diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index 9138041023..7d6c8f2136 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -14,7 +14,7 @@ link.f-droid.description = F-Droid-Seite link.wiki.description = Offizielles Mindustry-Wiki link.suggestions.description = Neue Ideen vorschlagen link.bug.description = Hast du einen Bug gefunden? Melde ihn hier! -linkopen = This server has sent you a link. Are you sure you want to open it?\n\n[sky]{0} +linkopen = Dieser Server hat dir einen Link geschickt. Möchtest du ihn öffnen?\n\n[sky]{0} linkfail = Fehler beim Öffnen des Links!\nDie URL wurde in die Zwischenablage kopiert. screenshot = Screenshot gespeichert unter {0} screenshot.invalid = Karte zu groß! Eventuell nicht ausreichend Arbeitsspeicher für Screenshot. @@ -42,11 +42,11 @@ be.noupdates = Keine Aktualisierungen gefunden. be.check = Auf Aktualisierungen prüfen mods.browser = Mod Browser -mods.browser.selected = Ausgewählter Mod +mods.browser.selected = Ausgewählte Mod mods.browser.add = Installieren mods.browser.reinstall = Neu installieren mods.browser.view-releases = Versionen ansehen -mods.browser.noreleases = [scarlet]Keine Versionen gefunden\n[accent]Konnte für diesen Mod keine Versionen finden. Überprüfe, ob der Mod auf GitHub Releases hat. +mods.browser.noreleases = [scarlet]Keine Versionen gefunden\n[accent]Konnte für diese Mod keine Versionen finden. Überprüfe, ob die Mod auf GitHub Releases hat. mods.browser.latest = [lightgray][Neueste] mods.browser.releases = Versionen mods.github.open = GitHub-Repo @@ -90,7 +90,7 @@ stats.destroyed = Stukturen zerstört stats.deconstructed = Abgebaute Gebäude stats.playtime = Spielzeit -globalitems = [accent]Gesamtitems +globalitems = [accent]Ressourcen auf diesem Planeten map.delete = Bist du sicher, dass du die Karte "[accent]{0}[]" löschen möchtest? level.highscore = Highscore: [accent]{0} level.select = Level-Auswahl @@ -139,56 +139,59 @@ mods.reloadexit = Das Spiel wird jetzt beendet, um die Mod-Änderungen anzuwende mod.installed = [[Installiert] mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]Aktiviert -mod.disabled = [scarlet]Deaktiviert +mod.disabled = [red]Deaktiviert mod.multiplayer.compatible = [gray]Mehrspieler-kompatibel mod.disable = Deaktivieren mod.content = Inhalt: mod.delete.error = Mod konnte nicht gelöscht werden. Datei könnte in Benutzung sein. -mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game -mod.incompatiblemod = [red]Incompatible -mod.blacklisted = [red]Unsupported -mod.unmetdependencies = [red]Unmet Dependencies + +mod.incompatiblegame = [red]Spiel Veraltet +mod.incompatiblemod = [red]Inkompatibel +mod.blacklisted = [red]Nicht unterstützt +mod.unmetdependencies = [red]Fehlende Abhängigkeiten mod.erroredcontent = [scarlet]Inhalt-Fehler -mod.requiresversion.details = Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function. -mod.outdatedv7.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file. -mod.blacklisted.details = This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it. -mod.missingdependencies.details = This mod is missing dependencies: {0} -mod.erroredcontent.details = This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them. + +mod.requiresversion.details = Benötigt Spielversion [accent]{0}[]\nDein Spiel ist veraltet. Diese Mod benötigt eine neuere (möglicherweise Alpha- oder Beta-) Spielversion. +mod.outdatedv7.details = Diese Mod ist nicht mit der neuesten Version von Mindustry kompatibel. Der Autor muss diesen aktualisieren und [accent]minGameVersion: 136[] in der [accent]mod.json[]-Datei hinzufügen. +mod.blacklisted.details = Diese Mod würde manuell gesperrt, weil er diese Spielversion zum Abstürzen bringt oder andere Fehler verursacht. Benutze diese Mod nicht. +mod.missingdependencies.details = Dieser Mod fehlen folgende Abhängigkeiten: {0} +mod.erroredcontent.details = Diese Mod hat beim Laden Fehler verursacht. Bitte den Mod-Autor, diese zu beheben. + mod.errors = Beim Laden von Inhalt sind Fehler aufgetreten. -mod.noerrorplay = [scarlet]Du hast Mods mit Fehlern.[] Deaktiviere die Mods oder behebe die Fehler, bevor du spielst. -mod.nowdisabled = [scarlet]Mod '{0}' fehlen Abhängigkeiten:[accent] {1}\n[lightgray]Diese Mods müssen erst installiert werden.\nDieser Mod wird automatisch deaktiviert. +mod.noerrorplay = [red]Du hast Mods mit Fehlern.[] Deaktiviere die Mods oder behebe die Fehler, bevor du spielst. +mod.nowdisabled = [red]Mod '{0}' fehlen Abhängigkeiten:[accent] {1}\n[lightgray]Diese Mods müssen erst installiert werden.\nDieser Mod wird automatisch deaktiviert. mod.enable = Aktivieren mod.requiresrestart = Das Spiel wird jetzt beendet, um die Mod-Änderungen anzuwenden. -mod.reloadrequired = [scarlet]Neuladen benötigt +mod.reloadrequired = [red]Neuladen benötigt mod.import = Mod importieren mod.import.file = Datei importieren mod.import.github = Aus GitHub importieren mod.jarwarn = [scarlet]JAR-Mods sind nicht sicher.