kickstart the process. -block.mechanical-drill.description = When placed on ore, outputs items at a slow pace indefinitely. Only capable of mining basic resources. -block.pneumatic-drill.description = An improved drill, capable of mining titanium. Mines at a faster pace than a mechanical drill. -block.laser-drill.description = Allows drilling even faster through laser technology, but requires power. Capable of mining thorium. -block.blast-drill.description = The ultimate drill. Requires large amounts of power. -block.water-extractor.description = Extracts groundwater. Used in locations with no surface water available. -block.cultivator.description = Cultivates tiny concentrations of atmospheric spores into spore pods. -block.cultivator.details = Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo. -block.oil-extractor.description = Uses large amounts of power, sand and water to drill for oil. -block.core-shard.description = Core of the base. Once destroyed, the sector is lost. -block.core-shard.details = The first iteration. Compact. Self-replicating. Equipped with single-use launch thrusters. Not designed for interplanetary travel. -block.core-foundation.description = Core of the base. Well armored. Stores more resources than a Shard. -block.core-foundation.details = The second iteration. -block.core-nucleus.description = Core of the base. Extremely well armored. Stores massive amounts of resources. -block.core-nucleus.details = The third and final iteration. -block.vault.description = Stores a large amount of items of each type. Contents can be retrieved with an unloader. -block.container.description = Stores a small amount of items of each type. Contents can be retrieved with an unloader. -block.unloader.description = Unloads the selected item from nearby blocks. -block.launch-pad.description = Launches batches of items to selected sectors. -block.duo.description = Fires alternating bullets at enemies. -block.scatter.description = Fires clumps of lead, scrap or metaglass flak at enemy aircraft. -block.scorch.description = Burns any ground enemies close to it. Highly effective at close range. -block.hail.description = Fires small shells at ground enemies over long distances. -block.wave.description = Fires streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water. -block.lancer.description = Charges and fires powerful beams of energy at ground targets. -block.arc.description = Fires arcs of electricity at ground targets. -block.swarmer.description = Fires homing missiles at enemies. -block.salvo.description = Fires quick salvos of bullets at enemies. -block.fuse.description = Fires three close-range piercing blasts at nearby enemies. -block.ripple.description = Shoots clusters of shells at ground enemies over long distances. -block.cyclone.description = Fires explosive clumps of flak at nearby enemies. -block.spectre.description = Fires large armor-piercing bullets at air and ground targets. -block.meltdown.description = Charges and fires a persistent laser beam at nearby enemies. Requires coolant to operate. -block.foreshadow.description = Fires a large single-target bolt over long distances. -block.repair-point.description = Continuously repairs the closest damaged unit in its vicinity. -block.segment.description = Damages and destroys incoming projectiles. Laser projectiles are not targeted. +block.diode.description = 仅当一侧存储的电量较少时向另一侧传输电池电量。 +block.battery.description = 储存电网多余电力,并在电网供电不足时放电。 +block.battery-large.description = 储存电网多余电力,并在电网供电不足时放电。比普通电池容量更高。 +block.combustion-generator.description = 燃烧煤等可燃材料发电。 +block.thermal-generator.description = 放置在炽热的地形上能够发电。 +block.steam-generator.description = 通过燃烧易燃材料并将水转化为蒸汽来发电。 +block.differential-generator.description = 利用低温流体与燃烧的硫之间的温差产生大量能量。 +block.rtg-generator.description = 利用放射物的衰变产生的热量以缓慢的速度产生能量。 +block.solar-panel.description = 提供少量太阳能。 +block.solar-panel-large.description = 提供少量太阳能。比标准太阳能电池板更高效。 +block.thorium-reactor.description = 从放射性的钍中产生大量的能量。需要持续冷却。如果冷却液供应不足,会剧烈爆炸。 +block.impact-reactor.description = 以最高效率产生大量的电力。但需要大量的能量输入来启动。 +block.mechanical-drill.description = 放置在矿物上时,以缓慢的速度无限输出物品。只能开采基本资源。 +block.pneumatic-drill.description = 一种改进的钻头,能开采钛。采矿速度比机械钻头快。 +block.laser-drill.description = 通过激光技术更快地开采,但需要能量。这种钻头可以开采放射性的钍。 +block.blast-drill.description = 终极钻头,需要大量能量。 +block.water-extractor.description = 从地下提取水。用于当附近没有地表水时。 +block.cultivator.description = 将微小浓度的大气中的孢子培养成孢子荚。 +block.cultivator.details = 恢复的技术。用于尽可能高效地生产大量的生物质。很可能是现在覆盖了塞普罗的最初的孢子培养器。 +block.oil-extractor.description = 使用大量能量、沙子和水钻取石油。 +block.core-shard.description = 基地的核心。一旦被摧毁,此区块就会丢失。 +block.core-shard.details = 初代核心。坚固且可自我复制。不具备星际旅行的能力。 +block.core-foundation.description = 基地的核心。装甲优良。比初代核心容量更大。 +block.core-foundation.details = 次代核心。 +block.core-nucleus.description = 基地的核心。装甲极佳。容量极大。 +block.core-nucleus.details = 三代也是终代核心。 +block.vault.description = 存储每种类型的大量物品。可使用卸载器卸载物品。 +block.container.description = 存储每种类型的少量物品。可使用卸载器卸载物品。 +block.unloader.description = 从周围方块卸载指定物品。 +block.launch-pad.description = 将货物发射至指定区块。 +block.duo.description = 交替向敌人发射子弹。 +block.scatter.description = 向敌机发射铅、废料或钢化玻璃高射炮弹。 +block.scorch.description = 焚烧任何靠近它的地面敌人。近距离高效 +block.hail.description = 向远距离地面敌人发射小型炮弹。 +block.wave.description = 射出液体。使用水作弹药时能够自动灭火。 +block.lancer.description = 充能并向地面单位发射强力的的波束。 +block.arc.description = 向地面单位发射电弧。 +block.swarmer.description = 向敌人发射追踪导弹。 +block.salvo.description = 向敌人快速射击子弹。 +block.fuse.description = 向附近的敌人发射三次近距离穿透性爆炸子弹。 +block.ripple.description = 向远距离地面敌人发射密集的炮弹。 +block.cyclone.description = 向附近的敌人发射密集的高射炮弹。 +block.spectre.description = 向空中和地面目标发射大型穿甲子弹。 +block.meltdown.description = 向附近的敌人发射持续的激光束。需要供冷。 +block.foreshadow.description = 向远距离单目标射击。 +block.repair-point.description = 持续修复其附近受损最严重的单位。 +block.segment.description = 摧毁袭来的除激光以外的子弹或导弹。 block.parallax.description = Fires a tractor beam that pulls in air targets, damaging them in the process. block.tsunami.description = Fires powerful streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water. block.silicon-crucible.description = Refines silicon from sand and coal, using pyratite as an additional heat source. More efficient in hot locations. @@ -1587,7 +1445,6 @@ block.logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic proce block.large-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor. block.interplanetary-accelerator.description = A massive electromagnetic railgun tower. Accelerates cores to escape velocity for interplanetary deployment. - unit.dagger.description = Fires standard bullets at all nearby enemies. unit.mace.description = Fires streams of flame at all nearby enemies. unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. From 4fb97b60a982a664e2961adb1ed24db493c07402 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lapis256 Date: Mon, 30 Nov 2020 01:54:43 +0900 Subject: [PATCH 62/75] update bundle_ja.properties --- core/assets/bundles/bundle_ja.properties | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties index 6983736df4..d4b5d8573f 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties @@ -17,9 +17,9 @@ linkfail = リンクを開けませんでした!\nURLをクリップボードに screenshot = スクリーンショットを {0} に保存しました。 screenshot.invalid = マップが広すぎます。スクリーンショットに必要なメモリが足りない可能性があります。 gameover = ゲームオーバー -gameover.disconnect = Disconnect +gameover.disconnect = 切断 gameover.pvp = [accent] {0}[] チームの勝利! -gameover.waiting = [accent]Waiting for next map... +gameover.waiting = [accent]次のマップを待っています... highscore = [accent]ハイスコアを更新! copied = コピーしました。 indev.notready = This part of the game isn't ready yet @@ -196,9 +196,9 @@ servers.local = ローカルサーバー servers.remote = リモートサーバー servers.global = コミュニティサーバー -servers.showhidden = Show Hidden Servers -server.shown = Shown -server.hidden = Hidden +servers.showhidden = 非表示のサーバーを表示する +server.shown = 表示 +server.hidden = 非表示 trace = プレイヤーの記録 trace.playername = プレイヤー名: [accent]{0} @@ -537,7 +537,7 @@ sectors.resources = 資源: sectors.production = 生産: sectors.export = 搬出: sectors.time = 時間: -sectors.threat = 難易度: +sectors.threat = 脅威: sectors.wave = ウェーブ: sectors.stored = 保存済み: sectors.resume = 再開 @@ -561,8 +561,8 @@ sector.captured = セクター [accent]{0}[white]制圧! threat.low = 低 threat.medium = 中 threat.high = 高 -threat.extreme = Extreme -threat.eradication = Eradication +threat.extreme = 過激 +threat.eradication = 根絶 planets = 惑星 From da97d1e1eb4b5d0bfb344e1f7da672393a998062 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lapis256 Date: Mon, 30 Nov 2020 02:14:53 +0900 Subject: [PATCH 63/75] update bundle_ja.properties --- core/assets/bundles/bundle_ja.properties | 40 ++++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties index d4b5d8573f..89f2cd49b1 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties @@ -17,9 +17,9 @@ linkfail = リンクを開けませんでした!\nURLをクリップボードに screenshot = スクリーンショットを {0} に保存しました。 screenshot.invalid = マップが広すぎます。スクリーンショットに必要なメモリが足りない可能性があります。 gameover = ゲームオーバー -gameover.disconnect = 切断 +gameover.disconnect = Disconnect gameover.pvp = [accent] {0}[] チームの勝利! -gameover.waiting = [accent]次のマップを待っています... +gameover.waiting = [accent]Waiting for next map... highscore = [accent]ハイスコアを更新! copied = コピーしました。 indev.notready = This part of the game isn't ready yet @@ -196,9 +196,9 @@ servers.local = ローカルサーバー servers.remote = リモートサーバー servers.global = コミュニティサーバー -servers.showhidden = 非表示のサーバーを表示する -server.shown = 表示 -server.hidden = 非表示 +servers.showhidden = Show Hidden Servers +server.shown = Shown +server.hidden = Hidden trace = プレイヤーの記録 trace.playername = プレイヤー名: [accent]{0} @@ -537,7 +537,7 @@ sectors.resources = 資源: sectors.production = 生産: sectors.export = 搬出: sectors.time = 時間: -sectors.threat = 脅威: +sectors.threat = 難易度: sectors.wave = ウェーブ: sectors.stored = 保存済み: sectors.resume = 再開 @@ -561,8 +561,8 @@ sector.captured = セクター [accent]{0}[white]制圧! threat.low = 低 threat.medium = 中 threat.high = 高 -threat.extreme = 過激 -threat.eradication = 根絶 +threat.extreme = Extreme +threat.eradication = Eradication planets = 惑星 @@ -652,7 +652,7 @@ stat.displaysize = 画面サイズ stat.liquidcapacity = 液体容量 stat.powerrange = 電力範囲 stat.linkrange = 接続範囲 -stat.instructions = Instructions +stat.instructions = 命令数 stat.powerconnections = 最大接続数 stat.poweruse = 電力使用量 stat.powerdamage = 電力/ダメージ @@ -841,7 +841,7 @@ keybinds.mobile = [scarlet]モバイルでは多くのキーバインドが機 category.general.name = 一般 category.view.name = 表示 category.multiplayer.name = マルチプレイ -category.blocks.name = Block Select +category.blocks.name = ブロックセレクト command.attack = 攻撃 command.rally = 結集 command.retreat = 後退 @@ -858,7 +858,7 @@ keybind.toggle_block_status.name = ブロックの状態表示の切り替え keybind.move_x.name = 左右移動 keybind.move_y.name = 上下移動 keybind.mouse_move.name = マウスを追う -keybind.pan.name = Pan View +keybind.pan.name = パン keybind.boost.name = ブースト keybind.schematic_select.name = 地域の選択 keybind.schematic_menu.name = 設計図メニュー @@ -895,8 +895,8 @@ keybind.menu.name = メニュー keybind.pause.name = ポーズ keybind.pause_building.name = 建築のポーズ/レジューム keybind.minimap.name = ミニマップ -keybind.planet_map.name = Planet Map -keybind.research.name = Research +keybind.planet_map.name = 惑星地図 +keybind.research.name = 研究 keybind.chat.name = チャット keybind.player_list.name = プレイヤーリスト keybind.console.name = コンソール @@ -952,9 +952,9 @@ rules.enemyLights = Enemy Lights rules.fire = Fire rules.explosions = 爆発ダメージ rules.ambientlight = 霧の色 -rules.weather = Weather -rules.weather.frequency = Frequency: -rules.weather.duration = Duration: +rules.weather = 気象 +rules.weather.frequency = 頻度: +rules.weather.duration = 継続時間: content.item.name = アイテム content.liquid.name = 液体 @@ -1222,10 +1222,10 @@ block.disassembler.name = ディスアセンブラー block.silicon-crucible.name = シリコンクルーシブル block.overdrive-dome.name = 加速ドーム #experimental, may be removed -block.block-forge.name = Block Forge -block.block-loader.name = Block Loader -block.block-unloader.name = Block Unloader -block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetary Accelerator +block.block-forge.name = ブロックフォージ +block.block-loader.name = ブロック積載機 +block.block-unloader.name = ブロック搬出機 +block.interplanetary-accelerator.name = 惑星間加速器 block.switch.name = スイッチ block.micro-processor.name = マイクロプロセッサー From 4f3e353b752e28e99271c40c521432e7ec354baa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E8=80=81=E6=BB=91=E7=A8=BD?= <48855802+laohuaji233@users.noreply.github.com> Date: Mon, 30 Nov 2020 12:45:27 +0800 Subject: [PATCH 64/75] Update bundle_zh_CN.properties --- core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties | 116 ++++++++++---------- 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties index faaeca09d9..4e5074ae4c 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_zh_CN.properties @@ -1407,7 +1407,7 @@ block.duo.description = 交替向敌人发射子弹。 block.scatter.description = 向敌机发射铅、废料或钢化玻璃高射炮弹。 block.scorch.description = 焚烧任何靠近它的地面敌人。近距离高效 block.hail.description = 向远距离地面敌人发射小型炮弹。 -block.wave.description = 射出液体。使用水作弹药时能够自动灭火。 +block.wave.description = 向敌人射出液体流。使用水作弹药时能够自动灭火。 block.lancer.description = 充能并向地面单位发射强力的的波束。 block.arc.description = 向地面单位发射电弧。 block.swarmer.description = 向敌人发射追踪导弹。 @@ -1420,61 +1420,61 @@ block.meltdown.description = 向附近的敌人发射持续的激光束。需要 block.foreshadow.description = 向远距离单目标射击。 block.repair-point.description = 持续修复其附近受损最严重的单位。 block.segment.description = 摧毁袭来的除激光以外的子弹或导弹。 -block.parallax.description = Fires a tractor beam that pulls in air targets, damaging them in the process. -block.tsunami.description = Fires powerful streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water. -block.silicon-crucible.description = Refines silicon from sand and coal, using pyratite as an additional heat source. More efficient in hot locations. -block.disassembler.description = Separates slag into trace amounts of exotic mineral components at low efficiency. Can produce thorium. -block.overdrive-dome.description = Increases the speed of nearby buildings. Requires phase fabric and silicon to operate. -block.payload-conveyor.description = Moves large payloads, such as units from factories. -block.payload-router.description = Splits input payloads into 3 output directions. -block.command-center.description = Controls unit behavior with several different commands. -block.ground-factory.description = Produces ground units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. -block.air-factory.description = Produces air units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. -block.naval-factory.description = Produces naval units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading. -block.additive-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the second tier. -block.multiplicative-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the third tier. -block.exponential-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the fourth tier. -block.tetrative-reconstructor.description = Upgrades inputted units to the fifth and final tier. -block.switch.description = A toggleable switch. State can be read and controlled with logic processors. -block.micro-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. -block.logic-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the micro processor. -block.hyper-processor.description = Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the logic processor. -block.memory-cell.description = Stores information for a logic processor. -block.memory-bank.description = Stores information for a logic processor. High capacity. -block.logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor. -block.large-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor. -block.interplanetary-accelerator.description = A massive electromagnetic railgun tower. Accelerates cores to escape velocity for interplanetary deployment. +block.parallax.description = 通过牵引光束牵引空中目标,并在这个过程中对其造成伤害。 +block.tsunami.description = 向敌人射出强力的液体流。使用水作弹药时能够自动灭火。 +block.silicon-crucible.description = 从沙子和煤中提炼硅,用硫化物作为附加热源。在炙热地型上更高效。 +block.disassembler.description = 以低效率将矿渣分离成微量的外来矿物成分。能产生钍。 +block.overdrive-dome.description = 提高附近建筑物的速度。需要相位物和硅来工作。 +block.payload-conveyor.description = 移动大型有效载荷,例如从工厂生产的单位。 +block.payload-router.description = 将输入的有效载荷向3个方向输出。 +block.command-center.description = 使用多个不同的命令控制单位。 +block.ground-factory.description = 产生陆军单位。输出的单位可以直接使用,也可以移入重构厂进行升级。 +block.air-factory.description = 产生空军单位。输出的单位可以直接使用,也可以移入重构厂进行升级。 +block.naval-factory.description = 产生海军单位。输出的单位可以直接使用,也可以移入重构厂进行升级。 +block.additive-reconstructor.description = 将输入的单位升级到第二级。 +block.multiplicative-reconstructor.description = 将输入的单位升级到第三级。 +block.exponential-reconstructor.description = 将输入的单位升级到第四级。 +block.tetrative-reconstructor.description = 将输入的单位升级到第五级,也是最终极。 +block.switch.description = 可切换开关。状态可以用逻辑处理器读取和控制。 +block.micro-processor.description = 在循环中运行一系列逻辑指令。可用于控制单元和建筑物。 +block.logic-processor.description = 在循环中运行一系列逻辑指令。可用于控制单元和建筑物。比微型处理器快。 +block.hyper-processor.description = 在循环中运行一系列逻辑指令。可用于控制单元和建筑物。可用于控制单元和建筑物。比逻辑处理器快。 +block.memory-cell.description = 存储处理器的信息。 +block.memory-bank.description = 存储处理器的信息。内存量更大。 +block.logic-display.description = 显示处理器中的任意图形。 +block.large-logic-display.description = 显示处理器中的任意图形。 +block.interplanetary-accelerator.description = 一个巨大的电磁轨道加速器。加速核心逃逸速度以进行星际部署。 -unit.dagger.description = Fires standard bullets at all nearby enemies. -unit.mace.description = Fires streams of flame at all nearby enemies. -unit.fortress.description = Fires long-range artillery at ground targets. -unit.scepter.description = Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies. -unit.reign.description = Fires a barrage of massive piercing bullets at all nearby enemies. -unit.nova.description = Fires laser bolts that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. -unit.pulsar.description = Fires arcs of electricity that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. -unit.quasar.description = Fires piercing laser beams that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. Shielded. -unit.vela.description = Fires a massive continuous laser beam that damages enemies, causes fires and repairs allied structures. Capable of flight. -unit.corvus.description = Fires a massive laser blast that damages enemies and repairs allied structures. Can step over most terrain. -unit.crawler.description = Runs toward enemies and self-destructs, causing a large explosion. -unit.atrax.description = Fires debilitating orbs of slag at ground targets. Can step over most terrain. -unit.spiroct.description = Fires sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. -unit.arkyid.description = Fires large sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain. -unit.toxopid.description = Fires large electric cluster-shells and piercing lasers at enemies. Can step over most terrain. -unit.flare.description = Fires standard bullets at nearby ground targets. -unit.horizon.description = Drops clusters of bombs on ground targets. -unit.zenith.description = Fires salvos of missiles at all nearby enemies. -unit.antumbra.description = Fires a barrage of bullets at all nearby enemies. -unit.eclipse.description = Fires two piercing lasers and a barrage of flak at all nearby enemies. -unit.mono.description = Automatically mines copper and lead, depositing it into the core. -unit.poly.description = Automatically rebuilds damaged structures and assists other units in construction. -unit.mega.description = Automatically repairs damaged structures. Capable of carrying blocks and small ground units. -unit.quad.description = Drops large bombs on ground targets, repairing allied structures and damaging enemies. Capable of carrying medium-sized ground units. -unit.oct.description = Protects nearby allies with its regenerating shield. Capable of carrying most ground units. -unit.risso.description = Fires a barrage of missiles and bullets at all nearby enemies. -unit.minke.description = Fires shells and standard bullets at nearby ground targets. -unit.bryde.description = Fires long-range artillery shells and missiles at enemies. -unit.sei.description = Fires a barrage of missiles and armor-piercing bullets at enemies. -unit.omura.description = Fires a long-range piercing railgun bolt at enemies. Constructs flare units. -unit.alpha.description = Defends the Shard core from enemies. Builds structures. -unit.beta.description = Defends the Foundation core from enemies. Builds structures. -unit.gamma.description = Defends the Nucleus core from enemies. Builds structures. +unit.dagger.description = 攻击附近所有敌人。发射标准子弹。 +unit.mace.description = 攻击附近所有敌人。发射火焰。 +unit.fortress.description = 攻击地面敌人。发射远程火炮。 +unit.scepter.description = 攻击附近所有敌人。发射充能弹。 +unit.reign.description = 攻击附近所有敌人。发射穿透性子弹。 +unit.nova.description = 发射激光弹来攻击敌人并修复盟军建筑。能够飞行。 +unit.pulsar.description = 发射电弧来攻击敌人并修复盟军建筑。能够飞行。 +unit.quasar.description = 发射穿透性激光束来攻击敌人并修复盟军建筑。能够飞行。拥有护盾。 +unit.vela.description = 发射巨大的持续激光束攻击敌人,引起火灾并修复盟军建筑。能够飞行。 +unit.corvus.description = 发射巨大的激光爆破束,摧毁敌人并修复盟军建筑。可以跨越大多数地形。 +unit.crawler.description = 冲向敌人并自毁,造成大爆炸。 +unit.atrax.description = 向地面目标发射削弱性的矿渣球体。可以跨越大多数地形。 +unit.spiroct.description = 向敌人发射激光束,并在此过程中自我修复。可以跨越大多数地形。 +unit.arkyid.description = 向敌人发射大量激光束,并在此过程中自我修复。可以跨越大多数地形。 +unit.toxopid.description = 向敌人发射大型电能集束炮弹和穿透激光。可以跨越大多数地形。 +unit.flare.description = 攻击地面敌人。发射标准子弹。 +unit.horizon.description = 攻击地面敌人。投下炸弹。 +unit.zenith.description = 攻击附近所有敌人。发射导弹群。 +unit.antumbra.description = 攻击附近所有敌人。发射密集的子弹。 +unit.eclipse.description = 攻击附近所有敌人。发射穿透性激光和分裂弹。 +unit.mono.description = 自动开采铜和铅,并将其放入核心中。 +unit.poly.description = 自动重建受损结构,协助其他单位建造。 +unit.mega.description = 自动修复受损结构。能够携带方块和小型地面部队。 +unit.quad.description = 向地面目标投掷大型炸弹,修复盟军建筑并摧毁敌人。能够携带中型地面部队。 +unit.oct.description = 用它的再生护盾保护附近的盟友。能够携带大多数地面部队。 +unit.risso.description = 攻击附近所有敌人。发射一连串的导弹和子弹。 +unit.minke.description = 攻击附近所有敌人。发射炮弹和标准子弹。 +unit.bryde.description = 攻击附近所有敌人。发射发射远程炮弹和导弹。 +unit.sei.description = 攻击附近所有敌人。发射一连串的导弹和穿甲弹。 +unit.omura.description = 攻击附近所有敌人。发射远程穿透轨道炮。可构造星耀单元。 +unit.alpha.description = 保护初代核心。可构建结构。 +unit.beta.description = 保护次代核心。可构建结构。 +unit.gamma.description = 保护终代核心。