From d4cf0cf27a2600540374e4d1225ff87c39e400ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LegalPopcorn Date: Thu, 16 Oct 2025 01:07:17 +0200 Subject: [PATCH] Update bundle_cs.properties (#11287) Corrected typos, translated few things that were already translated elsewhere. --- core/assets/bundles/bundle_cs.properties | 410 +++++++++++------------ 1 file changed, 205 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties index cb789a9749..8c5dbcb20a 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties @@ -13,7 +13,7 @@ link.google-play.description = Obchod Google Play link.f-droid.description = F-Droid link.wiki.description = Oficiální Wiki Mindustry link.suggestions.description = Doporučit nové funkce -link.bug.description = Našel jsi nějaký? Nahlaš ho zde +link.bug.description = Našel jsi nějaký? Nahlas ho zde linkopen = Tento server vám poslal odkaz. Jste si jist s jeho otevřením?\n\n[sky]{0} linkfail = Nepodařilo se otevřít odkaz!\nAdresa URL byla zkopírována do schránky. screenshot = Snímek obrazovky uložen {0} @@ -25,7 +25,7 @@ gameover.waiting = [accent]Čekám na novou mapu... highscore = [accent]Nový rekord! copied = Zkopírováno. indev.notready = Tato část hry ještě není připravena - + load.sound = Zvuky load.map = Mapy load.image = Obrázky @@ -33,27 +33,27 @@ load.content = Obsah load.system = Systém load.mod = Modifikace load.scripts = Skripty - + be.update = Je dostupná zbrusu nová vývojářská verze: be.update.confirm = Chceš ji stáhnout a restartovat hru? be.updating = Aktualizuji... be.ignore = Přeskočit verzi be.noupdates = Aktualizace nebyla nalezena. be.check = Zkontrolovat aktualizace - + mods.browser = Prohlížeč modifikací -mods.browser.selected = Vybraný mod +mods.browser.selected = Vybraná modifikace mods.browser.add = Stáhnout -mods.browser.reinstall = Reinstalovat +mods.browser.reinstall = Přeinstalovat mods.browser.view-releases = Zobrazit Vydání -mods.browser.noreleases = [scarlet]Žádná Vydání Nenalezena\n[accent]Nenalezena žádná vydání pro tento mod. Zjistěte, jestli repozitář modu byl již veřejně vydán. +mods.browser.noreleases = [scarlet]Žádná Vydání Nenalezena\n[accent]Nenalezena žádná vydání pro tuto modifikaci. Zjistěte, jestli repozitář modu byl již veřejně vydán. mods.browser.latest = mods.browser.releases = Vydání mods.github.open = Úložiště -mods.github.open-release = Stranka Vydání -mods.browser.sortdate = Řadit podle nedavných +mods.github.open-release = Stránka Vydání +mods.browser.sortdate = Řadit podle nedávných mods.browser.sortstars = Řadit podle hvězd - + schematic = Šablona schematic.add = Uložit šablonu... schematics = Šablony @@ -82,16 +82,16 @@ schematic.renametag = Přejmenovat Značku schematic.tagged = {0} označené schematic.tagdelconfirm = Smazat tuto značku? schematic.tagexists = Tato značka již existuje. - + stats = Statistiky stats.wave = Poraženo Vln stats.unitsCreated = Jednotek Vytvořeno stats.enemiesDestroyed = Nepřátel Zničeno stats.built = Budov Postaveno stats.destroyed = Budov Zničeno -stats.deconstructed = Budov Zdekonstruovano +stats.deconstructed = Budov Rozebráno stats.playtime = Doba Hraní - + globalitems = [accent]Celkové položky[] map.delete = Jsi si jistý, že chceš smazat mapu "[accent]{0}[]"? level.highscore = Nejvyšší skóre: [accent]{0}[] @@ -121,7 +121,7 @@ continue = Pokračovat maps.none = [lightgray]Mapy nebyly nalezeny.[] invalid = Neplatné pickcolor = Vyber barvu -color = Color +color = Barva preparingconfig = Připravuji konfiguraci preparingcontent = Připravuji obsah hry uploadingcontent = Nahrávám obsah hry @@ -129,10 +129,10 @@ uploadingpreviewfile = Nahrávám soubor s náhledem committingchanges = Provádím změny done = Hotovo feature.unsupported = Tvoje zařízení nepodporuje tuto vlastnost hry. - -mods.initfailed = [red]⚠[] Poslední Mindustry instaci se nepodařilo inicializovat. Nejpravděpodobněji to bylo způsobeno špatnou funkcí modifikací.\n\nAby se zabránilo neustálému padání hry, [red]všechny modifikace se vyply.[] -mods = Mody -mods.name = Mod: + +mods.initfailed = [red]⚠[] Poslední Mindustry instanci se nepodařilo inicializovat. Nejpravděpodobněji to bylo způsobeno špatnou funkcí modifikací.\n\nAby se zabránilo neustálému padání hry, [red]všechny modifikace jsou vypnuté.[] +mods = Modifikace +mods.name = Modifikace: mods.none = [lightgray]Modifikace nebyly nalezeny.[] mods.guide = Průvodce modifikacemi mods.report = Nahlásit závadu @@ -144,12 +144,12 @@ mod.installed = [[Instalováno] mod.display = [gray]Modifikace:[][orange] {0}[] mod.enabled = [lightgray]Povoleno[] mod.disabled = [scarlet]Zakázáno[] -mod.multiplayer.compatible = [gray]Hra více hráčů komapitibilní +mod.multiplayer.compatible = [gray]Hra více hráčů kompatibilní mod.disable = Zakázat -mod.version = Version: +mod.version = Verze: mod.content = Obsah: mod.delete.error = Nebylo možnost smazat modifikaci. Soubor by mohl být používán. - + mod.incompatiblegame = [red]Zastaralá Hra mod.incompatiblemod = [red]Nekompatibilní mod.blacklisted = [red]Nepodporováno @@ -157,22 +157,22 @@ mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné závislosti mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[] mod.circulardependencies = [red]Kruhové závislosti mod.incompletedependencies = [red]Nedokončené závislosti - -mod.requiresversion.details = Vyžaduje verzi hry: [accent]{0}[]\nVaše hra je zastaralá. Tento mod vyžaduje novější verzi hry (možná beta/alfa verze) aby fungoval. -mod.incompatiblemod.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 147[] to its [accent]mod.json[] file. -mod.blacklisted.details = Tento mod byl ručně zařazen na černou listinu, protože způsobuje pády nebo jiné problémy s touto verzí hry. Nepoužívejte jej. + +mod.requiresversion.details = Vyžaduje verzi hry: [accent]{0}[]\nVaše hra je zastaralá. Tato modifikace vyžaduje novější verzi hry (možná beta/alfa verze) aby fungovala. +mod.incompatiblemod.details = Tato modifikace není kompatibilní s touto verzí hry. Autor ji musí aktualizovat a přidat [accent]minGameVersion: 147[] do souboru [accent]mod.json[]. +mod.blacklisted.details = Tato modifikace byla ručně zařazena na černou listinu, protože způsobuje pády nebo jiné problémy s touto verzí hry. Nepoužívejte ji. mod.missingdependencies.details = Tomuto módu chybí závislosti: {0} mod.erroredcontent.details = Tato hra způsobovala chyby při načítání. Požádejte autora módu o jejich opravu. -mod.circulardependencies.details = Tento mod má závislosti, které na sobě navzájem závisí. -mod.incompletedependencies.details = Tento mod nelze načíst kvůli neplatným nebo chybějícím závislostem: {0}. - +mod.circulardependencies.details = Tato modifikace má závislosti, které na sobě navzájem závisí. +mod.incompletedependencies.details = Tato modifikace nelze načíst kvůli neplatným nebo chybějícím závislostem: {0}. + mod.requiresversion = Vyžaduje verzi hry: [red]{0} - + mod.errors = Při načítání obsahu hry se vyskytly problémy. mod.noerrorplay = [scarlet]Máš modifikace s chybami.[] Buď zakaž dotčené modifikace, nebo oprav chyby před tím, než začneš hrát. mod.enable = Povolit mod.requiresrestart = Hra bude ukončena, aby bylo možné nasadit modifikace. -mod.reloadrequired = [scarlet]Je vyžadováno znovuspuštění hry. +mod.reloadrequired = [scarlet]Je vyžadováno opakované spuštění hry. mod.import = Importovat modifikaci mod.import.file = Importovat soubor mod.import.github = Import modifikace z GitHubu @@ -184,8 +184,8 @@ mod.missing = Toto uložení hra obsahuje modifikace, které byly nedávno aktua mod.preview.missing = Než vystavíš svou modifikaci ve Workshopu na Steamu, musíš přidat obrázek pro náhled.\nUmísti obrázek pojmenovaný [accent]preview.png[] do složky modifikace a zkus to znovu. mod.folder.missing = Ve Workshopu na Steamu mohou být vystaveny pouze modifikace ve formě složky.