[]\nInstalliere nur Mods von vertrauenswürdigen Quellen! -mod.item.remove = Dieses Item ist Teil vom [accent] '{0}'[] Mod. Deaktiviere diesen Mod, um dies zu entfernen. -mod.remove.confirm = Dieser Mod wird gelöscht. +mod.item.remove = Dieses Item ist Teil von der [accent] '{0}'[] Mod. Deaktiviere diese Mod, um dies zu entfernen. +mod.remove.confirm = Diese Mod wird gelöscht. mod.author = [lightgray]Autor:[] {0} mod.missing = Dieser Spielstand enthält Mods, welche nicht mehr vorhanden sind oder aktualisiert wurden. Spielstandfehler könnten passieren. Bist du dir sicher, dass du ihn laden möchtest?\n[lightgray]Mods:\n{0} -mod.preview.missing = Bevor du diesen Mod hochladen kannst, musst du eine Bildvorschau einbinden.\nLade ein Bild namens[accent] preview.png[] in den Modordner und versuche es nochmal. -mod.folder.missing = Nur Mods in Ordnerform können in den Workshop hochgeladen werden.\nUm einen Mod in einen Ordner zu konvertieren, extrahiere das Archiv und lösche das alte Archiv danach. Starte dann das Spiel neu oder lade die Mods neu. +mod.preview.missing = Bevor du diese Mod hochladen kannst, musst du eine Bildvorschau einbinden.\nLade ein Bild namens [accent]preview.png[] in den Modordner und versuche es nochmal. +mod.folder.missing = Nur Mods in Ordnerform können in den Workshop hochgeladen werden.\nUm eine Mod in einen Ordner zu konvertieren, extrahiere das Archiv und lösche das alte Archiv danach. Starte dann das Spiel neu oder lade die Mods neu. mod.scripts.disable = Ihr Gerät unterstützt keine Mods mit Skripten. Du musst diese Mods deaktivieren, um spielen zu können. about.button = Info name = Name: noname = Wähle zunächst einen[accent] Spielernamen[]. -search = Search: +search = Durchsuchen: planetmap = Planetenkarte launchcore = Kern starten filename = Dateiname: unlocked = Neuer Inhalt freigeschaltet! available = Neue Forschung möglich unlock.incampaign = < Für Details in Kampagne freischalten > -campaign.select = Select Starting Campaign -campaign.none = [lightgray]Select a planet to start on.\nThis can be switched at any time. -campaign.erekir = Newer, more polished content. Mostly linear campaign progression.\n\nHigher quality maps and overall experience. -campaign.serpulo = Older content; the classic experience. More open-ended.\n\nPotentially unbalanced maps and campaign mechanics. Less polished. +campaign.select = Startkampagne auswählen +campaign.none = [lightgray]Wähle einen Planeten, auf dem du starten möchtest.\nDies kannst du jederzeit ändern. +campaign.erekir = Neuerer, besserer Inhalt. Größtenteils linearer Fortschritt.\n\nSchwieriger. Höhere Karten- und Spielqualität. +campaign.serpulo = Ältere Inhalt; das klassische Spiel. Offener, mehr Inhalt. \n\nKarten und Spielmechanismen möglicherweise qualitativ schlechter und ohne Balance. completed = [accent]Abgeschlossen techtree = Forschung -techtree.select = Tech Tree Selection +techtree.select = Forschungsauswahl techtree.serpulo = Serpulo techtree.erekir = Erekir research.load = Behalten @@ -219,7 +222,7 @@ server.kicked.customClient = Der Server akzeptiert keine Custom Builds von Mindu server.kicked.gameover = Game Over! server.kicked.serverRestarting = Der Server startet neu. server.versions = Deine Version:[accent] {0}[]\nServerversion:[accent] {1}[] -host.info = Der [accent]'Server hosten'[]-Knopf startet einen Server auf den Ports [scarlet]6567[] und [scarlet]6568.[]\nJeder im gleichen [lightgray]W-Lan oder lokalen Netzwerk[] sollte deinen Server in seiner Serverliste sehen können.\n\nWenn du anderen die Verbindung über deine IP-Adresse ermöglichen willst, musst du [accent]Port-Forwarding[] durchführen.\n\n[lightgray]Hinweis: Falls es Probleme mit der Verbindung im Netzwerk gibt, stelle sicher, dass Mindustry in deinen Firewall-Einstellungen Zugriff auf das lokale Netzwerk hat. +host.info = Der [accent]'Server hosten'[]-Knopf startet einen Server auf den Ports [scarlet]6567[] und [scarlet]6568[].\nJeder im gleichen [lightgray]W-Lan oder lokalen Netzwerk[] sollte deinen Server in seiner Serverliste sehen können.\n\nWenn du anderen die Verbindung über deine IP-Adresse ermöglichen willst, musst du [accent]Port-Forwarding[] durchführen.\n\n[lightgray]Hinweis: Falls es Probleme mit der Verbindung im Netzwerk gibt, stelle sicher, dass Mindustry in deinen Firewall-Einstellungen Zugriff auf das lokale Netzwerk hat. join.info = Hier kannst du eine [accent]Server-IP[] eingeben, um dich zu verbinden, oder Server im [accent]lokalen Netzwerk[] entdecken und dich mit ihnen verbinden.\nSowohl Spielen über das lokale Netzwerk als auch Spielen über das Internet werden unterstützt.\n\n[lightgray]Hinweis: Es gibt keine globale Serverliste; wenn du dich mit jemandem per IP-Adresse verbinden willst, musst du den Host nach seiner IP-Adresse fragen. hostserver = Mehrspieler hosten invitefriends = Freunde einladen @@ -242,7 +245,7 @@ servers.disclaimer = Community-Server werden vom Entwickler [accent]nicht[] gepr servers.showhidden = Versteckte Server anzeigen server.shown = Angezeigt server.hidden = Versteckt -viewplayer = Viewing Player: [accent]{0} +viewplayer = Beobachteter Spieler: [accent]{0} trace = Spieler verfolgen trace.playername = Spielername: [accent]{0} @@ -323,12 +326,12 @@ ok = OK open = Öffnen customize = Anpassen cancel = Abbruch -command = Command -command.mine = Mine -command.repair = Repair -command.rebuild = Rebuild -command.assist = Assist Player -command.move = Move +command = Befehl +command.mine = Abbauen +command.repair = Reparieren +command.rebuild = Wiederaufbauen +command.assist = Spieler unterstützen +command.move = Bewegen openlink = Link öffnen copylink = Link kopieren back = Zurück @@ -392,7 +395,7 @@ publish.error = Fehler beim Veröffentlichen des Objekts: {0} steam.error = Fehler beim Laden der Steam-Dienste.