可构建结构。 From 04169f6bcbdba08d3a74bbd38d783abb7eea4fde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xasmedy <75242213+Xasmedy@users.noreply.github.com> Date: Mon, 30 Nov 2020 09:33:17 +0100 Subject: [PATCH 65/75] Update servers_v6.json Adding mindustry.ddns.net servers. --- servers_v6.json | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/servers_v6.json b/servers_v6.json index 80c8cf3fab..cf8b516e62 100644 --- a/servers_v6.json +++ b/servers_v6.json @@ -25,5 +25,10 @@ }, { "address": "cheginde.ddns.net" + + }, + { + "name": "mindustry.ddns.net", + "address": ["mindustry.ddns.net:1000", "mindustry.ddns.net:2000", "mindustry.ddns.net:3000", "mindustry.ddns.net:4000"] } ] From fb580326b2f5a3a63f7ef4ff1e675795a5a7f7d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YellOw139 <70975516+YellOw139@users.noreply.github.com> Date: Mon, 30 Nov 2020 11:53:52 +0200 Subject: [PATCH 66/75] Easier reading for the monolingual --- core/assets/bundles/bundle_ro.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties index dfdc4583ee..fb010855ee 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ro.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ro.properties @@ -1012,7 +1012,7 @@ unit.omura.name = Omura unit.alpha.name = Alpha unit.beta.name = Beta unit.gamma.name = Gamma -unit.scepter.name = Scepter +unit.scepter.name = Septer unit.reign.name = Reign unit.vela.name = Vela unit.corvus.name = Corvus From a4a8470064a1e1e8c50b2ac3ad7c8fba63a5a065 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Mon, 30 Nov 2020 22:42:08 +0900 Subject: [PATCH 67/75] Update bundle_ko.properties --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 136 +++++++++++------------ 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 2a367760fe..636ed07469 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -164,7 +164,7 @@ server.closing = [accent]서버를 닫는 중... server.kicked.kick = 서버에서 추방되었습니다! server.kicked.whitelist = 당신은 이 서버의 화이트리스트에 등록되어 있지 않습니다. server.kicked.serverClose = 서버 닫힘. -server.kicked.vote = 당신은 투표로 추방되었습니다. 안녕히 계십시오. +server.kicked.vote = 당신은 투표로 추방되었습니다. 안녕히 가세요! server.kicked.clientOutdated = 구버전 클라이언트입니다! 게임을 업데이트하세요! server.kicked.serverOutdated = 구버전 서버입니다! 호스트에게 업데이트를 요청하세요! server.kicked.banned = 당신은 이 서버에서 차단되었습니다. @@ -203,7 +203,7 @@ server.hidden = 서버 보이기 trace = 플레이어 정보 보기 trace.playername = 플레이어 이름: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} -trace.id = 고유 ID: [accent]{0} +trace.id = UUID: [accent]{0} trace.mobile = 모바일 클라이언트: [accent]{0} trace.modclient = 사용자 지정 클라이언트: [accent]{0} invalidid = 잘못된 클라이언트 ID입니다! 버그 보고서를 보내주세요. @@ -544,10 +544,10 @@ sectors.resume = 재개 sectors.launch = 출격 sectors.select = 선택 sectors.nonelaunch = [lightgray]없음 (sun) -sectors.rename = 구역 명명 +sectors.rename = 구역 이름 변경 sectors.enemybase = [scarlet]적 기지 -sectors.vulnerable = [yellow]점령된 지역이지만 공격받을 수 있음 -sectors.underattack = [scarlet]지역이 공격받고 있습니다! [accent] 지역이 {0}% 손상되었습니다. +sectors.vulnerable = [scarlet]]취약 +sectors.underattack = [scarlet]공격받고 있습니다! [accent]{0}% 손상됨. sectors.survives = [accent]{0} 단계 이상 버티세요. sectors.go = 지역 진입 sector.curcapture = 점령지 @@ -1015,7 +1015,7 @@ unit.gamma.name = 감마 unit.scepter.name = 셉터 unit.reign.name = 린 unit.vela.name = 벨라 -unit.corvus.name = 콜부스 +unit.corvus.name = 코르부스 block.resupply-point.name = 보급 지점 block.parallax.name = 패럴랙스 @@ -1023,7 +1023,7 @@ block.cliff.name = 낭떠러지 block.sand-boulder.name = 사암 block.basalt-boulder.name = 현무암 block.grass.name = 잔디 -block.slag.name = 광재 +block.slag.name = 용암 block.space.name = 우주 block.salt.name = 소금 block.salt-wall.name = 소금 벽 @@ -1038,7 +1038,7 @@ block.snow-pine.name = 눈 덮인 소나무 block.shale.name = 이판암 block.shale-boulder.name = 둥근 이판암 block.moss.name = 이끼 -block.shrubs.name = 관목 +block.shrubs.name = 관목 벽 block.spore-moss.name = 포자 이끼 block.shale-wall.name = 이판암 벽 block.scrap-wall.name = 조각 벽 @@ -1050,7 +1050,7 @@ block.kiln.name = 가마 block.graphite-press.name = 흑연 압축기 block.multi-press.name = 다중 압축기 block.constructing = {0} [lightgray](제작중) -block.spawn.name = 적 소환 +block.spawn.name = 적 소환지점 block.core-shard.name = 코어: 조각 block.core-foundation.name = 코어: 기반 block.core-nucleus.name = 코어: 핵심 @@ -1080,24 +1080,24 @@ block.pine.name = 소나무 block.dirt.name = 흙 block.dirt-wall.name = 흙 벽 block.mud.name = 진흙 -block.white-tree-dead.name = 죽은 하얀 나무 -block.white-tree.name = 하얀 나무 +block.white-tree-dead.name = 죽은 하얀나무 +block.white-tree.name = 하얀나무 block.spore-cluster.name = 포자낭 block.metal-floor.name = 금속제 바닥 -block.metal-floor-2.name = 금속제 바닥 2 -block.metal-floor-3.name = 금속제 바닥 3 -block.metal-floor-5.name = 금속제 바닥 5 -block.metal-floor-damaged.name = 손상된 금속제 바닥 -block.dark-panel-1.name = 어두운 패널 1 -block.dark-panel-2.name = 어두운 패널 2 -block.dark-panel-3.name = 어두운 패널 3 -block.dark-panel-4.name = 어두운 패널 4 -block.dark-panel-5.name = 어두운 패널 5 -block.dark-panel-6.name = 어두운 패널 6 -block.dark-metal.name = 어두운 금속제 +block.metal-floor-2.name = 금속 타일 2 +block.metal-floor-3.name = 금속 타일 3 +block.metal-floor-5.name = 금속 타일 5 +block.metal-floor-damaged.name = 손상된 금속 타일 +block.dark-panel-1.name = 검은 패널 1 +block.dark-panel-2.name = 검은 패널 2 +block.dark-panel-3.name = 검은 패널 3 +block.dark-panel-4.name = 검은 패널 4 +block.dark-panel-5.name = 검은 패널 5 +block.dark-panel-6.name = 검은 패널 6 +block.dark-metal.name = 흑철 벽 block.basalt.name = 현무암 -block.hotrock.name = 뜨거운 바위 -block.magmarock.name = 용암 바위 +block.hotrock.name = 녹아내리는 타일 +block.magmarock.name = 용암이 흐르는 타일 block.copper-wall.name = 구리 벽 block.copper-wall-large.name = 대형 구리 벽 block.titanium-wall.name = 티타늄 벽 @@ -1135,16 +1135,16 @@ block.cryofluid-mixer.name = 냉각수 제조기 block.melter.name = 융해기 block.incinerator.name = 소각로 block.spore-press.name = 포자 압축기 -block.separator.name = 분리기 -block.coal-centrifuge.name = 석탄 분리기 +block.separator.name = 광재 분리기 +block.coal-centrifuge.name = 석탄 정제기 block.power-node.name = 전력 노드 block.power-node-large.name = 대형 전력 노드 block.surge-tower.name = 설금 타워 -block.diode.name = 배터리 다이오드 +block.diode.name = 전력 비교기 block.battery.name = 배터리 block.battery-large.name = 대형 배터리 -block.combustion-generator.name = 연소 발전기 -block.steam-generator.name = 증기 발전기 +block.combustion-generator.name = 화력 발전기 +block.steam-generator.name = 터빈 발전기 block.differential-generator.name = 차동 발전기 block.impact-reactor.name = 핵융합 원자로 block.mechanical-drill.name = 기계식 드릴 @@ -1186,9 +1186,9 @@ block.bridge-conduit.name = 다리 파이프 block.rotary-pump.name = 동력 펌프 block.thorium-reactor.name = 토륨 원자로 block.mass-driver.name = 매스 드라이버 -block.blast-drill.name = 압축 공기분사 드릴 +block.blast-drill.name = 블래스트 드릴 block.thermal-pump.name = 화력 펌프 -block.thermal-generator.name = 화력 발전소 +block.thermal-generator.name = 지열 발전기 block.alloy-smelter.name = 설금 제련소 block.mender.name = 멘더 block.mend-projector.name = 수리 프로젝터 @@ -1218,7 +1218,7 @@ block.exponential-reconstructor.name = 재구성기 : Exponential block.tetrative-reconstructor.name = 재구성기 : Tetrative block.payload-conveyor.name = 화물 컨베이어 block.payload-router.name = 화물 분배기 -block.disassembler.name = 가속 분해기 +block.disassembler.name = 광재 분해기 block.silicon-crucible.name = 실리콘 도가니 block.overdrive-dome.name = 대형 과부하 프로젝터 #experimental, may be removed / 이 아래의 블록들은 테스트용 임시 블록들입니다. @@ -1277,11 +1277,11 @@ hint.payloadPickup.mobile = 작은 블럭이나 유닛을 집으려면 [accent] hint.payloadDrop = 다시 내려놓으려면 [accent]][]를 누르십시오 hint.payloadDrop.mobile = 다시 내려놓으려면 빈 공간에서 [accent]화면을 잠깐 누르십시오[]. hint.waveFire = [accent]Wave[]포탑에 탄약으로 물을 넣으면 주변의 불을 자동으로 꺼줍니다. -hint.generator = \uf879 [accent]연소 발전기[]는 석탄을 태워서 주변 블록에 전력을 전달합니다.\n\n \uf87f 더 넓은 범위의 블록에 전력을 전달하려면 [accent]Power Nodes[]를 사용하십시오. +hint.generator = \uf879 [accent]화력 발전기[]는 석탄을 태워서 주변 블록에 전력을 전달합니다.\n\n \uf87f 더 넓은 범위의 블록에 전력을 전달하려면 [accent]Power Nodes[]를 사용하십시오. hint.guardian = [accent]수호자[] 유닛들은 방어력을 가집니다. [accent]구리[]와 [accent]납[]같은 약한 탄약으로는 [scarlet]아무런 효과도 없습니다[].\n\n그런 수호자를 없애려면 높은 단계의 포탑 또는 \uf835 [accent]흑연[]을 탄약으로 넣은 \uf861듀오/\uf859살보를 사용하십시오. item.copper.description = 가장 기본적인 건설 재료. 모든 유형의 블록에서 광범위하게 사용됩니다. -item.copper.details = 평범한 구리. 세르풀로에 비정상적으로 많이 분포되어있습니다. 별다른 보강재 없이는 구조적 문제 때문에 내구성이 비교적 약합니다. +item.copper.details = 평범한 구리. 세르풀로에 비정상적으로 많이 분포되어 있습니다. 별다른 보강재 없이는 구조적 문제 때문에 내구성이 비교적 약합니다. item.lead.description = 기본 초반 재료. 전자 및 액체 수송 블록에서 광범위하게 사용되는 자원입니다. item.lead.details = 밀도가 높으며 반응성이 적은 자원. 배터리에 주로 사용됩니다. item.metaglass.description = 초강력 방탄유리. 액체 분배 및 저장에 광범위하게 사용됩니다. @@ -1307,25 +1307,25 @@ liquid.slag.description = 다양한 종류의 금속들이 함께 섞여 녹아 liquid.oil.description = 고급 재료 생산에 사용되는 액체. 석탄으로 전환하거나 무기로 뿌려서 불을 지를 수 있습니다. liquid.cryofluid.description = 물과 티타늄으로 만든 비 부식성 액체. 열 용량이 매우 높으며 냉각수로 광범위하게 사용됩니다. -block.resupply-point.description = 구리 탄약을 인근 유닛들에게 재보급합니다. 베터리 전력을 탄약으로 필요한 유닛들은 호환되지 않습니다. +block.resupply-point.description = 구리를 소모하여 인근 유닛들에게 탄약을 충전합니다. 베터리 전력을 탄약으로 필요한 유닛들은 호환되지 않습니다. block.armored-conveyor.description = 앞으로 아이템들을 운반합니다. 측면에서 아이템들을 받아들이지 않습니다. -block.illuminator.description = 빛을 방출합니다. -block.message.description = 메시지를 남깁니다. 같은 팀 간의 소통에 사용됩니다. -block.graphite-press.description = 석탄 덩어리를 순수한 흑연으로 압축합니다. -block.multi-press.description = 흑연 압축기의 강화 버전. 석탄을 빠르고 효율적으로 처리하기 위해 물과 전력을 사용합니다. -block.silicon-smelter.description = 순수한 석탄과 모래로 실리콘을 생산합니다. -block.kiln.description = 모래를 제련하여 강화 유리라고 알려진 화합물로 만듭니다. 작동하려면 소량의 전력이 필요합니다. +block.illuminator.description = 발광합니다. +block.message.description = 아군 간의 소통을 위한 메시지를 저장합니다. +block.graphite-press.description = 석탄들을 압축하여 흑연으로 만듭니다. +block.multi-press.description = 흑연 압축기의 강화 버전. 전기와 물을 추가로 사용하여 빠르게 석탄을 압축합니다. +block.silicon-smelter.description = 석탄과 모래로부터 실리콘을 정제합니다. +block.kiln.description = 모래와 납을 제련하여 강화 유리를 만듭니다. 작동하려면 소량의 전력이 필요합니다. block.plastanium-compressor.description = 석유와 티타늄으로 플라스터늄을 생산합니다. -block.phase-weaver.description = 방사성 토륨과 모래에서 메타를 합성합니다. 작동하려면 엄청난 양의 전력이 필요합니다. +block.phase-weaver.description = 토륨과 모래를 이용해 메타를 합성합니다. 작동하려면 엄청난 양의 전력이 필요합니다. block.alloy-smelter.description = 티타늄, 납, 실리콘, 구리를 결합하여 설금을 생산합니다. block.cryofluid-mixer.description = 물과 미세 티타늄 분말을 냉각수로 혼합합니다. 토륨 원자로 사용에 필수적입니다. -block.blast-mixer.description = 포자 클러스터를 파이라타이트와 분쇄하고 혼합하여 폭발물을 만듭니다. -block.pyratite-mixer.description = 석탄, 납, 모래를 가연성이 높은 파이라타이트로 만듭니다. +block.blast-mixer.description = 포자를 파이라타이트와 혼합하여 폭발물을 만듭니다. +block.pyratite-mixer.description = 석탄, 납, 모래를 합성하여 가연성이 높은 파이라타이트로 만듭니다. block.melter.description = 파도 포탑에서 추가 처리 또는 사용을 위해 고철을 광재로 녹입니다. block.separator.description = 광재를 미네랄 성분으로 분리합니다. 그리고 냉각된 결과를 출력합니다. -block.spore-press.description = 포자를 압축하여 기름을 합성합니다. -block.pulverizer.description = 고철을 뭉개서 고운 모래로 만듭니다. -block.coal-centrifuge.description = 기름에서 석탄 덩어리를 추출합니다. +block.spore-press.description = 포자를 압축하여 석유를 추출합니다. +block.pulverizer.description = 고철을 갈아 모래로 만듭니다. +block.coal-centrifuge.description = 석유에서 석탄을 추출합니다. block.incinerator.description = 넘치는 자원이나 액체를 증발시킵니다. block.power-void.description = 입력된 모든 전력을 무효화합니다. 샌드박스 전용. block.power-source.description = 무한한 전력을 공급해주는 블록입니다. 샌드박스 전용. @@ -1360,7 +1360,7 @@ block.bridge-conveyor.description = 고급 자원 운송 블록. 지형이나 block.phase-conveyor.description = 고급 자원 운송 블록. 전력을 사용하여 여러 타일을 통해 연결된 컨베이어로 자원을 순간이동 시킵니다. block.sorter.description = 자원을 정렬합니다. 자원이 선택과 일치하면 앞 방향으로 통과하며, 그렇지 않으면 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. block.inverted-sorter.description = 표준 분류기와 같은 자원을 처리하지만, 대신 선택된 자원을 측면으로 출력합니다. -block.router.description = 자원을 받아서 최대 3개의 다른 방향으로 동일하게 출력합니다. 하나의 소스에서 여러 대상으로 재료를 분할하는 데 유용합니다.\n\n[scarlet]공장에서 생산된 자원은 출력 때문에 막히게 되므로, 절대로 공장 옆에서 사용하지 마십시오. +block.router.description = 자원을 받아서 최대 3개의 다른 방향으로 동일하게 출력합니다. 하나의 소스에서 여러 대상으로 재료를 분할하는 데 유용합니다.\n\n[scarlet]공장에서 생산된 자원은 출력 때문에 막히게 되므로, 절대로 공장 옆에서 사용하지 마십시오.\n\n[royal] 이것은 악마의 블럭입니다... block.router.details = 필요악. 공장 옆에 설치하는 것은 그 공장의 출력으로 인해 막힐 수 있으므로 바람직하지 못하다. block.distributor.description = 고급 분배기. 자원을 최대 7개의 다른 방향으로 동일하게 분배합니다. block.overflow-gate.description = 전면 경로가 차단된 경우에만 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. @@ -1369,7 +1369,7 @@ block.mass-driver.description = 최고의 자원 운송 블록. 여러 자원을 block.mechanical-pump.description = 느린 속도로 액체를 퍼 올리지만, 전력를 사용하지 않는 펌프입니다. block.rotary-pump.description = 고급 펌프. 더 많은 액체를 퍼 올리지만, 전력이 필요합니다. block.thermal-pump.description = 가장 강력한 펌프. -block.conduit.description = 기본 액체 운송 블록. 액체를 앞으로 이동시킵미다. 펌프 및 기타 파이프와 함께 사용됩니다. +block.conduit.description = 기본 액체 운송 블록. 액체를 앞으로 이동시킵니다. 펌프 및 기타 파이프와 함께 사용됩니다. block.pulse-conduit.description = 고급 액체 운송 블록. 액체를 더 빠르게 운반하고 표준 파이프보다 더 많이 저장합니다. block.plated-conduit.description = 펄스 파이프와 같은 속도로 이동하지만 더 높은 방어력을 가지고 있습니다. 파이프 이외의 물체로 측면의 액체를 받아들이지 않습니다.\n누설이 적습니다. block.liquid-router.description = 한 방향에서 액체를 받아 최대 3개의 다른 방향으로 동일하게 출력합니다. 일정량의 액체를 저장할 수도 있으며 한 소스에서 여러 대상으로 액체를 분할하는 데 유용합니다. @@ -1411,7 +1411,7 @@ block.container.description = 각 유형의 자원을 소량 저장합니다. block.unloader.description = 근처의 비 수송 블록에서 자원을 빼냅니다. 눌러서 빼낼 자원을 변경할 수 있십니다. block.launch-pad.description = 코어 출격 없이도 자원을 묶어 출격시킬 수 있습니다. block.duo.description = 작고 저렴한 포탑. 지상 유닛에 유용합니다. -block.scatter.description = 필수 대공 포탑. 적군에게 납덩어리, 고철, 또는 강화 유리 조각 덩어리를 뿌립니다. +block.scatter.description = 저렴한 대공 포탑. 적군에게 납덩어리, 고철, 또는 강화 유리 조각 덩어리를 뿌립니다. block.scorch.description = 주변의 모든 적을 불태웁니다. 근거리에서 매우 효과적입니다. block.hail.description = 작은 장거리 포병 포탑입니다. block.wave.description = 중형 포탑. 적에게 액체를 발사합니다. 물이 공급되면 자동으로 화재를 진압합니다. @@ -1429,27 +1429,27 @@ block.repair-point.description = 주변에서 가장 가까운 유닛을 지속 block.segment.description = 날아오는 발사체를 요격합니다. 레이저는 목표 대상이 아닙니다. block.parallax.description = 공중 목표물을 끌어오는 견인 광선을 발사하며, 견인 과정에서 데미지를 줍니다. block.tsunami.description = 적에게 강력한 액체 줄기를 발사합니다. 물이 공급되면 자동으로 주변의 화재를 진압합니다. -block.silicon-crucible.description = 추가 열원으로 파이라타이트를 사용하는 석탄과 모래를 제련합니다. 뜨거운 곳에서 더 효율적입니다. +block.silicon-crucible.description = 추가적으로 파이라타이트를 사용하여 더 높은 온도에서 석탄과 모래를 제련합니다. 뜨거운 곳에서 더 효율적입니다. block.disassembler.description = 광재를 낮은 확률로 미량의 희귀한 광물들로 분리합니다. 토륨을 생산할 수 있습니다. block.overdrive-dome.description = 인근 블록들을 과부하시킵니다. 작동하기 위해 실리콘과 메타가 필요합니다. block.payload-conveyor.description = 유닛이나 공장같이 큰 화물들을 운반합니다. block.payload-router.description = 3가지 방향으로 번갈아서 화물들을 운반합니다. -block.command-center.description = 몇몇 명령어들로 유닛 행동을 제어합니다. -block.ground-factory.description = 지상 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 재구성을 위해 바로 재구성기에 들어가질 수 있습니다. -block.air-factory.description = 공중 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 재구성을 위해 바로 재구성기에 들어가질 수 있습니다. -block.naval-factory.description = 해상 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 재구성을 위해 바로 재구성기에 들어가질 수 있습니다. -block.additive-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 두 번째 티어로 재구성합니다. -block.multiplicative-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 세 번째 티어로 재구성합니다. -block.exponential-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 네 번째 티어로 재구성합니다. -block.tetrative-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 다섯 번째, 궁극의 티어로 재구성합니다. -block.switch.description = 전환할 수 있는 스위치입니다. 스위치 상태는 로직 프로세서에 의해 읽히거나 제어될 수 있습니다. -block.micro-processor.description = 반복문 속 로직 실행문을 순서대로 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. -block.logic-processor.description = 반복문 속 로직 실행문을 순서대로 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 마이크로 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다. -block.hyper-processor.description = 반복문 속 로직 실행문을 순서대로 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 로직 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다. -block.memory-cell.description = 로직 프로세서를 위한 정보를 저장합니다. -block.memory-bank.description = 로직 프로세서를 위한 정보를 저장합니다. 저장 공간이 넓습니다. -block.logic-display.description = 로직 프로세서에서 온 일련의 그래픽을 보여줍니다. -block.large-logic-display.description = 로직 프로세서에서 온 일련의 그래픽을 보여줍니다. +block.command-center.description = 4개의 명령어들로 유닛 행동을 제어합니다. +block.ground-factory.description = 지상 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 강화를 위해 재구성기에 들어가질 수 있습니다. +block.air-factory.description = 공중 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 강화를 위해 재구성기에 들어가질 수 있습니다. +block.naval-factory.description = 해상 유닛들을 생산합니다. 생산된 유닛들은 바로 사용될 수 있고, 또는 강화를 위해 재구성기에 들어가질 수 있습니다. +block.additive-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 두 번째 티어로 강화합니다. +block.multiplicative-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 세 번째 티어로 강화합니다. +block.exponential-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 네 번째 티어로 강화합니다. +block.tetrative-reconstructor.description = 들어온 유닛들을 다섯 번째, 궁극의 티어로 강화합니다. +block.switch.description = on/off 가능한 스위치입니다. 스위치 상태는 프로세서에 의해 읽히거나 제어될 수 있습니다. +block.micro-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. +block.logic-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 마이크로 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다. +block.hyper-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 로직 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다. +block.memory-cell.description = 프로세서를 위한 데이터를 저장합니다. +block.memory-bank.description = 프로세서를 위한 데이터를 저장합니다. 저장 공간이 셀보다 큽니다. +block.logic-display.description = 프로세서를 이용해 그래픽을 출력할 수 있습니다. +block.large-logic-display.description = 프로세서를 이용해 그래픽을 출력할 수 있습니다. block.interplanetary-accelerator.description = 거대한 전자기 레일건 타워. 코어를 행성 간 이동을 위한 탈출 속도까지 가속합니다. unit.dagger.description = 주변 모든 적에게 일반적인 탄환을 발사합니다. @@ -1460,7 +1460,7 @@ unit.reign.description = 주변 모든 적에게 거대한 관통 탄환을 일 unit.nova.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 레이저 볼트를 발사합니다. 비행할 수 있습니다. unit.pulsar.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 전격을 발사합니다. 비행할 수 있습니다. unit.quasar.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 관통 레이저 빔을 발사합니다. 비행할 수 있습니다. 역장을 가지고 있습니다. -unit.vela.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 거대한 지속적인 레이저 빔을 발사합니다. 비행할 수 있습니다. +unit.vela.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물들을 수리하는 거대한 지속적인 레이저 빔을 발사합니다. 비행할 수 있습니다. unit.corvus.description = 적에게 피해를 주고, 아군 구조물을 수리하는 거대한 레이저 블레스트를 발사합니다. 대부분의 지형 위를 밟을 수 있습니다. unit.crawler.description = 적에게 달려들어서 거대한 폭발을 일으키는 자폭을 합니다. unit.atrax.description = 지상 목표물을 약화하는 광재 구체를 발사합니다. 대부분의 지형 위를 밟을 수 있습니다. From 051a3a07c3cf60fea2f160ac63415d5068495928 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Mon, 30 Nov 2020 22:59:38 +0900 Subject: [PATCH 68/75] Update bundle_ko.properties Real Final --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 636ed07469..16499b13cd 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -597,7 +597,7 @@ sector.tarFields.description = 산지와 사막 사이에 있는 석유 생산 sector.desolateRift.description = 극도로 위험한 지역입니다. 자원은 풍부하지만, 사용 가능한 공간은 거의 없습니다. 코어 파괴의 위험성이 높으니 가능한 한 빨리 떠나십시오. 또한, 적의 공격 딜레이가 길다고 안심하지 마십시오. sector.nuclearComplex.description = 과거 토륨의 생산, 연구와 처리를 위해 운영되었던 시설입니다. 지금은 그저 폐허로 전락했으며, 다수의 적이 배치된 지역입니다. 그들은 끊임없이 당신을 공격할 것입니다.\n\n[lightgray]토륨의 다양한 사용법을 연구하고 익히십시오. sector.fungalPass.description = 높은 산과 낮은 땅 사이의 전환 지역. 작은 적 정찰 기지가 여기에 있습니다.\n그것들을 파괴하세요.\n대거와 크롤러 유닛을 사용하여 두개의 코어를 파괴하세요. -sector.biomassFacility.description = 포자의 시작이 되는 지역입니다. 이 시설은 포자를 연구하고 그것들을 가장 처음 생산했습니다.\n이 시설에 기록된 기술을 배우고, 연료와 플라스터늄을 생산하기 위해 포자를 배양하세요. \n\n[lightgray]이 시설이 붕괴된 후에, 시설 내에 배양되던 포자들이 외부로 방출되었습니다. 이로 인해 생태계 교란종인 포자가 지역 생태계에서 번식하게 되었고, 그 무엇도 이 무자비하고 작은 침략자에게 대항할 수 없었습니다.\n\n [royal]저그..?[] +sector.biomassFacility.description = 포자의 시작이 되는 지역입니다. 이 시설은 포자를 연구하고 그것들을 가장 처음 생산했습니다.\n이 시설에 기록된 기술을 배우고, 연료와 플라스터늄을 생산하기 위해 포자를 배양하세요. \n\n[lightgray]이 시설이 붕괴된 후에, 시설 내에 배양되던 포자들이 외부로 방출되었습니다. 이로 인해 생태계 교란종인 포자가 지역 생태계에서 번식하게 되었고, 그 무엇도 이 무자비하고 작은 침략자에게 대항할 수 없었습니다. sector.windsweptIslands.description = 육지에서 멀리 떨어진 이곳에는 작은 군도가 있습니다. 이 지역을 조사해보면 한 때 [accent]플라스터늄[]을 생산한 흔적이 남아있습니다.\n\n몰려오는 적 해군을 막으며, 섬에 기지를 건설하고, 공장들을 연구하십시오. sector.extractionOutpost.description = 적이 다른 지역에 자원을 보내기 위한 용도로 건설한 보급기지입니다.\n\n강력한 적들이 지키고 있거나, 침공해올 예정인 지역을 효과적으로 침공/수호하기 위해서는 우리도 이 수송 기술이 필요합니다. 적의 기지를 파괴하고, 그들의 수송 기술을 약탈하십시오. sector.impact0078.description = 이곳에는 시스템에 처음 진입한 우주 수송선의 잔해가 있습니다.\n\n우주선이 파괴된 잔해에서 최대한 많은 자원을 회수하고, 손상되지 않은 그들의 기술을 획득하세요. @@ -1186,7 +1186,7 @@ block.bridge-conduit.name = 다리 파이프 block.rotary-pump.name = 동력 펌프 block.thorium-reactor.name = 토륨 원자로 block.mass-driver.name = 매스 드라이버 -block.blast-drill.name = 블래스트 드릴 +block.blast-drill.name = 압축 공기분사 드릴 block.thermal-pump.name = 화력 펌프 block.thermal-generator.name = 지열 발전기 block.alloy-smelter.name = 설금 제련소 @@ -1360,7 +1360,7 @@ block.bridge-conveyor.description = 고급 자원 운송 블록. 지형이나 block.phase-conveyor.description = 고급 자원 운송 블록. 전력을 사용하여 여러 타일을 통해 연결된 컨베이어로 자원을 순간이동 시킵니다. block.sorter.description = 자원을 정렬합니다. 자원이 선택과 일치하면 앞 방향으로 통과하며, 그렇지 않으면 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. block.inverted-sorter.description = 표준 분류기와 같은 자원을 처리하지만, 대신 선택된 자원을 측면으로 출력합니다. -block.router.description = 자원을 받아서 최대 3개의 다른 방향으로 동일하게 출력합니다. 하나의 소스에서 여러 대상으로 재료를 분할하는 데 유용합니다.\n\n[scarlet]공장에서 생산된 자원은 출력 때문에 막히게 되므로, 절대로 공장 옆에서 사용하지 마십시오.\n\n[royal] 이것은 악마의 블럭입니다... +block.router.description = 자원을 받아서 최대 3개의 다른 방향으로 동일하게 출력합니다. 하나의 소스에서 여러 대상으로 재료를 분할하는 데 유용합니다.\n\n[scarlet]공장에서 생산된 자원은 출력 때문에 막히게 되므로, 절대로 공장 옆에서 사용하지 마십시오. block.router.details = 필요악. 공장 옆에 설치하는 것은 그 공장의 출력으로 인해 막힐 수 있으므로 바람직하지 못하다. block.distributor.description = 고급 분배기. 자원을 최대 7개의 다른 방향으로 동일하게 분배합니다. block.overflow-gate.description = 전면 경로가 차단된 경우에만 왼쪽과 오른쪽으로 출력됩니다. @@ -1396,9 +1396,9 @@ block.mechanical-drill.description = 가격이 싼 드릴. 적절한 타일에 block.pneumatic-drill.description = 티타늄을 캘 수 있는 향상된 드릴. 기계식 드릴보다 더 빠른 속도로 채굴합니다. block.laser-drill.description = 레이저 기술을 통해 더욱 빠르게 채광할 수 있지만, 전력이 필요합니다. 토륨 채굴 가능. block.blast-drill.description = 최상위 드릴. 많은 양의 전력이 필요합니다. -block.water-extractor.description = 지하수를 추출합니다. 지표수가 없는 곳에서 사용합니다. -block.cultivator.description = 대기 중의 작은 농도의 포자를 산업용 버섯으로 배양합니다. -block.cultivator.details = 재발견된 기술. 가장 효율적으로 대량의 유기체를 생산할 때 사용된다. 과거, 세르플을 뒤덮은 포자의 최초 서식지로 판단된다. +block.water-extractor.description = 지하수를 추출합니다. 물을 구하기 어려운 곳에서 사용합니다. +block.cultivator.description = 대기 중의 작은 농도의 포자를 산업용 포자로 배양합니다. +block.cultivator.details = 재발견된 기술. 가장 효율적으로 대량의 유기체를 생산할 때 사용된다. 과거, 세르플을 뒤덮은 포자의 최초 배양지로 판단된다. block.oil-extractor.description = 석유를 추출하기 위해 많은 양의 전력과 모래 및 물을 사용합니다. block.core-shard.description = 기지의 핵심입니다. 파괴되면 해당 지역과의 모든 연결이 끊어집니다. 이런 일이 일어나지 않도록 하십시오. block.core-shard.details = 첫 번째 버전. 휴대용. 자가복제 가능. 