Updated bundle texts

This commit is contained in:
Anuken
2019-08-23 18:14:27 -04:00
parent f1cf95d412
commit da336ea412
21 changed files with 750 additions and 617 deletions

View File

@@ -43,6 +43,7 @@ newgame = Nouvelle partie
none = <Vide>
minimap = Minimap
close = Fermer
website = Website
quit = Quitter
maps = Cartes
continue = Continue
@@ -71,6 +72,7 @@ server.kicked.nameEmpty = Votre nom doit contenir au moins une lettre ou un chif
server.kicked.idInUse = Vous êtes déjà sur ce serveur ! Se connecter avec deux comptes n'est pas permis !
server.kicked.customClient = Ce serveur ne supporte pas les versions personnalisées (Custom builds). Télécharger une version officielle.
server.kicked.gameover = Vous avez perdu !
server.versions = Your version:[accent] {0}[]\nServer version:[accent] {1}[]
host.info = Le bouton [accent]héberger[] héberge un serveur sur les ports [scarlet]6567[] et [scarlet]6568.[]\nN'importe qui sur le même [LIGHT_GRAY]réseau wifi ou local[] devrait pouvoir voir votre serveur dans sa liste de serveurs.\n\nSi vous voulez que les gens puissent se connecter de n'importe où grâce à l'IP, [accent]rediriger les ports[] est requis.\n\n[LIGHT_GRAY]Note:Si quelqu'un éprouve des difficultés à se connecter à votre partie LAN, assurez-vous que vous avez autorisé Mindustry à accéder à votre réseau local dans les paramètres de votre pare-feu.
join.info = Ici, vous pouvez entrer l' [accent]IP d'un serveur[] pour s'y connecter, ou découvrir les serveurs[accent]sur votre réseau local[] pour s'y connecter.\nLes parties multijoueur LAN et WAN sont toutes deux supportées.\n\n[LIGHT_GRAY]Note: Aucune liste globale des serveurs n'est génerée automatiquement: si vous voulez vous connecter à un serveur par IP, vous devrez demander l'IP à l'hébergeur.
hostserver = Héberger un serveur
@@ -154,7 +156,10 @@ cancel = Annuler
openlink = Ouvrir le lien
copylink = Copier le lien
back = Retour
classic.export = Export Classic Data
classic.export.text = [accent]Mindustry[] has just had a major update.\nClassic (v3.5 build 40) save or map data has been detected. Would you like to export these saves to your phone's home folder, for use in the Mindustry Classic app?
quit.confirm = Êtes-vous sûr de vouloir quitter?
quit.confirm.tutorial = Are you sure you know what you're doing?\nThe tutorial can be re-taken in[accent] Settings->Game->Re-Take Tutorial.[]
loading = [accent]Chargement...
saving = [accent]Sauvegarde...
wave = [accent]Vague {0}
@@ -263,6 +268,7 @@ filters.empty = [LIGHT_GRAY]Aucun filtre! Ajoutez-en un avec les boutons ci-dess
filter.distort = Déformation
filter.noise = Bruit
filter.median = Median
filter.oremedian = Ore Median
filter.blend = Mélange
filter.defaultores = Minerais par défaut
filter.ore = Minerai
@@ -302,6 +308,7 @@ ping = Ping: {0}ms
language.restart = Veuillez redémarrez votre jeu pour le changement de langage prenne effet.
settings = Paramètres
tutorial = Tutoriel
tutorial.retake = Re-Take Tutorial
editor = Éditeur
mapeditor = Éditeur de carte
donate = Faire un\ndon
@@ -315,8 +322,9 @@ bestwave = [LIGHT_GRAY]Meilleur: {0}
launch = Lancement
launch.title = Lancement réussi
launch.next = [LIGHT_GRAY]Prochaine opportunité à la vague {0}
launch.unable = [scarlet]Impossible d'effectuer le lancement.[] Ennemis.
launch.unable2 = [scarlet]Unable to LAUNCH.[]
launch.confirm = Cela lancera toutes les ressources dans votre noyau.\nVous ne pourrez pas revenir à cette base.
launch.skip.confirm = If you skip now, you will not be able to launch until later waves.
uncover = Découvrir
configure = Configurer le transfert des ressources.
configure.locked = [LIGHT_GRAY]Atteigner la vague {0}\npour configurer le transfert des ressources.