\nError: {0} editor.planet = Planet: -editor.sector = Sector: +editor.sector = Sektor: editor.seed = Seed: editor.cliffs = Wände zu Klippen editor.brush = Pinsel @@ -403,10 +406,10 @@ editor.mapinfo = Karten-Info editor.author = Autor: editor.description = Beschreibung: editor.nodescription = Eine Karte benötigt eine Beschreibung mit mindestens 4 Buchstaben, bevor sie veröffentlicht werden kann. -editor.waves = Wellen: -editor.rules = Regeln: -editor.generation = Generator: -editor.objectives = Objectives +editor.waves = Wellen +editor.rules = Regeln +editor.generation = Generator +editor.objectives = Ziele editor.ingame = Im Spiel bearbeiten editor.playtest = Playtest editor.publish.workshop = Im Workshop veröffentlichen @@ -426,7 +429,7 @@ waves.title = Wellen waves.remove = Entfernen waves.every = alle waves.waves = Welle(n) -waves.health = health: {0}% +waves.health = Leben: {0}% waves.perspawn = pro Spawn waves.shields = Schilder pro Welle waves.to = bis @@ -473,9 +476,9 @@ editor.errorheader = Diese Karte ist entweder nicht gültig oder beschädigt. editor.errorname = Karte hat keinen Namen. editor.update = Aktualisieren editor.randomize = Zufällig anordnen -editor.moveup = Move Up -editor.movedown = Move Down -editor.copy = Copy +editor.moveup = Hochschieben +editor.movedown = Herunterschieben +editor.copy = Kopieren editor.apply = Anwenden editor.generate = Generieren editor.sectorgenerate = Sektor generieren @@ -524,7 +527,7 @@ toolmode.drawteams = Teams zeichnen toolmode.drawteams.description = Zeichnet Teams statt Blöcke. #unused toolmode.underliquid = Unter Flüssigkeiten -toolmode.underliquid.description = Malt Boden unter Flüssigkeiten +toolmode.underliquid.description = Malt Boden unter Flüssigkeiten. filters.empty = [lightgray]Keine Filter! Füge einen mit dem unteren Knopf hinzu. @@ -603,42 +606,46 @@ research.multiplayer = Nur der Host kann forschen. map.multiplayer = Nur der Host kann Sektoren ansehen. uncover = Freischalten configure = Anfangsressourcen festlegen -objective.research.name = Research -objective.produce.name = Obtain -objective.item.name = Obtain Item -objective.coreitem.name = Core Item -objective.buildcount.name = Build Count -objective.unitcount.name = Unit Count -objective.destroyunits.name = Destroy Units -objective.timer.name = Timer -objective.destroyblock.name = Destroy Block -objective.destroyblocks.name = Destroy Blocks -objective.destroycore.name = Destroy Core -objective.commandmode.name = Command Mode + +objective.research.name = Erforschen +objective.produce.name = Herstellen +objective.item.name = Erhalten +objective.coreitem.name = Im Kern lagern +objective.buildcount.name = Blöcke bauen +objective.unitcount.name = Einheiten herstellen +objective.destroyunits.name = Zerstöre Einheiten +objective.timer.name = Zeit +objective.destroyblock.name = Block zerstören +objective.destroyblocks.name = Blöcke zerstören +objective.destroycore.name = Kern zerstören +objective.commandmode.name = Steuerungsmodus objective.flag.name = Flag -marker.shapetext.name = Shape Text + +marker.shapetext.name = Geformter Text marker.minimap.name = Minimap -marker.shape.name = Shape +marker.shape.name = Form marker.text.name = Text -marker.background = Background -marker.outline = Outline + +marker.background = Hintergrund +marker.outline = Umriss objective.research = [accent]Erforsche:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.produce = [accent]Erstelle:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.destroyblock = [accent]Zerstöre:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.destroyblocks = [accent]Zerstöre: [lightgray]{0}[white]/{1}\n{2}[lightgray]{3} -objective.item = [accent]Erhalt: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3} +objective.item = [accent]Erhalte: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.coreitem = [accent]Lagere im Kern:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.build = [accent]Baue: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2} objective.buildunit = [accent]Baue Einheit: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2} objective.destroyunits = [accent]Zerstöre: [][lightgray]{0}[]x Units objective.enemiesapproaching = [accent]Gegner in [lightgray]{0}[] -objective.enemyescelating = [accent]Enemy production escalating in [lightgray]{0}[] -objective.enemyairunits = [accent]Enemy air unit production beginning in [lightgray]{0}[] +objective.enemyescelating = [accent]Gegnerisch Lufteinheit-Produktion steigert sich in [lightgray]{0}[] +objective.enemyairunits = [accent]Gegnerisch