일회용 출격 추진기를 가졌으며, 행성간 이동에는 부적합함. From dd4b130c7a835a102b0149aa4e6639dea63b03be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmateurPotion <47741752+AmateurPotion@users.noreply.github.com> Date: Tue, 1 Dec 2020 01:41:21 +0900 Subject: [PATCH 69/75] Update bundle_ko.properties --- core/assets/bundles/bundle_ko.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties index 16499b13cd..660dd27d0d 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ko.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ko.properties @@ -633,7 +633,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]건설 불가 lastaccessed = [lightgray]마지막 조작: {0} block.unknown = [lightgray]??? -stat.description = 기능 / 특성 +stat.description = 특성 stat.input = 입력 stat.output = 출력 stat.booster = 가속 @@ -764,7 +764,7 @@ unit.items = 자원 unit.thousands = k unit.millions = m unit.billions = b -category.purpose = 기능 / 특징 +category.purpose = 기능 / 목적 category.general = 일반 category.power = 전력 category.liquids = 액체 From f23e63decf5c401a7fbd339fba78254e3c01745f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolass1000 <68129216+Nikolass1000@users.noreply.github.com> Date: Mon, 30 Nov 2020 19:44:51 +0100 Subject: [PATCH 70/75] Polish complete translation. --- core/assets/bundles/bundle_pl.properties | 95 +++++++++++++++++++----- 1 file changed, 75 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index 65f26e9b78..b188a98aec 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -17,10 +17,11 @@ linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany. screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0} screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia. gameover = Koniec Gry +gameover.disconnect = Odłącz gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]! +gameover.waiting =[accent]Czekanie na następną mapę... highscore = [accent]Nowy rekord! copied = Skopiowano. -indev.popup = [accent]Wersja v6[] jest obecnie w [accent]alphie[].\n[lightgray]Oznacza to, że:[]\n[scarlet]- Kampania nie jest skończona[]\n- Brakuje zawartości\n - Większość [scarlet]SI jednostek[] nie działa poprawnie\n- Wiele jednostek jest niedokończonych\n- Wszystko to, co widzisz, może ulec zmianie lub usunięciu.\n\nZgłaszaj błędy i awarie na [accent]Githubie[]. indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona indev.campaign = [accent]Udało ci się zakończyć kampanie![]\n\nZawartość kończy się na tym. Podróż międzyplanetarna zostanie dodana w przyszłych aktualizacjach. @@ -58,6 +59,7 @@ schematic.rename = Zmień nazwę schematu schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze. +stats = Statystyki stat.wave = Fale powstrzymane:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Przeciwnicy zniszczeni:[accent] {0} stat.built = Budynki zbudowane:[accent] {0} @@ -144,8 +146,12 @@ planetmap = Mapa Planety launchcore = Wystrzel Rdzeń filename = Nazwa Pliku: unlocked = Odblokowano nową zawartość! +available =Nowe Odkrycie dostępne completed = [accent]Ukończony techtree = Drzewo Technologiczne +research.legacy = Znaleziono badania z wersji [accent]5.0[].\nCzy chcesz [accent]załadować je[], albo [accent]usunąć[] dane z drzewa technologiczno (rekomendowane)? +research.load = Załaduj +research.discard = Odrzuć research.list = [lightgray]Badania: research = Badaj researched = [lightgray]{0} zbadane. @@ -227,6 +233,7 @@ disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu. disconnect.data = Nie udało się załadować mapy! cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Łączenie... +reconnecting = [accent]Ponowne łączenie... connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata... server.port = Port: server.addressinuse = Adres jest już w użyciu! @@ -272,6 +279,9 @@ cancel = Anuluj openlink = Otwórz Link copylink = Kopiuj Link back = Wróć +crash.export = Eksportuj logi błędów. +crash.none = Nie znaleziono logów błędów. +crash.exported = Logi zostały przeniesione. data.export = Eksportuj Dane data.import = Importuj Dane data.openfolder = Otwórz folder danych @@ -288,6 +298,7 @@ cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę +showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać. wave = [accent]Fala {0} wave.cap = [accent]Fala {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Fala za {0} @@ -295,6 +306,8 @@ wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie waiting = [lightgray]Oczekiwanie... waiting.players = Oczekiwanie na graczy... wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów +wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga +wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale. wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale. @@ -355,6 +368,7 @@ waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku. waves.copied = Fale zostały skopiowane. waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym. +#these are intentionally in lower case wavemode.counts = liczba wavemode.totals = sumy wavemode.health = życie @@ -467,6 +481,8 @@ load = Wczytaj save = Zapisz fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms +memory = Pam: {0}mb +memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować. settings = Ustawienia tutorial = Poradnik @@ -481,24 +497,21 @@ complete = [lightgray]Ukończone: requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1} requirement.core = Zniszcz Rdzeń wroga w {0} requirement.research = Zbadaj {0} +requirement.produce = Produkcja {0} requirement.capture = Zdobądź {0} -bestwave = [lightgray]Najwyższa fala: {0} launch.text = Wystrzel research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmoty. +map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory uncover = Odkryj configure = Skonfiguruj Ładunek + loadout = Loadout resources = Zasoby bannedblocks = Zabronione bloki addall = Dodaj wszystkie +launch.from = Wstrzelony Z: [accent]{0} launch.destination = Cell: {0} configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}. -zone.unlocked = [lightgray]Strefa {0} odblokowana. -zone.requirement.complete = Fala {0} osiągnięta:\n{1} Wymagania strefy zostały spełnione. -zone.resources = [lightgray]Wykryte Zasoby: -zone.objective = [lightgray]Cel: [accent]{0} -zone.objective.survival = Przeżyj -zone.objective.attack = Zniszcz Rdzeń Wroga add = Dodaj... boss.health = Zdrowie Strażnika @@ -522,19 +535,41 @@ weather.fog.name = Mgła sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane sectors.resources = Zasoby: sectors.production = Produkcja: +sectors.export = Eksport: +sectors.time = Czas: +sectors.threat = Zagrożenie: +sectors.wave = Fala: sectors.stored = Zmagazynowane: sectors.resume = Kontynuuj sectors.launch = Wystrzel sectors.select = Wybierz sectors.nonelaunch = [lightgray]żaden (słońce) sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora +sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga +sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy +sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono +sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal +sectors.go = Idź +sector.curcapture = Sektor Podbity +sector.curlost = Sektor Stracony sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony! +#note: the missing space in the line below is intentional +sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]został podbity! + +threat.low = Niski +threat.medium = Średni +threat.high = Wysoki +threat.extreme = Ekstremalny +threat.eradication = Czystka + +planets = Planety planet.serpulo.name = Serpulo planet.sun.name = Słońce +sector.impact0078.name = Uderzenie 0078 sector.groundZero.name = Punkt Zerowy sector.craters.name = Kratery sector.frozenForest.name = Zamrożony Las @@ -589,7 +624,6 @@ settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystki paused = [accent]< Wstrzymano > clear = Wyczyść banned = [scarlet]Zbanowano - unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Wymaga podbitego sektora. yes = Tak no = Nie info.title = Informacje @@ -599,6 +633,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować lastaccessed = [lightgray]Osatino wpłynął: {0} block.unknown = [lightgray]??? +stat.description = Opis stat.input = Wejście stat.output = Wyjście stat.booster = Wzmacniacz @@ -607,8 +642,8 @@ stat.affinities = Uwydajnienie stat.powercapacity = Pojemność mocy stat.powershot = moc/strzał stat.damage = Obrażenia -stat.targetsair = Namierzanie wrogów powietrznych -stat.targetsground = Namierzanie wrogów lądowych +stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych +stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami stat.shootrange = Zasięg @@ -626,6 +661,8 @@ stat.memorycapacity = Pojemość Pamięci stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy stat.productiontime = Czas produkcji stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku +stat.weapons = Bronie +stat.bullet = Pocisk stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości stat.range = Zasięg stat.drilltier = Co może wykopać @@ -664,7 +701,7 @@ stat.flying = Latanie ability.forcefield = Pole Mocy ability.repairfield = Pole Naprawy ability.statusfield = Pole Statusu -ability.unitspawn = Fabryka jednostek {0} +ability.unitspawn = Fabryka Jednostek {0} ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej ability.movelightning = Pioruny Poruszania @@ -695,12 +732,14 @@ units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany Procesorem bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki bullet.incendiary = [stat]zapalający +bullet.sapping = [stat]wyczerpujący bullet.homing = [stat]naprowadzający bullet.shock = [stat]piorunowy bullet.frag = [stat]fragmentacyjny bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia bullet.infinitepierce = [stat]przebijający +bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia bullet.freezing = [stat]zamrażający bullet.tarred = [stat]smolny bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji @@ -725,6 +764,7 @@ unit.items = przedmioty unit.thousands = tys. unit.millions = mln unit.billions = b +category.purpose = Opis category.general = Główne category.power = Prąd category.liquids = Płyny @@ -738,6 +778,7 @@ setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków setting.linear.name = Filtrowanie Liniowe setting.hints.name = Podpowiedzi setting.flow.name = Wyświetl szybkość przepływu zasobów[scarlet] (eksperymentalne) +setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie setting.animatedwater.name = Animowana woda setting.animatedshields.name = Animowana tarcza @@ -766,7 +807,6 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania setting.seconds = {0} sekund -setting.blockselecttimeout.name = Czas Wyboru Klocka setting.milliseconds = {0} milisekund setting.fullscreen.name = Pełny ekran setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu) @@ -855,6 +895,8 @@ keybind.menu.name = Menu keybind.pause.name = Pauza keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę keybind.minimap.name = Minimapa +keybind.planet_map.name = Mapa Planety +keybind.research.name = Odkryj keybind.chat.name = Czat keybind.player_list.name = Lista graczy keybind.console.name = Konsola @@ -979,6 +1021,7 @@ block.resupply-point.name = Punkt Uzupełnienia block.parallax.name = Parallax block.cliff.name = Klif block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz +block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz block.grass.name = Trawa block.slag.name = Żużel block.space.name = Space @@ -1076,7 +1119,6 @@ block.conveyor.name = Przenośnik block.titanium-conveyor.name = Przenośnik Tytanowy block.plastanium-conveyor.name = Przenośnik Plastanowy block.armored-conveyor.name = Przenośnik Opancerzony -block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Przenośnik Tytanowy, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki. block.junction.name = Węzeł block.router.name = Rozdzielacz block.distributor.name = Dystrybutor @@ -1084,7 +1126,6 @@ block.sorter.name = Sortownik block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik block.message.name = Wiadomość block.illuminator.name = Illuminator -block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowane źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania. block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu @@ -1180,6 +1221,7 @@ block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku block.disassembler.name = Rozkładacz block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive +#experimental, may be removed block.block-forge.name = Piec Bloków block.block-loader.name = Ładownik Bloków block.block-unloader.name = Opróżniacz Bloków @@ -1239,26 +1281,35 @@ hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przeku hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] oraz [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników. item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji. +item.copper.details = Miedź. Nienormalnie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaba, chyba że zostanie wzmocniona. item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy? +item.lead.details = Gęsty. Obojętny. Intensywnie używany w bateriach. \nUwaga: prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało tu wiele. item.metaglass.description = Wyjątkowo wytrzymały stop szkła. Szeroko używany w transporcie i przechowywaniu płynów. item.graphite.description = Zmineralizowany węgiel, wykorzystywany do amunicji i izolacji elektrycznej. item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne. item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców. +item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem. item.titanium.description = Rzadki i bardzo lekki materiał. Używany w bardzo zaawansowanym przewodnictwie, wiertłach i samolotach. Poczuj się jak Tytan! item.thorium.description = Zwarty i radioaktywny materiał używany w strukturach i paliwie nuklearnym. Nie trzymaj go w rękach! item.scrap.description = Pozostałości starych budynków i jednostek. Składa się z małej ilości wszystkiego. -item.silicon.description = Niesamowicie przydatny półprzewodnk. Używany w panelach słonecznych, skomplikowanej elektronice i pociskach samonaprowadzających. -item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. Używany też w klockach LEGO (dlatego są niezniszczalne)! +item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. +item.silicon.description = Niesamowicie przydatny półprzewodnik. Używany w panelach słonecznych, skomplikowanej elektronice i pociskach samonaprowadzających. +item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. item.phase-fabric.description = Niewiarygodnie lekkie włókno używane w zaawansowanej elektronice i technologii samo-naprawiającej item.surge-alloy.description = Zaawansowany materiał z niesłychanymi wartościami energetycznymi. item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na olej, materiały wybuchowe i paliwo. +item.spore-pod.details = Zarodniki. Prawdopodobnie syntetyczna forma życia. Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach wysoce łatwopalny. item.blast-compound.description = Niestabilny związek używany w materiałach wybuchowych. Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niewskazane. item.pyratite.description = Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach. + liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów. liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony w wrogie jednostki i użyty jako broń. liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony w wrogów przez wieżyczke. liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu. +block.resupply-point.description = Wypełnia pobliskie jednostki amunicją z miedzi. Nie jest kompatybilny z jednostkami, które wykorzystują energię z baterii. +block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Przenośnik Tytanowy, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki. +block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowane źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania. block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami. block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu. block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie. @@ -1310,6 +1361,7 @@ block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiot block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki. block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki. block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[] +block.router.details = Konieczne zło. Nie zaleca się stosowania obok nakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane. block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków. block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona. block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione. @@ -1346,15 +1398,18 @@ block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technolo block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii. block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody. block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach. +block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywający teraz Serpulo. block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy. block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to. +block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych. block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców. -block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opanczerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców. +block.core-foundation.details = Druga generacja. +block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców. +block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja. block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Użyj ekstraktora, aby rozładować magazyn. block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Użyj ekstraktora, aby rozładować kontener. block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie. block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia. -block.launch-pad-large.description = Ulepszona wersja wyrzutni. Magazynuje więcej przedmiotów. Wysyła częściej. block.duo.description = Mała, tania wieża. Przydatna przeciwko jednostkom naziemnym. block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu, złomu lub metaszkła na jednostki wroga. block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości. @@ -1369,6 +1424,7 @@ block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześn block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża. block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne. block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia. +block.foreshadow.description = Fires a large single-target bolt over long distances. block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu. block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociskiski poza laserami. block.parallax.description = Wykorzystuje laser, który przyciąga do siebie wrogów, zadając im obrażenia. @@ -1396,7 +1452,6 @@ block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach. - unit.dagger.description = Strzela standardowymi pociskami w najbliższych wrogów. unit.mace.description = Strzela strumieniami ognia w najbliższych wrogów. unit.fortress.description = Strzela artylerią dalekiego zasięgu we wrogie jednostki na ziemi. From 082a43da35dcb31bb2a416a126dd9fdbb602408d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Petr=20Ga=C5=A1par=C3=ADk?= Date: Mon, 30 Nov 2020 21:35:14 +0100 Subject: [PATCH 71/75] Czech translation up to date with final beta --- core/assets/bundles/bundle_cs.properties | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties index c4edd7f14e..3664e28aa4 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties @@ -21,7 +21,7 @@ gameover.pvp = Vyhrál tým [accent]{0}[]! highscore = [accent]Nový rekord! copied = Zkopírováno. indev.notready = Tato část hry ještě není připravena -indev.campaign = [accent]Završil jsi kampaň![]\n\nTohle je vše, co Ti hra může po obsahové stránce nabídnout. Meziplanetární lety budou přidány až v budoucích aktualizacích. +indev.campaign = [accent]Blahopřejeme! Završil jsi kampaň![]\n\nTohle je vše, co Ti hra může po obsahové stránce nabídnout. Meziplanetární lety budou přidány až v budoucích aktualizacích. load.sound = Zvuky load.map = Mapy @@ -147,6 +147,9 @@ unlocked = Byl odemmknut nový blok! available = Je zpřístupněn nový výzkum! completed = [accent]Dokončeno[] techtree = Technologie +research.legacy = Nalezena výzkumná data z verze [accent]5.0[].\nChceš [accent]tato data načíst[], nebo [accent]je zahodit[] a začít výzkum v nové kampani (což doporučujeme)? +research.load = Načíst +research.discard = Zahodit research.list = [lightgray]Výzkum:[] research = Výzkum researched = Dokončen výzkum technologie: [lightgray]{0}[]. From a87e58db934950ce10927693a8db4fc6313c870b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GioIacca9 <39232448+GioIacca9@users.noreply.github.com> Date: Mon, 30 Nov 2020 22:16:13 +0100 Subject: [PATCH 72/75] v6 Italian bundle --- core/assets/bundles/bundle_it.properties | 924 +++++++++++++---------- 1 file changed, 538 insertions(+), 386 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_it.properties b/core/assets/bundles/bundle_it.properties index a072e060c4..99ca091572 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_it.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_it.properties @@ -16,19 +16,21 @@ link.suggestions.description = Suggerisci nuove funzionalità linkfail = Impossibile aprire il link! L'URL è stato copiato negli appunti. screenshot = Screenshot salvato a {0} screenshot.invalid = Mappa troppo pesante, probabilmente non c'è abbastanza spazio sul disco. -gameover = Il Nucleo è stato distrutto. +gameover = Hai Perso. +gameover.disconnect = Disconnetti gameover.pvp = La squadra[accent] {0}[] ha vinto! +gameover.waiting = [accent]Attendendo la prossima mappa... highscore = [accent]Nuovo record! copied = Copiato. -indev.popup = [accent]v6[] is currently in [accent]alpha[].