\nAbys převedl modifikaci na formu složky, jednoduše rozbal zip soubor do složky a smaž starý zip soubor. Potom znovu spusť hru nebo znovu načti modifikace. mod.scripts.disable = Tvoje zařízení nepodporuje skripty. Musíš zakázat tyto modifikace, abys mohl hrát hru. - -mod.dependencies.error = [scarlet]Modifikaccím chybí závislosti + +mod.dependencies.error = [scarlet]Modifikacím chybí závislosti mod.dependencies.soft = (nepovinné) mod.dependencies.download = Import mod.dependencies.downloadreq = Vyžaduje se import @@ -194,15 +194,15 @@ mod.dependencies.status = Importovat výsledky mod.dependencies.success = Úspěšně staženo: mod.dependencies.failure = Stažení selhalo: mod.dependencies.imported = Tato modifikace vyžaduje závislosti. Chcete je stáhnout? - + about.button = O hře name = Jméno: noname = Nejdřív si vyber [accent]jméno ve hře[]. -search = Search: +search = Hledat: planetmap = Planetární mapa launchcore = Vyslat jádro filename = Název souboru: -unlocked = Byl odemmknut nový blok! +unlocked = Byl odemknut nový blok! available = Je zpřístupněn nový výzkum! unlock.incampaign = < Odemkni v kampani pro více detailů > campaign.select = Vybrat Začínající Kampaň @@ -244,7 +244,7 @@ server.kicked.gameover = Konec hry! server.kicked.serverRestarting = Server se restartuje. server.versions = Verze klienta: [accent]{0}[]\nVerze serveru: [accent]{1}[] host.info = Tento [accent]hostitel[] hostuje server na portu [scarlet]6567[]. \nKdokoliv na stejné [lightgray]síti Wifi nebo LAN (místní)[] by měl vidět server ve svém listu serverů.\n\nJestliže chcete, aby se uživatelé připojovali odkudkoliv pomocí adresy IP, může být nezbytné nastavit [accent]přesměrování portů[].\n\n[lightgray]Poznámka: Jestliže má někdo problém s připojením k LAN hře, měl by se předem ujistit, že má program Mindustry povolený přístup k místní síti v nastavení místního firewallu. -join.info = Zde můžeš vložit [accent]adresu IP serveru[], ke kterému se chceš připojit, nebo zkusit nalézt [accent]servery v místní síti[] nebo [accent]globální servery[], ke kterým se můžeš připojit.\nJsou podporovány režimy hry více hráčů přes LAN i WAN.\n\n[lightgray]Poznámka: Neexistuje automatický globální seznam serverů Mindustry. Pokud se chceš k někomu připojit pomocí adresy IP, budeš ji muset znát od hostitele. Ten ji může zjistit pomocí zadání "my ip" do vyhledávače Google ze svého zařízení. +join.info = Zde můžeš vložit [accent]adresu IP serveru[], ke kterému se chceš připojit, nebo zkusit nalézt [accent]servery v místní síti[] nebo [accent]globální servery[], ke kterým se můžeš připojit.\nesou podporovány režimy hry více hráčů přes LAN i WAN.\n\n[lightgray]Poznámka: Neexistuje automatický globální seznam serverů Mindustry. Pokud se chceš k někomu připojit pomocí adresy IP, budeš ji muset znát od hostitele. Ten ji může zjistit pomocí zadání "my ip" do vyhledávače Google ze svého zařízení. hostserver = Hostovat hru více hráčů invitefriends = Pozvat přátele hostserver.mobile = Hostovat\nhru @@ -256,17 +256,17 @@ hosts.discovering.any = Hledám hry server.refreshing = Aktualizuji stav serverů hosts.none = [lightgray]Žádné místní hry nebyly nalezeny![] host.invalid = [scarlet]Nejde se připojit k hostiteli.[] - + servers.local = Místní servery servers.local.steam = Otevřít Hry a Lokální Servery servers.remote = Vzdálené servery servers.global = Komunitní servery - + servers.disclaimer = Komunitní servery [accent]nejsou[] vlastněny ani kontrolovány vývojářem této hry.\n\nServery mohou obsahovat obsah vytvořený uživateli, který může na některé uživatele působit nepatřičně či nevhodně. servers.showhidden = Zobraz skryté servery server.shown = Zobrazené server.hidden = Skryté - + viewplayer = Prohlížíš si hráče: [accent]{0} trace = Vystopovat hráče trace.playername = Jméno hráče: [accent]{0}[] @@ -280,13 +280,13 @@ trace.times.kicked = Krát Vyhozen: [accent]{0} trace.ips = IPs: trace.names = Jména: invalidid = Neplatná adresa IP klienta! Zašli prosím zprávu o chybě. - + player.ban = Ban player.kick = Vyhodit player.trace = Trace player.admin = Přepínání správce player.team = Změnit tým - + server.bans = Zákazy server.bans.none = Žádní hráči se zákazem nebyli nalezeni. server.admins = Správci @@ -312,7 +312,7 @@ disconnect.error = Chyba připojení. disconnect.closed = Připojení bylo uzavřeno. disconnect.timeout = Vypršel čas pro připojení. disconnect.data = Chyba načtení dat ze serveru! -disconnect.snapshottimeout = Při získávání UDP snímků vyprššel čas spojení.\nTo může být způsobeno nestabilní sítí nebo připojením. +disconnect.snapshottimeout = Při získávání UDP snímků vypršel čas spojení.\nTo může být způsobeno nestabilní sítí nebo připojením. cantconnect = Není možno se připojit ke hře ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Připojuji se...[] reconnecting = [accent]Znovu se připojuji... @@ -342,17 +342,17 @@ slot = [accent]Pozice {0}[] editmessage = Upravit zprávu save.corrupted = Uložená hra je poškozená nebo neplatná. empty = -on = On -off = Off +on = Zapnuto +off = Vypnuto save.search = Hledat uložené hry... save.autosave = Automatické uložení: {0} save.map = Mapa: {0} save.wave = Vlna: {0} -save.mode = Herní mod: {0} +save.mode = Herní modifikace: {0} save.date = Naposledy uloženo: {0} save.playtime = Herní čas: {0} -dontshowagain = Don't show again -warn.32bit.title = 32-bit Deprecation Warning +dontshowagain = Nezobrazovat znovu +warn.32bit.title = Varování ohledně podpory 32 bitových systémů warn.32bit = You are using a [red]32-bit[] version of Mindustry.\nAs newer Java versions have dropped 32-bit Windows support, [red]32-bit support will be discontinued in the future[].\n\nPlease upgrade to a 64-bit machine, and make sure you have the 64-bit version of Mindustry downloaded.\n\nIf you are running Mindustry as a JAR file, make sure you are using 64-bit Java. warning = Varování. confirm = Potvrdit @@ -409,7 +409,7 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][] zastaví stavění resumebuilding = [scarlet][[{0}][] bude pokračovat ve stavění enablebuilding = [scarlet][[{0}][] povolí stavení showui = UI je skryto.\nZmáčkni [accent][[{0}][] pro jeho zobrazení. -commandmode.name = [accent]Velicí zežim +commandmode.name = [accent]Velicí režim commandmode.nounits = [žádné jednotky] wave = [accent]Vlna číslo {0}[] wave.cap = [accent]Vlna {0} z {1}[] @@ -447,13 +447,13 @@ publishing = [accent]Publikuji... publish.confirm = Opravdu chceš toto publikovat?\n\n[lightgray]Ujisti se nejprve, že souhlasíš se smluvními podmínkami Workshopu na Steamu (EULA), jinak se Tvoje položky nezobrazí.[] publish.error = Chyba při publikování položky: {0} steam.error = Nepodařilo se inicializovat služby platformy Steam. Chyba: {0} - + editor.showblocks = Show Blocks editor.showterrain = Show Terrain editor.showfloor = Show Floor editor.planet = Planeta: editor.sector = Sektor: -editor.seed = Seed: +editor.seed = Klíč generace: editor.brush = Štětec editor.openin = Otevřít v editoru editor.oregen = Generování rud @@ -467,7 +467,7 @@ editor.rules = Pravidla: editor.generation = Generace: editor.objectives = Úkoly: editor.locales = Balíky jazyků -editor.worldprocessors = World Processors +editor.worldprocessors = Globální Procesor editor.worldprocessors.editname = Upravit název editor.worldprocessors.none = [lightgray]No world processor blocks found!\nAdd one in the map editor, or use the \ue813 Add button below. editor.worldprocessors.nospace = No free space to place a world processor!\nDid you fill the map with structures? Why would you do this? @@ -478,7 +478,7 @@ editor.publish.workshop = Publikovat do Workshopu na Steamu editor.newmap = Nová mapa editor.center = Vycentrovat editor.search = Hledat mapy... -editor.filters = Filtrovat mšapy +editor.filters = Filtrovat mapy editor.filters.mode = Herní režimy: editor.filters.type = Typ Mapy: editor.filters.search = Hledat V: @@ -519,12 +519,12 @@ waves.search = Hledat vlny... waves.filter = Filtr jednotek waves.units.hide = Schovat vše waves.units.show = Zobrazit vše - + #these are intentionally in lower case wavemode.counts = počty wavemode.totals = součty wavemode.health = zdraví - + all = Vše editor.default = [lightgray][] details = Podrobnosti... @@ -533,14 +533,14 @@ variables = Hodnoty logic.clear.confirm = Opravdu chcete z tohoto procesoru odstranit veškerý kód? logic.restart = Restart logic.globals = Vestavěné proměnné - + editor.name = Jméno: editor.spawn = Zrodit jednotku editor.removeunit = Odstranit jednotku editor.teams = Týmy editor.errorload = Chyba při načítání souboru. editor.errorsave = Chyba při ukládání souboru. -editor.errorimage = Toto je obrázek, ne mapa.