Updated bundle texts
This commit is contained in:
@@ -43,6 +43,7 @@ newgame = Nouvelle partie
|
||||
none = <vide>
|
||||
minimap = Minimap
|
||||
close = Fermer
|
||||
website = Website
|
||||
quit = Quitter
|
||||
maps = Cartes
|
||||
continue = Continuer
|
||||
@@ -71,6 +72,7 @@ server.kicked.nameEmpty = Votre nom doit contenir au moins une lettre ou un chif
|
||||
server.kicked.idInUse = Vous êtes déjà sur ce serveur ! Se connecter avec deux comptes n'est pas permis !
|
||||
server.kicked.customClient = Ce serveur ne supporte pas les versions personnalisées (Custom builds). Téléchargez une version officielle.
|
||||
server.kicked.gameover = Game over!
|
||||
server.versions = Your version:[accent] {0}[]\nServer version:[accent] {1}[]
|
||||
host.info = Le bouton [accent]Héberger[] héberge un serveur sur le port [scarlet]6567[]. \nN'importe qui sur le même [LIGHT_GRAY]wifi ou réseau local []devrait voir votre serveur sur leur liste des serveurs.\n\nSi vous voulez que les gens puissent s'y connecter de partout à l'aide de votre IP, [accent]le transfert de port (port forwarding)[] est demandé.\n\n[LIGHT_GRAY]Note: Si quelqu'un a des problèmes de connexion à votre partie LAN, vérifiez que vous avez autorisé l'accès à Mindustry sur votre réseau local dans les paramètres de votre pare-feu.
|
||||
join.info = Ici vous pouvez entrez [accent]l'IP d'un serveur []pour s'y connecter, ou découvrir un serveur en [accent]réseau local[].\nLe multijoueur en LAN ainsi qu'en WAN est supporté.\n\n[LIGHT_GRAY]Note: Il n'y a pas de liste de serveurs globaux automatiques; Si vous voulez vous connectez à quelqu'un par IP, il faudra d'abord demander à l'hébergeur leur IP.
|
||||
hostserver = Héberger une partie
|
||||
@@ -154,7 +156,10 @@ cancel = Annuler
|
||||
openlink = Ouvrir le lien
|
||||
copylink = Copier le lien
|
||||
back = Retour
|
||||
classic.export = Export Classic Data
|
||||
classic.export.text = [accent]Mindustry[] has just had a major update.\nClassic (v3.5 build 40) save or map data has been detected. Would you like to export these saves to your phone's home folder, for use in the Mindustry Classic app?
|
||||
quit.confirm = Êtes-vous sûr de partir?
|
||||
quit.confirm.tutorial = Are you sure you know what you're doing?\nThe tutorial can be re-taken in[accent] Settings->Game->Re-Take Tutorial.[]
|
||||
loading = [accent]Chargement...
|
||||
saving = [accent]Sauvegarde...
|
||||
wave = [accent]Vague {0}
|
||||
@@ -263,6 +268,7 @@ filters.empty = [LIGHT_GRAY]Aucun filtre! Ajoutez-en un avec les boutons ci-dess
|
||||
filter.distort = Déformation
|
||||
filter.noise = Bruit
|
||||
filter.median = Median
|
||||
filter.oremedian = Ore Median
|
||||
filter.blend = Blend
|
||||
filter.defaultores = Default Ores
|
||||
filter.ore = Minerai
|
||||
@@ -302,6 +308,7 @@ ping = Ping: {0}ms
|
||||
language.restart = Veuillez redémarrez votre jeu pour le changement de langage prenne effet.
|
||||
settings = Paramètres
|
||||
tutorial = Tutoriel
|
||||
tutorial.retake = Re-Take Tutorial
|
||||
editor = Éditeur
|
||||
mapeditor = Éditeur de carte
|
||||
donate = Faire un\ndon
|
||||
@@ -315,8 +322,9 @@ bestwave = [LIGHT_GRAY]Meilleur: {0}
|
||||
launch = Lancement
|
||||
launch.title = Lancement réussi
|
||||
launch.next = [LIGHT_GRAY] Prochaine opportunité à la vague {0}
|
||||
launch.unable = [scarlet]Impossible d'effectuer le lancement.[] Ennemis.