\n[lightgray]This means:[]\n[scarlet]- The campaign is completely unfinished[]\n- Content is missing\n - Most [scarlet]Unit AI[] does not work properly\n- Many units are unfinished\n- Everything you see is subject to change or removal.\n\nReport bugs or crashes on [accent]Github[]. -indev.notready = This part of the game isn't ready yet +indev.notready = Questa parte del gioco non è ancora completa +indev.campaign = [accent]Congratulazioni! Hai raggiunto la fine della modalità campagna![]\n\nI contenuti per ora si fermano qui. In qualche aggiornamento futuro scoprirai i viaggi interplanetari. load.sound = Suoni load.map = Mappe load.image = Immagini load.content = Contenuti load.system = Sistema -load.mod = Mods +load.mod = Mod load.scripts = Scripts be.update = Una nuova build Bleeding Edge è disponibile: @@ -55,8 +57,9 @@ schematic.saved = Schematica salvata. schematic.delete.confirm = Questa schematica sarà cancellata definitivamente. schematic.rename = Rinomina Schematica schematic.info = {0}x{1}, {2} blocchi -schematic.disabled = [scarlet]Schematics disabled[]\nYou are not allowed to use schematics on this [accent]map[] or [accent]server. +schematic.disabled = [scarlet]Schematiche disabilitate[]\nNon puoi usare le schematiche su questa [accent]mappa[] o su questo [accent]server. +stats = Statistiche stat.wave = Ondate Sconfitte:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Nemici Distrutti:[accent] {0} stat.built = Costruzioni Erette:[accent] {0} @@ -66,7 +69,7 @@ stat.delivered = Risorse Lanciate: stat.playtime = Tempo Di Gioco:[accent] {0} stat.rank = Livello Finale: [accent]{0} -globalitems = [accent]Global Items +globalitems = [accent]Item Globali map.delete = Sei sicuro di voler eliminare la mappa '[accent]{0}[]'? level.highscore = Miglior Punteggio: [accent]{0} level.select = Selezione del Livello @@ -96,18 +99,18 @@ preparingconfig = Preparo la Configurazione preparingcontent = Preparo il Contenuto uploadingcontent = Carico il Contenuto uploadingpreviewfile = Carico File di Anteprima -committingchanges = Applico le Modifiche +committingchanges = Applicando le Modifiche done = Fatto feature.unsupported = Il tuo dispositivo non supporta questa funzione. -mods.alphainfo = Tieni a mente che queste mods sono in alpha e[scarlet] possono contenere molti bug[]. Segnala tutti i problemi che trovi sulla pagina GitHub o sul server Discord di Mindustry. -mods = Mods +mods.alphainfo = Tieni a mente che queste mod sono in alpha e[scarlet] possono contenere molti bug[]. Segnala tutti i problemi che trovi sulla pagina GitHub di Mindustry. +mods = Mod mods.none = [lightgray]Nessuna mod trovata! mods.guide = Guida per il modding mods.report = Segnala un Bug mods.openfolder = Apri Cartella mods.reload = Ricarica -mods.reloadexit = The game will now exit, to reload mods. +mods.reloadexit = Il gioco si chiuderà per ricaricare le mod. mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]Abilitato mod.disabled = [scarlet]Disabilitato @@ -115,40 +118,44 @@ mod.disable = Disabilita mod.content = Contenuto: mod.delete.error = Impossibile eliminare questa mod. Il file potrebbe essere in uso. mod.requiresversion = [scarlet]Versione minima richiesta: [accent]{0} -mod.outdated = [scarlet]Not compatible with V6 (no minGameVersion: 105) +mod.outdated = [scarlet]Questa mod non è compatibile con la v6 (versione minima: 105) mod.missingdependencies = [scarlet]Dipendenze mancanti: {0} mod.erroredcontent = [scarlet]Errori di Contenuto mod.errors = Si sono verificati degli errori durante il caricamento del contenuto. mod.noerrorplay = [scarlet]Sono presenti delle mod con errori.[] Puoi disabilitare le mod affette oppure sistemarle prima di giocare. -mod.nowdisabled = [scarlet]Alla mod '{0}' mancano delle dipendenze:[accent] {1}\n[lightgray]Queste mods devono essere scaricate prima.\nQuesta mod verrà disabilitata automaticamente. +mod.nowdisabled = [scarlet]Alla mod '{0}' mancano delle dipendenze:[accent] {1}\n[lightgray]Queste mod devono essere scaricate prima.\nQuesta mod verrà disabilitata automaticamente. mod.enable = Abilita mod.requiresrestart = Il gioco verrà chiuso per applicare i cambiamenti. mod.reloadrequired = [scarlet]Riavvio necessario mod.import = Importa Mod mod.import.file = Importa File mod.import.github = Importa Mod da GitHub -mod.jarwarn = [scarlet]JAR mods are inherently unsafe.[]\nMake sure you're importing this mod from a trustworthy source! +mod.jarwarn = [scarlet]Le mod JAR non sono sicure[]\nAssicurati di importare queste mod solo da fonti affidabili! mod.item.remove = Questo item fa parte della mod[accent] '{0}'[]. Per rimuoverlo, disinstalla questa mod. mod.remove.confirm = Questa mod verrà eliminata. mod.author = [lightgray]Autore:[] {0} -mod.missing = Questo salvataggio contiene delle mods che hai recentemente aggiornato o non hai più installate. Il salvataggio potrebbe corrompersi. Sei sicuro di volerlo caricare?\n[lightgray]Mods:\n{0} -mod.preview.missing = Prima di pubblicare questa mod nel Workshop, devi aggiungere un immagine di copertina.\nMetti un immagine con nome[accent] preview.png[] nella cartella della mods e riprova. -mod.folder.missing = Solo le mods in una cartella possono essere pubblicate nel Workshop.\nPer convertire una mod in una cartella, decomprimi i suoi file in una cartella ed elimina il vecchio zip, quindi riavvia il gioco o ricarica le tue mods. +mod.missing = Questo salvataggio contiene delle mod che hai recentemente aggiornato o non hai più installate. Il salvataggio potrebbe corrompersi. Sei sicuro di volerlo caricare?\n[lightgray]Mod:\n{0} +mod.preview.missing = Prima di pubblicare questa mod nel Workshop, devi aggiungere un immagine di copertina.\nMetti un immagine con nome[accent] preview.png[] nella cartella della mod e riprova. +mod.folder.missing = Solo le mod in una cartella possono essere pubblicate nel Workshop.\nPer convertire una mod in una cartella, decomprimi i suoi file in una cartella ed elimina il vecchio zip, quindi riavvia il gioco o ricarica le tue mod. mod.scripts.disable = Il tuo dispositivo non supporta le mod con gli script. Devi disabilitare queste mod per poter giocare. about.button = Info name = Nome: noname = Scegli un[accent] nome[] prima di unirti. -planetmap = Planet Map -launchcore = Launch Core +planetmap = Mappa Pianeta +launchcore = Lancia Nucleo filename = Nome File: unlocked = Nuovo contenuto sbloccato! +available = Nuova scoperta disponibile! completed = [accent]Completato -techtree = Albero Scoperta +techtree = Albero Scoperte +research.legacy = Sono stati trovati dati dell'albero delle scoperte della [accent]v5.0[]\nVuoi [accent]caricare questi dati[], o [accent]scartarli[] e ricominciare le scoperte nella nuova campagna (consigliato)? +research.load = Carica +research.discard = Scarta research.list = [lightgray]Ricerca: -research = Ricerca +research = Albero Scoperte researched = [lightgray]{0} cercati. -research.progress = {0}% complete +research.progress = {0}% completato players = {0} giocatori online players.single = {0} giocatore online players.search = Cerca @@ -189,6 +196,10 @@ servers.local = Server Locali servers.remote = Server Remoti servers.global = Server Community +servers.showhidden = Mostra Server Nascosti +server.shown = Visibili +server.hidden = Nascosti + trace = Traccia Giocatore trace.playername = Nome del Giocatore: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -203,8 +214,8 @@ server.admins.none = Nessun amministratore trovato! server.add = Aggiungi Server server.delete = Sei sicuro di voler eliminare questo server? server.edit = Modifica Server -server.outdated = [crimson]Server Obsoleto![] -server.outdated.client = [crimson]Client Obsoleto![] +server.outdated = [scarlet]Server Obsoleto![] +server.outdated.client = [scarlet]Client Obsoleto![] server.version = [gray]v{0} {1} server.custombuild = [accent]Build Personalizzata confirmban = Sei sicuro di voler bandire "{0}[white]"? @@ -222,11 +233,12 @@ disconnect.timeout = Connessione scaduta. disconnect.data = Errore durante il caricamento del mondo! cantconnect = Impossibile unirsi alla partita ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Connessione in corso... +reconnecting = [accent]Riconnettendo... connecting.data = [accent]Caricamento del mondo... server.port = Porta: server.addressinuse = Indirizzo già in uso! server.invalidport = Numero porta non valido! -server.error = [crimson]Errore nell'hosting del server. +server.error = [scarlet]Errore nell'hosting del server. save.new = Nuovo Salvataggio save.overwrite = Sei sicuro di voler sovrascrivere questo salvataggio? overwrite = Sovrascrivi @@ -236,8 +248,8 @@ save.delete.confirm = Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio? save.delete = Elimina save.export = Esporta Salvataggio save.import.invalid = [accent]Questo salvataggio non è valido! -save.import.fail = [crimson]Impossibile importare il salvataggio: [accent]{0} -save.export.fail = [crimson]Impossibile esportare il salvataggio: [accent]{0} +save.import.fail = [scarlet]Impossibile importare il salvataggio: [accent]{0} +save.export.fail = [scarlet]Impossibile esportare il salvataggio: [accent]{0} save.import = Importa Salvataggio save.newslot = Nome: save.rename = Rinomina @@ -267,6 +279,9 @@ cancel = Annulla openlink = Apri Link copylink = Copia link back = Indietro +crash.export = Esporta Log di Crash +crash.none = Nessun log di crash trovato. +crash.exported = Log di crash esportato. data.export = Esporta Salvataggio data.import = Importa Salvataggio data.openfolder = Apri Cartella\nSalvataggi @@ -276,23 +291,26 @@ data.import.confirm = Importare dati di gioco esterni sovrascriverà[scarlet] tu quit.confirm = Sei sicuro di voler uscire? quit.confirm.tutorial = Sei sicuro di sapere cosa stai facendo? Il tutorial può essere ripetuto in[accent]\nImpostazioni -> Gioco -> Ripeti il Tutorial.[] loading = [accent]Caricamento in Corso... -reloading = [accent]Ricaricamento delle mods... +reloading = [accent]Ricaricamento delle mod... saving = [accent]Salvataggio in corso... -respawn = [accent][[{0}][] to respawn in core +respawn = [accent][[{0}][] per rigenerarti nel nucleo cancelbuilding = [accent][[{0}][] per pulire la selezione selectschematic = [accent][[{0}][] per selezionare+copiare pausebuilding = [accent][[{0}][] per smettere di costruire resumebuilding = [scarlet][[{0}][] per riprendere a costruire +showui = Controlli nascosti.\nPremi [accent][[{0}][] per mostrarli. wave = [accent]Ondata {0} -wave.cap = [accent]Wave {0}/{1} +wave.cap = [accent]Ondata {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Ondata tra {0} wave.waveInProgress = [lightgray]Ondata in corso waiting = In attesa... waiting.players = Attendendo giocatori... wave.enemies = [lightgray]{0} Nemici Rimasti +wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Nuclei Nemici +wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Nucleo Nemico wave.enemy = [lightgray]{0} Nemico Rimasto -wave.guardianwarn = Guardian approaching in [accent]{0}[] waves. -wave.guardianwarn.one = Guardian approaching in [accent]{0}[] wave. +wave.guardianwarn = Guardiano in arrivo tra [accent]{0}[] ondate. +wave.guardianwarn.one = Guardiano in arrivo tra [accent]{0}[] ondata. loadimage = Carica immagine saveimage = Salva Immagine unknown = Sconosciuto @@ -331,7 +349,7 @@ editor.generation = Generazione: editor.ingame = Modifica in Gioco editor.publish.workshop = Pubblica nel Workshop editor.newmap = Nuova Mappa -editor.center = Center +editor.center = Centro workshop = Workshop waves.title = Ondate waves.remove = Rimuovi @@ -339,9 +357,9 @@ waves.never = waves.every = sempre waves.waves = ondata/e waves.perspawn = per spawn -waves.shields = shields/wave +waves.shields = scudi/ondata waves.to = a -waves.guardian = Guardian +waves.guardian = Guardiano waves.preview = Anteprima waves.edit = Modifica... waves.copy = Copia negli Appunti @@ -350,9 +368,10 @@ waves.invalid = Ondate dagli appunti non valide. waves.copied = Ondate copiate. waves.none = Nessun nemico impostato.\nNota che le disposizioni di ondate vuote verranno automaticamente rimpiazzate con la disposizione predefinita. -wavemode.counts = counts -wavemode.totals = totals -wavemode.health = health +#these are intentionally in lower case +wavemode.counts = n° +wavemode.totals = totali +wavemode.health = salute editor.default = [lightgray] details = Dettagli... @@ -393,7 +412,7 @@ editor.exportimage = Esporta Immagine Terreno editor.exportimage.description = Esporta un file immagine contenente solo il terreno editor.loadimage = Importa\nTerreno editor.saveimage = Esporta\nTerreno -editor.unsaved = [scarlet]Alcune modifiche non sono state salvate![]\nSei sicuro di voler uscire? +editor.unsaved = Sei sicuro di voler uscire?\n[scarlet]Tutte le modifiche andranno perse. editor.resizemap = Ridimensiona la mappa editor.mapname = Nome Mappa: editor.overwrite = [accent]Attenzione!\nQuesto sovrascrive una mappa esistente. @@ -420,7 +439,7 @@ filters.empty = [lightgray]Nessun filtro! Aggiungine uno cliccando il tasto sott filter.distort = Modifica filter.noise = Rumore filter.enemyspawn = Seleziona Spawn Nemico -filter.spawnpath = Path To Spawn +filter.spawnpath = Percorso per lo Spawn filter.corespawn = Seleziona Nucleo filter.median = Mediana filter.oremedian = Mediana Minerali @@ -445,7 +464,7 @@ filter.option.amount = Quantità filter.option.block = Blocco filter.option.floor = Terreno filter.option.flooronto = Terreno Mirato -filter.option.target = Target +filter.option.target = Obbiettivo filter.option.wall = Muro filter.option.ore = Minerale filter.option.floor2 = Terreno Secondario @@ -462,7 +481,9 @@ load = Carica save = Salva fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms -language.restart = Riavvia il gioco affinché il cambiamento della lingua abbia effetto. +memory = Memoria: {0}MB +memory2 = Memoria:\n {0}MB +\n {1}MB +language.restart = Riavvia il gioco affinché le impostazioni della lingua abbiano effetto. settings = Impostazioni tutorial = Tutorial tutorial.retake = Ripeti il Tutorial @@ -472,32 +493,29 @@ mapeditor = Editor Mappe abandon = Abbandona abandon.text = Questa zona e tutte le tue risorse saranno perdute e passeranno al nemico. locked = Bloccato -complete = [lightgray]Completato: +complete = [lightgray]Completa: requirement.wave = Raggiungi l'ondata {0} in {1} requirement.core = Distruggi il Nucleo Nemico in {0} -requirement.research = Research {0} -requirement.capture = Capture {0} -bestwave = [lightgray]Ondata Migliore: {0} -launch.text = Launch -research.multiplayer = Only the host can research items. +requirement.research = Scopri {0} +requirement.produce = Produci {0} +requirement.capture = Cattura {0} +launch.text = Lancia +research.multiplayer = Solo l'host può scoprire gli oggetti. +map.multiplayer = Only the host can view sectors. uncover = Scopri configure = Configura Equipaggiamento -loadout = Loadout -resources = Resources + +loadout = Equipaggiamento +resources = Risorse bannedblocks = Blocchi Banditi addall = Aggiungi Tutti -launch.destination = Destination: {0} +launch.from = Partenza da: [accent]{0} +launch.destination = Destinazione: {0} configure.invalid = Il valore dev'essere un numero compresto tra 0 e {0}. -zone.unlocked = [lightgray]{0} sbloccata. -zone.requirement.complete = Ondata {0} raggiunta:\n[lightgray]{1}[] requisiti di zona soddisfatti. -zone.resources = [lightgray]Risorse Trovate: -zone.objective = [lightgray]Obiettivo: [accent]{0} -zone.objective.survival = Sopravvivere -zone.objective.attack = Distruggere il Nucleo Nemico add = Aggiungi -boss.health = Vita del Boss +boss.health = Vita del Guardiano -connectfail = [crimson]Impossibile connettersi al server:\n\n[accent] {0} +connectfail = [scarlet]Impossibile connettersi al server:\n\n[accent] {0} error.unreachable = Server irraggiungibile. L'indirizzo è scritto correttamente? error.invalidaddress = Indirizzo non valido. error.timedout = Timeout!\nAssicurati che l'host abbia il port forwarding impostato e che l'indirizzo sia corretto! @@ -508,49 +526,82 @@ error.io = Errore I/O di rete. error.any = Errore di rete sconosciuto. error.bloom = Errore dell'avvio delle shaders.\nIl tuo dispositivo potrebbe non supportarle. -weather.rain.name = Rain -weather.snow.name = Snow -weather.sandstorm.name = Sandstorm -weather.sporestorm.name = Sporestorm -weather.fog.name = Fog +weather.rain.name = Pioggia +weather.snow.name = Neve +weather.sandstorm.name = Tempesta di sabbia +weather.sporestorm.name = Tempesta di spore +weather.fog.name = Nebbia -sectors.unexplored = [lightgray]Unexplored -sectors.resources = Resources: -sectors.production = Production: -sectors.stored = Stored: -sectors.resume = Resume -sectors.launch = Launch -sectors.select = Select -sectors.nonelaunch = [lightgray]none (sun) -sectors.rename = Rename Sector -sector.missingresources = [scarlet]Insufficient Core Resources +sectors.unexplored = [lightgray]Inesplorato +sectors.resources = Risorse: +sectors.production = Produzione: +sectors.export = Esportazione: +sectors.time = Tempo di Gioco: +sectors.threat = Minaccia: +sectors.wave = Ondata: +sectors.stored = Immagazzinate: +sectors.resume = Riprendi +sectors.launch = Lancia +sectors.select = Seleziona +sectors.nonelaunch = [lightgray]nessuno (sole) +sectors.rename = Rinomina Settore +sectors.enemybase = [scarlet]Base Nemica +sectors.vulnerable = [scarlet]Vulnerabile +sectors.underattack = [scarlet]Sotto attacco! [accent]{0}% danneggiato +sectors.survives = [accent]Sopravissuto a {0} ondate +sectors.go = Lancia +sector.curcapture = Settore Catturato +sector.curlost = Settore Perso +sector.missingresources = [scarlet]Risorse del Nucleo insufficienti +sector.attacked = Settore [accent]{0}[white] sotto attacco! +sector.lost = Settore [accent]{0}[white] perso! +#note: the missing space in the line below is intentional +sector.captured = Settore [accent]{0}[white]catturato! + +threat.low = Bassa +threat.medium = Media +threat.high = Alta +threat.extreme = Estrema +threat.eradication = Catrastofica + +planets = Pianeti planet.serpulo.name = Serpulo -planet.sun.name = Sun +planet.sun.name = Sole -sector.groundZero.name = Ground Zero -sector.craters.name = The Craters -sector.frozenForest.name = Frozen Forest -sector.ruinousShores.name = Ruinous Shores -sector.stainedMountains.name = Stained Mountains -sector.desolateRift.name = Desolate Rift -sector.nuclearComplex.name = Nuclear Production Complex -sector.overgrowth.name = Overgrowth -sector.tarFields.name = Tar Fields -sector.saltFlats.name = Salt Flats -sector.fungalPass.name = Fungal Pass +sector.impact0078.name = Impatto 0078 +sector.groundZero.name = Terreno Zero +sector.craters.name = Crateri +sector.frozenForest.name = Foresta Ghiacciata +sector.ruinousShores.name = Rive in Rovina +sector.stainedMountains.name = Montagne Colorate +sector.desolateRift.name = Canyon Desolato +sector.nuclearComplex.name = Complesso Nucleare +sector.overgrowth.name = Supercrescita +sector.tarFields.name = Distese di Catrame +sector.saltFlats.name = Saline +sector.fungalPass.name = Passaggio Fungino +sector.biomassFacility.name = Centrale a Biomasse +sector.windsweptIslands.name = Isole Ventilate +sector.extractionOutpost.name = Avamposto di Estrazione +sector.planetaryTerminal.name = Base di Lancio Planetario -sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on. -sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders. -sector.saltFlats.description = On the outskirts of the desert lie the Salt Flats. Few resources can be found in this location.\n\nThe enemy has erected a resource storage complex here. Eradicate their core. Leave nothing standing. -sector.craters.description = Water has accumulated in this crater, relic of the old wars. Reclaim the area. Collect sand. Smelt metaglass. Pump water to cool turrets and drills. -sector.ruinousShores.description = Past the wastes, is the shoreline. Once, this location housed a coastal defense array. Not much of it remains. Only the most basic defense structures have remained unscathed, everything else reduced to scrap.\nContinue the expansion outwards. Rediscover the technology. -sector.stainedMountains.description = Further inland lie the mountains, yet untainted by spores.\nExtract the abundant titanium in this area. Learn how to use it.\n\nThe enemy presence is greater here. Do not give them time to send their strongest units. -sector.overgrowth.description = This area is overgrown, closer to the source of the spores.\nThe enemy has established an outpost here. Build Titan units. Destroy it. Reclaim that which was lost. -sector.tarFields.description = The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible. -sector.desolateRift.description = An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks. -sector.nuclearComplex.description = A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers. -sector.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores. +sector.groundZero.description = Il posto perfetto per ricominciare. Minaccia nemica bassa. Poche risorse.\nRaccogli più rame e più piombo che puoi.\nContinua. +sector.frozenForest.description = Qnche qui, vicino alle montagne, le spore si sono diffuse. Le gelide temperature non possono trattenerle per eterno.\n\nEntra nel mondo dell'energia. Costruisci i generatori a combustibile. Impara ad usare i riparatori. +sector.saltFlats.description = Ai confini del deserto si trovano le Saline. Poche risorse sono presenti su questi suoli.\n\nI nemici hanno eretto un complesso di immagazzinamento delle risorse qui. Distruggi il loro nucleo. Non lasciare niente in piedi. +sector.craters.description = L'acqua si è accumulata nel cratere, reliquia delle antiche guerre. Riconquista quest'area. Raccogli la sabbia. Fondi il vetro metallico. Pompa l'acqua per raffreddare trivelle e torrette. +sector.ruinousShores.description = Oltre le distese c'è il litorale. Una volta questo posto ospitava una distesa di difese costiere. Non è rimasto molto. Solo le più semplici strutture difensive sono rimaste illese, tutto il resto è stato ridotto in rottami.