Lufteinheit-Produktion startet in [lightgray]{0}[] objective.destroycore = [accent]Gegnerischen Kern zerstören objective.command = [accent]Einheiten Steuern objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Atomraketenstart festgestellt: [lightgray]{0} -announce.nuclearstrike = [red]⚠ ATOMRAKETEN IM ANFLUG ⚠ + +announce.nuclearstrike = [red]⚠ ATOMRAKETEN IM ANFLUG ⚠\n[lightgray]baue sofort weitere Kerne zur Absicherung loadout = Anfangsressourcen resources = Ressourcen @@ -646,11 +653,11 @@ resources.max = Max bannedblocks = Gesperrte Blöcke objectives = Ziele bannedunits = Gesperrte Einheiten -rules.hidebannedblocks = Hide Banned Blocks -bannedunits.whitelist = Banned Units As Whitelist -bannedblocks.whitelist = Banned Blocks As Whitelist +rules.hidebannedblocks = Gesperrte Blöcke verstecken +bannedunits.whitelist = Gesperrte Einheiten als Whitelist +bannedblocks.whitelist = Gesperrte Blöcke als Whitelist addall = Alle hinzufügen -launch.from = Items werden von [accent]{0} []gestartet +launch.from = Materialen werden von [accent]{0} []gestartet launch.capacity = Ressourcenkapazität: [accent]{0} launch.destination = Ziel: {0} configure.invalid = Anzahl muss eine Zahl zwischen 0 und {0} sein. @@ -673,8 +680,9 @@ weather.snow.name = Schnee weather.sandstorm.name = Sandsturm weather.sporestorm.name = Sporensturm weather.fog.name = Nebel -campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sector Playtime: {0} -campaign.complete = [accent]Congratulations.\n\nThe enemy on {0} has been defeated.\n[lightgray]The final sector has been conquered. + +campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sektor-Spielzeit: {0} +campaign.complete = [accent]Glückwunsch.\n\nDer Gegner auf {0} ist besiegt worden.\n[lightgray]Der letzte Sektor wurde erobert. sectorlist = Sektoren sectorlist.attacked = {0} wird angegriffen @@ -695,10 +703,10 @@ sectors.rename = Sektor umbenennen sectors.enemybase = [scarlet]Gegnerische Basis sectors.vulnerable = [scarlet]Angriffsgefährdet sectors.underattack = [scarlet]Wird angegriffen! [accent]{0}% geschädigt -sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Uncaptured +sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Unerobert sectors.survives = [accent]Kann {0} Wellen überleben sectors.go = Hingehen -sector.abandon = Verlassen +sector.abandon = Aufgeben sector.abandon.confirm = Kern(e) von diesem Sektor werden sich selbst zerstören.\nWeiter? sector.curcapture = Sektor erfolgreich erobert sector.curlost = Sektor verloren @@ -708,9 +716,9 @@ sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] verloren! #note: the missing space in the line below is intentional sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]erobert! sector.changeicon = Bild ändern -sector.noswitch.title = Unmöglich Sektor zu wechseln -sector.noswitch = You may not switch sectors while an existing sector is under attack.\n\nSector: [accent]{0}[] on [accent]{1}[] -sector.view = View Sector +sector.noswitch.title = Kann Sektoren nicht wechseln +sector.noswitch = Du kannst nicht zwischen Sektoren wechseln, wenn ein anderer angegriffen wird.\n\nSektor: [accent]{0}[] auf [accent]{1}[] +sector.view = Sektor ansehen threat.low = Niedrig threat.medium = Mittel @@ -728,16 +736,16 @@ sector.impact0078.name = Impact 0078 sector.groundZero.name = Ground Zero sector.craters.name = Die Krater sector.frozenForest.name = Gefrorener Wald -sector.ruinousShores.name = Ruinous Shores -sector.stainedMountains.name = Stained Mountains -sector.desolateRift.name = Desolate Rift -sector.nuclearComplex.name = Nuclear Production Complex -sector.overgrowth.name = Overgrowth +sector.ruinousShores.name = Trümmerstrände +sector.stainedMountains.name = Geflecktes Gebirge +sector.desolateRift.name = Einsame Kluft +sector.nuclearComplex.name = Nuklear-Produktionsstätte +sector.overgrowth.name = Überwucherung sector.tarFields.name = Teerfelder sector.saltFlats.name = Salzebenen -sector.fungalPass.name = Fungal Pass -sector.biomassFacility.name = Biomass Synthesis Facility -sector.windsweptIslands.name = Windswept Inseln +sector.fungalPass.name = Infizierter Gebirgspass +sector.biomassFacility.name = Biomassensyntheselabor +sector.windsweptIslands.name = Windgepeitschte Inseln sector.extractionOutpost.name = Extraktionsaußenposten sector.planetaryTerminal.name = Planetares Launchterminal sector.coastline.name = Küstenlinie @@ -759,41 +767,42 @@ sector.windsweptIslands.description = Diese Inseln befinden sich in der Nähe vo sector.extractionOutpost.description = Ein Außenposten, der vom Gegner erstellt wurde, um Ressourcen in andere Sektoren zu transportieren.\n\nTrans-Sektorischer Transport ist nötig, um weiter voranzuschreiten. Zerstöre den Posten. Erforsche deren Launchpads. sector.impact0078.description = Hier liegen Reste der interplanetarischen Transporteinheit, die dieses Sonnensystem zuerst betreten hat.\n\nRette so viel wie möglich von den Ruinen. Erforsche jede intakte Technologie. sector.planetaryTerminal.description = Das Endziel.\n\nDiese Uferbasis besitzt ein Gerät, mit dem es möglich ist, Kerne auf andere Planeten zu schicken. Es ist [accent]sehr[] gut beschützt.