|
||||
launch.unable2 = [scarlet]Unable to LAUNCH.[]
|
||||
launch.confirm = Cela va transférer tous tes ressources dans votre coeur.\nTu ne vas pas pouvoir retourner à cette base.
|
||||
launch.skip.confirm = If you skip now, you will not be able to launch until later waves.
|
||||
uncover = Découvrir
|
||||
configure = Configurer le transfert des ressources.
|
||||
configure.locked = [LIGHT_GRAY]Atteigner la vague {0}\npour configurer le transfert des ressources
|
||||
@@ -352,6 +360,7 @@ zone.tarFields.name = Tar Fields
|
||||
zone.saltFlats.name = Salt Flats
|
||||
zone.impact0078.name = Impact 0078
|
||||
zone.crags.name = Crags
|
||||
zone.fungalPass.name = Fungal Pass
|
||||
zone.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
zone.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The fridgid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
zone.desertWastes.description = These wastes are vast, unpredictable, and criss-crossed with derelict sector structures.\nCoal is present in the region. Burn it for power, or synthesize graphite.\n\n[lightgray]This landing location cannot be guaranteed.
|
||||
@@ -363,6 +372,7 @@ zone.overgrowth.description = This area is overgrown, closer to the source of th
|
||||
zone.tarFields.description = The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible.
|
||||
zone.desolateRift.description = An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks.
|
||||
zone.nuclearComplex.description = A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers.
|
||||
zone.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores.
|
||||
zone.impact0078.description = <insert description here>
|
||||
zone.crags.description = <insert description here>
|
||||
settings.language = Langage
|
||||
@@ -417,6 +427,7 @@ blocks.inaccuracy = Précision
|
||||
blocks.shots = Tir
|
||||
blocks.reload = Tirs/Seconde
|
||||
blocks.ammo = Munitions
|
||||
bar.drilltierreq = Better Drill Required
|
||||
bar.drillspeed = Vitesse de forage: {0}/s
|
||||
bar.efficiency = Efficacité: {0}%
|
||||
bar.powerbalance = Énergie: {0}
|
||||
@@ -491,6 +502,7 @@ setting.lasers.name = Afficher les rayons des lasers
|
||||
setting.pixelate.name = Pixeliser[LIGHT_GRAY] (disables animations)
|
||||
setting.minimap.name = Montrer la minimap
|
||||
setting.musicvol.name = Volume de la musique
|
||||
setting.ambientvol.name = Ambient Volume
|
||||
setting.mutemusic.name = Couper la musique
|
||||
setting.sfxvol.name = Volume des SFX
|
||||
setting.mutesound.name = Couper les SFX
|
||||
@@ -819,9 +831,10 @@ block.container.name = Conteneur
|
||||
block.launch-pad.name = Plateforme de lancement
|
||||
block.launch-pad-large.name = Grande plateforme de lancement
|
||||
team.blue.name = Bleu
|
||||
team.red.name = Rouge
|
||||
team.crux.name = red
|
||||
team.sharded.name = orange
|
||||
team.orange.name = Orange
|
||||
team.none.name = Gris
|
||||
team.derelict.name = derelict
|
||||
team.green.name = Vert
|
||||
team.purple.name = Violet
|
||||
unit.spirit.name = Drone spirituel
|
||||
@@ -839,27 +852,26 @@ unit.chaos-array.name = Chaos Array
|
||||
unit.eradicator.name = Eradicator
|
||||
unit.lich.name = Lich
|
||||
unit.reaper.name = Reaper
|
||||
tutorial.begin = Votre mission, si vous l'acceptez est de détruire [LIGHT_GRAY]l'ennemi[].\n\nCommencez par [accent] miner du cuivre[]. Appuyer sur un filon de cuivre proche de votre base pour faire ceci.