\nContinua l'espansione verso l'esterno. Riscopri la tecnologia. +sector.stainedMountains.description = Nell'entroterra si trovano le montagne non ancora contaminate dalle spore.\nEstrai l'abbondante titanio di quest'area. Impara ad usarlo.\n\nLa presenza nemica è maggiore qui. Non dare tempo al nemico di mandare le sue unità più forti. +sector.overgrowth.description = Quest'area, più vicina alle spore, è invasa dalla vegetazione.\nIl nemico ha costruito un avanposto qui. Fabbrica l'unità Mace. Distruggilo. +sector.tarFields.description = Ai confini di una zona petrolifera, tra le montagne e il deserto. Una delle poche aree con riserve di catrame utilizzabili.\nAnche se abbandonata, quest'area ha alcuni nemici pericolosi nelle vicinanze. Non sottovalutarli.\n\n[lightgray]Scopri la tecnologia per raffinare il petrolio, se riesci. +sector.desolateRift.description = Una zona pericolosissima. Risorse abbondanti ma poco spazio. Alto è il riscio di distruzione. Lascia questa zona il prima possibile. Non lasciarti ingannare dalla lunga pausa tra le ondate nemiche. +sector.nuclearComplex.description = Un ex impianto per la produzione e la lavorazione del torio, ridotto a rudere.\n[lightgray]Scopri il torio e usalo in tutti i modi possibili.\n\nI nemici sono molto presenti in quest'area e costantemente alla ricerca di aggressori. +sector.fungalPass.description = Un'area di transizione tra le montagne alte e quelle più basse invasa dalle spore. È presente una piccola base di ricognizione nemica.\nDistruggila.\nUsa il Dagger e il Crawler. Radi al suolo i due nuclei. +sector.biomassFacility.description = L'origine delle spore. Questa è la centrale dove sono state scoperte e prodotte inizialmente.\nScopri le tecnologie utilizzate in essa. Coltivale per produrre plastiche e carburanti.\n\n[lightgray]Prima di essere dismessa, le spore furono rilasciate. Niente nell'ecosistema locale è riuscito a sopravvivere ad un organismo così invasivo. +sector.windsweptIslands.description = Oltre la costa si trova questo arcipelago. Fonti affermano che in questi luoghi, un tempo, si producesse [accent]Plastanio[] in apposite fabbriche.\n\nRespingi le unità navali nemiche. Costruisci una base sulle isole. Scopri queste fabbriche. +sector.extractionOutpost.description = Un avamposto remoto, costruito dai nemici per lanciare le risorse su altri settori.\n\nI trasporti intersettoriali sono una tecnologia essenziale per le missioni future. Distruggi la base. Scopri i loro Ascensori Spaziali. +sector.impact0078.description = Qui giaciono i resti della prima nave spaziale mai entrata in questo sistema.\n\nRecupera tutto ciò che puoi dai rottami. Scopri qualsiasi tecnologia conservatasi nel tempo. +sector.planetaryTerminal.description = L'obbiettivo finale.\n\nQuesta base costiera contiene una struttura in grado di lanciare i Nuclei su altri pianeti. È estremamente protetta.\n\nFabbrica le unità navali. Sconfiggi i nemici il più velocemente possibile. Scopri la struttura per il lancio. settings.language = Lingua settings.data = Dati di Gioco @@ -564,94 +615,99 @@ settings.graphics = Grafica settings.cleardata = Elimina Dati di Gioco settings.clear.confirm = Sei sicuro di voler cancellare i dati?\nQuesta operazione non può essere annullata! settings.clearall.confirm = [scarlet]ATTENZIONE![]\nQuesto cancellerà tutti i dati, inclusi salvataggi, mappe, oggetti sbloccati ed impostazioni.\nDopo aver premuto su 'ok' il gioco eliminerà i dati e si chiuderà automaticamente. -settings.clearsaves.confirm = Are you sure you want to clear all your saves? -settings.clearsaves = Clear Saves -settings.clearresearch = Clear Research -settings.clearresearch.confirm = Are you sure you want to clear all of your campaign research? -settings.clearcampaignsaves = Clear Campaign Saves -settings.clearcampaignsaves.confirm = Are you sure you want to clear all of your campaign saves? +settings.clearsaves.confirm = Sei sicuro di voler eliminare tutti i tuoi salvataggi? +settings.clearsaves = Elimina Salvataggi +settings.clearresearch = Elimina Scoperte +settings.clearresearch.confirm = Sei sicuro di voler eliminare le scoperte della modalità campagna? +settings.clearcampaignsaves = Elimina Salvataggi Campagna +settings.clearcampaignsaves.confirm = Sei sicuro di voler eliminare tutti i salvataggi della modalità campagna? paused = [accent]< In Pausa > clear = Pulisci banned = [scarlet]Bandito -unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Requires captured sector yes = Si no = No info.title = Info -error.title = [crimson]Si è verificato un errore +error.title = [scarlet]Si è verificato un errore error.crashtitle = Si è verificato un errore unit.nobuild = [scarlet]L'unità non può costruire -lastaccessed = [lightgray]Last Accessed: {0} +lastaccessed = [lightgray]Ultimo Accesso: {0} block.unknown = [lightgray]??? +stat.description = Descrizione stat.input = Ingresso stat.output = Uscita stat.booster = Potenziamenti -stat.tiles = Blocchi Richiesti +stat.tiles = Terreni Richiesti: stat.affinities = Affinità stat.powercapacity = Capacità Energetica -stat.powershot = Danno/Colpo +stat.powershot = Energia/Colpo stat.damage = Danno -stat.targetsair = Attacca Nemici Aerei -stat.targetsground = Attacca Nemici Terreni -stat.itemsmoved = Velocità di Movimento -stat.launchtime = Tempo fra Decolli +stat.targetsair = Nemici Aerei +stat.targetsground = Nemici Terreni +stat.itemsmoved = Velocità +stat.launchtime = Tempo tra Lanci stat.shootrange = Raggio -stat.size = Dimensioni -stat.displaysize = Display Size -stat.liquidcapacity = Capacità del Liquido -stat.powerrange = Raggio Energia -stat.linkrange = Link Range -stat.instructions = Instructions +stat.size = Dimensione +stat.displaysize = Dimensione Schermo +stat.liquidcapacity = Capacità Liquidi +stat.powerrange = Raggio di Connessione +stat.linkrange = Raggio di Collegamento +stat.instructions = Istruzioni stat.powerconnections = Connessioni Massime -stat.poweruse = Utilizzo Energia -stat.powerdamage = Energia/Danno -stat.itemcapacity = Capacità -stat.memorycapacity = Memory Capacity -stat.basepowergeneration = Generazione Energia di Base +stat.poweruse = Consumo Energetico +stat.powerdamage = Consumo Energetico/Danno +stat.itemcapacity = Capacità Oggetti +stat.memorycapacity = Memoria +stat.basepowergeneration = Energia Generata stat.productiontime = Tempo di Produzione stat.repairtime = Tempo di Riparazione Completa -stat.speedincrease = Aumento Velocità +stat.weapons = Armi +stat.bullet = Proiettile +stat.speedincrease = Potenziamento Velocità stat.range = Raggio stat.drilltier = Scavabili -stat.drillspeed = Velocità di Scavo Stabile +stat.drillspeed = Velocità di Scavo stat.boosteffect = Effetto Boost -stat.maxunits = Unità Attive Max +stat.maxunits = Unità Attive Massime stat.health = Salute stat.buildtime = Tempo di Costruzione -stat.maxconsecutive = Max Consecutive +stat.maxconsecutive = Limite Consecutive stat.buildcost = Costo di Costruzione -stat.inaccuracy = Inaccuratezza +stat.inaccuracy = Precisione stat.shots = Colpi -stat.reload = Ricarica +stat.reload = Colpi/Secondo stat.ammo = Munizioni -stat.shieldhealth = Shield Health -stat.cooldowntime = Cooldown Time -stat.explosiveness = Explosiveness -stat.basedeflectchance = Base Deflect Chance -stat.lightningchance = Lightning Chance -stat.lightningdamage = Lightning Damage -stat.flammability = Flammability -stat.radioactivity = Radioactivity -stat.heatcapacity = HeatCapacity -stat.viscosity = Viscosity -stat.temperature = Temperature -stat.speed = Speed -stat.buildspeed = Build Speed -stat.minespeed = Mine Speed -stat.minetier = Mine Tier -stat.payloadcapacity = Payload Capacity -stat.commandlimit = Command Limit -stat.abilities = Abilities +stat.shieldhealth = Salute Scudo +stat.cooldowntime = Tempo di Recupero +stat.explosiveness = Esplosività +stat.basedeflectchance = Probabilità di Deviazione +stat.lightningchance = Probabilità dei Fulmini +stat.lightningdamage = Danno Fulmini +stat.flammability = Infiammabilità +stat.radioactivity = Radioattività +stat.heatcapacity = Capacità Termica +stat.viscosity = Viscosità +stat.temperature = Temperatura +stat.speed = Velocità +stat.buildspeed = Velcità di Costruzione +stat.minespeed = Velocità di Scavaggio +stat.minetier = Livello Trivella +stat.payloadcapacity = Capacità di Carico +stat.commandlimit = Limite di Comando +stat.abilities = Abilità +stat.canboost = Può Potenziarsi +stat.flying = Volo -ability.forcefield = Force Field -ability.repairfield = Repair Field -ability.statusfield = Status Field -ability.unitspawn = {0} Factory -ability.shieldregenfield = Shield Regen Field +ability.forcefield = Campo di Forza +ability.repairfield = Ripara Campo +ability.statusfield = Campo di Stato +ability.unitspawn = {0} Fabbrica +ability.shieldregenfield = Campo di Rigenerazione Scudo +ability.movelightning = Fulmini nel Movimento bar.drilltierreq = Miglior Trivella Richiesta -bar.noresources = Missing Resources -bar.corereq = Core Base Required +bar.noresources = Risorse Mancanti +bar.corereq = Nucleo Richiesto bar.drillspeed = Velocità Scavo: {0}/s bar.pumpspeed = Velocità di Pompaggio: {0}/s bar.efficiency = Efficienza: {0}% @@ -659,11 +715,11 @@ bar.powerbalance = Energia: {0}/s bar.powerstored = Immagazzinata: {0}/{1} bar.poweramount = Energia: {0} bar.poweroutput = Energia in Uscita: {0} -bar.powerlines = Connections: {0}/{1} +bar.powerlines = Connessioni: {0}/{1} bar.items = Oggetti: {0} bar.capacity = Capacità: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} -bar.limitreached = [scarlet] {0} / {1}[white] {2}\n[lightgray][[unit disabled] +bar.limitreached = [scarlet] {0} / {1}[white] {2}\n[lightgray][[unità disabilitata] bar.liquid = Liquido bar.heat = Calore bar.power = Energia @@ -671,47 +727,50 @@ bar.progress = Progresso Costruzione bar.input = Entrata bar.output = Uscita -units.processorcontrol = [lightgray]Processor Controlled +units.processorcontrol = [lightgray]Controllato dal Processore bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] danno bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] danno ad area ~[stat] {1}[lightgray] blocchi bullet.incendiary = [stat]incendiario +bullet.sapping = [stat]indebolente bullet.homing = [stat]autoguidato bullet.shock = [stat]stordente bullet.frag = [stat]a frammentazione bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] contraccolpo -bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x pierce -bullet.infinitepierce = [stat]pierce +bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x perforazione +bullet.infinitepierce = [stat]perforazione +bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% guarigione bullet.freezing = [stat]congelante bullet.tarred = [stat]viscoso bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x moltiplicatore munizioni bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x ricarica unit.blocks = blocchi -unit.blockssquared = blocks² -unit.powersecond = unità energia/s +unit.blockssquared = blocchi² +unit.powersecond = unità energetica/s unit.liquidsecond = unità liquide/s unit.itemssecond = oggetti/s unit.liquidunits = unità liquidi -unit.powerunits = unità energia +unit.powerunits = unità energetica unit.degrees = gradi unit.seconds = secondi -unit.minutes = mins +unit.minutes = minuti unit.persecond = /s unit.perminute = /min unit.timesspeed = x velocità unit.percent = % -unit.shieldhealth = shield health +unit.shieldhealth = salute scudo unit.items = oggetti unit.thousands = k unit.millions = mln -unit.billions = b +unit.billions = mld +category.purpose = Scopo category.general = Generali category.power = Energia category.liquids = Liquidi category.items = Oggetti category.crafting = Produzione -category.function = Function +category.function = Funzione category.optional = Miglioramenti Opzionali setting.landscape.name = Visuale Orizontale setting.shadows.name = Ombre @@ -719,8 +778,9 @@ setting.blockreplace.name = Suggerimento Blocchi Automatico setting.linear.name = Filtro Lineare setting.hints.name = Suggerimenti setting.flow.name = Visualizza Portata Nastri/Condotti +setting.backgroundpause.name = Metti in pausa quando in background setting.buildautopause.name = Pausa Automatica nella Costruzione -setting.animatedwater.name = Fluidi Animati +setting.animatedwater.name = Superfici Animate setting.animatedshields.name = Scudi Animati setting.antialias.name = Antialias[lightgray] (richiede riavvio)[] setting.playerindicators.name = Indicatori Giocatori @@ -747,16 +807,15 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Posizionamento Nastri Trasportatori Intellige setting.sensitivity.name = Sensibilità del Controller setting.saveinterval.name = Intervallo di Salvataggio Automatico setting.seconds = {0} secondi -setting.blockselecttimeout.name = Tempo di Selezione del Blocco setting.milliseconds = {0} millisecondi setting.fullscreen.name = Schermo Intero setting.borderlesswindow.name = Finestra Senza Bordi[lightgray] (potrebbe richiedere il riavvio) setting.fps.name = Mostra FPS e Ping -setting.smoothcamera.name = Smooth Camera +setting.smoothcamera.name = Inquadratura Fluida setting.vsync.name = VSync setting.pixelate.name = Effetto Pixel[lightgray] (disabilita le animazioni) setting.minimap.name = Mostra Minimappa -setting.coreitems.name = Display Core Items (WIP) +setting.coreitems.name = Visualizza Oggetti nel Nucleo setting.position.name = Mostra Posizione Giocatori setting.musicvol.name = Volume Musica setting.atmosphere.name = Mostra Atmosfera Pianeta @@ -782,14 +841,14 @@ keybinds.mobile = [scarlet]La maggior parte dei controlli qui non sono funzionan category.general.name = Generale category.view.name = Visualizzazione category.multiplayer.name = Multigiocatore -category.blocks.name = Block Select +category.blocks.name = Seleziona Blocco command.attack = Attacca command.rally = Guardia command.retreat = Ritirata -command.idle = Idle +command.idle = Inattivo placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Tasto: [{0}, -keybind.respawn.name = Respawn -keybind.control.name = Control Unit +keybind.respawn.name = Rigenerati +keybind.control.name = Controlla Unità keybind.clear_building.name = Pulisci Costruzione keybind.press = Premi un tasto... keybind.press.axis = Premi un'asse o un tasto... @@ -799,7 +858,7 @@ keybind.toggle_block_status.name = Attiva/Disattiva Stato Blocchi keybind.move_x.name = Muovi Orizzontalmente keybind.move_y.name = Muovi Verticalmente keybind.mouse_move.name = Segui il Mouse -keybind.pan.name = Pan View +keybind.pan.name = Vista Panoramica keybind.boost.name = Scatto keybind.schematic_select.name = Seleziona Regione keybind.schematic_menu.name = Menu Schematica @@ -827,15 +886,17 @@ keybind.diagonal_placement.name = Posiziona Diagonalmente keybind.pick.name = Scegli Blocco keybind.break_block.name = Rompi Blocco keybind.deselect.name = Deseleziona -keybind.pickupCargo.name = Pickup Cargo -keybind.dropCargo.name = Drop Cargo -keybind.command.name = Command +keybind.pickupCargo.name = Raccogli Carico +keybind.dropCargo.name = Rilascia Carico +keybind.command.name = Comanda keybind.shoot.name = Spara keybind.zoom.name = Zoom keybind.menu.name = Menu keybind.pause.name = Pausa keybind.pause_building.name = Interrompi/Riprendi Costruzione keybind.minimap.name = Minimappa +keybind.planet_map.name = Mappa Pianeta +keybind.research.name = Albero Scoperte keybind.chat.name = Chat keybind.player_list.name = Lista dei Giocatori keybind.console.name = Console @@ -861,14 +922,14 @@ mode.custom = Regole Personalizzate rules.infiniteresources = Risorse Infinite rules.reactorexplosions = Esplosioni Reattore -rules.schematic = Schematics Allowed +rules.schematic = Schematiche Consentite rules.wavetimer = Timer Ondate rules.waves = Ondate rules.attack = Modalità Attacco -rules.buildai = AI Building +rules.buildai = AI Costruzioni rules.enemyCheat = Risorse AI Infinite rules.blockhealthmultiplier = Moltiplicatore Danno Blocco -rules.blockdamagemultiplier = Block Damage Multiplier +rules.blockdamagemultiplier = Moltiplicatore Danno Blocco rules.unitbuildspeedmultiplier = Moltiplicatore Velocità Costruzione Unità rules.unithealthmultiplier = Moltiplicatore Vita Unità rules.unitdamagemultiplier = Moltiplicatore Danno Unità @@ -879,26 +940,27 @@ rules.buildspeedmultiplier = Moltiplicatore Velocità Costruzione rules.deconstructrefundmultiplier = Moltiplicatore Rimborso di Smantellamento rules.waitForWaveToEnd = Le ondate aspettano fino a quando l'ondata precedente finisce rules.dropzoneradius = Raggio di Generazione:[lightgray] (blocchi) -rules.unitammo = Units Require Ammo +rules.unitammo = Unità Richiedono Munizioni rules.title.waves = Ondate rules.title.resourcesbuilding = Risorse e Costruzioni rules.title.enemy = Nemici rules.title.unit = Unità rules.title.experimental = Sperimentale -rules.title.environment = Environment +rules.title.environment = Ambiente rules.lighting = Illuminazione -rules.enemyLights = Enemy Lights -rules.fire = Fire -rules.explosions = Block/Unit Explosion Damage +rules.enemyLights = Illuminazione Nemica +rules.fire = Fuoco +rules.explosions = Danno da Esplosione Blocchi/Unità rules.ambientlight = Illuminazione\nAmbientale -rules.weather = Weather -rules.weather.frequency = Frequency: -rules.weather.duration = Duration: +rules.weather = Meteo +rules.weather.frequency = Frequenza: +rules.weather.duration = Durata: content.item.name = Oggetti content.liquid.name = Liquidi content.unit.name = Unità content.block.name = Blocchi +content.sector.name = Settori item.copper.name = Rame item.lead.name = Piombo @@ -921,13 +983,13 @@ liquid.slag.name = Scoria liquid.oil.name = Petrolio liquid.cryofluid.name = Criofluido -unit.dagger.name = Drone Pugnalatore +unit.dagger.name = Dagger unit.mace.name = Mace -unit.fortress.name = Fortezza +unit.fortress.name = Fortress unit.nova.name = Nova unit.pulsar.name = Pulsar unit.quasar.name = Quasar -unit.crawler.name = Strisciatore +unit.crawler.name = Crawler unit.atrax.name = Atrax unit.spiroct.name = Spiroct unit.arkyid.name = Arkyid @@ -955,29 +1017,30 @@ unit.reign.name = Reign unit.vela.name = Vela unit.corvus.name = Corvus -block.resupply-point.name = Resupply Point -block.parallax.name = Parallax +block.resupply-point.name = Rifornitore +block.parallax.name = Parallasse block.cliff.name = Scogliera block.sand-boulder.name = Masso di Sabbia +block.basalt-boulder.name = Masso di Basalto block.grass.name = Erba block.slag.name = Scoria -block.space.name = Space +block.space.name = Spazio block.salt.name = Sale -block.salt-wall.name = Salt Wall +block.salt-wall.name = Muro di Sale block.pebbles.name = Ciottoli block.tendrils.name = Viticci -block.sand-wall.name = Sand Wall +block.sand-wall.name = Muro Di Sabbia block.spore-pine.name = Pino di Spore -block.spore-wall.name = Spore Wall -block.boulder.name = Boulder -block.snow-boulder.name = Snow Boulder +block.spore-wall.name = Muro di Spore +block.boulder.name = Masso +block.snow-boulder.name = Masso Innevato block.snow-pine.name = Pino Innevato block.shale.name = Scisto block.shale-boulder.name = Masso di Scisto block.moss.name = Muschio block.shrubs.name = Arbusti block.spore-moss.name = Muschio di Spore -block.shale-wall.name = Shale Wall +block.shale-wall.name = Muro di Scisto block.scrap-wall.name = Muro di Rottami block.scrap-wall-large.name = Muro di Rottami Grande block.scrap-wall-huge.name = Muro di Rottami Enorme @@ -1006,17 +1069,17 @@ block.sand-water.name = Acqua Sabbiosa block.darksand-water.name = Acqua Sabbiosa Scura block.char.name = Carbone block.dacite.name = Dacite -block.dacite-wall.name = Dacite Wall -block.dacite-boulder.name = Dacite Boulder +block.dacite-wall.name = Muro di Dacite +block.dacite-boulder.name = Masso di Dacite block.ice-snow.name = Neve Ghiacciata -block.stone-wall.name = Stone Wall -block.ice-wall.name = Ice Wall -block.snow-wall.name = Snow Wall -block.dune-wall.name = Dune Wall +block.stone-wall.name = Muro di Pietra +block.ice-wall.name = Muro di Ghiaccio +block.snow-wall.name = Muro di Neve +block.dune-wall.name = Duna block.pine.name = Pino -block.dirt.name = Dirt -block.dirt-wall.name = Dirt Wall -block.mud.name = Mud +block.dirt.name = Terra +block.dirt-wall.name = Muro di Terra +block.mud.name = Fango block.white-tree-dead.name = Albero Bianco Morto block.white-tree.name = Albero Morto block.spore-cluster.name = Agglomerato di Spore @@ -1032,7 +1095,7 @@ block.dark-panel-4.name = Pannello Scuro 4 block.dark-panel-5.name = Pannello Scuro 5 block.dark-panel-6.name = Pannello Scuro 6 block.dark-metal.name = Metallo Scuro -block.basalt.name = Basalt +block.basalt.name = Basalto block.hotrock.name = Roccia Bollente block.magmarock.name = Roccia Magmatica block.copper-wall.name = Muro di Rame @@ -1056,7 +1119,6 @@ block.conveyor.name = Nastro Trasportatore block.titanium-conveyor.name = Nastro di Titanio block.plastanium-conveyor.name = Nastro di Plastanio block.armored-conveyor.name = Nastro Corazzato -block.armored-conveyor.description = Trasporta gli oggetti alla stessa velocità del nastro di titanio, ma è più resistente. Accetta input dai lati solo da altri nastri. block.junction.name = Incrocio block.router.name = Distributore block.distributor.name = Distributore Grande @@ -1064,13 +1126,12 @@ block.sorter.name = Filtro block.inverted-sorter.name = Filtro Inverso block.message.name = Messaggio block.illuminator.name = Lanterna -block.illuminator.description = Una piccola, compatta sorgente di luce. Richiede energia per funzionare. block.overflow-gate.name = Separatore per Eccesso block.underflow-gate.name = Separatore per Eccesso Inverso block.silicon-smelter.name = Fonderia block.phase-weaver.name = Tessitore di Fase block.pulverizer.name = Polverizzatore -block.cryofluid-mixer.name = Miscelatore di Liquidi +block.cryofluid-mixer.name = Miscelatore di Criofluido block.melter.name = Fonditore block.incinerator.name = Inceneritore block.spore-press.name = Pressa di Spore @@ -1142,33 +1203,38 @@ block.arc.name = Arco Elettrico block.rtg-generator.name = Generatore RTG block.spectre.name = Spettro block.meltdown.name = Fusione -block.foreshadow.name = Foreshadow +block.foreshadow.name = Ombratore block.container.name = Contenitore block.launch-pad.name = Ascensore Spaziale block.launch-pad-large.name = Ascensore Spaziale Avanzato -block.segment.name = Segment -block.command-center.name = Command Center -block.ground-factory.name = Ground Factory -block.air-factory.name = Air Factory -block.naval-factory.name = Naval Factory -block.additive-reconstructor.name = Additive Reconstructor -block.multiplicative-reconstructor.name = Multiplicative Reconstructor -block.exponential-reconstructor.name = Exponential Reconstructor -block.tetrative-reconstructor.name = Tetrative Reconstructor -block.payload-conveyor.name = Mass Conveyor -block.payload-router.name = Payload Router -block.disassembler.name = Disassembler -block.silicon-crucible.name = Silicon Crucible +block.segment.name = Frazionatore +block.command-center.name = Centro di Controllo +block.ground-factory.name = Fabbrica Terrena +block.air-factory.name = Fabbrica Aerea +block.naval-factory.name = Fabbrica Navale +block.additive-reconstructor.name = Ricostruttore Additivo +block.multiplicative-reconstructor.name = Ricostruttore Moltiplicativo +block.exponential-reconstructor.name = Ricostruttore Esponenziale +block.tetrative-reconstructor.name = Ricostruttore Tetrativo +block.payload-conveyor.name = Trasportatore di Massa +block.payload-router.name = Distributore di Carico +block.disassembler.name = Disassemblatore +block.silicon-crucible.name = Fornace di Silicio block.overdrive-dome.name = Overdrive Dome +#experimental, may be removed +block.block-forge.name = Forgia per Blocchi +block.block-loader.name = Caricatore per Blocchi +block.block-unloader.name = Scaricatore per Blocchi +block.interplanetary-accelerator.name = Acceleratore Interplanetare -block.switch.name = Switch -block.micro-processor.name = Micro Processor -block.logic-processor.name = Logic Processor -block.hyper-processor.name = Hyper Processor -block.logic-display.name = Logic Display -block.large-logic-display.name = Large Logic Display -block.memory-cell.name = Memory Cell -block.memory-bank.name = Memory Bank +block.switch.name = Interruttore +block.micro-processor.name = Micro Processore +block.logic-processor.name = Processore Logico +block.hyper-processor.name = Super Processore +block.logic-display.name = Display Logico +block.large-logic-display.name = Display Logico Grande +block.memory-cell.name = Cella di Memoria +block.memory-bank.name = Banca di Memoria team.blue.name = blu team.crux.name = rosso @@ -1178,158 +1244,244 @@ team.derelict.name = abbandonato team.green.name = verde team.purple.name = viola -tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Sei entrato nel[scarlet] Tutorial di Mindustry.