\n\nStelle Wassereinheiten her. Eliminiere den Gegner so schnell wie möglich. Erforsche das Launchgerät. -sector.coastline.description = Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology. -sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it. +sector.coastline.description = Überreste alter Schiffstechnologien wurden hier entdeckt. Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Wehre dich gegen die gegnischen Angriffe, erobere den Sektor und erforsche diese Technologie. +sector.navalFortress.description = Der Gegner hat auf einer abgelegenen, von Natur aus sicheren Insel eine Basis aufgebaut. Zerstöre diesen Außenposten. Finde deren fortgeschrittene Schiffstechnologien und erforsche diese weiter. sector.onset.name = Der Anfang sector.aegis.name = Aegis -sector.lake.name = Lake -sector.intersect.name = Intersect +sector.lake.name = See +sector.intersect.name = Schnitt sector.atlas.name = Atlas -sector.split.name = Split -sector.basin.name = Basin -sector.marsh.name = Marsh -sector.peaks.name = Peaks -sector.ravine.name = Ravine -sector.caldera-erekir.name = Caldera -sector.stronghold.name = Stronghold -sector.crevice.name = Crevice -sector.siege.name = Siege -sector.crossroads.name = Crossroads +sector.split.name = Teilung +sector.basin.name = Talbecken +sector.marsh.name = Marsch +sector.peaks.name = Gipfel +sector.ravine.name = Schlucht +sector.caldera-erekir.name = Kaldera +sector.stronghold.name = Hochburg +sector.crevice.name = Spalte +sector.siege.name = Belagerung +sector.crossroads.name = Kreuzung sector.karst.name = Karst sector.origin.name = Origin -sector.onset.description = Der Tutorial-Sektor. Dieser Sektor hat noch kein Ziel. Erwarte weitere Informationen. -sector.aegis.description = The enemy is protected by shields. An experimental shield breaker module has been detected in this sector.\nLocate this structure. Supply it with tungsten ammunition and destroy the enemy base. -sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible. -sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain. -sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[]. -sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech. -sector.basin.description = {Temporary}\n\nThe last sector for now. Consider this a challenge level - more sectors will be added in a later release. -sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets. -sector.caldera-erekir.description = Temporary description. -sector.stronghold.description = WiP Description. -sector.crevice.description = WiP Description. -sector.siege.description = WiP Description. -sector.crossroads.description = WiP Description. -sector.karst.description = WiP Description. -sector.origin.description = WiP Description. + +sector.onset.description = Der Einführungssektor. Dieser Sektor hat noch kein Ziel. Erwarte weitere Informationen. +sector.aegis.description = In disem Sektor gibt es Wolframvorkommen.\nErforsche den [accent]Schlagbohrer[], um diese Abzubauen und den Feind zu zerstören. +sector.lake.description = Der Schlackesee in diesem Sektor begrenzt die Menge nützlicher Einheiten. Eine Flugeinheit ist die einzige Möglichkeit.\nErforsche den [accent]Schiffhersteller[] und erstelle so schnell wie möglich einen [accent]Elud[]. +sector.intersect.description = Unsere Scanner verraten uns, dass dieser Sektor kurz nach der Landung von mehreren Seiten gleichzeitig angegeriffen werden wird.\nBaue schnell Verteidigung und expandiere so bald wie möglich.\nWir werden [accent]Mecheinheiten[] brauchen, um mit dem Gelände umzugehen. +sector.atlas.description = Wir werden eine Vielfalt von Einheiten brauchen, um mit dem Terrain in diesem Sektor umgehen zu können.\nEs ist möglich, dass auch verbesserte Einheiten nötig sind, um die stärkeren Gegner zu besiegen.\nErforsche den [accent]Electrolyseur[] und den [accent]Panzerverbesserer[]. +sector.split.description = Die schwache Gegnerpräsens macht diesen Sektor perfekt zum Testen neuer Transportmittel. +sector.basin.description = Viele Gegner wurden in diesem Sektor erkann.\nBaue schnell Einheiten und nehme gegnerische Kerne ein, um einen Stützpunkt aufzubauen. +sector.ravine.description = Keine gegnerischen Kerne wurde in diesem Sektor erkannt, jedoch ist er Teil von einem wichtigen Transportweg. Erwarte eine Vielfalt an Gegnern.\nStelle Spannungslegierung her[]. Baue [accent]Afflikt[]-Geschütze. +sector.caldera-erekir.description = Die Ressourcen in diesem Sektor sind über mehrere Inseln verteilt.\nErforsche und verwende Ressourcentransport mit Drohnen. +sector.stronghold.description = Die starke gegnerische Basis in diesem Sektor beschützt signifikante Mengen [accent]Thorium[].\nBenutze dieses, um stärkere Einheiten und Geschütze herzustellen. +sector.crevice.description = Der Gegner wird heftige Angriffstruppen schicken, um deine Basis in diesem Sektor zu zerstören.\n[accent]Karbid[] und [accent]Pyrolysegenerator[] sind für das Überleben vielleicht notwendig. +sector.siege.description = In diesem Sektor befinden sich zwei Schluchten, die einen Doppelangriff erzwingen.