@@ -352,6 +360,7 @@ zone.tarFields.name = Champs de goudron
zone.saltFlats.name = Salière
zone.impact0078.name = Impact 0078
zone.crags.name = Crags
zone.fungalPass.name = Fungal Pass
zone.groundZero.description = L'emplacement optimal pour recommencer. Faible menace ennemie. Peu de ressources.\nRassemblez autant de plomb et de cuivre que possible.\nAllons-y
zone.frozenForest.description = Même ici, plus près des montagnes, les spores se sont propagées. Les températures glaciales ne peuvent pas les contenir pour toujours.\n\nCommencez l'aventure au pouvoir. Construire des générateurs de combustion. Apprenez à utiliser les réparations.
zone.desertWastes.description = Ces déchets sont vastes, imprévisibles, et sillonné de structures du secteur désaffectés.\nLe charbon est présent dans la région. Brulez-le pour obtenir de l'énergie ou synthétisez du graphite.\n\n[lightgray]Ce lieu d'atterrissage ne peut être garanti.
@@ -363,6 +372,7 @@ zone.overgrowth.description = Cette zone est envahie par la végétation, plus p
zone.tarFields.description = La périphérie d'une zone de production de pétrole, entre les montagnes et le désert. Une des rares zones avec des réserves de goudron utilisables.\nBien qu'abandonnée, cette zone a des forces ennemies dangereuses à proximité. Ne les sous-estimez pas.\n\n[lightgray]Rechercher la technologie de traitement de pétrole si possible.
zone.desolateRift.description = Une zone extrêmement dangereuse. Ressources abondantes, mais peu d'espace. Risque élevé de destruction. Pars le plus vite possible.\nNe vous laissez pas berner par le long espacement entre les attaques ennemies.
zone.nuclearComplex.description = Une ancienne installation de production et de traitement de thorium, réduite à néant.\n[lightgray]Recherche sur le thorium et ses nombreuses utilisations.\n\nL'ennemi est présent ici en grand nombre, recherchant constamment des assaillants.
zone.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores.
zone.impact0078.description = <insérer la description ici>
zone.crags.description = <insérer la description ici>
settings.language = Langage
@@ -417,6 +427,7 @@ blocks.inaccuracy = Précision
blocks.shots = Tirs
blocks.reload = Tirs/Seconde
blocks.ammo = Munition
bar.drilltierreq = Better Drill Required
bar.drillspeed = Vitesse de forage: {0}/s
bar.efficiency = Efficacité: {0}%
bar.powerbalance = Énergie: {0}
@@ -491,6 +502,7 @@ setting.lasers.name = Afficher les rayons des lasers
setting.pixelate.name = Pixélisé [LIGHT_GRAY](peut diminuer les performances)[]
setting.minimap.name = Montrer la minimap
setting.musicvol.name = Volume de la musique
setting.ambientvol.name = Ambient Volume
setting.mutemusic.name = Couper la musique
setting.sfxvol.name = Volume des SFX
setting.mutesound.name = Couper les SFX
@@ -819,9 +831,10 @@ block.container.name = Conteneur
block.launch-pad.name = Rampe de lancement
block.launch-pad-large.name = Grande rampe de lancement
team.blue.name = Bleu
team.red.name = Rouge
team.crux.name = red
team.sharded.name = orange
team.orange.name = Orange
team.none.name = Gris
team.derelict.name = derelict
team.green.name = Vert
team.purple.name = Violet
unit.spirit.name = Drone spirituel
@@ -839,27 +852,26 @@ unit.chaos-array.name = Chaos Array
unit.eradicator.name = Eradicator
unit.lich.name = Lich
unit.reaper.name = Reaper
tutorial.begin = Votre mission, si vous l'acceptez est de détruire [LIGHT_GRAY]l'ennemi[].\n\nCommencez par [accent] miner du cuivre[]. Appuyer sur un filon de cuivre proche de votre base pour faire ceci.