[]\nUsa[accent] [[WASD][] per muoverti.\n[accent]Scorri[] per eseguire lo zoom.\nInizia[accent] minando il rame[]. Per farlo, posizionati sulla vena di rame vicina al tuo Nucleo e clicca su di essa.\n\n[accent]{0}/{1} rame -tutorial.intro.mobile = Sei entrato nel[scarlet] Tutorial di Mindustry.[]\nScorri sullo schermo per muoverti.\n[accent]Avvicina due dita[] per eseguire lo zoom in/out.\nInizia [accent] scavando del rame[]. Clicca un minerale di rame vicino al tuo Nucleo per farlo.\n\n[accent]{0}/{1} rame -tutorial.drill = Ora crea una trivella.\n[accent]Le trivelle[] scavano da sole e sono più efficienti. Piazzane una su un minerale di rame. -tutorial.drill.mobile = Ora crea una trivella.\n[accent]Le trivelle[] scavano da sole e sono più efficienti.\nTocca la scheda della trivella in basso a destra.\nSeleziona la [accent]Trivella Meccanica[].\nPiazzala su una vena di rame toccando, quindi premi il [accent]segno di spunta[] in basso per confermare la selezione.\nCon il tasto [accent]X[] puoi annullare il posizionamento. -tutorial.blockinfo = Ogni blocco ha statistiche diverse. Alcuni minerali richiedono trivelle specifiche.\nPer controllare le informazioni e le statistiche di un blocco, [accent] tocca "?" mentre lo selezioni nel database.[]\n\n[accent]Accedi ora alle statistiche della trivella meccanica.[] -tutorial.conveyor = [accent]I nastri trasportatori []sono usati per trasportare oggetti al Nucleo.\nCrea una linea di nastri dalla trivella al Nucleo. -tutorial.conveyor.mobile = [accent]I nastri trasportatori[] sono usati per trasportare oggetti nel Nucleo.\nCrea una linea di nastri trasportatori dalla trivella al Nucleo.\n[accent]Piazzali in linea tenendo premuto per qualche secondo e trascinando il dito in una direzione.\n\n[accent]Piazza 2 nastri trasportatori con lo strumento linea, quindi trasporta un oggetto fino al Nucleo. -tutorial.turret = Costruisci delle torrette per respingere il nemico[lightgray][].\nCostruisci una torretta Duo vicino alla tua base. -tutorial.drillturret = La Torretta Duo richiede[accent] munizioni di rame[] per sparare.\nPosiziona una trivella e collega un nastro alla torretta per rifornirla di munizioni con il rame estratto. -tutorial.pause = Durante la battaglia puoi[accent] mettere in pausa il gioco.[]\nPuoi disporre gli edifici mentre il gioco è in pausa.\n\nPer mettere in pausa, premi [accent]spazio[]. -tutorial.pause.mobile = Durante la battaglia puoi[accent] mettere in pausa il gioco.[]\nPuoi disporre gli edifici mentre il gioco è in pausa.\n\nPer mettere in pausa, premi il bottone in alto a sinistra. -tutorial.unpause = Ora premi di nuovo spazio per annullare la pausa. -tutorial.unpause.mobile = Ora premilo di nuovo per annullare la pausa. -tutorial.breaking = I blocchi spesso devono essere distrutti.\n[accent]Tieni premuto il tasto destro del mouse []per distruggere tutti i blocchi in una selezione.[]\n[accent]Distruggi tutti i blocchi di scarto a sinistra del tuo Nucleo usando la selezione dell'area. -tutorial.breaking.mobile = I blocchi spesso devono essere distrutti.\n[accent]Seleziona la modalità di decostruzione[], quindi tocca un blocco per iniziare a smantellarlo.\nDistruggi un'area tenendo premuto il dito per alcuni secondi[] e trascinando in una direzione.\nPremi il pulsante con il segno di spunta per confermare la rimozione.\n\n[accent]Distruggi tutti i blocchi di scarto a sinistra del tuo Nucleo usando la selezione dell'area. -tutorial.withdraw = In alcune situazioni, è necessario prendere gli oggetti direttamente dai blocchi.\nPer fare ciò, [accent]tocca un blocco []con oggetti al suo interno, quindi[accent] tocca l'oggetto []nell'inventario.\nPuoi prelevare più oggetti insieme[accent]tenendo premuto il tasto sinistro del mouse[].\n[accent]Preleva un po' di rame dal Nucleo.[] -tutorial.deposit = Deposita tutti gli oggetti che trasporti trascinandoli dalla tua nave al blocco di destinazione.\n[accent]Rimetti il rame nel Nucleo. [] -tutorial.waves = [lightgray]Il nemico si avvicina.\nDifendi il tuo Nucleo per 2 ondate. Costruisci più torrette. Puoi sparare tenendo premuto il tasto sinistro del mouse. -tutorial.waves.mobile = [lightgray]Il nemico si avvicina.\n\nDifendi il Nucleo per 2 ondate. La tua nave sparerà automaticamente contro i nemici.\nCostruisci più torrette. -tutorial.launch = Una volta raggiunta un'ondata specifica, sarai in grado di [accent]decollare con il Nucleo[], lasciando la zona e abbandonando le tue difese e le tue strutture\nOtterrai [accent]tutte le risorse nel tuo Nucleo[] e potrai quindi usarle per ricercare nuove tecnologie.\n\n[accent]Decolla e conferma per terminare il tutorial. +hint.skip = Salta +hint.desktopMove = Usa [accent][[WASD][] per muoverti. +hint.zoom = [accent]Scorri[] per ingrandire/rimpicciolire. +hint.mine = Spostati vicino al \uf8c4 rame e [accent]cliccaci[] sopra per scavarlo manualmente. +hint.desktopShoot = [accent][[Tasto sinistro][] per sparare. +hint.depositItems = Per scaricare degli oggetti, trascinali dalla tua navicella al nucleo. +hint.respawn = Per rigenerarti come navicella, premi [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Sei passato al controllo di un'unità/struttura. Per rigenerarti come navicella, [accent]premi l'avatar in alto a sinistra[]. +hint.desktopPause = Premi [accent][[Spazio][] per mettere in pausa o riprendere la partita. +hint.placeDrill = Accedi alla sezione \ue85e [accent]Trivelle[] dal menu in basso a destra, seleziona la \uf870 [accent]Trivella[] e clicca sulla vena di rame per costruirla. +hint.placeDrill.mobile = Accedi alla sezione \ue85e[accent]Trivelle[] dal menu in basso a destra, seleziona la \uf870 [accent]Trivella[] e fai un tap sulla vena di rame per costruirla.\n\nPremi \ue800 in basso a destra per confermare. +hint.placeConveyor = I nastri trasportatori muovono gli oggetti dalle trivelle ad altri blocchi. Seleziona un \uf896 [accent]Nastro Trasportatore[] dal menu \ue814 [accent]Distribuzione[].\n\nClicca e trascina il cursore per disporre più nastri contemporaneamente.\n[accent]Scorri[] per ruotarli. +hint.placeConveyor.mobile = I nastri trasportatori muovono gli oggetti dalle trivelle ad altri blocchi. Seleziona un \uf896 [accent]Nastro Trasportatore[] dal menu \ue814 [accent]Distribuzione[].\n\nTieni premuto il dito per un secondo e trascinalo per disporre più nastri contemporaneamente. +hint.placeTurret = Posiziona le \uf861 [accent]Torrette[] per difendere la tua base dai nemici.\n\nLe torrette hanno bisogno delle munizioni - in questo caso, \uf838 rame.\nUtilizza i nastri trasportatori e le trivelle per rifornirle. +hint.breaking = [accent]Click Destro[] e trascina il mouse per selezionare i blocchi da distruggere. +hint.breaking.mobile = Attiva il \ue817 [accent]martello[] in basso a destra e tocca i blocchi da distruggere.\n\nTieni premuto il dito per un secondo e trascinalo per creare selezionare più blocchi contemporaneamente. +hint.research = Clicca sul tasto \ue875 [accent]Albero Scoperte[] per scoprire nuove tecnologie. +hint.research.mobile = Clicca sul tasto \ue875 [accent]Albero Scoperte[] nel \ue88c [accent]Menu[] per scoprire nuove tecnologie. +hint.unitControl = Tieni premuto [accent][[L-ctrl][] e [accent]Tasto Sinistro[] per controllare le tue unità o le tue torrette. +hint.unitControl.mobile = [accent][Doppio tap[] per controllare le tue unità o le tue torrette. +hint.launch = Una volta raccolte abbastanza risorse, puoi [accent]Lanciarti[] su un settore vicino a te selezionandolo dalla \ue827 [accent]Mappa[] in basso a destra. +hint.launch.mobile = Una volta raccolte abbastanza risorse, puoi [accent]Lanciarti[] su un settore vicino a te selezionandolo dalla \ue827 [accent]Mappa[] nel \ue88c [accent]Menu[]. +hint.schematicSelect = Tieni premuto [accent][[F][] e trascina il cursore per selezionare i blocchi da copiare e incollare.\n\n[accent][[Tasto Centrale][] per copiare solamente un blocco. +hint.conveyorPathfind = Tieni premuto [accent][[L-Ctrl][] mentre posizioni i nastri trasportatori per fargli seguire il percorso migliore automaticamente. +hint.conveyorPathfind.mobile = Abilita \ue844 [accent]modalità diagonale[] e trascina i nastri trasportatori per fargli seguire il percorso migliore automaticamente. +hint.boost = Tieni premuto [accent][[L-Shift][] per volare sopra gli ostacoli con l'unità che stai controllando.\n\nNon tutte le unità possono volare. +hint.command = Premi [accent][[G][] per formare un gruppo con le unità dello [accent]stesso tipo[] vicine e comandarlo.\n\nPer comandare le unitù di terra devi prima controllare un'altra unità di terra. +hint.command.mobile = [accent][[Doppio tap][] sulla tua unità per formare un gruppo con le unità vicine e comandarlo. +hint.payloadPickup = Premi [accent][[[] per caricare piccoli blocchi o unità. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tieni premuto[] su un piccolo blocco o un'unità per caricarla. +hint.payloadDrop = Premi [accent]][] per rilasciare il carico. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tieni premuto[] su un posto libero per rilasciare il carico lì. +hint.waveFire = Le torrette a [accent]Getto[] che utilizzano l'acqua come munizione spegneranno automaticamente gli incendi nelle vicinanze. +hint.generator = Il \uf879 [accent]Generatore a Combustibile[] brucia carbone per produrre energia che trasmette ai blocchi adiacenti.\n\nIl raggio di trasmissione può essere esteso con i \uf87f [accent]Nodi Energetici[]. +hint.guardian = Le unità [accent]Guardian[] sono corazzate. Le munizioni deboli come il [accent]Rame[] e il [accent]Piombo[] sono [scarlet]poco efficaci[].\n\nUsa torrette più potenti o \uf835 [accent]Grafite[] \uf861Torretta Duo/\uf859Cannone Leggero per abbattere i Guardians. -item.copper.description = Un materiale utile, usato dappertutto. -item.lead.description = Un materiale di base, molto usato nei blocchi per il trasporto. -item.metaglass.description = Un durissimo composto di vetro. Ampiamente usato per trasporto di liquidi ed immagazzinamento. -item.graphite.description = Carbone mineralizzato, utilizzato per munizioni e componenti elettrici. -item.sand.description = Un materiale di base che viene usato molto nei processi di fusione, sia come lega che come reagente. -item.coal.description = Un combustibile comune facilmente ottenibile. -item.titanium.description = Un raro metallo incredibilmente leggero usato ampiamente nella costruzione di trasporti, trivelle e navi. -item.thorium.description = Un materiale denso e radioattivo, utilizzato nella costruzione di strutture e come carburante del reattore nucleare. -item.scrap.description = Resti rimanenti di vecchie strutture ed unità. Contiene tracce di molti metalli diversi. -item.silicon.description = Un semiconduttore molto utile che viene utilizzato nei pannelli solari e nei macchinari elettronici. -item.plastanium.description = Un materiale leggero e duttile, utilizzato nelle navi avanzate e come munizione. -item.phase-fabric.description = Una sostanza quasi senza peso utilizzata nell'elettronica avanzata e nella tecnologia autoriparante. -item.surge-alloy.description = Una lega avanzata con proprietà elettriche uniche. +item.copper.description = Usato in molti tipi di costruzioni e munizioni. +item.copper.details = Rame. Abbondante su Serpulo. Strutturalmente debole se non rinforzato. +item.lead.description = Usato nel trasporto di liquidi e strutture elettriche. +item.lead.details = Denso. Inerte. usato molto nelle batterie.\nNota: probabilmente tossico per le forme di vita qui. Non che ne siano rimaste molte. +item.metaglass.description = Usato nelle strutture per il trasporto/immagazzinamento dei liquidi. +item.graphite.description = Usato nei componenti elettrici e come munizione per le torrette. +item.sand.description = Usata per la produzione di altri materiali raffinati. +item.coal.description = Usato per la produzione di combustibili e materiali più raffinati. +item.coal.details = Sembra siano resti organici fossilizzati di piante, formato prima dell'evento di semina. +item.titanium.description = Usato nelle strutture per il trasporto dei liquidi e per le trivelle. +item.thorium.description = Utilizzato per la costruzione delle strutture più robuste e come combustibile nucleare. +item.scrap.description = Utilizzato nel fonditore e nel polverizzatore per essere raffinato in altri materiali. +item.scrap.details = Detriti di vecchie strutture e unità abbandonate. +item.silicon.description = Usato nei pannelli solari, circuiti complessi e come munizione per certe torrette. +item.plastanium.description = Utilizzato per le unità avanzate e come munizione. +item.phase-fabric.description = Usato nei circuiti avanzati e per le strutture autoriparanti. +item.surge-alloy.description = Usato come munizione per torrette avanzate. item.spore-pod.description = Utilizzato per la conversione in petrolio, esplosivi e carburante. -item.blast-compound.description = Un composto altamente volatile, utilizzato nella produzione di bombe ed esplosivi. Può essere utilizzato come combustibile anche se non è consigliabile. -item.pyratite.description = Una sostanza molto infiammabile che viene utilizzata nelle armi da fuoco. -liquid.water.description = Il liquido più utile. Comunemente usato per il raffreddamento di macchinari ed il trattamento dei rifiuti. -liquid.slag.description = Diversi tipi di metalli fusi, mescolati insieme. Può essere separato nei suoi minerali costituenti o spruzzato sulle unità nemiche come un'arma. -liquid.oil.description = Un liquido usato nella produzione avanzata.\nPuò essere convertito in carbone per uso combustibile o spruzzato ed incendiato come arma. -liquid.cryofluid.description = Un liquido inerte e non corrosivo creato da acqua e titanio.\nÈ il liquido più efficiente per il raffreddamento. +item.spore-pod.details = Spore. Probabilmente una forma di vita sintetica. Emettono gas tossici per altre forme di vita. Estremamente invasive. In certe condizioni sono altamente infiammabili. +item.blast-compound.description = Usato per bombe e munizioni esplosive. +item.pyratite.description = Usata per certe munizioni incendiarie e nei generatori a combustibile. -block.message.description = Memorizza un messaggio. Utilizzato per la comunicazione tra alleati. -block.graphite-press.description = Comprime pezzi di carbone in fogli di grafite puri. -block.multi-press.description = Una versione aggiornata della pressa per grafite. Impiega acqua ed energia per elaborare il carbone in modo rapido ed efficiente. -block.silicon-smelter.description = Fonde sabbia e carbone riscaldati per ottenere silicio. -block.kiln.description = Fonde la sabbia ed il piombo in vetro metallico. Richiede piccole quantità di energia. +liquid.water.description = Usata per raffreddare i macchinari e per il trattamento dei rifiuti. +liquid.slag.description = Raffinata nei separatori in diversi metalli o spruzzata sui nemici come munizione. +liquid.oil.description = Usato nella produzione di materiali avanzati e come munizione incendiaria. +liquid.cryofluid.description = Usato come refrigerante in reattori, torrette e macchinari. + +block.resupply-point.description = Rifornisce le unità vicine con le munizioni. Non è compatibile con le unità che richiedono energia. +block.armored-conveyor.description = Trasporta gli oggetti. Non accetta oggetti dai lati. +block.illuminator.description = Emette luce. +block.message.description = Memorizza un messaggio per le comunicazioni tra alleati. +block.graphite-press.description = Comprime il carbone in grafite. +block.multi-press.description = Comprime il carbone in grafite. Necessite di acqua come refrigerante. +block.silicon-smelter.description = Raffina il silicio da sabbia e carbone. +block.kiln.description = Fonde sabbia e piombo in vetro metallico. block.plastanium-compressor.description = Produce plastanio da petrolio e titanio. -block.phase-weaver.description = Produce tessuto di fase da torio radioattivo ed elevate quantità di sabbia. -block.alloy-smelter.description = Produce leghe di sovratensione da titanio, piombo, silicio e rame. -block.cryofluid-mixer.description = Combina acqua e titanio in criofluido che è molto più efficiente per il raffreddamento. -block.blast-mixer.description = Frantuma e mescola le spore con la pirite per produrre composto esplosivo. -block.pyratite-mixer.description = Mescola carbone, piombo e sabbia in pirite altamente infiammabile. -block.melter.description = Riscalda la pietra a temperature molto elevate per ottenere scoria liquida. -block.separator.description = Sottopone le scoria a centrifugazione per ottenere i vari minerali contenuti. -block.spore-press.description = Comprime le spore in petrolio. -block.pulverizer.description = Polverizza la pietra.\nUtile quando manca la sabbia naturale. -block.coal-centrifuge.description = Solidifica il petrolio in pezzi di carbone. -block.incinerator.description = Elimina qualsiasi oggetto o liquido in eccesso. -block.power-void.description = Elimina tutta l'energia che riceve. Esiste solo nella modalità creativa. -block.power-source.description = Produce energia infinita. Esiste solo nella modalità creativa. -block.item-source.description = Produce oggetti infiniti. Esiste solo nella modalità creativa. -block.item-void.description = Elimina gli oggetti che vi entrano senza bisogno di energia. Esiste solo nella modalità creativa. -block.liquid-source.description = Emette continuamente liquidi. Esiste solo nella modalità creativa. -block.liquid-void.description = Elimina i liquidi in entrata. Esiste solo nella modalità creativa. -block.copper-wall.description = Un blocco difensivo economico.\nUtile per proteggere il Nucleo e le torrette nelle prime ondate. -block.copper-wall-large.description = Un blocco difensivo economico.\nUtile per proteggere il Nucleo e le torrette nelle prime ondate.\nOccupa più blocchi. -block.titanium-wall.description = Un blocco difensivo moderatamente forte.\nFornisce una protezione moderata dai nemici. -block.titanium-wall-large.description = Un blocco difensivo moderatamente forte.\nFornisce una protezione moderata dai nemici.\nOccupa più blocchi -block.plastanium-wall.description = Un tipo speciale di muro che assorbe gli archi elettrici e blocca le connessioni automatiche del nodo d'energia. -block.plastanium-wall-large.description = Un tipo speciale di muro che assorbe gli archi elettrici e blocca le connessioni automatiche dei nodi d'energia.\nSi estende su più blocchi. -block.thorium-wall.description = Un forte blocco difensivo.\nBuona protezione dai nemici. -block.thorium-wall-large.description = Un forte blocco difensivo.\nBuona protezione dai nemici.