\nPokud chceš importovat mapu z verze 3.5/sestavení 40, použij položku nabídky 'Importovat starou mapu'. +editor.errorimage = Toto je obrázek, ne mapa.\nPokud chceš importovat mapu z verze 3.5/sestavení 40 použij položku nabídky 'Importovat starou mapu'. editor.errorlegacy = Tato mapa je příliš stará a používá formát mapy, který už není podporován. editor.errornot = Toto není soubor mapy. editor.errorheader = Tento soubor mapy je buď neplatný nebo poškozen. @@ -583,7 +583,7 @@ editor.overwrite = [accent]Varování!\nToto přepíše již existující mapu.[ editor.overwrite.confirm = [scarlet]Varování![] Mapa s tímto jménem již existuje. Jsi si jistý, že ji chceš přepsat?\n"[accent]{0}[]" editor.exists = Mapa s tímto jménem již existuje. editor.selectmap = Vyber mapu k načtení: - + toolmode.replace = Nahradit toolmode.replace.description = Kreslí jen na pevných blocích. toolmode.replaceall = Nahradit vše @@ -602,17 +602,17 @@ toolmode.fillcliffs = Fill Cliffs toolmode.fillcliffs.description = Turns walls into cliffs. toolmode.drawteams = Kreslit týmy toolmode.drawteams.description = Kreslí týmy místo bloků. -#unused +#unused toolmode.underliquid = Pod Kapalinami -toolmode.underliquid.description = Kreslí podlahy pod kostkama kapalin. - +toolmode.underliquid.description = Kreslí podlahy pod kostkami kapalin. + filters.empty = [lightgray]Nejsou zadány žádné filtry, přidej filtr tlačítkem níže.[] - + filter.distort = Zkreslení filter.noise = Zašumění filter.enemyspawn = Výběr nepřátelské líhně filter.spawnpath = Cesta k líhni -filter.corespawn = Váběr ládra +filter.corespawn = Výběr jádra filter.median = Medián filter.oremedian = Medián rud filter.blend = Prolnutí @@ -624,14 +624,14 @@ filter.clear = Vyčistit filter.option.ignore = Ignorovat filter.scatter = Rozptýlení filter.terrain = Terén -filter.logic = Logic - +filter.logic = Logika + filter.option.scale = Měřítko filter.option.chance = Náhoda filter.option.mag = Velikost filter.option.threshold = Práh filter.option.circle-scale = Poloměr kružnice -filter.option.octaves = Octávy +filter.option.octaves = Oktávy filter.option.falloff = Pokles filter.option.angle = Úhel filter.option.tilt = Naklonit @@ -644,13 +644,13 @@ filter.option.target = Cíl filter.option.replacement = Výměna filter.option.wall = Stěna filter.option.ore = Ruda -filter.option.floor2 = Druhotný povrch +filter.option.floor2 = Druhotný povrch filter.option.threshold2 = Druhotný práh filter.option.radius = Poloměr filter.option.percentile = Percentil filter.option.code = Kód filter.option.loop = Smyčka - + locales.info = Zde můžete do mapy přidat balíčky národního prostředí pro konkrétní jazyky. V balíčcích národního prostředí má každá vlastnost název a hodnotu. Tyto vlastnosti mohou využívat světoví zpracovatelé a cíle pomocí svých jmen. Podporují formátování textu (nahrazení zástupných symbolů skutečnými hodnotami).\n\n[cyan]Příklad vlastnosti:\n[]název: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Příklad časovače, zbývající čas: @[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Nastavte jej jako text cíle: [accent]@timer\n\n[]Vytiskněte si to ve světovém procesoru:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](kde čas je samostatně vypočítaná proměnná) locales.deletelocale = Opravdu chcete smazat tento balíček národního prostředí? locales.applytoall = Použít změny na všechna národní prostředí @@ -668,7 +668,7 @@ locales.showsame = Zobrazit vlastnosti, které mají stejné hodnoty v různých locales.viewproperty = Zobrazit ve všech lokalitách locales.viewing = Prohlížení vlastnosti "{0}" locales.addicon = Přidat ikonu - + width = Šířka: height = Výška: menu = Hlavní nabídka @@ -687,7 +687,7 @@ tutorial = Výuka tutorial.retake = Spustit znovu výuku. editor = Editor mapeditor = Editor map - + abandon = Opustit abandon.text = Tato mapa a všechny její zdroje připadnou nepříteli. locked = Zamčeno @@ -703,7 +703,7 @@ launch.text = Vyslat map.multiplayer = Jen hostitel může prohlížet sektory. uncover = Odkrýt mapu configure = Přizpůsobit vybavení - + objective.research.name = Výzkum objective.produce.name = Získat objective.item.name = Získat Věc @@ -717,7 +717,7 @@ objective.destroyblocks.name = Zničit Kostky objective.destroycore.name = Zničit Jádro objective.commandmode.name = Příkazový Režim objective.flag.name = Vlajka - + marker.shapetext.name = Text tvaru marker.point.name = Bod marker.shape.name = Tvar @@ -725,10 +725,10 @@ marker.text.name = Text marker.line.name = Čára marker.quad.name = Quad marker.texture.name = Textura - + marker.background = Pozadí marker.outline = Obrys - + objective.research = [accent]Výzkum:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.produce = [accent]Zisk:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.destroyblock = [accent]Zničení:\n[]{0}[lightgray]{1} @@ -744,9 +744,9 @@ objective.enemyairunits = [accent]Začátek výroby nepřátelských leteckých objective.destroycore = [accent]Znič nepřátelské Jádro objective.command = [accent]Velitelské jednotky objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Zjištěna nukleární bomba: [lightgray]{0} - + announce.nuclearstrike = [red]⚠ JADERNÝ ÚDER ⚠ - + loadout = Načtení resources = Zdroje resources.max = Max @@ -755,8 +755,8 @@ unbannedblocks = Povolené bloky objectives = Úkoly bannedunits = Zakázané jednotky unbannedunits = Povolené jednotky -bannedunits.whitelist = Zakázané jednotky jako Whitelist -bannedblocks.whitelist = Zakázané bloky jako Whitelist +bannedunits.whitelist = Zakázané jednotky jako Bílá listina +bannedblocks.whitelist = Zakázané bloky jako Bílá listina addall = Přidat vše launch.from = Vysláno z: [accent]{0} launch.capacity = Odpalovací kapacita: [accent]{0} @@ -766,7 +766,7 @@ landing.import = Max. celkový import: {0}[accent]{1}[lightgray]/min configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}. add = Přidat... guardian = Strážce - + connectfail = [scarlet]Nepovedlo se připojení k serveru:\n\n[accent]{0}[] error.unreachable = Server je nedostupný.\nJe IP adresa napsaná správně (XXX.XXX.XXX.XXX)? error.invalidaddress = Neplatná IP adresa. @@ -778,20 +778,20 @@ error.io = Vstupně/výstupní (I/O) chyba sítě. error.any = Neznámá chyba sítě. error.bloom = Chyba inicializace filtru Bloom.\nTvé zařízení ho nejspíš nepodporuje. error.moddex = Mindustry nemůže načíst tuto modifikaci.\nVaše zařízení blokuje import Java modifikací kvůli nedávným změnám v Androidu.\nV současnosti neexistuje žádné známé řešení tohoto problému. - + weather.rain.name = Déšť weather.snowing.name = Sníh -weather.sandstorm.name = Písečná ouře +weather.sandstorm.name = Písečná bouře weather.sporestorm.name = Spórová bouře weather.fog.name = Mlha - + campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Doba hraní sektoru: {0} campaign.complete = [accent]Nastavení.\n\nNepřítel na {0} byl poražen.\n[lightgray]Poslední sektor byl dobyt. - + sectorlist = Sektory sectorlist.attacked = {0} pod útokem sectors.unexplored = [lightgray]Neprozkoumáno -sectors.attempts = Attempts: +sectors.attempts = Pokusy: sectors.resources = Zdroje: sectors.production = Výroba: sectors.export = Exportovat: @@ -804,9 +804,9 @@ sectors.resume = Pokračovat sectors.launch = Vyslat sectors.viewsubmission = \ue80d Prohlížet příspěvky sectors.select = Vybrat -sectors.launchselect = Select Launch Destination +sectors.launchselect = Vyber Cíl Odpalu sectors.nonelaunch = [lightgray]bez (slunce)[] -sectors.redirect = Redirect Launch Pads +sectors.redirect = Přesměrovat Vysílací Plošinu sectors.rename = Přejmenovat sektor sectors.enemybase = [scarlet]Nepřátelská základna sectors.vulnerable = [scarlet]Zranitelný @@ -821,38 +821,38 @@ sector.curlost = Sektor ztracen sector.missingresources = [scarlet]Nedostatečné zdroje v jádře sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] pod útokem! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] ztracen! :( -sector.capture = Sector [accent]{0}[white]Captured! -sector.capture.current = Sector Captured! +sector.capture = Sektor [accent]{0}[white]Polapen! +sector.capture.current = Sektor Polapen! sector.changeicon = Změnit Ikonu sector.noswitch.title = Nelze Vyměnit Sektor sector.noswitch = Sektory nelze přepnut, pokud je stávající sektor pod útokem.