tutorial.next = [lightgray]<Tap to continue>
tutorial.intro = You have entered the[scarlet] Mindustry Tutorial.[]\nBegin by[accent] mining copper[]. Tap a copper ore vein near your core to do this.\n\n[accent]{0}/{1} copper
tutorial.drill = Le minage manuel est inefficace.\n[accent]Des foreuses[]peuvent miner automatiquement.\nPlacez-en une sur un filon de cuivre.
tutorial.drill.mobile = Mining manually is inefficient.\n[accent]Drills []can mine automatically.\nTap the drill tab in the bottom right.\nSelect the[accent] mechanical drill[].\nPlace it on a copper vein by tapping, then press the[accent] checkmark[] below to confirm your selection.\nPress the[accent] X button[] to cancel placement.
tutorial.blockinfo = Each block has different stats. Each drill can only mine certain ores.\nTo check a block's info and stats,[accent] tap the "?" button while selecting it in the build menu.[]\n\n[accent]Access the Mechanical Drill's stats now.[]
tutorial.conveyor = [accent]Les Tapis roulants[] sont utilisés pour transporter des objets jusqu'à la base.\nFaites une ligne de tapis roulants de la foreuse à la base .
tutorial.morecopper = Plus de cuivre est demandé .\n\nRécupérez le soit manuellement soit construisez plus de foreuses.
tutorial.conveyor.mobile = [accent]Conveyors[] are used to transport items to the core.\nMake a line of conveyors from the drill to the core.\n[accent] Place in a line by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\n\n[accent]{0}/{1} conveyors placed in line\n[accent]0/1 items delivered
tutorial.turret = Des constructions défensives doivent être construites pour repousser [LIGHT_GRAY]les ennemis[].Construisez une tourelle "duo" près de votre base.
tutorial.drillturret = Les tourelles "Duo" ont besoin de [accent]munitions en cuivre[] pour tirer.\nPlacez une foreuse à côté de la tourelle pour l'approvisionner avec du cuivre.
tutorial.pause = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press space to pause.
tutorial.pause.mobile = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press this button in the top left to pause.
tutorial.unpause = Now press space again to unpause.
tutorial.unpause.mobile = Now press it again to unpause.
tutorial.breaking = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Hold down right-click[] to destroy all blocks in a selection.[]\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
tutorial.breaking.mobile = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Select deconstruction mode[], then tap a block to begin breaking it.\nDestroy an area by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\nPress the checkmark button to confirm breaking.\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
tutorial.withdraw = In some situations, taking items directly from blocks is necessary.\nTo do this, [accent]tap a block[] with items in it, then [accent]tap the item[] in the inventory.\nMultiple items can be withdrawn by [accent]tapping and holding[].\n\n[accent]Withdraw some copper from the core.[]
tutorial.deposit = Deposit items into blocks by dragging from your ship to the destination block.\n\n[accent]Deposit your copper back into the core.[]
tutorial.waves = Les [LIGHT_GRAY]ennemies[] approchent.\n\nDéfendez votre base pour 2 vagues. Construisez plus de tourelles.
tutorial.lead = Plus de minerais sont forables. Explorez et minez du[accent] Plomb[].\n\nRamenez votre unité à la base pour transférer les ressources.
tutorial.smelter = Le cuivre et le plomb sont des métaux fragiles.\nUn alliage de qualité supérieure peut être créé dans une fonderie, l'[accent] alliage lourd [].\n\n Construisez-en un.
tutorial.densealloy = La fonderie va maintenant produire de l'alliage lourd.\nObtenez-en .\nVous pouvez aussi améliorer la production si nécessaire .