|
||||
tutorial.next = [lightgray]<Tap to continue>
|
||||
tutorial.intro = You have entered the[scarlet] Mindustry Tutorial.[]\nBegin by[accent] mining copper[]. Tap a copper ore vein near your core to do this.\n\n[accent]{0}/{1} copper
|
||||
tutorial.drill = Le minage manuel est inefficace.\n[accent]Des foreuses[]peuvent miner automatiquement.\nPlacez-en une sur un filon de cuivre.
|
||||
tutorial.drill.mobile = Mining manually is inefficient.\n[accent]Drills []can mine automatically.\nTap the drill tab in the bottom right.\nSelect the[accent] mechanical drill[].\nPlace it on a copper vein by tapping, then press the[accent] checkmark[] below to confirm your selection.\nPress the[accent] X button[] to cancel placement.
|
||||
tutorial.blockinfo = Each block has different stats. Each drill can only mine certain ores.\nTo check a block's info and stats,[accent] tap the "?" button while selecting it in the build menu.[]\n\n[accent]Access the Mechanical Drill's stats now.[]
|
||||
tutorial.conveyor = [accent]Les Tapis roulants[] sont utilisés pour transporter des objets jusqu'à la base.\nFaites une ligne de tapis roulants de la foreuse à la base .
|
||||
tutorial.morecopper = Plus de cuivre est demandé .\n\nRécupérez le soit manuellement soit construisez plus de foreuses.
|
||||
tutorial.conveyor.mobile = [accent]Conveyors[] are used to transport items to the core.\nMake a line of conveyors from the drill to the core.\n[accent] Place in a line by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\n\n[accent]{0}/{1} conveyors placed in line\n[accent]0/1 items delivered
|
||||
tutorial.turret = Des constructions défensives doivent être construites pour repousser [LIGHT_GRAY]les ennemis[].Construisez une tourelle "duo" près de votre base.
|
||||
tutorial.drillturret = Les tourelles "Duo" ont besoin de [accent]munitions en cuivre[] pour tirer.\nPlacez une foreuse à côté de la tourelle pour l'approvisionner avec du cuivre.
|
||||
tutorial.pause = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press space to pause.
|
||||
tutorial.pause.mobile = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press this button in the top left to pause.
|
||||
tutorial.unpause = Now press space again to unpause.
|
||||
tutorial.unpause.mobile = Now press it again to unpause.
|
||||
tutorial.breaking = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Hold down right-click[] to destroy all blocks in a selection.[]\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
|
||||
tutorial.breaking.mobile = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Select deconstruction mode[], then tap a block to begin breaking it.\nDestroy an area by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\nPress the checkmark button to confirm breaking.\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
|
||||
tutorial.withdraw = In some situations, taking items directly from blocks is necessary.\nTo do this, [accent]tap a block[] with items in it, then [accent]tap the item[] in the inventory.\nMultiple items can be withdrawn by [accent]tapping and holding[].\n\n[accent]Withdraw some copper from the core.[]
|
||||
tutorial.deposit = Deposit items into blocks by dragging from your ship to the destination block.\n\n[accent]Deposit your copper back into the core.[]
|
||||
tutorial.waves = Les [LIGHT_GRAY]ennemies[] approchent.\n\nDéfendez votre base pour 2 vagues. Construisez plus de tourelles.
|
||||
tutorial.lead = Plus de minerais sont forables. Explorez et minez du[accent] Plomb[].\n\nRamenez votre unité à la base pour transférer les ressources.
|
||||
tutorial.smelter = Le cuivre et le plomb sont des métaux fragiles.\nUn alliage de qualité supérieure peut être créé dans une fonderie, l'[accent] alliage lourd [].\n\n Construisez-en un.
|
||||
tutorial.densealloy = La fonderie va maintenant produire de l'alliage lourd.\nObtenez-en .\nVous pouvez aussi améliorer la production si nécessaire .
|
||||
tutorial.siliconsmelter = La base va maintenant créer un[accent] drone spirituel[] pour miner et réparer les blocs.\n\nDes usines pour faire d'autres unités peuvent être faites avec du [accent] silicone.\nFaites une fonderie de silicone .