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[] sector.view = Prohlédnout Sektor sector.foundationrequired = [lightgray] Je vyžadováno Jádro: Základ. - + threat.low = Nízké threat.medium = Střední threat.high = Velké threat.extreme = Extrémní threat.eradication = Vyhlazující - + difficulty.casual = Odpočinková difficulty.easy = Lehká difficulty.normal = Střední difficulty.hard = Těžká difficulty.eradication = Vyhlazující - + difficulty.enemyHealthMultiplier = Zdraví nepřítele: {0} difficulty.enemySpawnMultiplier = Počet nepřátel: {0} difficulty.waveTimeMultiplier = Časovač vlny: {0} difficulty.nomodifiers = [lightgray](Žádné modifikátory) - + planets = Planety - + planet.serpulo.name = Serpulo planet.erekir.name = Erekir planet.sun.name = Sol - -sector.impact0078.name = Dopad 0078 + +sector.impact0078.name = Dopad 78 sector.groundZero.name = Základní tábor sector.craters.name = Krátery sector.frozenForest.name = Zamrzlý les @@ -867,8 +867,8 @@ sector.fungalPass.name = Plísňový průsmyk sector.biomassFacility.name = Zařízení pro syntézu biomasy sector.windsweptIslands.name = Větrné ostrovy sector.extractionOutpost.name = Extrakční základna -sector.facility32m.name = Facility 32 M -sector.taintedWoods.name = Tainted Woods +sector.facility32m.name = Zázemí 32 M +sector.taintedWoods.name = Poskvrněné lesy sector.infestedCanyons.name = Zamořené kaňony sector.planetaryTerminal.name = Planetární odpalovací terminál sector.coastline.name = Pobřežní čára @@ -877,13 +877,13 @@ sector.polarAerodrome.name = Polární aerodrom sector.atolls.name = Atoly sector.testingGrounds.name = Testovací zázemí sector.seaPort.name = Mořský přístav -sector.weatheredChannels.name = Weathered Channels +sector.weatheredChannels.name = Zvětralé údolí sector.mycelialBastion.name = Pevnost podhoubí sector.frontier.name = Fronta -sector.sunkenPier.name = Sunken Pier +sector.sunkenPier.name = Potopené molo sector.cruxscape.name = Cruxscape sector.geothermalStronghold.name = Geotermální pevnost - + sector.groundZero.description = Optimální místo, kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Několik málo surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál. sector.frozenForest.description = Dokonce až sem, blízko hor, se dokázaly spóry rozrůst. Mráz je však nemůže zadržet navěky.\n\nPusť se do práce za pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se, jak používat opravovací věže. sector.saltFlats.description = Na okraji pouště leží Solné nížiny. V této lokaci se nachází jen několik málo surovin.\n\nNepřítel zde vybudoval zásobovací komplex. Znič jádro v jeho základně. Nenechej kámen na kameni. @@ -902,7 +902,7 @@ sector.impact0078.description = Zde leží zbytky mezihvězdné lodi, která vst sector.planetaryTerminal.description = Konečný cíl.\n\nTato pobřežní základna obsahuje konstrukce schopné vyslat jádra na okolní planety. Je mimořádně dobře opevněna.\n\nVyrob námořní jednotky. Odstraň nepřítele tak rychle, jak umíš. Vyzkoumej vysílací konstrukci. sector.coastline.description = V této lokaci byly objeveny pozůstatky techniky námořních jednotek. Odražte nepřátelské útoky, dobijte tento sektor a získejte technologii. sector.navalFortress.description = Nepřítel si vybudoval základnu na odlehlém, přírodou opevněném ostrově. Zničte tuto základnu. Získejte jejich pokročilou technologii námořních plavidel a vyzkoumejte ji. - + #do not translate sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R @@ -917,7 +917,7 @@ sector.weatheredChannels.description = WIP, map submission by Skeledragon sector.mycelialBastion.description = WIP, map submission by Skeledragon sector.cruxscape.description = WIP, map submission by Stormride_R sector.geothermalStronghold.description = WIP, map submission by Skeledragon - + sector.onset.name = Nástup sector.aegis.name = Aegis sector.lake.name = Jezero @@ -935,7 +935,7 @@ sector.siege.name = Obléhání sector.crossroads.name = Křižovatka sector.karst.name = Kras sector.origin.name = Původ - + sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie. sector.aegis.description = Tento sektor obsahuje ložiska wolframu.\nVyzkoumej [accent]Nárazový vrták[] k vytěžení této suroviny, a znič nepřátelskou základnu. sector.lake.description = Jezero strusky v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]Elude[] jednotku co nejdříve @@ -953,7 +953,7 @@ sector.siege.description = V tomto sektoru se nacházejí dva paralelní kaňony sector.crossroads.description = Nepřátelské základny v tomto sektoru jsou rozmístěny v různém terénu. Výzkumem různých jednotek se jim přizpůsobíte.\nNěkteré základny jsou navíc chráněny štíty. Zjistěte, jak jsou napájeny. sector.karst.description = Tento sektor je bohatý na zdroje, ale jakmile se zde objeví nové jádro, bude napaden nepřítelem.\nVyužijte zdroje a vyzkoumej [accent]fázovou tkaninu[]. sector.origin.description = Poslední sektor s výrazným výskytem nepřátel.\nŽádné pravděpodobné možnosti výzkumu nezbývají - soustřeďte se výhradně na zničení všech nepřátelských jader. - + status.burning.name = Hořící status.freezing.name = Mrazící status.wet.name = Vlhký @@ -966,11 +966,11 @@ status.tarred.name = Dehtovaný status.overdrive.name = Posílený status.overclock.name = Přetaktovaný status.shocked.name = Šokovaný -status.blasted.name = Vybouchlý -status.corroded.name = Corroded +status.blasted.name = Vybuchlý +status.corroded.name = Zkorodovaný status.unmoving.name = Nehybný status.boss.name = Strážce - + settings.language = Jazyk settings.data = Data hry settings.reset = Nastavit na původní hodnoty @@ -982,7 +982,7 @@ settings.sound = Zvuky settings.graphics = Grafika settings.cleardata = Vymazat data hry... settings.clear.confirm = Jsi si jistý, že chceš vymazat svá data ve hře?\nTento krok je nevratný! -settings.clearall.confirm = [scarlet]Varování![]\nToto vyresetuje všechna Tvá data ve hře, včetně uložení hry, map, odemknutého postupu v kampani a nastavení ovládání.\nJakmile stiskneš "OK", všechna data se vymažou a hra se automaticky ukončí. +settings.clearall.confirm = [scarlet]Varování![]\nToto vymaže všechna Tvá data ve hře, včetně uložení hry, map, odemknutého postupu v kampani a nastavení ovládání.\nJakmile stiskneš "OK", všechna data se vymažou a hra se automaticky ukončí. settings.clearsaves.confirm = Opravdu chceš vymazat veškeré Tvé uložené hry? settings.clearsaves = Vymazat uložené hry settings.clearresearch = Vymazat výzkum @@ -1002,7 +1002,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]Jednotka nemůže stavět lastaccessed = [lightgray]Naposledy použil: {0} lastcommanded = [lightgray]Naposledy veleno: {0} block.unknown = [lightgray]???[] - + stat.showinmap = stat.description = Účel stat.input = Vstup @@ -1015,7 +1015,7 @@ stat.opposites = Protiklady stat.powercapacity = Kapacita energie stat.powershot = Energie na 1 výstřel stat.damage = Poškození -stat.frequency = Frequency +stat.frequency = Frekvence stat.targetsair = Zaměřuje vzdušné jednotky stat.targetsground = Zaměřuje pozemní jednotky stat.crushdamage = Crush Damage @@ -1048,7 +1048,7 @@ stat.drillspeed = Základní rychlost vrtu stat.boosteffect = Účinek posílení stat.maxunits = Nejvýše aktivních jednotek stat.health = Životy -stat.armor = Armor +stat.armor = Pancíř stat.buildtime = Čas konstrukce stat.maxconsecutive = Nejvýše po sobě stat.buildcost = Cena konstrukce @@ -1059,7 +1059,7 @@ stat.ammo = Střelivo stat.shieldhealth = Zdraví štítu stat.cooldowntime = Čas na zchladnutí stat.explosiveness = Výbušnost -stat.basedeflectchance = Základní pravděpobnost odražení +stat.basedeflectchance = Základní pravděpodobnost odražení stat.lightningchance = Pravděpodobnost blesku stat.lightningdamage = Poškození bleskem stat.flammability = Hořlavost @@ -1082,12 +1082,12 @@ stat.damagemultiplier = Násobitel Poškození stat.healthmultiplier = Násobitel Životů stat.speedmultiplier = Násobitel Rychlostí stat.reloadmultiplier = Násobitel Přebití -stat.buildspeedmultiplier = Nasobič Rychlostí Stavby +stat.buildspeedmultiplier = Násobitel Rychlostí Stavby stat.reactive = Reaguje stat.immunities = Imunita stat.healing = Léčí se stat.efficiency = [stat]{0}% účinnost - + ability.forcefield = Silové pole ability.forcefield.description = Vytváří silový štít, který pohlcuje kulky. ability.repairfield = Opravit pole @@ -1103,12 +1103,12 @@ ability.movelightning.description = Při pohybu vystřeluje blesky. ability.armorplate = Pancíř ability.armorplate.description = Snižuje poškození od střelby. ability.shieldarc = Štítový Oblouk -ability.shieldarc.description = Vytváří silový štít oblokového tvaru, který pohlcuje kulky. +ability.shieldarc.description = Vytváří silový štít obloukového tvaru, který pohlcuje kulky. ability.suppressionfield = Pole potlačení regenerace ability.suppressionfield.description = Vyřadí z provozu všechny opravné stavby. ability.energyfield = Energetické pole ability.energyfield.description = Odpráskne blízké nepřátele -ability.energyfield.healdescription = Odpráskne blízké nepřátele a vyléří přátelské jednotky +ability.energyfield.healdescription = Odpráskne blízké nepřátele a vyléčí přátelské jednotky ability.regen = Regenerace ability.regen.description = Časem regeneruje svoje zdraví ability.liquidregen = Pohlcení tekutiny @@ -1117,7 +1117,7 @@ ability.spawndeath = Zrození při zničení ability.spawndeath.description = Při zničení vypustí jednotky. ability.liquidexplode = Rozlití při zničení ability.liquidexplode.description = Při zničení vypustí tekutinu. - + ability.stat.firingrate = Rychlost střelby: [stat]{0}/sec[lightgray] ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] zdraví/sek ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] zdraví/pulz @@ -1132,7 +1132,7 @@ ability.stat.damagereduction = Snížení poškození: [stat]{0}%[lightgray] ability.stat.minspeed = Min. poškození: [stat]{0} tiles/sek[lightgray] ability.stat.duration = Doba trvání: [stat]{0} sek[lightgray] ability.stat.buildtime = Doba trvání stavby: [stat]{0} sek[lightgray] - + bar.displaytoolarge = Rozměry příliš velké\n(Max: {0}x{0}) bar.onlycoredeposit = Ukládat je povoleno pouze do Jádra. bar.drilltierreq = Je vyžadován lepší vrt. @@ -1145,7 +1145,7 @@ bar.drillspeed = Rychlost vrtu: {0}/s bar.pumpspeed = Rychlost pumpy: {0}/s bar.efficiency = Účinnost: {0}% bar.boost = Posílení: +{0}% -bar.powerbuffer = Energie v bateriiích: {0}/{1} +bar.powerbuffer = Energie v bateriích: {0}/{1} bar.powerbalance = Energie: {0} bar.powerstored = Uskladněno: {0}/{1} bar.poweramount = Energie celkem: {0} @@ -1156,20 +1156,20 @@ bar.capacity = Kapacita: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Chlazení bar.heat = Teplo -bar.cooldown = Cooldown +bar.cooldown = Prodleva bar.instability = Nestabilita bar.heatamount = Teplo: {0} bar.heatpercent = Teplo: {0} ({1}%) bar.power = Energie bar.progress = Konstrukce v průběhu bar.loadprogress = Pokrok -bar.launchcooldown = Launch Cooldown +bar.launchcooldown = Prodleva Odletu bar.input = Vstup bar.output = Výstup bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x síla - + units.processorcontrol = [lightgray]Procesor je ovládán[] - + bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] poškození[] bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] plošného poškození ~[stat] {1}[lightgray] dlaždic bullet.incendiary = [stat]zápalný @@ -1192,7 +1192,7 @@ bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x rychlost střelby[] bullet.range = [stat]{0}[lightgray] kostek dosah bullet.notargetsmissiles = [stat] ignoruje budovy bullet.notargetsbuildings = [stat] ignoruje střely - + unit.blocks = bloky unit.blockssquared = bloky² unit.powersecond = energie/sekunda @@ -1226,19 +1226,19 @@ category.crafting = Vstup/Výstup category.function = Funkce category.optional = Volitelné vylepšení setting.alwaysmusic.name = Vždy přehrávat hudbu -setting.alwaysmusic.description = Pokud je toto nastavení povoleno, bude hudba hrát neustále.Jinak bude hrát pouze v náhodných intervalech. -setting.skipcoreanimation.name = Přeskočit Animaci Odpalu/Přístání Jádra +setting.alwaysmusic.description = Pokud je toto nastavení povoleno, bude hudba hrát neustále. Jinak bude hrát pouze v náhodných intervalech. +setting.skipcoreanimation.name = Přeskočit Animaci Odpalu/Přistání Jádra setting.landscape.name = Uzamknout krajinu setting.shadows.name = Stíny setting.blockreplace.name = Automatický návrh bloků setting.linear.name = Lineární filtrování setting.hints.name = Rady a tipy -setting.logichints.name = Logic Nápovědy +setting.logichints.name = Logická Nápovědy setting.backgroundpause.name = Pozastavit v pozadí setting.buildautopause.name = Automaticky pozastavit stavění setting.doubletapmine.name = Dvojklik pro Těžbu setting.commandmodehold.name = Držet pro Příkazový Režim -setting.distinctcontrolgroups.name = Limit One Control Group Per Unit +setting.distinctcontrolgroups.name = Limit One Control Group Per Unit setting.modcrashdisable.name = Vypnout Modifikace Při Pádovém Spuštění setting.animatedwater.name = Animované povrchy setting.animatedshields.name = Animované štíty @@ -1287,7 +1287,7 @@ setting.mutemusic.name = Ztišit hudbu setting.sfxvol.name = Hlasitost efektů setting.mutesound.name = Ztišit zvuk setting.crashreport.name = Poslat anonymní hlášení o spadnutí Mindustry -setting.communityservers.name = Fetch Community Server List +setting.communityservers.name = Aktualizovat Seznam Komunitních Serverů setting.savecreate.name = Automaticky ukládat hru setting.steampublichost.name = Veřejná viditelnost hry setting.playerlimit.name = Nejvyšší počet hráčů @@ -1301,12 +1301,12 @@ setting.hidedisplays.name = Skrýt displeje logiky setting.macnotch.name = Přizpůsobte rozhraní zobrazení zářezu setting.macnotch.description = Pro aplikování změn je potřeba restart steam.friendsonly = Pouze pro přátele -steam.friendsonly.tooltip = Určuje, zda bude hra přístupná jen tvým přátelům na Steamu, nebo všem.Odškrtnutí udělá hru veřejnou - připojit se bude moci každý. +steam.friendsonly.tooltip = Určuje, zda bude hra přístupná jen tvým přátelům na Steamu, nebo všem. Odškrtnutí udělá hru veřejnou - připojit se bude moci každý. setting.maxmagnificationmultiplierpercent.name = Minimální vzdálenost kamery setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Maximální vzdálenost kamery setting.minmagnificationmultiplierpercent.description = Vysoké hodnoty mohou způsobit problémy s výkonem. public.beta = Poznámka: beta verze hry nemůžou vytvářet veřejné hry. -uiscale.reset = Škálování uživatelskho rozhraní se změnilo.\nZmáčkni "OK", abys potvrdil toto nastavení.\n[scarlet]Návrat k původním hodnotám proběhne za [accent]{0}[] vteřin...[] +uiscale.reset = Škálování uživatelského rozhraní se změnilo.\nZmáčkni "OK", abys potvrdil toto nastavení.\n[scarlet]Návrat k původním hodnotám proběhne za [accent]{0}[] vteřin...[] uiscale.cancel = Ukončit a odejít setting.bloom.name = Použít filtr Bloom keybind.title = Změnit klávesy @@ -1334,13 +1334,13 @@ keybind.command_mode.name = Příkazový Režim keybind.command_queue.name = Fronta příkazů jednotky keybind.create_control_group.name = Vytvořit kontrolní skupinu keybind.cancel_orders.name = Zrušit příkaz - + keybind.unit_stance_shoot.name = Postoj jednotky: Střílejte keybind.unit_stance_hold_fire.name = Postoj jednotky: Zastavit palbu keybind.unit_stance_pursue_target.name = Postoj jednotky: Pronásleduj cíl keybind.unit_stance_patrol.name = Postoj jednotky: Hlídej keybind.unit_stance_ram.name = Postoj jednotky: Ram - + keybind.unit_command_move.name = Příkaz jednotce: Hýbej se keybind.unit_command_repair.name = Příkaz jednotce: Opravuj keybind.unit_command_rebuild.name = Příkaz jednotce: Znovu stav @@ -1352,7 +1352,7 @@ keybind.unit_command_load_blocks.name = Příkaz jednotce: Nakládej bloky keybind.unit_command_unload_payload.name = Příkaz jednotce: Vykládej náklad keybind.unit_command_enter_payload.name = Příkaz jednotce: Nalož náklad keybind.unit_command_loop_payload.name = Příkaz jednotce: Smyčkový přenos jednotek - + keybind.rebuild_select.name = Přestavět Region keybind.schematic_select.name = Vybrat oblast keybind.schematic_menu.name = Nabídka šablon @@ -1395,7 +1395,7 @@ keybind.pause_building.name = Pozastavit nebo spustit stavění keybind.minimap.name = Mini mapa keybind.planet_map.name = Planetární mapa keybind.research.name = Výzkum -keybind.block_info.name = Info o Bloku +keybind.block_info.name = Informace o Bloku keybind.chat.name = Kanál zpráv keybind.player_list.name = Seznam hráčů keybind.console.name = Terminál @@ -1421,7 +1421,7 @@ mode.pvp.description = Bojuj proti ostatním hráčům v lokální síti.