\nOccupa più blocchi. -block.phase-wall.description = Non è forte come un muro di torio, ma devia i proiettili a meno che non siano troppo potenti. -block.phase-wall-large.description = Non è forte come un muro di torio, ma devia i proiettili a meno che non siano troppo potenti.\nOccupa più blocchi. -block.surge-wall.description = Il blocco difensivo più forte.\nHa una piccola possibilità di innescare un fulmine verso l'attaccante. -block.surge-wall-large.description = Il blocco difensivo più forte.\nHa una piccola possibilità di innescare un fulmine verso l'attaccante.\nOccupa più blocchi. -block.door.description = Una piccola porta che può essere aperta e chiusa toccandola.\nSe aperta, i nemici possono sparare ed attraversare. -block.door-large.description = Una grande porta che può essere aperta e chiusa toccandola.\nSe aperta, i nemici possono sparare ed attraversare.\nOccupa più blocchi. -block.mender.description = Ripara periodicamente blocchi nelle vicinanze.\nUtilizza del silicio per aumentarne portata ed efficienza. -block.mend-projector.description = Ripara periodicamente blocchi nelle vicinanze.\nUtilizza del tessuto di fase per aumentarne portata ed efficienza. -block.overdrive-projector.description = Aumenta la velocità di edifici vicini come trivelle e nastri trasportatori. -block.force-projector.description = Crea un campo di forza esagonale attorno a sé, proteggendo gli edifici e le unità all'interno da danni causati da proiettili. -block.shock-mine.description = Danneggia i nemici che la calpestano. Quasi invisibile al nemico. -block.conveyor.description = Nastro di base. Sposta gli oggetti in avanti e li deposita automaticamente in altri blocchi. È rotabile. -block.titanium-conveyor.description = Nastro avanzato. Sposta gli oggetti più velocemente dei nastri standard. -block.plastanium-conveyor.description = Sposta gli oggetti in lotti.\nAccetta gli oggetti dal retro e li scarica in tre direzioni nella parte anteriore. -block.junction.description = Permette di incrociare nastri che trasportano materiali diversi in posizioni diverse. -block.bridge-conveyor.description = Consente il trasporto di oggetti fino a 3 blocchi ad un altro nastro sopraelevato.\nPuò passare sopra ad altri blocchi od edifici. -block.phase-conveyor.description = Nastro avanzato. Consuma energia per teletrasportare gli oggetti su un altro nastro di fase collegato. -block.sorter.description = Divide gli oggetti. Se l'oggetto corrisponde a quello selezionato, Può passare. Altrimenti viene espulso sui lati. -block.inverted-sorter.description = Elabora gli oggetti come uno filtro standard, ma in uscita dà gli elementi selezionati ai lati. -block.router.description = Accetta gli elementi da una direzione e li emette fino a 3 altre direzioni allo stesso modo. Utile per suddividere i materiali da una fonte a più destinazioni. -block.distributor.description = Un distributore avanzato che divide gli oggetti in altre 7 direzioni allo stesso modo. -block.overflow-gate.description = Distribuisce gli oggetti ai lati se il nastro davanti a sé è saturo. -block.underflow-gate.description = L'opposto di un separatore per eccesso. Distribuisce gli oggetti nel nastro davanti a sé se i nastri a destra e a sinistra sono saturi. -block.mass-driver.description = Ultimo blocco di trasporto di oggetti. Raccoglie diversi oggetti e poi li spara su un'altra lancia materiali a lungo raggio. -block.mechanical-pump.description = Una pompa economica a bassa efficienza, ma nessun consumo di energia. -block.rotary-pump.description = Una pompa avanzata che raddoppia la velocità consumando energia. -block.thermal-pump.description = La pompa migliore. Tre volte più veloce di una pompa meccanica e l'unica pompa in grado di recuperare la lava. -block.conduit.description = Condotto di base. Funziona come un nastro trasportatore, ma per i liquidi. Ideale per estrattori, pompe o altri condotti. -block.pulse-conduit.description = Condotto avanzato. Trasporta più liquido e più velocemente dei condotti standard. -block.plated-conduit.description = Trasferisce i liquidi alla stessa velocità del Condotto a Impulsi, ma è più resistente. Non accetta liquidi dai lati da parte di condotti diversi.\nMeno perdite. -block.liquid-router.description = Accetta i liquidi da una direzione e li emette fino a 3 altre direzioni allo stesso modo. Può anche immagazzinare una certa quantità di liquido. Utile per suddividere i liquidi da una fonte verso più destinazioni. -block.liquid-tank.description = Conserva una grande quantità di liquidi. Usalo per creare zone cuscinetto quando c'è una domanda non costante di materiali o come protezione per il raffreddamento di blocchi vitali. -block.liquid-junction.description = Permette di incrociare condotti che trasportano liquidi diversi in posizioni diverse. -block.bridge-conduit.description = Consente il trasporto di liquidi fino a 3 blocchi da un altro condotto sopraelevato.\nPuò passare sopra ad altri blocchi od edifici. -block.phase-conduit.description = Condotto avanzato. Consuma energia per teletrasportare i liquidi in un altro condotto di fase collegato. -block.power-node.description = Trasmette energia tra i nodi collegati. È possibile creare fino a quattro collegamenti.\nClicca sul nodo per configurare i collegamenti. -block.power-node-large.description = Ha un raggio maggiore rispetto al Nodo Energetico e si possono creare un massimo di sei collegamenti.\nClicca sul nodo per configurare i collegamenti. -block.surge-tower.description = Un nodo di alimentazione a lungo raggio solo due connessioni disponibili.\nClicca sul nodo per configurare i collegamenti. -block.diode.description = L'energia della batteria può attraversare questo blocco in una sola direzione, ma solo se l'altra parte ha meno energia. -block.battery.description = Accumula energia ogni volta che c'è abbondanza e fornisce energia ogni volta che c'è carenza, purché sia carica. -block.battery-large.description = Immagazzina molta più energia di una normale batteria. -block.combustion-generator.description = Genera energia bruciando combustibile. -block.thermal-generator.description = Genera una grande quantità di energia dalla lava. -block.steam-generator.description = Più efficiente di un generatore a combustione, ma richiede l'aggiunta di acqua. -block.differential-generator.description = Genera grandi quantità di energia. Utilizza la differenza di temperatura tra criofluido e pirite in combustione. -block.rtg-generator.description = Un generatore che sfrutta il calore del decadimento di materiale radioattivo per produrre energia.\nNon richiede raffreddamento ma fornisce meno energia di un reattore al torio. -block.solar-panel.description = Fornisce una piccola quantità di energia dal sole. -block.solar-panel-large.description = Fornisce un'alimentazione migliore rispetto a un pannello solare standard, ma è anche molto più costoso da costruire. -block.thorium-reactor.description = Genera enormi quantità di energia dal torio altamente radioattivo. Richiede un raffreddamento costante. Esploderà violentemente se vengono fornite quantità insufficienti di refrigerante. -block.impact-reactor.description = Un generatore avanzato, in grado di creare enormi quantità di energia alla massima efficienza. Richiede un significativo apporto di energia per avviare il processo. -block.mechanical-drill.description = Una trivella economica. Se posizionata su slot appropriati, estrae minerali a un ritmo lento e costante. -block.pneumatic-drill.description = Una trivella migliorata più veloce ed in grado di elaborare materiali più duri sfruttando la pressione dell'aria. -block.laser-drill.description = Consente di perforare ancora più velocemente attraverso la tecnologia laser, ma richiede energia. Inoltre, con questa trivella è possibile recuperare il torio radioattivo. -block.blast-drill.description = La trivella migliore. Richiede grandi quantità di energia. -block.water-extractor.description = Estrae l'acqua dal terreno. Usalo quando non c'è nessun lago nelle vicinanze. -block.cultivator.description = Coltiva il terreno con acqua per ottenere materia organica. -block.oil-extractor.description = Utilizza grandi quantità di energia per estrarre petrolio dalla sabbia. Usalo quando non c'è una fonte diretta di petrolio nelle vicinanze. -block.core-shard.description = La prima iterazione del Nucleo. Una volta distrutto, tutti i contatti con la regione vengono persi. Non lasciare che questo accada. -block.core-foundation.description = La seconda versione del Nucleo. Meglio corazzato. Immagazzina più risorse. -block.core-nucleus.description = La terza ed ultima versione del Nucleo. Estremamente ben corazzato. Immagazzina enormi quantità di risorse. -block.vault.description = Immagazzina una grande quantità di oggetti. Usalo per creare zone cuscinetto quando c'è una domanda non costante di materiali. Uno [lightgray]scaricatore[] può essere utilizzato per recuperare elementi dal deposito. -block.container.description = Immagazzina una piccola quantità di oggetti. Usalo per creare zone cuscinetto quando c'è una domanda non costante di materiali. Uno [lightgray]scaricatore[] può essere utilizzato per recuperare elementi dal contenitore. -block.unloader.description = Scarica gli oggetti da un contenitore, deposito o Nucleo su un nastro trasportatore o direttamente in un blocco adiacente. L'oggetto da scaricare può essere scelto toccando lo scaricatore. -block.launch-pad.description = Lancia oggetti nel tuo Nucleo senza necessità di lasciare la zona. -block.launch-pad-large.description = Una versione migliore dell'Ascensore Spaziale, immagazzina più oggetti. Lancia oggetti più frequentemente. -block.duo.description = Una torretta piccola ed economica. -block.scatter.description = Una torretta antiaerea essenziale. Spara schegge di piombo, rottami o vetro metallico alle unità nemiche. -block.scorch.description = Brucia qualsiasi nemico di terra vicino ad esso. Molto efficace a distanza ravvicinata. -block.hail.description = Una piccola torretta di artiglieria. -block.wave.description = Una torretta a fuoco rapido di medie dimensioni che spara liquidi. -block.lancer.description = Una torretta di medie dimensioni che dopo un breve caricamento spara potenti fasci elettrici. -block.arc.description = Una piccola torretta che spara elettricità in un arco casuale verso il nemico. -block.swarmer.description = Una torretta di medie dimensioni che spara missili esplosivi. -block.salvo.description = Una torretta di medie dimensioni che spara colpi in salve. -block.fuse.description = Una grande torretta a corto raggio che spara tre potenti schegge perforanti. -block.ripple.description = Una grande torretta di artiglieria che spara più colpi contemporaneamente. -block.cyclone.description = Una grande torretta a fuoco rapido. -block.spectre.description = Una grande torretta che spara due potenti proiettili contemporaneamente. -block.meltdown.description = Una grande torretta che spara un potente laser a lungo raggio. -block.repair-point.description = Cura continuamente l'unità danneggiata più vicina. -block.segment.description = Damages and destroys incoming projectiles. Laser projectiles are not targeted. +block.phase-weaver.description = Sintetizza il tessuto di fase da torio e sabbia. +block.alloy-smelter.description = Fonde titanio, piombo, silicio e rame nella lega di sovratensione. +block.cryofluid-mixer.description = Miscela acqua e polvere di titanio per produrre il criofluido. +block.blast-mixer.description = Produce composto esplosivo dalla pirite e dal baccello di spore. +block.pyratite-mixer.description = Miscela carbone, piombo e sabbia in pirite. +block.melter.description = Fonde i rottami in scorie. +block.separator.description = Raffina le scorie nei minerali che le compongono. +block.spore-press.description = Comprime i baccelli di spore in petrolio. +block.pulverizer.description = Polverizza i rottami in sabbia. +block.coal-centrifuge.description = Trasforma il petrolio in carbone. +block.incinerator.description = Distrugge ogni oggetto o liquido che riceve. +block.power-void.description = Distrugge l'energia in entrata. Disponibile solo nella modalità creativa. +block.power-source.description = Genera energia infinita. Disponibile solo nella modalità creativa. +block.item-source.description = Genera oggetti infiniti. Disponibile solo nella modalità creativa. +block.item-void.description = Distrugge tutti gli oggetti che riceve. Disponibile solo nella modalità creativa. +block.liquid-source.description = Genera liquidi infiniti. Disponibile solo nella modalità creativa. +block.liquid-void.description = Distrugge qualsiasi liquido che riceve. Disponibile solo nella modalità creativa. +block.copper-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. +block.copper-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. +block.titanium-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. +block.titanium-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. +block.plastanium-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. Assorbe i raggi laser e gli archi elettrici. Absorbs lasers and electric arcs. Blocca le connessioni automatiche dei nodi energetici. +block.plastanium-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. Assorbe i raggi laser e gli archi elettrici. Absorbs lasers and electric arcs. Blocca le connessioni automatiche dei nodi energetici. +block.thorium-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. +block.thorium-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. +block.phase-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici riflettendone la maggirparte all'impatto. +block.phase-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici riflettendone la maggirparte all'impatto. +block.surge-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici rilasciando periodicamente archi elettrici al contatto. +block.surge-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici rilasciando periodicamente archi elettrici al contatto. +block.door.description = Un muro che può essere aperto o chiuso. +block.door-large.description = Un muro che può essere aperto o chiuso. +block.mender.description = Ripara periodicamente i blocchi nelle sue vicinanze.\nAccetta silicio per aumentare la portata e l'efficienza. +block.mend-projector.description = Ripara periodicamente i blocchi nelle sue vicinanze.\nAccetta tessuto di fase per aumentare la portata e l'efficienza. +block.overdrive-projector.description = Aumenta la velocità delle strutture vicine.\nAccetta tessuto di fase per aumentare la portata e l'efficienza. +block.force-projector.description = Crea un campo di forza esagonale attorno a se proteggendo le strutture e le unità dai proiettili nemici.\nSi surriscalda se subisce troppi colpi. Accetta liquidi refrigeranti per prevenire il surriscaldamento. Il tessuto di fase aumenta la portata dello scudo. +block.shock-mine.description = Rilascia archi elettrici al contatto con un nemico. +block.conveyor.description = Trasporta gli oggetti. +block.titanium-conveyor.description = Trasporta gli oggetti. È più veloce di un nastro trasportatore standard. +block.plastanium-conveyor.description = Trasporta gli oggetti in lotti. Accetta gli oggetti dal retro e li scarica in tre direzioni. Necessita di molteplici punti di carico e scarico per aumentare la portata. +block.junction.description = Funge da ponte tra due nastri trasportatori che si incrociano. +block.bridge-conveyor.description = Trasporta gli oggetti sopra blocchi e strutture. +block.phase-conveyor.description = Trasporta gli oggetti sopra blocchi e strutture istantaneamente. Ha un raggio più ampio rispetto al nastro trasportatore sopraelevato, ma ha bisogno di energia per funzionare. +block.sorter.description = Se un oggetto in ingresso corrisponde al filtro selezionato, passa avanti. Altrimenti l'oggetto viene deviato a destra e sinistra. +block.inverted-sorter.description = Simile al filtro comune ma devia a destra e sinistra gli oggetti se corrispondono al filtro selezionato. +block.router.description = Distribuisce equamente gli oggetti in entrata nelle 3 uscite. +block.router.details = Un male necessario. L'uso dei distributori accanto agli input di produzione non è consigliato poiché verrebbero intasati dall'output. +block.distributor.description = Distribuisce equamente gli oggetti in entrata nelle 7 uscite. +block.overflow-gate.description = Devia gli oggetti a destra e a sinistra solo se l'uscita anteriore è bloccata. Non può essere usato insieme ad altri blocchi per la gestione degli oggetti. +block.underflow-gate.description = L'esatto opposto del separatore per eccesso. Devia gli oggetti verso l'uscita anteriore solo se le uscite laterali sono bloccate. Non può essere usato insieme ad altri blocchi per la gestione degli oggetti. +block.mass-driver.description = Struttura per il trasporto di oggetti a lungo raggio. Immagazzina lotti di oggetti e li spara ad un altro trasportatore di massa. +block.mechanical-pump.description = Pompa liquidi. Non richiede energia. +block.rotary-pump.description = Pompa liquidi. Richiede energia. +block.thermal-pump.description = Pompa liquidi. +block.conduit.description = Trasporta i liquidi. Spesso usato insieme a pompe e altri condotti. +block.pulse-conduit.description = Trasporta i liquidi più velocemente. Ha una capacità maggiore rispetto ai condotti tradizionali. +block.plated-conduit.description = Trasporta i liquidi. Non accetta liquidi dai lati. Non spande. +block.liquid-router.description = Accetta liquidi da un lato e li divide equamente nelle 3 uscite. Può anche immagazzinare una piccola quantità di liquido. +block.liquid-tank.description = Immagazzina una grande quantità di liquido. Emette il liquido che contiene da tutti i lati, simile ad un distributore di liquidi. +block.liquid-junction.description = Funge da ponte tra due condotti che si incrociano. +block.bridge-conduit.description = Trasporta i liquidi sopra blocchi e strutture. +block.phase-conduit.description = Trasporta i liquidi sopra blocchi e strutture istantaneamente. Ha un raggio più ampio rispetto al condotto sopraelevato, ma ha bisogno di energia per funzionare. +block.power-node.description = Trasmette l'energia ai nodi connessi. Il nodo riceve e trasmette l'energia a tutti i blocchi adiacenti. +block.power-node-large.description = Un nodo energetico avanzato con un raggio maggiore. +block.surge-tower.description = Un nodo energetico a lungo raggio ma con poche connessioni disponibili. +block.diode.description = Dirige l'energia delle batterie in una direzione solo se dal lato opposto l'energia immagazzinata è minore. +block.battery.description = Immagazzina l'energia quando in eccesso. Emette l'energia nei momenti di deficit. +block.battery-large.description = Immagazzina l'energia quando in eccesso. Emette l'energia nei momenti di deficit. Ha una capacità maggiore rispetto le batterie tradizionali. +block.combustion-generator.description = Genera energia bruciando combustibili come il carbone. +block.thermal-generator.description = Genera energia se posizionato su luoghi caldi. +block.steam-generator.description = Genera energia bruciando combustibili per trasformare l'acqua in vapore. +block.differential-generator.description = Genera grandi quantità di energia sfruttando la differenza di temperatura tra criofluido e pirite ardente. +block.rtg-generator.description = Sfrutta lentamente il calore dei composti radioattivi in decadimento per produrre energia. +block.solar-panel.description = Genera piccole quantità di energia dal sole. +block.solar-panel-large.description = Genera piccole quantità di energia dal sole. Più efficente del pannello solare tradizionale. +block.thorium-reactor.description = Genera grandi quantità di energia dal torio. Ha bisogno di essere costantemente raffreddato. Esplode violentemente quando il liquido refrigerante non è sufficente a raffreddarlo. +block.impact-reactor.description = Quando alla massima efficienza, genera enormi quantità di energia. Ha bisogno di una discreta quantità di energia per avviare il processo. +block.mechanical-drill.description = Quando posizionata su un minerale, estrae minerali ad un ritmo lento ma costante. Può scavare solo i minerali più teneri. +block.pneumatic-drill.description = Una trivella migliorata capace di estrarre il titanio. Lavora più velocemente di una trivella meccanica. +block.laser-drill.description = Grazie alla tecnologia laser, permette di scavare ancora più velocemente ma deve essere alimentata. È in grado di estrarre il torio. +block.blast-drill.description = La trivella migliore. Richiede grandi quantità di energia per funzionare. +block.water-extractor.description = Estrae l'acqua dal terreno. Utilizzato nei luoghi senza una fonte d'acqua superficiale nelle vicinanze. +block.cultivator.description = Coltiva delle piccole concentrazioni di spore presenti nell'atmosfera in baccelli di spore. +block.cultivator.details = Tecnologia recuperata. Usata per la produzione di enormi quantità di materiale organico il più efficientemente possibile. È probabile che sia il primo incubatore delle spore che ora ricoprono Serpulo. +block.oil-extractor.description = Utilizza grandi quantità di energia, sabbia ed acqua per estrarre il petrolio. +block.core-shard.description = Nucleo della base. Una volta distrutto, il settore è perso. +block.core-shard.details = La prima generazione. Compatto. Autoreplicante. Dotato di propulsori di lancio monouso. Non pensato per viaggi interplanetari. +block.core-foundation.description = Nucleo della base. Corazzato. Immagazzina più risorse del Frammento. +block.core-foundation.details = La seconda generazione. +block.core-nucleus.description = Nucleo della base. Estremamente resistente. Immagazzina enormi quantità di risorse. +block.core-nucleus.details = La terza e ultima generazione. +block.vault.description = Immagazzina grandi quantità di oggetti di ogni