|
||||
tutorial.silicondrill = Faire du silicone demande [accent] du charbon[] et[accent] du sable [].\nCommencez par construire des foreuses .
|
||||
tutorial.generator = Cette technologie requiert de l'énergie pour fonctionner.\nFaites un [accent]générateur à combustion[] pour en produire.
|
||||
tutorial.generatordrill = Les générateurs à combustion ont besoin de carburant.\n Donnez-lui du charbon comme carburant avec une foreuse.
|
||||
tutorial.node = L'énergie doit être transportée .\nCréez un [accent] Transmetteur energétique[] à côté de votre générateur à combustion pour transférer son énergie.
|
||||
tutorial.nodelink = L'énergie peut être transféré à l'aide de blocs utilisant de l'énergie ou des générateurs, ou encore par des Transmetteurs énergétiques reliés.\n\nReliez des transmetteurs en appuyant dessus puis en sélectionnant le générateur et la fonderie de silicone.
|
||||
tutorial.silicon = Du silicone est maintenant produit. Obtenez-en.\n\nAugmenter la production est recommandé.
|
||||
tutorial.daggerfactory = Construire [accent]une usine de "Poignards" []est recommandé .\n\nElle sera utilisée pour produire des unités d'attaque.
|
||||
tutorial.router = Les usines ont besoin de ressources pour fonctionner.\nCréez un routeur pour séparer les objets.
|
||||
tutorial.dagger = Reliez des transmetteurs énergétiques à l'usine.\nUne fois que les conditions seront remplies , un mécha sera créé.\nConstruisez autant de foreuses, de générateurs et de tapis roulants que nécessaire.
|
||||
tutorial.battle = [LIGHT_GRAY]L'Ennemi[] a révélé sa base .\nDétruisez la avec votre unité et des méchas "Poignard".
|
||||
tutorial.waves.mobile = The[lightgray] enemy[] approaches.\n\nDefend the core for 2 waves. Your ship will automatically fire at enemies.\nBuild more turrets and drills. Mine more copper.
|
||||
tutorial.launch = Once you reach a specific wave, you are able to[accent] launch the core[], leaving your defenses behind and[accent] obtaining all the resources in your core.[]\nThese resources can then be used to research new technology.\n\n[accent]Press the launch button.
|
||||
item.copper.description = Un matériau de construction utile. Utilisé intensivement dans tout les blocs.
|
||||
item.lead.description = Un matériau de départ. Utilisé intensivement en électronique et pour le transport de blocs.
|
||||
item.metaglass.description = Un composé de vitre super-résistant. Utilisé largement pour le transport et le stockage de liquides.
|
||||
@@ -896,13 +908,9 @@ unit.crawler.description = A ground unit consisting of a stripped-down frame wit
|
||||
unit.titan.description = Une unité terrestre cuirassée avancée. Attaque les unités terrestres comme aériennes.
|
||||
unit.fortress.description = Une unité terrestre d'artillerie lourde .
|
||||
unit.eruptor.description = A heavy mech designed to take down structures. Fires a stream of slag at enemy fortifications, melting them and setting volatiles on fire.
|
||||
unit.chaos-array.description =
|
||||
unit.eradicator.description =
|
||||
unit.wraith.description = Une unité volante rapide harcelant les ennemis .Utilise du plomb comme munitions.
|
||||
unit.ghoul.description = Un bombardier lourd . Utilise de la pyratite ou des explosifs comme munitions.
|
||||
unit.revenant.description = A heavy, hovering missile array.
|
||||
unit.lich.description =
|
||||
unit.reaper.description =
|
||||
block.graphite-press.description = Compresses chunks of coal into pure sheets of graphite.
|
||||
block.multi-press.description = An upgraded version of the graphite press. Employs water and power to process coal quickly and efficiently.
|
||||
block.silicon-smelter.description = Utilise du sable, du charbon et de l'énergie afin de produire du silicone.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user