\n[gray mode.attack.name = Útok mode.attack.description = Znič nepřátelskou základnu.\n[gray]Vyžaduje přítomnost červeného jádra na mapě.[] mode.custom = Vlastní pravidla - + rules.invaliddata = Neplatná data ze schránky. rules.hidebannedblocks = Schovat zakázané kostky rules.infiniteresources = Neomezeně surovin @@ -1467,7 +1467,7 @@ rules.unitdamagemultiplier = Násobek poškození jednotkami rules.unitcrashdamagemultiplier = Násobek poškození při nárazu jednotky rules.unitminespeedmultiplier = Unit Mine Speed Multiplier rules.solarmultiplier = Násobek Solární Energie -rules.unitcapvariable = Jádra Zvýšujou Maximum Počtu Jednotek +rules.unitcapvariable = Jádra Zvyšují Maximum Počtu Jednotek rules.unitpayloadsexplode = Carried Payloads Explode With The Unit rules.unitcap = Základní Maximum Počtu Jednotek rules.limitarea = Limit Map Area @@ -1508,21 +1508,21 @@ rules.weather = Počasí rules.weather.frequency = Četnost: rules.weather.always = Vždy rules.weather.duration = Trvání: - + rules.randomwaveai.info = Makes units spawned in waves target random structures instead of directly attacking the core or power generators. rules.placerangecheck.info = Prevents players from placing anything near enemy buildings. When trying to place a turret, the range is increased, so the turret will not be able to reach the enemy. rules.onlydepositcore.info = Prevents units from depositing items into any buildings except cores. - + content.item.name = Předměty content.liquid.name = Kapaliny content.unit.name = Jednotky content.block.name = Bloky content.status.name = Stavové Efekty content.sector.name = Sektory -content.team.name = Factions - +content.team.name = Frakce + wallore = (Wall) - + item.copper.name = Měď item.lead.name = Olovo item.coal.name = Uhlí @@ -1545,7 +1545,7 @@ item.tungsten.name = Wolfram item.oxide.name = Oxid item.carbide.name = Karbid item.dormant-cyst.name = Dormant Cyst - + liquid.water.name = Voda liquid.slag.name = Struska liquid.oil.name = Nafta @@ -1557,7 +1557,7 @@ liquid.ozone.name = Ozón liquid.hydrogen.name = Vodík liquid.nitrogen.name = Dusík liquid.cyanogen.name = Kyanogen - + unit.dagger.name = Dýka unit.mace.name = Palcát unit.fortress.name = Pevnost @@ -1596,7 +1596,7 @@ unit.scepter.name = Žezlo unit.reign.name = Vůdce unit.vela.name = Vela unit.corvus.name = Havran - + unit.stell.name = Hřebík unit.locus.name = Šroub unit.precept.name = Kruťák @@ -1619,7 +1619,7 @@ unit.manifold.name = Manifold unit.assembly-drone.name = Montážní Dron unit.latum.name = Latum unit.renale.name = Renale - + block.parallax.name = Paralaxa block.cliff.name = Útes block.sand-boulder.name = Pískovec @@ -1839,11 +1839,11 @@ block.rtg-generator.name = RTG block.spectre.name = Přízrak block.meltdown.name = Rozpékač block.foreshadow.name = Znamení osudu -block.container.name = Kontejnér +block.container.name = Kontejner block.launch-pad.name = Vysílací plošina -block.advanced-launch-pad.name = Launch Pad -block.landing-pad.name = Landing Pad - +block.advanced-launch-pad.name = Vysílací plošina +block.landing-pad.name = Přijímací plošina + block.segment.name = Úsek block.ground-factory.name = Pozemní továrna block.air-factory.name = Letecká továrna @@ -1876,8 +1876,8 @@ block.payload-unloader.name = Nákladový Vykládač block.payload-unloader.description = Vykládá kapaliny a věci z bloků. block.heat-source.name = Zdroj Tepla block.heat-source.description = 1x1 blok, který dává virtuálně někonečné teplo. - -#Erekir + +#Erekir block.empty.name = Prázdné block.rhyolite-crater.name = Ryolitní Kráter block.rough-rhyolite.name = Hrubý Ryolit @@ -2031,7 +2031,7 @@ block.smite.name = Úder block.malign.name = Pomluva block.flux-reactor.name = Fluxní Reaktor block.neoplasia-reactor.name = Neoplasmatický Reaktor - + block.switch.name = Přepínač block.micro-processor.name = Mikroprocesor block.logic-processor.name = Logický procesor @@ -2041,14 +2041,14 @@ block.large-logic-display.name = Velký zobrazovač logiky block.tile-logic-display.name = Tiled Logic Display block.memory-cell.name = Paměťová buňka block.memory-bank.name = Paměťová banka - + team.malis.name = Malis team.crux.name = červený team.sharded.name = oranžový team.derelict.name = opuštěný team.green.name = zelený team.blue.name = modrý - + hint.skip = Přeskočit hint.desktopMove = Použij [accent][[WASD][] k pohybu. hint.zoom = [accent]Roluj[] prp přiblížení a oddalování obrazvky. @@ -2058,7 +2058,7 @@ hint.respawn = Aby ses znovu přepnul na loď, zmáčkni [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Přepnul ses na ovládání jednotky nebo konstrukce. Aby ses přepnul zpět na loď, klikni na avatara vlevo nahoře. hint.desktopPause = Zmáčkni [accent][[mezerník][] k pozastavení a zase spuštění hry. hint.breaking = Klikni [accent]pravým tlačítkem[] a potáhni pro rozbití bloků. -hint.breaking.mobile = Použij \ue817 [accent]kladivo[] v pravém spodním rohu a pak ťupni pro rozbití bloků.\n\nPodrž chvíli prst a táhni pro rozbití bloků ve výběru. +hint.breaking.mobile = Použij \ue817 [accent]kladivo[] v pravém spodním rohu a pak ťupni pro rozbití bloků.\n\nPodrž chvíli prst a táhni pro rozbití bloků ve výběru. hint.blockInfo = Pro zobrazení informací o bloku, vyberte blok ve [accent]stavebním menu[], poté kliknutím na [accent][[?][] tlačítka vpravo. hint.derelict = [accent]Opuštěné[] struktury jsou rozbíté pozůstalky starých základen, které již nefungujou.\n\nTyto struktury můžou být [accent]rozebraný[] pro získaní zdrojů. hint.research = Použij tlačítko \ue875 [accent]Výzkum[] pro vyzkoumání nové technologie. @@ -2082,14 +2082,14 @@ hint.payloadDrop.mobile = [accent]Ťupni a drž[] na prázdném místě pro polo hint.waveFire = [accent]Naplň[] věže vodou místo munice pro automatické hašení okolních požárů. hint.generator = \uf879 [accent]Spalovací generátory[] pálí uhlí a přenášení energii do sousedících bloků.\n\nPřenos energie na delší vzdálenost se provádí pomocí \uf87f [accent]Energetických uzlů[]. hint.guardian = Jednotky [accent]Strážce[] jsou obrněné. Měkká munice, jako je například [accent]měď[] a [accent]olovo[] je [scarlet]neefektivní[].\n\nPoužij vylepšené věže nebo \uf835 [accent]grafitovou[] munici pro \uf861 Střílnu Duo/\uf859 Salvu, abys Strážce sejmul. -hint.coreUpgrade = Jádro může být vylepšeno [accent]překrytím jádrem vyšší úrovně[].\n\nUmísti jádro typu [accent]Základ[] přes jádro typu [accent]Odštěpek[]. Ujisti se, že v okolí nejsou žádné překážky. +hint.coreUpgrade = Jádro může být vylepšeno [accent]překrytím jádrem vyšší úrovně[].\n\nUmísti jádro typu [accent]Základ[] přes jádro typu [accent]Odštěpek[]. Ujisti se, že v okolí nejsou žádné překážky. hint.cannotUpgrade = A [red]:tree:[] icon over a payload unit indicates that its upgraded version is not researched yet.\n\nUnit upgrades must be researched in the [accent]:tree: tech tree[] before they can be produced in reconstructors. hint.presetLaunch = Na šedé [accent]sektory v přistávací zóně[], jako je například [accent]Zamrzlý les[], se lze vyslat kdykoli. Nevyžadují polapení okolního teritoria.\n\n[accent]Číslované sektory[], jako je tento, jsou [accent]volitelné[]. hint.presetDifficulty = Tento sektor má [scarlet]vysokou úroveň nepřátelského ohrožření[].\nSpouštení do takových sektorů se [accent]nedoporučuje[] bez náležité technologie a přípravy. -hint.coreIncinerate = Poté, co je kapacita jádra určité položky naplněna, jakékoliv další stejné přijaté položky budou [accent]zničeny[]. +hint.coreIncinerate = Poté, co je kapacita jádra určité položky naplněna, jakékoliv další stejné přijaté položky budou [accent]zničeny[]. hint.factoryControl = Chcete-li nastavit tovární nastavení jednotky[accent]výstupní cíl[], v příkazovém režimu klikněte na tovární blok a poté klikněte pravým tlačítkem na umístění.