diff --git a/core/assets/bundles/bundle_es.properties b/core/assets/bundles/bundle_es.properties index 60e9538f1a..6f62033ba2 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_es.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_es.properties @@ -24,7 +24,7 @@ gameover.waiting = [accent]Esperando el próximo mapa... highscore = [accent]¡Nuevo récord de puntuación! copied = Copiado indev.notready = Esta parte del juego no esta lista aún. -indev.campaign = [accent]Has llegado al final de la campaña![]\n\nEsto es todo lo lejos que puedes llegar por ahora.\nLos viajes interplanetarios se añadirán en futuras actualizaciones. +indev.campaign = [accent]Has llegado al final de la campaña![]\n\nEsto es lo más lejos que puedes llegar por ahora.\nLos viajes interplanetarios se añadirán en futuras actualizaciones. load.sound = Sonidos load.map = Mapas @@ -570,7 +570,7 @@ threat.low = Baja threat.medium = Media threat.high = Alta threat.extreme = Extrema -threat.eradication = Exterminio +threat.eradication = Erradicación planets = Planetas @@ -585,7 +585,7 @@ sector.ruinousShores.name = Costas Ruinosas sector.stainedMountains.name = Montañas manchadas sector.desolateRift.name = Grieta desolada sector.nuclearComplex.name = Complejo de producción nuclear -sector.overgrowth.name = Crecimiento excesivo +sector.overgrowth.name = Sobrecrecimiento sector.tarFields.name = Campos de alquitrán sector.saltFlats.name = Llanuras de sal sector.fungalPass.name = Paso de hongos @@ -594,13 +594,13 @@ sector.windsweptIslands.name = Islas Windswept sector.extractionOutpost.name = Puesto de avanzada de Extracción sector.planetaryTerminal.name = Terminal de Lanzamiento Interplanetario -sector.groundZero.description = La ubicación adecuada para empezar una vez más. Baja amenaza enemiga. Pocos recursos.\nReúna la mayor cantidad de plomo y cobre posible y sigue adelante. +sector.groundZero.description = La ubicación adecuada para empezar una vez más. Amenaza enemiga baja. Pocos recursos.\nReúna la mayor cantidad de plomo y cobre posible y sigue adelante. sector.frozenForest.description = Incluso aquí, más cerca de las montañas, las esporas se han extendido. Las gélidas temperaturas no las contendrán para siempre.\n\nAprende a usar la energía. Construye generadores de combustión. Aprende a usar reparadores. sector.saltFlats.description = En las afueras del desierto se encuentran las Salinas. No hay muchos recursos en esta ubicación.\n\nEl enemigo ha creado un complejo de almacenamiento de recursos aquí. Erradica su núcleo. No dejes nada en pie. sector.craters.description = El agua se ha acumulado en este cráter, reliquia de las viejas guerras. Recupera la zona. Recoge arena. Funde Metacristal. Bombea agua para enfriar torretas y taladros. sector.ruinousShores.description = Más allá de los páramos, se encuentra la costa. Una vez, esta ubicación albergó una serie de defensa costera. No queda mucho. Solo las estructuras de defensa más básicas han quedado ilesas, todo lo demás está reducido a chatarra.\nContinúa la expansión. Redescubre la tecnología. sector.stainedMountains.description = Más adentro se encuentran las montañas, aún intactas por las esporas.\nExtrae el abundante titanio de esta zona. Aprende a usarlo.\n\nLa presencia enemiga es mayor aquí. No les des tiempo para enviar sus unidades más fuertes. -sector.overgrowth.description = El área está cubierta de maleza, más cerca de la fuente de las esporas.\nEl enemigo ha establecido un puesto de avanzada aquí. Construye unidades Titán. Destruyelo. Recupera lo que se perdió. +sector.overgrowth.description = El área está cubierta de maleza, más cerca de la fuente de las esporas.\nEl enemigo ha establecido un puesto de avanzada aquí. Construye unidades Mace. Destruyelo. Recupera lo que se perdió. sector.tarFields.description = Las afueras de una zona de producción de petróleo, entre la montaña y el desierto. Una de las pocas áreas con reservas de alquitrán utilizables.\nAunque está abandonada, esta zona tiene algunas fuerzas enemigas peligrosas cerca. No los subestimes.\n\n[lightgray]Investiga la tecnología de procesamiento de petróleo si es posible. sector.desolateRift.description = Una zona extremadamente peligrosa. Recursos abundantes, pero poco espacio. Alto riesgo de destrucción. Abandona el lugar lo antes posible. No te dejes engañar por el intervalo entre los ataques enemigos. sector.nuclearComplex.description = Antigua instalación de producción y procesamiento de torio, reducida a ruinas.\n[lightgray] Investiga el torio y sus múltiples usos.