tipo. Può essere svuotato con uno scaricatore. +block.container.description = Imagazzina piccole quantità di oggetti di ogni tipo. Può essere svuotato con uno scaricatore. +block.unloader.description = Scarica l'oggetto selezionato dai blocchi adiacenti. +block.launch-pad.description = Lancia lotti di oggetti ai settori selezionati. +block.duo.description = Spara proiettili ai nemici. +block.scatter.description = Spara agglomerati di piombo, rottami o vetro metallico ai nemici aerei. +block.scorch.description = Incenerisce qualsiasi unità terrena nelle vicinanze. Altamente efficace a distanza ravvicinata. +block.hail.description = Spara piccole schegge alle unità terrene su lunghe distanze. +block.wave.description = Spara liquidi ai nemici. Quando alimentato ad acqua, estingue automaticamente gli incendi. +block.lancer.description = Carica e spara potenti raggi di energia alle unità terrene. +block.arc.description = Spara archi elettrici alle unità terrene. +block.swarmer.description = Spara missili automiranti ai nemici. +block.salvo.description = Spara raffiche di proiettili ai nemici. +block.fuse.description = Colpisce i nemici vicini con tre scariche penetranti. +block.ripple.description = Spara molteplici proiettili alle unità terrene, anche su lunghe distanze. +block.cyclone.description = Spara raffiche di proiettili ai nemici nelle vicinanze. +block.spectre.description = Spara raffiche di proiettili perforanti alle unità aeree e terrene. +block.meltdown.description = Carica e spara un potentissimo raggio laser ai nemici vicini. Richiede liquido refrigerante per funzionare. +block.foreshadow.description = Spara con precisione un potente raggio, anche su grandi distanze. +block.repair-point.description = Ripara costantemente l'unità più vicina nel suo raggio d'azione. +block.segment.description = Indebolisce e distrugge i proiettili nel suo raggio d'azione. I laser non vengono mirati. +block.parallax.description = Spara un raggio traente che avvicina i bersagli aerei, indebolendoli allo stesso tempo. +block.tsunami.description = Spara potenti getti di liquidi ai nemici. Quando alimentato ad acqua, estingue automaticamente gli incendi. +block.silicon-crucible.description = Produce il silicio da sabbia e carbone usando la pirite come fonte di calore aggiuntiva. Aumenta la sua efficienza su terreni caldi. +block.disassembler.description = Separa le scorie in diversi minerali, tra cui il torio. +block.overdrive-dome.description = Aumenta la velocità delle strutture vicine. Richiede tessuto di fase e silicio per funzionare. +block.payload-conveyor.description = Trasporta carichi pesanti come le unità prodotte nelle fabbriche. +block.payload-router.description = Divide equamente il carico dei trasportatori di massa in 3 direzioni. +block.command-center.description = Permette di controllare il comportamento delle unità con diversi comandi. +block.ground-factory.description = Produce le unità terrene. Le unità prodotte possono essere utilizzate direttamente o trasferite nei ricostruttori per essere potenziate. +block.air-factory.description = Produce le unità aeree. Le unità prodotte possono essere utilizzate direttamente o trasferite nei ricostruttori per essere potenziate. +block.naval-factory.description = Produce le unità navali. Le unità prodotte possono essere utilizzate direttamente o trasferite nei ricostruttori per essere potenziate. +block.additive-reconstructor.description = Migliora le unità in ingresso ad unità di seconda generazione. +block.multiplicative-reconstructor.description = Migliora le unità in ingresso ad unità di terza generazione. +block.exponential-reconstructor.description = Migliora le unità in ingresso ad unità di quarta generazione. +block.tetrative-reconstructor.description = Migliora le unità in ingresso ad unità di quinta generazione. +block.switch.description = Un semplice interruttore. Il suo stato può essere letto e controllato dai processori. +block.micro-processor.description = Esegue costantemente una sequenza di istruzioni. Può essere usato per controllare unità e strutture. +block.logic-processor.description = Esegue costantemente una sequenza di istruzioni. Può essere usato per controllare unità e strutture. Più veloce del micro processore. +block.hyper-processor.description = Esegue costantemente una sequenza di istruzioni. Può essere usato per controllare unità e strutture. Più veloce del processore logico. +block.memory-cell.description = Imagazzina le informazioni elaborate dai processori. +block.memory-bank.description = Imagazzina le informazioni elaborate dai processori. Alta capacità. +block.logic-display.description = Visualizza la grafica arbitraria elaborata dal processore. +block.large-logic-display.description = Visualizza la grafica arbitraria elaborata dal processore. +block.interplanetary-accelerator.description = Un enorme torre di dispersori elettromagnetici. Accelera i nuclei alla velocità di fuga per il lancio interplanetario. + +unit.dagger.description = Spara proiettili standard ai nemici vicini. +unit.mace.description = Spara raffiche infuocate ai nemici vicini. +unit.fortress.description = Spara proiettili con l'artiglieria a lungo raggio alle unità terrene. +unit.scepter.description = Spara una raffica di proiettili Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies. +unit.reign.description = Spara una serie di proiettili perforanti a tutti i nemici nelle vicinanze. +unit.nova.description = Spara raggi laser che danneggiano i nemici e riparano le strutture degli alleati. È in grado di volare. +unit.pulsar.description = Spara archi elettrici che danneggiano i nemici e riparano le strutture degli alleati. È in grado di volare. +unit.quasar.description = Spara raggi laser perforanti che danneggiano i nemici e riparano le strutture degli alleati. È in grado di volare. Corazzato. +unit.vela.description = Spara un enorme e costante raggio laser che danneggia i nemici e ripara le strutture degli alleati. È in grado di volare. +unit.corvus.description = Spara un enorme raggio laser esplosivo che danneggia i nemici e ripara le strutture degli alleati. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni. +unit.crawler.description = Corre verso i nemici ed esplode, causando una grande esplosione. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni. +unit.atrax.description = Spara sfere debilitanti di scorie alle unità terrene. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni. +unit.spiroct.description = Spara raggi laser ai nemici, riparando se stesso. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni. +unit.arkyid.description = Spara enormi raggi laser ai nemici, riparando se stesso. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni. +unit.toxopid.description = Spara archi elettrici e laser perforanti ai nemici. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni. +unit.flare.description = Spara proiettili standard alle unità terrene e alle strutture nemiche. +unit.horizon.description = Rilascia bombe alle unità terrene e alle strutture nemiche. +unit.zenith.description = Spara salve di missili ai nemici vicini. +unit.antumbra.description = Spara una raggica di proiettili ai nemici nelle vicinanze. +unit.eclipse.description = Spara due laser perforanti e schegge ai nemici nelle vicinanze. +unit.mono.description = Estrae rame e piombo automaticamente per poi depositarlo nel nucleo. +unit.poly.description = Ricostruisce automaticamente le strutture danneggiate e assiste altre unità durante la costruzione. +unit.mega.description = Ripara automaticamente le strutture danneggiate. È in grado di trasportare blocchi e piccole unità terrene. +unit.quad.description = Rilascia grandi bombe alle unità terrene, riparando le strutture alleate e danneggiando quelle nemiche. È in grado di trasportare unità terrene di medie dimensioni. +unit.oct.description = Protegge gli alleati nelle vicinanze con lo scudo rigenerante integrato. È in grado di trasportare la maggior parte delle unità terrene. +unit.risso.description = Spara una raffica di missili e proiettili ai nemici nelle vicinanze. +unit.minke.description = Spara proiettili incendiari e standard alle unità terrene. +unit.bryde.description = Spara proiettili e missili a lungo raggio ai nemici. +unit.sei.description = Spara raffiche di missili e proiettili corazzati e perforanti ai nemici. +unit.omura.description = Spara fulmini perforanti a lungo raggio ai nemici. Genera unità flare. +unit.alpha.description = Difende il nucleo Frammento dai nemici. Costruisce strutture. +unit.beta.description = Difende il nucleo Fondamento dai nemici. Costruisce strutture. +unit.gamma.description = Difende il nucleo Kernel dai nemici. Costruisce strutture. From 0c1817eb122e274dba3a56c2c5a066555584ada1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Tue, 1 Dec 2020 01:38:34 +0300 Subject: [PATCH 73/75] 2 changed lines; 9 translated lines Changed: - hint.placeTurret - hint.breaking.mobile Translated: - hint.research - hint.research.mobile - hint.unitControl - hint.unitControl.mobile - hint.launch - hint.launch.mobile - hint.schematicSelect - hint.conveyorPathfind - hint.conveyorPathfind.mobile --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 26 ++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 4deedb3e5e..411203c71a 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -1255,20 +1255,20 @@ hint.respawn.mobile = Вы переключили управление един hint.desktopPause = Нажмите [accent][[Пробел][] для приостановки и возобновления игры. hint.placeDrill = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и нажмите на медные вкрапления что бы разместить его. hint.placeDrill.mobile = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и коснитесь медных вкраплений что бы разместить его.\n\nНажмите \ue800 [accent]галочку[] справа внизу для подтверждения. -hint.placeConveyor = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nНажмите и переместите курсор, чтобы разместить несколько конвейеров.\n[accent]Покрутите колесо мыши[], для смены направления. -hint.placeConveyor.mobile = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nУдерживайте палец секунду, а затем переместите, чтобы разместить несколько конвейеров. -hint.placeTurret = Установите \uf861 [accent]Турели[], чтобы защитить свою базу от врагов.\n\nТурели требуют боеприпасов - в данном случае \uf838 медных.\nИспользуйте конвейеры и буры для их подачи. +hint.placeConveyor = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nНажмите и переместите курсор для размещения нескольких конвейеров.\n[accent]Покрутите колесо мыши[], для смены направления. +hint.placeConveyor.mobile = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nУдерживайте палец секунду, а затем переместите для размещения нескольких конвейеров. +hint.placeTurret = Установите \uf861 [accent]Турели[] для защиты своей базы от врагов.\n\nТурели требуют боеприпасов - в данном случае \uf838медных.\nИспользуйте конвейеры и буры для их подачи. hint.breaking = Выделите блоки в рамку [accent]правой кнопкой мыши[], чтобы разобрать их. -hint.breaking.mobile = Активируйте \ue817 [accent]молоток[] в правом нижнем углу и нижимайте на блоки, чтобы разобрать их. Удерживайте палец в течение секунды и переместите, чтобы разбирать выделением. -hint.research = Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology. -hint.research.mobile = Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology. -hint.unitControl = Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets. -hint.unitControl.mobile = [accent][Double-tap[] to control friendly units or turrets. -hint.launch = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right. -hint.launch.mobile = Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[]. -hint.schematicSelect = Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type. -hint.conveyorPathfind = Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path. -hint.conveyorPathfind.mobile = Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path. +hint.breaking.mobile = Активируйте \ue817 [accent]молоток[] в правом нижнем углу и нажимайте на блоки, чтобы разобрать их. Удерживайте палец в течение секунды и переместите, чтобы разобрать выделением. +hint.research = Используйте кнопку \ue875 [accent]Исследований[], чтобы исследовать новые технологии. +hint.research.mobile = Используйте кнопку \ue875 [accent]Исследований[] в \ue88c [accent]Меню[], чтобы исследовать новые технологии. +hint.unitControl = Зажмите [accent][[Л-Ctrl][] и [accent]нажмите левую кнопку мыши[], чтобы контролировать дружественные единицы и турели. +hint.unitControl.mobile = [accent]Дважды коснитесь[], чтобы контролировать дружественные единицы и турели. +hint.launch = Как только будет собрано достаточно ресурсов, вы сможете [accent]Стартовать[], выбрав близлежащие сектора на \ue827 [accent]Карте[] из правого нижнего угла. +hint.launch.mobile = Как только будет собрано достаточно ресурсов, вы сможете [accent]Стартовать[], выбрав близлежащие сектора на \ue827 [accent]Карте[] в \ue88c [accent]Меню[]. +hint.schematicSelect = Зажмите [accent][[F][] и переместите, чтобы выбрать блоки для копирования и вставки.\n\nЩелкните [accent][[колёсиком][] по блоку для копирования. +hint.conveyorPathfind = Удерживайте [accent][[Л-Ctrl][] при размещении конвейеров для автоматической покладки пути. +hint.conveyorPathfind.mobile = Включите \ue844 [accent]диагональный режим[] и перетащите конвейеры для автоматической покладки пути. hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units of [accent]similar type[] into formation.\n\nTo command ground units, you must first control another ground unit. hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. From ca2dabe769b62707cf8a8ff4dcb31b233e91f138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vanguard <55051135+XEN0PHIL@users.noreply.github.com> Date: Tue, 1 Dec 2020 02:07:36 +0300 Subject: [PATCH 74/75] =?UTF-8?q?=D0=9A=D0=9E=D0=9C=D0=9C=D0=98=D0=A2=20?= =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=9D=D0=95=20=D0=92=20=D0=A0=D0=9E=D0=A3=D0=A2=D0=95?= =?UTF-8?q?=D0=A0?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 411203c71a..7e495eb042 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -1267,18 +1267,18 @@ hint.unitControl.mobile = [accent]Дважды коснитесь[], чтобы hint.launch = Как только будет собрано достаточно ресурсов, вы сможете [accent]Стартовать[], выбрав близлежащие сектора на \ue827 [accent]Карте[] из правого нижнего угла. hint.launch.mobile = Как только будет собрано достаточно ресурсов, вы сможете [accent]Стартовать[], выбрав близлежащие сектора на \ue827 [accent]Карте[] в \ue88c [accent]Меню[]. hint.schematicSelect = Зажмите [accent][[F][] и переместите, чтобы выбрать блоки для копирования и вставки.\n\nЩелкните [accent][[колёсиком][] по блоку для копирования. -hint.conveyorPathfind = Удерживайте [accent][[Л-Ctrl][] при размещении конвейеров для автоматической покладки пути. -hint.conveyorPathfind.mobile = Включите \ue844 [accent]диагональный режим[] и перетащите конвейеры для автоматической покладки пути. -hint.boost = Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters. -hint.command = Press [accent][[G][] to command nearby units of [accent]similar type[] into formation.\n\nTo command ground units, you must first control another ground unit. -hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation. -hint.payloadPickup = Press [accent][[[] to pick up small blocks or units. -hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up. -hint.payloadDrop = Press [accent]][] to drop a payload. -hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there. -hint.waveFire = [accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires. -hint.generator = \uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[]. -hint.guardian = [accent]Guardian[] units are armored. Weak ammo such as [accent]Copper[] and [accent]Lead[] is [scarlet]not effective[].\n\nUse higher tier turrets or \uf835 [accent]Graphite[] \uf861Duo/\uf859Salvo ammunition to take Guardians down. +hint.conveyorPathfind = Удерживайте [accent][[Л-Ctrl][] при размещении конвейеров для автоматической прокладки пути. +hint.conveyorPathfind.mobile = Включите \ue844 [accent]диагональный режим[] и перетащите конвейеры для автоматической прокладки пути. +hint.boost = Удерживайте [accent][[Л-Shift][], чтобы пролететь над препятствиями при помощи вашей единицы.\n\nТолько некоторые наземные единицы могут взлетать. +hint.command = Нажмите [accent][[G][], чтобы объединить ближайшие единицы [accent]схожего типа[] в группу.\n\nЧтобы управлять наземными единицами, вы должны сначала взять под контроль другую наземную единицу. +hint.command.mobile = [accent][[Дважды нажмите][] на вашу единицу, чтобы объединить ближайшие единицы в группу. +hint.payloadPickup = Нажмите [accent][[[], чтобы подобрать маленькие блоки или единицы. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Нажмите и удерживайте[] палец на маленьком блоке или единице, чтобы подобрать их. +hint.payloadDrop = Нажмите [accent]][], чтобы сбросить груз. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Нажмите и удерживайте[] палец на пустой локации, чтобы сбросить туда груз. +hint.waveFire = Турели [accent]Волна[] при подаче воды будут автоматически тушить пожары вокруг. +hint.generator = \uf879 [accent]Генераторы внутреннего сгорания[] сжигают уголь и передают энергию рядомстоящим блокам.\n\nДальность передачи энергии может быть увеличена при помощи \uf87f [accent]силовых узлов[]. +hint.guardian = [accent]Стражи[] бронированы. Слабые боеприпасы, такие как [accent]медь[] и [accent]свинец[], [scarlet]не эффективны[].\n\Используйте турели высокого уровня или \uf835 [accent]графитные[] боеприпасы в \uf861двойных турелях/\uf859залпах, чтобы уничтожить Стража. item.copper.description = Используется во всех типах построек и боеприпасов. item.copper.details = Медь. Аномально широко распространённый металл на Серпуло. Структурно слабый, если не укреплён. From 8843e49ac8c5dd59f33dc47b4f889fe100374a38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Corvus Date: Tue, 1 Dec 2020 02:34:27 +0300 Subject: [PATCH 75/75] 6 changed lines (@Prosta4okua) - hint.desktopMove - hint.respawn.mobile - hint.placeDrill - hint.placeDrill.mobile - hint.placeConveyor - hint.placeTurret --- core/assets/bundles/bundle_ru.properties | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index 7e495eb042..4f7c12999c 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -1245,19 +1245,19 @@ team.green.name = Зелёная team.purple.name = Фиолетовая hint.skip = Пропустить -hint.desktopMove = Используйте [accent][[WASD][] чтобы двигаться. +hint.desktopMove = Используйте [accent][[WASD][], чтобы двигаться. hint.zoom = [accent]Покрутите колесо мыши[] для приближения или отдаления камеры. hint.mine = Приблизьтесь к \uf8c4 медной руде и [accent]нажмите[] на неё для ручной добычи. hint.desktopShoot = Используйте [accent][[Левую кнопку мыши][] для стрельбы. hint.depositItems = Чтобы перенести предметы, перетяните их с вашего корабля в ядро. hint.respawn = Чтобы заново появиться в корабле нажмите [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = Вы переключили управление единицей/структурой. Чтобы заново появиться в корабле, [accent]нажмите аватар слева сверху.[] +hint.respawn.mobile = Вы переключили управление единицей/структурой. Чтобы заново появиться в корабле, [accent]нажмите на аватар слева сверху.[] hint.desktopPause = Нажмите [accent][[Пробел][] для приостановки и возобновления игры. -hint.placeDrill = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и нажмите на медные вкрапления что бы разместить его. -hint.placeDrill.mobile = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и коснитесь медных вкраплений что бы разместить его.\n\nНажмите \ue800 [accent]галочку[] справа внизу для подтверждения. -hint.placeConveyor = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nНажмите и переместите курсор для размещения нескольких конвейеров.\n[accent]Покрутите колесо мыши[], для смены направления. -hint.placeConveyor.mobile = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] на вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nУдерживайте палец секунду, а затем переместите для размещения нескольких конвейеров. -hint.placeTurret = Установите \uf861 [accent]Турели[] для защиты своей базы от врагов.\n\nТурели требуют боеприпасов - в данном случае \uf838медных.\nИспользуйте конвейеры и буры для их подачи. +hint.placeDrill = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и нажмите на медные вкрапления, чтобы разместить его. +hint.placeDrill.mobile = Выберите в меню справа внизу вкладку \ue85e [accent]Добычи[], затем выберите \uf870 [accent]Бур[] и коснитесь медных вкраплений, чтобы разместить его.\n\nНажмите \ue800 [accent]галочку[] справа внизу для подтверждения. +hint.placeConveyor = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] во вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nНажмите и переместите курсор для размещения нескольких конвейеров.\n[accent]Покрутите колесо мыши[] для смены направления. +hint.placeConveyor.mobile = Конвейеры перемещают предметы из буров в другие блоки. Выберите \uf896 [accent]Конвейер[] во вкладке \ue814 [accent]Транспортировки[].\n\nУдерживайте палец секунду, а затем переместите для размещения нескольких конвейеров. +hint.placeTurret = Установите \uf861 [accent]Турели[] для защиты своей базы от врагов.\n\nТурели требуют боеприпасов — в данном случае \uf838медных.\nИспользуйте конвейеры и буры для их подачи. hint.breaking = Выделите блоки в рамку [accent]правой кнопкой мыши[], чтобы разобрать их. hint.breaking.mobile = Активируйте \ue817 [accent]молоток[] в правом нижнем углу и нажимайте на блоки, чтобы разобрать их. Удерживайте палец в течение секунды и переместите, чтобы разобрать выделением. hint.research = Используйте кнопку \ue875 [accent]Исследований[], чтобы исследовать новые технологии.