\nJednotky, které produkuje, se tam automaticky přesunou. hint.factoryControl.mobile = Chcete-li nastavit tovární nastavení jednotky[accent]výstupní cíl[], v příkazovém režimu klepněte na tovární blok a poté klepněte na umístění.\nJednotky, které produkuje, se tam automaticky přesunou. - + gz.mine = Pohybujte se poblíž\uf8c4 [accent]měděnou rudu[] na zemi a kliknutím zahájíte těžbu. gz.mine.mobile = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining. gz.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it. @@ -2110,7 +2110,7 @@ gz.zone1 = This is the enemy drop zone. gz.zone2 = Vše, postaveno v tomto okruhu bude zničeno při začátku příětí vlny gz.zone3 = A wave will begin now.\nGet ready. gz.finish = Build more turrets, mine more resources,\nand defend against all the waves to [accent]capture the sector[]. - + onset.mine = Click to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.\n\nUse [accent][[WASD] to move. onset.mine.mobile = Stiskni pro těžení :beryllium: [accent]beryllium[] ze stěn. onset.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[]. @@ -2136,13 +2136,13 @@ onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defens onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack. onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack. aegis.tungsten = Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[]. - + split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop) split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.) split.acquire = You must acquire some tungsten to build units. split.build = Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other. split.container = Similar to the container, units can also be transported using a [accent]Payload Mass Driver[].\nPlace a unit fabricator adjacent to a mass driver to load them, then send them across the wall to attack the enemy base. - + item.copper.description = Používá se ve všech typech bloků a munice. item.copper.details = Měď. Nezvykle nadpočetný kov na Serpulu. Konstrukčně slabý, pokud není rafinovaná. item.lead.description = Používá se v přepravě kapalin a energetických konstrukcích. @@ -2164,19 +2164,19 @@ item.spore-pod.description = Používá se pro přeměnu na ropu, výbušniny a item.spore-pod.details = Spóry. Pravděpodobně syntetická forma života. Vydává plyn toxický pro jiné formy života. Extrémně invazivní. Vysoce hořlavý za určitých podmínek. item.blast-compound.description = Používá se v bombách a výbušné munici. item.pyratite.description = Používá se v zápalných zbraních a spalovacích generátorech. - -#Erekir + +#Erekir item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir. item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures. item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power. item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition. - + liquid.water.description = Používá se pro chladící stroje a na zpracování odpadu. liquid.slag.description = Používá se v oddělovačích pro rozdělení na jednotlivé kovy, nebo je chrlena na protivníky z věží. liquid.oil.description = Používá se v pokročilé materiálové výrobě a jako zápalná munice. liquid.cryofluid.description = Používá se jako chladící kapalina v reaktorech, věžích a továrnách. - -#Erekir + +#Erekir liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis. liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive. liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable. @@ -2184,7 +2184,7 @@ liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced unit liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert. liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous. liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended. - + block.derelict = \uf77e [lightgray]Opuštěný block.armored-conveyor.description = Přepravuje předměty vpřed. Nepřijímá předměty ze stran. block.illuminator.description = Vydává světlo. @@ -2342,8 +2342,8 @@ block.large-logic-display.description = Zobrazuje libovolnou grafiku z logickéh block.tile-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor.\nSeamlessly connects to nearby tiled display blocks. block.interplanetary-accelerator.description = Masivní elektromagnetická věž. Urychlí jádro na únikovou rychlost pro meziplanetární vyslání. block.repair-turret.description = Nepřetržitě opravuje nejblížší poškozenou jednotku v jeho blízkosti. Lze volitelně dodávat chlazení pro jeho posílení. - -#Erekir + +#Erekir block.core-bastion.description = Jádro základny. Obrněné. Pokud je zničeno, sektor je ztracen. block.core-citadel.description = Jádro základny. Velmi dobře obrněné. Dokáže držet více předmětů než jádro bastion. block.core-acropolis.description = Jádro základny. Mimořádně obrněné. Dokáže držet více předmětů než jádro citadela. @@ -2439,7 +2439,7 @@ block.unit-repair-tower.description = Repairs all units in its vicinity. Require block.radar.description = Gradually uncovers terrain and enemy units in a large radius. Requires power. block.shockwave-tower.description = Damages and destroys enemy projectiles in a radius. Requires cyanogen. block.canvas.description = Displays a simple image with a pre-defined palette. Editable. - + unit.dagger.description = Střílí základní střely na všechny okolní nepřátele. unit.mace.description = Střílí proudy ohně na všechny okolní nepřátele. unit.fortress.description = Střílí dělostřelecké salvy na pozemní cíle. @@ -2478,8 +2478,8 @@ unit.oxynoe.description = Střílí strukturo-opravující proudy ohně na blíz unit.cyerce.description = Střílí naváděcí shlukové rakety na nepřátele. Opravuje spojenecké jednotky. unit.aegires.description = Šokuje všechny nepřátelské jednotky a struktury, které vstoupí do je energetického pole. Opravuje spojenecké jednotky. unit.navanax.description = Střílí výbušné elektromagnetické impulzivní střely, způsobující solidní poškození na nepřátelskou elektrickou síť a opravuje spojenecké struktury. Taví blízké nepřátele se 4mi autonomními laserovýmí věžmi. - -#Erekir + +#Erekir unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets. unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets. unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets. @@ -2498,7 +2498,7 @@ unit.disrupt.description = Fires long-range homing suppression missiles at enemy unit.evoke.description = Builds structures to defend the Bastion core. Repairs structures with a beam. unit.incite.description = Builds structures to defend the Citadel core. Repairs structures with a beam. unit.emanate.description = Builds structures to defend the Acropolis core. Repairs structures with beams. - + lst.read = Přečte číslo z připojené paměti. lst.write = Zapíše číslo do připojené paměti. lst.print = Přídá text do vypisovacího buferu.\nNezobrazí nic dokud [accent]Print Flush[] je použít. @@ -2543,10 +2543,10 @@ lst.setprop = Sets a property of a unit or building. lst.effect = Create a particle effect. lst.sync = Sync a variable across the network.\nOnly invoked 10 times a second at most. lst.playsound = Plays a sound.\nVolume and pan can be a global value, or calculated based on position. -lst.makemarker = Create a new logic marker in the world.\nAn ID to identify this marker must be provided.\nMarkers currently limited to 20,000 per world. +lst.makemarker = Create a new logic marker in the world.\nAn ID to identify this marker must be provided.\nMarkers currently limited to 20 per world. lst.setmarker = Set a property for a marker.\nThe ID used must be the same as in the Make Marker instruction. lst.localeprint = Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first. - + lglobal.false = 0 lglobal.true = 1 lglobal.null = null @@ -2554,7 +2554,7 @@ lglobal.@pi = Matematická konstanta pi (3.141...) lglobal.@e = Matematická konstanta e (2.718...) lglobal.@degToRad = Multiply by this number to convert degrees to radians lglobal.@radToDeg = Multiply by this number to convert radians to degrees - + lglobal.@time = Odehraný čas stávající uložené hry, v milisekundách lglobal.@tick = Odehraný čas stávající uložené hry, v ticích (1 sekunda = 60 tiků) lglobal.@second = Odehraný čas stávající uložené hry, v sekundách @@ -2563,41 +2563,41 @@ lglobal.