tutorial.siliconsmelter = La base va maintenant créer un[accent] drone spirituel[] pour miner et réparer les blocs.\n\nDes usines pour faire d'autres unités peuvent être faites avec du [accent] silicone.\nFaites une fonderie de silicone .
tutorial.silicondrill = Faire du silicone demande [accent] du charbon[] et[accent] du sable [].\nCommencez par construire des foreuses .
tutorial.generator = Cette technologie requiert de l'énergie pour fonctionner.\nFaites un [accent]générateur à combustion[] pour en produire.
tutorial.generatordrill = Les générateurs à combustion ont besoin de carburant.\n Donnez-lui du charbon comme carburant avec une foreuse.
tutorial.node = L'énergie doit être transportée .\nCréez un [accent] Transmetteur energétique[] à côté de votre générateur à combustion pour transférer son énergie.
tutorial.nodelink = L'énergie peut être transféré à l'aide de blocs utilisant de l'énergie ou des générateurs, ou encore par des Transmetteurs énergétiques reliés.\n\nReliez des transmetteurs en appuyant dessus puis en sélectionnant le générateur et la fonderie de silicone.
tutorial.silicon = Du silicone est maintenant produit. Obtenez-en.\n\nAugmenter la production est recommandé.
tutorial.daggerfactory = Construire [accent]une usine de "Poignards" []est recommandé .\n\nElle sera utilisée pour produire des unités d'attaque.
tutorial.router = Les usines ont besoin de ressources pour fonctionner.\nCréez un routeur pour séparer les objets.
tutorial.dagger = Reliez des transmetteurs énergétiques à l'usine.\nUne fois que les conditions seront remplies , un mécha sera créé.\nConstruisez autant de foreuses, de générateurs et de tapis roulants que nécessaire.
tutorial.battle = [LIGHT_GRAY]L'Ennemi[] a révélé sa base.\nDétruisez la avec votre unité et des méchas "Poignard".
tutorial.waves.mobile = The[lightgray] enemy[] approaches.\n\nDefend the core for 2 waves. Your ship will automatically fire at enemies.\nBuild more turrets and drills. Mine more copper.
tutorial.launch = Once you reach a specific wave, you are able to[accent] launch the core[], leaving your defenses behind and[accent] obtaining all the resources in your core.[]\nThese resources can then be used to research new technology.\n\n[accent]Press the launch button.
item.copper.description = Un matériau de construction utile. Utilisé intensivement dans tout les blocs.
item.lead.description = Un matériau de départ. Utilisé intensivement en électronique et pour le transport de blocs.
item.metaglass.description = Un composé de verre très résistant. Utilisation intensive pour la distribution et le stockage de liquides.
@@ -896,13 +908,9 @@ unit.crawler.description = Unité au sol composée dun cadre dépouillé sur
unit.titan.description = Une unité terrestre cuirassée avancée. Utilise de l'alliage lourd pour munition. Attaque les unités aérinnes comme terrestres.
unit.fortress.description = Une unité terrestre d'artillerie lourde.
unit.eruptor.description = Un mech lourd conçu pour abattre des structures. Tire un flot de scories sur les fortifications ennemies, les fait fondre et met le feu aux volatiles.
unit.chaos-array.description =
unit.eradicator.description =
unit.wraith.description = Une unité volante rapide harcelant les ennemis. Utilise du plomb comme munitions.
unit.ghoul.description = Un bombardier lourd. Utilise de la pyratite ou des explosifs comme munitions.
unit.revenant.description = Un arsenal de missiles lourd et planant.
unit.lich.description =
unit.reaper.description =
block.graphite-press.description = Compresse des morceaux de charbon en feuilles de graphite.
block.multi-press.description = Une version améliorée de la presse à graphite. Utilise de l'eau et de l'électricité pour traiter le charbon rapidement et efficacement.
block.silicon-smelter.description = Réduit le sable avec du coke* très pur afin de produire du silicium. (*Coke produit à partir de charbon:REF)