\n\nEl enemigo está presente aquí,superando en número a sus atacantes. @@ -706,11 +706,11 @@ stat.abilities = Habilidades stat.canboost = Tiene Propulsores stat.flying = Aéreo -ability.forcefield = Zona de Escudo -ability.repairfield = Zona de Reparación -ability.statusfield = Zona de Estado +ability.forcefield = Campo de Fuerza +ability.repairfield = Campo de Reparación +ability.statusfield = Campo de Estado ability.unitspawn = {0} Fábrica de Drones -ability.shieldregenfield = Regeneración de Escudos +ability.shieldregenfield = Campo de Regeneración de Escudos ability.movelightning = Movimiento Relámpago bar.drilltierreq = Requiere un taladro mejor @@ -735,7 +735,7 @@ bar.progress = Progreso de construcción bar.input = Entrada bar.output = Salida -units.processorcontrol = [lightgray]Procesador Controlado +units.processorcontrol = [lightgray]Controlado por Procesador bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Daño bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] daño de área ~[stat] {1}[lightgray] casillas @@ -796,7 +796,7 @@ setting.indicators.name = Indicadores de Enemigos setting.autotarget.name = Auto-Apuntado setting.keyboard.name = Controles de Ratón+Teclado setting.touchscreen.name = Controles Táctiles -setting.fpscap.name = Máximos FPS +setting.fpscap.name = FPS Maxímos setting.fpscap.none = Nada setting.fpscap.text = {0} FPS setting.uiscale.name = Escala de Interfaz[lightgray] (necesita reiniciar)[] @@ -823,7 +823,7 @@ setting.smoothcamera.name = Movimiento de cámara suave setting.vsync.name = VSync (Limita los fps a los Hz de tu pantalla) setting.pixelate.name = Pixelar setting.minimap.name = Mostrar Minimapa -setting.coreitems.name = Mostrar elementos en el nucleo (WIP) +setting.coreitems.name = Mostrar Objetos en el nucleo (WIP) setting.position.name = Mostrar indicadores de posición de jugadores. setting.musicvol.name = Volumen de la Música setting.atmosphere.name = Mostrar Atmósfera del planeta @@ -852,7 +852,7 @@ category.view.name = Visión category.multiplayer.name = Multijugador category.blocks.name = Seleccionar bloques command.attack = Atacar -command.rally = Patrullar +command.rally = Reunirse command.retreat = Retirarse command.idle = Esperar placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Códigos: [{0}, @@ -1232,7 +1232,7 @@ block.disassembler.name = Desensamblador block.silicon-crucible.name = Crisol de silicio block.overdrive-dome.name = Campo de Aceleración #experimental, puede ser eliminado -block.block-forge.name = Fundidor de Bloques +block.block-forge.name = Forja de Bloques block.block-loader.name = Cargador de Bloques block.block-unloader.name = Descargador de Bloques block.interplanetary-accelerator.name = Acelerador Interplanetario @@ -1247,10 +1247,10 @@ block.memory-cell.name = Unidad de memoria block.memory-bank.name = Servidor de memoria team.blue.name = azul -team.crux.name = rojo -team.sharded.name = naranja +team.crux.name = crux +team.sharded.name = sharded team.orange.name = naranja -team.derelict.name = abandonado +team.derelict.name = delerict team.green.name = verde team.purple.name = morado @@ -1269,7 +1269,7 @@ hint.placeConveyor = Las cintas transportadoras pueden sacar objetos de los tala hint.placeConveyor.mobile = Las cintas transportadoras pueden mover objetos de los taladros hasta otros bloques. Selecciona un \uf896 [accent]Transportador[] de la pestaña \ue814 [accent]Distribución[].\n\nMantén el dedo un segundo y arrastra para crear múltiples cintas transportadoras. hint.placeTurret = Construye \uf861 [accent]Torretas[] para defender tu base de los enemigos.\n\nLas torretas necesitan munición - en este caso, \uf838cobre.\nUsa cintas transportadoras y taladros para abastecerlas con cobre. hint.breaking = Pulsa [accent]Clic-derecho[] y arrastra para destruir bloques. -hint.breaking.mobile = Activa el botón con el \ue817 [accent]martillo[] situado abajo a la derecha y selecciona bloque para eliminarlos.\n\nMantén el dedo un segundo y arrastra para eliminar bloques directamente en esa selección. +hint.breaking.mobile = Activa el botón con el \ue817 [accent]martillo[] situado abajo a la derecha y selecciona bloques para eliminarlos.\n\nMantén el dedo un segundo y arrastra para eliminar bloques directamente en esa selección. hint.research = Usa el botón \ue875 [accent]Investigación[] para acceder al menú de descubrimientos tecnológicos. hint.research.mobile = Usa el botón \ue875 [accent]Investigación[] para acceder al menú de descubrimientos tecnológicos. hint.unitControl = Mantén [accent][[L-ctrl][] y [accent]haz clic[] sobre unidades o torretas aliadas para controlarlas manualmente. @@ -1286,7 +1286,7 @@ hint.payloadPickup = Pulsa [accent][[[] para recoger bloques pequeños o unidade hint.payloadPickup.mobile = [accent]Mantén[] sobre un bloque pequeño o unidad para recogerlo. hint.payloadDrop = Pulsa [accent]][] para soltar la carga. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Mantén[] sobre un lugar vacío para soltar la carga. -hint.waveFire = Cuando las torretas [accent]Wave[] usan agua como munición, apagarán fuego e incendios cercanos automáticamente. +hint.waveFire = Cuando las torretas [accent]Wave[] usen agua como munición, apagarán fuego e incendios cercanos automáticamente. hint.generator = Los \uf879[accent]Generadores de combustión[] querman carbón para transmitir energía a bloques adyacentes.\n\nEl alcance de transmisión de energía se puede extender usando \uf87f[accent]Nodos de energía[]. hint.guardian = Los [accent]Guardianes[] poseen una robusta armadura. Municiones débiles como el [accent]Cobre[] o el [accent]Plomo[] no son [scarlet]effectivas[] contra él.\n\nUsa torretas de mayor categoría o por ejemplo, munición de \uf835[accent]Grafito[] \uf861Duo/\uf859 en torretas Salvo para derribar a los Guardianes. hint.coreUpgrade = Los núcleos se pueden mejorar [accent]construyendo núcleos de mayor calidad encima[].\n\nColoca un  núcleo [accent]Foundation[] sobre el  núcleo [accent]Shard[]. Asegúrate de que no hay obstáculos cerca. @@ -1294,7 +1294,7 @@ hint.presetLaunch = Las zonas de aterrizaje de los [accent]sectores grises[], co hint.coreIncinerate = Tras completar la capacidad máxima de almacenamiento en el núcleo para un tipo de objeto, cualquier recurso adicional de ese tipo que reciba el núcleo será [accent]incinerado[]. hint.coopCampaign = Sí estás jugando el modo [accent]campaña en multijugador[], los objetos producidos en el mapa actual también se enviarán [accent]a los sectores locales de cada jugador[].\n\nCualquier nueva investigación tecnológica realizada por el anfitrión también se desbloqueará para los demás jugadores. -item.copper.description = Un práctico material de estructura. Usado en todo tipo de bloques. +item.copper.description = Un práctico material para construcción. Usado en todo tipo de bloques y munición. item.copper.details = Cobre. Metal anormalmente abundante en Serpulo. Estructuralmente débil a menos que sea reforzado. item.lead.description = Un material básico. Usado en electrónicos y transferencia de líquidos. item.lead.details = Denso. Inerte. Extensamente usado en baterías.\nNota: Suele ser tóxico para la mayoría de formas de vida biológicas. Aunque ya no quedan muchas de esas por aquí. @@ -1445,7 +1445,7 @@ block.parallax.description = Dispara un rayo tractor que atrae enemigos aéreos, block.tsunami.description = Dispara poderosos torrentes de líquido a los enemigos. También apaga fuegos automáticamente si se lo abastece con agua. block.silicon-crucible.description = Refina silicio a partir de arena y carbón, usando pirotita como una fuente de calor adicional. Es más eficiente en lugares cálidos. block.disassembler.description = Separa magma cantidades moderadas de componentes minerales exóticos con baja eficiencia. Puede producir Torio. -block.overdrive-dome.description = Incrementa la velocidad de estructuras cercanas. Requiere Tejido de Fase, y Silicio para operar. +block.overdrive-dome.description = Incrementa la velocidad de estructuras cercanas. Requiere Tejido de Fase y Silicio para operar. block.payload-conveyor.description = Mueve tanto grandes cargas, como unidades recién ensambladas de sus fábricas. block.payload-router.description = Divide las cargas entrantes en 3 direcciones de salida. block.command-center.description = Controla el comportamiento de las unidades con diferentes órdenes. @@ -1479,7 +1479,7 @@ unit.corvus.description = Dispara poderosos láseres que dañan enemigos, y repa unit.crawler.description = Corre hacia enemigos y se autodestruye, provocando una gran explosión. unit.atrax.description = Dispara orbes de magma debilitantes a enemigos terrestres. Puede pisar sobre la mayoría de terreno. unit.spiroct.description = Dispara láseres que debilitan al enemigo, reparándose en el proceso. Puede pisar sobre la mayoría de terreno. -unit.arkyid.description = Dispara grandes rayos láser que debilitan al enemigo, repairing itself in the process. Puede pisar sobre la mayoría de terreno. +unit.arkyid.description = Dispara grandes rayos láser que debilitan al enemigo, reparándose en el proceso. Puede pisar sobre la mayoría de terreno. unit.toxopid.description = Dispara grandes fragmentos electrizados y láseres perforantes. Puede pisar sobre la mayoría de terreno. unit.flare.description = Dispara proyectiles básicos a enemigos cercanos. unit.horizon.description = Suelta fragmentos explosivos sobre objetivos terrestres.