@waveNumber = Aktuální číslo vlny, pokud jsou vlny povoleny lglobal.@waveTime = Odpočítávací časovač pro vlny, v sekundách lglobal.@mapw = Šířka mapy v dlaždicích lglobal.@maph = Výška mapy v dlaždicích - + lglobal.sectionMap = Mapa lglobal.sectionGeneral = Obecné lglobal.sectionNetwork = Network/Clientside [World Processor Only] lglobal.sectionProcessor = Procesor lglobal.sectionLookup = Vyhledat - + lglobal.@this = Logický blok vyvolávající kód lglobal.@thisx = souřadnice X bloku provádějícího kód lglobal.@thisy = souřadnice Y bloku provádějícího kód lglobal.@links = Celkový počet bloků propojených s tímto procesorem lglobal.@ipt = Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second) - + lglobal.@unitCount = Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction lglobal.@blockCount = Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction lglobal.@itemCount = Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction lglobal.@liquidCount = Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction - + lglobal.@server = True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise lglobal.@client = True if the code is running on a client connected to a server - + lglobal.@clientLocale = Locale of the client running the code. For example: en_US lglobal.@clientUnit = Unit of client running the code lglobal.@clientName = Player name of client running the code lglobal.@clientTeam = Team ID of client running the code lglobal.@clientMobile = True is the client running the code is on mobile, false otherwise - + logic.nounitbuild = [red]Stavba budov pomoci jednotek kontrolované procesorem neni povolené. - + lenum.type = Typ budovy/jednotky.\nnapř. pro jakýkoliv směrovač, toto vrátí [accent]@router[].\nNikoliv textovou hodnotu. lenum.shoot = Vystřelí na určitou pozici. lenum.shootp = Vystřelí na jednotku/budovu s rychlostní předpovědí. lenum.config = Konfigurace budovy, např. třídící věc pro třídičku. lenum.enabled = Zda je blok povolen. - + laccess.currentammotype = Current ammo item/liquid of a turret. laccess.memorycapacity = Počet buněk v paměťovém bloku. laccess.color = Barva osvětlovače. @@ -2612,7 +2612,7 @@ laccess.displaywidth = Šířka displeje v pixelech. laccess.displayheight = Výška displeje v pixelech. laccess.buffersize = Počet nezpracovaných příkazů ve vyrovnávací paměti displeje. laccess.operations = Number of operations performed on the block.\nFor displays, returns the number of drawflush operations. - + lcategory.unknown = Neznámé lcategory.unknown.description = Nezařazené instrukce. lcategory.io = Vstup a Výstup @@ -2627,7 +2627,7 @@ lcategory.unit = Kontrola jednotky lcategory.unit.description = Dát jednotkám příkazy lcategory.world = Svět lcategory.world.description = Ovládá, jak se svět chová. - + graphicstype.clear = Vyplní zobrazovač danou barvou. graphicstype.color = Vybere barvu pro další vykreslovací operace. graphicstype.col = Equivalent to color, but packed.\nPacked colors are written as hex codes with a [accent]%[] prefix.\nExample: [accent]%ff0000[] would be red. @@ -2640,13 +2640,13 @@ graphicstype.linepoly = Nakreslí obrys pravidelného mnohoúhelníku. graphicstype.triangle = Vyplní trojúhelník. graphicstype.image = Vykreslí obrázek nějakého obsahu.\nnapř.: [accent]@router[] nebo [accent]@dagger[]. graphicstype.print = Draws text from the print buffer.\nClears the print buffer. - + lenum.always = Vždy pravda. lenum.idiv = Číselné dělení. lenum.div = Dělení.\nVrací [accent]null[], pokud je děleno nulou. lenum.mod = Modulo (Vydělí 2 hodnoty a vrací zbytek). lenum.emod = True modulo, result sign comes from the divisor. -lenum.equal = Stejné. Vynucuje typy.\nNon-null objekty porovnané s čísly se stanou 1, jinak 0. +lenum.equal = Stejné. Vynucuje typy.\nNon-null objekty porovnané s čísly se stanou 1 jinak 0. lenum.notequal = Není stejné. Vynucuje typy. lenum.strictequal = Přísná rovnost. Nevynucuje typy.\nMůže být použít, jestli je [accent]null[]. lenum.shl = Bitový posun vlevo. @@ -2657,21 +2657,21 @@ lenum.land = Logický AND. lenum.and = Bitový AND. lenum.not = Bitové přehození. lenum.xor = Bitový XOR. - + lenum.min = Menší číslo ze dvou čísel. lenum.max = Větší číslo ze dvou čísel. lenum.angle = Úhel vektoru ve stupních. lenum.anglediff = Absolute distance between two angles in degrees. lenum.len = Délka vektoru. - + lenum.sin = Sinus, ve stupních. lenum.cos = Kosinus, ve stupních. lenum.tan = Tangent, ve stupních. - + lenum.asin = Arkus sinus, ve stupních. lenum.acos = Arkus kosinus, ve stupních. lenum.atan = Arkus tangent, ve stupních. - + #not a typo, look up 'range notation' lenum.rand = Náhodné číslo v rozměru <0, value). lenum.log = Logaritmus (ln). @@ -2679,7 +2679,7 @@ lenum.log10 = Základní 10 logaritmus. lenum.noise = 2D simplexův noise. lenum.abs = Absolutní hodnota. lenum.sqrt = Odmocnina. - + lenum.any = Jakákoliv jednotka. lenum.ally = Spojenecká jednotka. lenum.attacker = Jednotka se zbraní. @@ -2688,12 +2688,12 @@ lenum.boss = Jednotka strážce. lenum.flying = Lítající jednotka. lenum.ground = Pozemní jednotka. lenum.player = Jednotka kontrolovaná hráčem. - + lenum.ore = Ložisko rudy. lenum.damaged = Poškozená spojenecká budova. lenum.spawn = Nepřátelský bod zrození.\nMůže být jádro nebo pozice. lenum.building = Budova ve specifické skupině. - + lenum.core = Jakékoliv jádro. lenum.storage = Uskladňovací budova, např. Trezor. lenum.generator = Budova generující energii. @@ -2703,35 +2703,35 @@ lenum.battery = Jakákoliv baterka. lenum.resupply = Zásobovací body.\nRelevantní pouze v případě, že možnost [accent]"Jednotky vyžadují munici"[] je povolená. lenum.reactor = Rázový/Thoriový reaktor. lenum.turret = Jakákoliv věž. - + sensor.in = Budova/jednotka. - + radar.from = Budova pro snímání.\nDélka dosahu sensoru je limitovaná dosahu budovy. radar.target = Filtr pro snímací jednotky. radar.and = Přídavné filtry. radar.order = Řazovací pořadí. 0 = naopak. radar.sort = Metrika, podle které se mají výsledky seřadit. radar.output = Hodnota pro zápis výstupní jednotky. - + unitradar.target = Filtr pro snímací jednotky. unitradar.and = Přídavné filtry. unitradar.order = Řazovací pořadí. 0 = naopak. unitradar.sort = Metrika, podle které se mají výsledky seřadit. unitradar.output = Hodnota pro zápis výstupní jednotky. - + control.of = Budova ke kontrole. control.unit = Jednotka/Budova k zamíření. control.shoot = Zda střílet. - + unitlocate.enemy = Zda lokalizovat nepřátelské budovy. -unitlocate.found = Zda objekt byl znalezen. +unitlocate.found = Zda objekt byl nalezen unitlocate.building = Výstup hodnot pro lokalizovanou budovu. unitlocate.outx = Výstup X pozice. unitlocate.outy = Výstup Y pozice. unitlocate.group = Vyhledat skupinu budov. - + playsound.limit = If true, prevents this sound from playing\nif it has already been played in the same frame. - + lenum.idle = Nehýbat se, ale pokračovat ve stavění/těžení.\nVýchozí stav. lenum.stop = Přestat pohybovat se/těžit/stavět. lenum.unbind = Completely disable logic control.\nResume standard AI. @@ -2752,7 +2752,7 @@ lenum.build = Postavit strukturu. lenum.getblock = Fetch building, floor and block type at coordinates.\nUnit must be in range of the position, otherwise null is returned. lenum.within = Zkontrolovat, jestli jednotka je blízko dané pozice. lenum.boost = Začít/Přestat posilovat. - + lenum.flushtext = Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle. lenum.texture = Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument. lenum.texturesize = Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size. @@ -2760,7 +2760,7 @@ lenum.autoscale = Whether to scale marker corresponding to player's zoom level. lenum.posi = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first position. lenum.uvi = Texture's position ranging from zero to one, used for quad markers. lenum.colori = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first color. - + lenum.wavetimer = Whether the waves come automatically on a timer. If not, waves come when the play button is pressed. lenum.wave = Current wave number. Can be anything in non-wave modes. lenum.currentwavetime = Wave countdown in ticks.