\nErforsche [accent]Cyanogen[], um noch stärkere Panzereinheiten bauen zu können.\nVorsicht: Gegnerische Langstreckengeschosse wurden erkannt. Diese kann man abschießen, bevor sie treffen. +sector.crossroads.description = Die gegnerischen Basen in diesem Sektor befinden sich in sehr unterschiedlichen Gebieten. Erforsche neue Einhieten, um dich anzupassen.\nManche Basen sind zusätzlich mit Schilden beschützen. Finde deren Stromversorgung. +sector.karst.description = Dieser Sektor ist sehr ressourcenreich, wird aber von den Gegnern angegriffen, wenn ein neuer Kern landet.\nBenutze die vielen Materialen und erforsche [accent]Phasengewebe[]. +sector.origin.description = Der letzte Sektor mit einer erheblichen gegnerischen Basis.\nEs gibt keine sinnvollen Forschungsmöglichkeiten mehr - konzentriere dich ausschließlich auf die gegnerischen Kerne. status.burning.name = Brennend status.freezing.name = Frierend @@ -840,14 +849,14 @@ error.title = [crimson]Ein Fehler ist aufgetreten error.crashtitle = Ein Fehler ist aufgetreten! unit.nobuild = [scarlet]Einheit kann nicht bauen! lastaccessed = [lightgray]Zuletzt konfiguriert: {0} -lastcommanded = [lightgray]Last Commanded: {0} +lastcommanded = [lightgray]Letzter Befehl: {0} block.unknown = [lightgray]??? stat.showinmap = <öffne Spiel um zu zeigen> stat.description = Beschreibung stat.input = Eingang stat.output = Ausgang -stat.maxefficiency = Max Efficiency +stat.maxefficiency = Max. Effizienz stat.booster = Verstärkung stat.tiles = Erforderte Untergründe stat.affinities = Affinitäten @@ -877,7 +886,7 @@ stat.repairtime = Zeit zur vollständigen Reparatur stat.repairspeed = Heilungsgeschwindigkeit stat.weapons = Waffen stat.bullet = Geschoss -stat.moduletier = Module Tier +stat.moduletier = Modulstufe stat.speedincrease = Geschwindigkeitserhöhung stat.range = Reichweite stat.drilltier = Abbaubare Erze @@ -897,7 +906,7 @@ stat.shieldhealth = Schildlebenspunkte stat.cooldowntime = Cooldown-Zeit stat.explosiveness = Sprengkraft stat.basedeflectchance = Grundreflektionschance -stat.lightningchance = Blitzwahr­schein­lich­keit +stat.lightningchance = Blitzwahrscheinlichkeit stat.lightningdamage = Blitzschaden stat.flammability = Brennbarkeit stat.radioactivity = Radioaktivität @@ -929,15 +938,15 @@ ability.statusfield = {0} Statusfeld ability.unitspawn = {0} Fabrik ability.shieldregenfield = Schild-regenerations-Feld ability.movelightning = Bewegungsblitze -ability.shieldarc = Shield Arc -ability.suppressionfield = Regen Suppression Field +ability.shieldarc = Lichtbogenschild +ability.suppressionfield = Heilungsunterdrückungsfeld ability.energyfield = Energiefeld: [accent]{0}[] Schaden ~ [accent]{1}[] Blöcke / [accent]{2}[] Ziele -bar.onlycoredeposit = Only Core Depositing Allowed +bar.onlycoredeposit = Nur Kernablage möglich bar.drilltierreq = Besserer Bohrer benötigt bar.noresources = Fehlende Ressourcen bar.corereq = Kern-Basis erforderlich -bar.corefloor = Core Zone Tile Required +bar.corefloor = Kernzone erforderlich bar.cargounitcap = Frachteinheiten-Limit erreicht bar.drillspeed = Bohrgeschwindigkeit: {0}/s bar.pumpspeed = Pumpengeschwindigkeit: {0}/s @@ -953,7 +962,7 @@ bar.capacity = Kapazität: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Flüssigkeit bar.heat = Hitze -bar.instability = Instability +bar.instability = Instabilität bar.heatamount = Hitze: {0} bar.heatpercent = Hitze: {0} ({1}%) bar.power = Strom @@ -980,7 +989,7 @@ bullet.infinitepierce = [stat]Durchstechkraft bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% Heilung bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] direkte Reperatur bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x Munition Multiplikator -bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x Feuerrate +bullet.reload = [stat]{0}%[lightgray] Feuerrate bullet.range = [stat]{0}[lightgray] Blöcke Reichweite unit.blocks = Blöcke @@ -1023,7 +1032,7 @@ setting.logichints.name = Logiktipps setting.backgroundpause.name = Im Hintergrund pausieren setting.buildautopause.name = Bauen automatisch pausieren setting.doubletapmine.name = Doppeltippen zum Abbauen -setting.commandmodehold.name = Hold For Command Mode +setting.commandmodehold.name = Halten für Steuerungsmodus setting.modcrashdisable.name = Mods bei Absturz deaktivieren setting.animatedwater.name = Animiertes Wasser setting.animatedshields.name = Animierte Schilde @@ -1045,8 +1054,8 @@ setting.difficulty.hard = Schwer setting.difficulty.insane = Verrückt setting.difficulty.name = Schwierigkeit: setting.screenshake.name = Wackeleffekt -setting.bloomintensity.name = Bloom Intensity -setting.bloomblur.name = Bloom Blur +setting.bloomintensity.name = Bloomstärke +setting.bloomblur.name = Bloomunschärfe setting.effects.name = Effekte anzeigen setting.destroyedblocks.name = Zerstörte Blöcke anzeigen setting.blockstatus.name = Block-Status anzeigen @@ -1065,9 +1074,9 @@ setting.smoothcamera.name = Sanfte Kamerabewegungen setting.vsync.name = VSync setting.pixelate.name = Verpixeln [lightgray](Könnte die Leistung beeinträchtigen) setting.minimap.name = Zeige die Minimap -setting.coreitems.name = Kern-Items anzeigen +setting.coreitems.name = Kern-Materialien anzeigen setting.position.name = Spieler-Position anzeigen -setting.mouseposition.name = Show Mouse Position +setting.mouseposition.name = Mouseposition anzeigen setting.musicvol.name = Musiklautstärke setting.atmosphere.name = Planetatmosphäre zeigen setting.ambientvol.name = Ambient-Lautstärke @@ -1110,8 +1119,8 @@ keybind.move_y.name = Y-Achse keybind.mouse_move.name = Der Maus folgen keybind.pan.name = Kamera alleine bewegen keybind.boost.name = Boost -keybind.command_mode.name = Command Mode -keybind.rebuild_select.name = Rebuild Region +keybind.command_mode.name = Steuerungsmodus +keybind.rebuild_select.name = Region wiederaufbauen keybind.schematic_select.name = Bereich auswählen keybind.schematic_menu.name = Entwurfsmenü keybind.schematic_flip_x.name = Entwurf umdrehen X @@ -1137,8 +1146,8 @@ keybind.select.name = Auswählen/Schießen keybind.diagonal_placement.name = Diagonal platzieren keybind.pick.name = Block auswählen keybind.break_block.name = Block zerstören -keybind.select_all_units = Select All Units -keybind.select_all_unit_factories = Select All Unit Factories +keybind.select_all_units = Alle Einheiten auswählen +keybind.select_all_unit_factories = Alle Einheitenfabriken auswählen keybind.deselect.name = Auswahl aufheben keybind.pickupCargo.name = Block aufheben keybind.dropCargo.name = Block fallen lassen @@ -1176,28 +1185,28 @@ mode.attack.description = Keine Wellen, das Ziel ist es, die gegnerische Basis z mode.custom = Angepasste Regeln rules.infiniteresources = Unbegrenzte Ressourcen -rules.onlydepositcore = Only Allow Core Depositing +rules.onlydepositcore = Nur in den Kern ablegen rules.reactorexplosions = Reaktor-Explosionen rules.coreincinerates = Kern verbrennt überflüssige Materialien rules.disableworldprocessors = Deaktiviere Weltprozessoren rules.schematic = Entwürfe erlaubt rules.wavetimer = Wellen-Timer -rules.wavesending = Wave Sending +rules.wavesending = Manuelle Wellen möglich rules.waves = Wellen rules.attack = Angriff-Modus -rules.rtsai = RTS AI -rules.rtsminsquadsize = Min Squad Größe -rules.rtsmaxsquadsize = Max Squad Size -rules.rtsminattackweight = Min Attackiergewicht +rules.rtsai = RTS KI [red](unfertig) +rules.rtsminsquadsize = Min. Squadgröße +rules.rtsmaxsquadsize = Max. Squadgröße +rules.rtsminattackweight = Min. Attackiergewicht rules.cleanupdeadteams = Blöcke von erorberten Teams zerstören (PvP) rules.corecapture = Kern nach Zerstörung einnehmen rules.polygoncoreprotection = Polygonaler Kernschutz rules.placerangecheck = Platzierungsweitenkontrolle -rules.enemyCheat = Unbegrenzte Ressourcen für die KI (Rotes Team) +rules.enemyCheat = Unbegrenzte gegnerische Ressourcen rules.blockhealthmultiplier = Block-Lebenspunkte-Multiplikator rules.blockdamagemultiplier = Block-Schaden-Multiplikator rules.unitbuildspeedmultiplier = Einheiten-Baugeschwindigkeit Multiplikator -rules.unitcostmultiplier = Unit Cost Multiplier +rules.unitcostmultiplier = Einheit-Baukosten Multiplikator rules.unithealthmultiplier = Einheit-Lebenspunkte-Multiplikator rules.unitdamagemultiplier = Einheit-Schaden-Multiplikator rules.solarmultiplier = Solarstrom-Multiplikator @@ -1212,7 +1221,7 @@ rules.buildspeedmultiplier = Bau-Schnelligkeit Multiplikator rules.deconstructrefundmultiplier = Abbau Ressourcen-Rückerstattung rules.waitForWaveToEnd = Warten bis Welle endet rules.dropzoneradius = Drop-Zonen-Radius:[lightgray] (Kacheln) -rules.unitammo = Einheiten benötigen Munition +rules.unitammo = Einheiten benötigen Munition [red](wird vielleicht entfernt) rules.enemyteam = Gegnerteam rules.playerteam = Spielerteam rules.title.waves = Wellen @@ -1226,7 +1235,7 @@ rules.title.planet = Planet rules.lighting = Blitze rules.fog = Kriegsnebel rules.fire = Feuer -rules.anyenv = +rules.anyenv = rules.explosions = Explosionsschaden rules.ambientlight = Umgebungslicht rules.weather = Wetter @@ -1438,7 +1447,7 @@ block.thorium-wall-large.name = Große Thorium-Mauer block.door.name = Tor block.door-large.name = Großes Tor block.duo.name = Doppelgeschütz -block.scorch.name = Scatter +block.scorch.name = Flammenwerfer block.scatter.name = Luftgeschütz block.hail.name = Hagel block.lancer.name = Lanze @@ -1452,8 +1461,8 @@ block.distributor.name = Großer Verteiler block.sorter.name = Sortierer block.inverted-sorter.name = Invertierter Sortierer block.message.name = Nachricht -block.reinforced-message.name = Reinforced Message -block.world-message.name = World Message +block.reinforced-message.name = Verstärkte Nachricht +block.world-message.name = Weltnachricht block.illuminator.name = Illuminierer block.overflow-gate.name = Überlauftor block.underflow-gate.name = Unterlauftor @@ -1545,12 +1554,12 @@ block.additive-reconstructor.name = Hinzufügender Rekonstrukteur block.multiplicative-reconstructor.name = Multiplikativer Rekonstrukteur block.exponential-reconstructor.name = Exponentieller Rekonstrukteur block.tetrative-reconstructor.name = Tetrativer Rekonstrukteur -block.payload-conveyor.name = Einheitenförderband -block.payload-router.name = Einheitenverteiler +block.payload-conveyor.name = Frachtförderband +block.payload-router.name = Frachtverteiler block.duct.name = Rohrleitung block.duct-router.name = Rohrleitungsverteiler block.duct-bridge.name = Rohrleitungsbrücke -block.large-payload-mass-driver.name = Large Payload Mass Driver +block.large-payload-mass-driver.name = Großer Frachtmassenbeschleuniger block.payload-void.name = Frachtschlucker block.payload-source.name = Frachtquelle block.disassembler.name = Großer Trenner @@ -1561,14 +1570,14 @@ block.constructor.name = Konstruktor block.constructor.description = Erstellt Blöcke, die höchstens 2x2 groß sind. block.large-constructor.name = Großer Konstruktor block.large-constructor.description = Erstellt Blöcke, die höchstens 4x4 groß sind. -block.deconstructor.name = Dekonstruktor +block.deconstructor.name = Großer Dekonstruktor block.deconstructor.description = Zerstört Einheiten und Blöcke. Gibt 100% der Baumaterialien zurück. block.payload-loader.name = Frachtlader -block.payload-loader.description = Lädt Blöcke und Items in Blöcke. +block.payload-loader.description = Lädt Blöcke und Materialien in Blöcke. block.payload-unloader.name = Frachtentlader -block.payload-unloader.description = Entlädt Blöcke und Items aus Blöcken. -block.heat-source.name = Heat Source -block.heat-source.description = A 1x1 block that gives virtualy infinite heat. +block.payload-unloader.description = Entlädt Blöcke und Materialien aus Blöcken. +block.heat-source.name = Hitzequelle +block.heat-source.description = Produziert fast unendlich Hitze. # erekir block.empty.name = Leer @@ -1625,14 +1634,14 @@ block.rhyolite-boulder.name = Rhyolithbrocken block.red-stone-boulder.name = Rotsteinbrocken block.graphitic-wall.name = Graphithaltige Wand block.silicon-arc-furnace.name = Silizium-Lichtbogenofen -block.electrolyzer.name = Electrolyzer +block.electrolyzer.name = Electrolyseur block.atmospheric-concentrator.name = Atmosphärischer Konzentrator block.oxidation-chamber.name = Oxidationskammer block.electric-heater.name = Elektrisches Heizelement block.slag-heater.name = Schlacke-Erhitzer block.phase-heater.name = Phasenheizer block.heat-redirector.name = Hitzeumleiter -block.heat-router.name = Heat Router +block.heat-router.name = Hitzeverteiler block.slag-incinerator.name = Schlackeverbrennungsanlage block.carbide-crucible.name = Karbidtiegel block.slag-centrifuge.name = Schlacke Zentrifuge @@ -1649,11 +1658,11 @@ block.carbide-wall.name = Karbidmauer block.carbide-wall-large.name = Große Karbidmauer block.reinforced-surge-wall.name = Verstärkte Spannungsmauer block.reinforced-surge-wall-large.name = Große verstärkte Spannungsmauer -block.shielded-wall.name = Geschirmte Wand +block.shielded-wall.name = Geschirmte Mauer block.radar.name = Radar block.build-tower.name = Bauturm block.regen-projector.name = Regenerationsprojektor -block.shockwave-tower.name = Shockwave Tower +block.shockwave-tower.name = Schockwellenturm block.shield-projector.name = Schildprojektor block.large-shield-projector.name = Großer Schildprojektor block.armored-duct.name = Gepanzerte Rohrleitung @@ -1702,10 +1711,10 @@ block.ship-refabricator.name = Schiffverbesserer block.tank-assembler.name = Panzerfabrik block.ship-assembler.name = Schifffabrik block.mech-assembler.name = Mechfabrik -block.reinforced-payload-conveyor.name = Verstärktes Einheitenförderband -block.reinforced-payload-router.name = Verstärkter Einheitenverteiler +block.reinforced-payload-conveyor.name = Verstärktes Frachtförderband +block.reinforced-payload-router.name = Verstärkter Frachtverteiler block.payload-mass-driver.name = Frachtmassenbeschleuniger -block.small-deconstructor.name = Kleiner Dekonstruktor +block.small-deconstructor.name = Dekonstruktor block.canvas.name = Kanvas block.world-processor.name = Weltprozessor block.world-cell.name = Weltzelle @@ -1715,11 +1724,12 @@ block.ship-fabricator.name = Schiffhersteller block.prime-refabricator.name = Verbesserer block.unit-repair-tower.name = Einheiten-Heilungsturm block.diffuse.name = Diffusor -block.basic-assembler-module.name = Einfaches Verbesserermodul +block.basic-assembler-module.name = Verbesserermodul block.smite.name = Smite -block.malign.name = Malign -block.flux-reactor.name = Flux Reactor -block.neoplasia-reactor.name = Neoplasia Reactor +block.malign.name = Malin +block.flux-reactor.name = Flux-Reaktor +block.neoplasia-reactor.name = Neoplasma-Reaktor + block.switch.name = Schalter block.micro-processor.name = Mikroprozessor block.logic-processor.name = Logikprozessor @@ -1736,14 +1746,15 @@ team.derelict.name = Derelikt team.green.name = Grün team.blue.name = Blau -hint.skip = Überspringen +hint.skip = Fertig hint.desktopMove = Drücke [accent][[WASD][], um dich zu bewegen. hint.zoom = [accent]Scrolle[], um rein oder raus zu zoomen. hint.desktopShoot = Benutze [accent][[Linksklick][], um zu schießen. hint.depositItems = Um Materialien in den Kern zu tun, ziehe sie von dir zum Kern. hint.respawn = Um im Kern zu respawnen, drücke [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = Du steuerst nun eine Einheit oder einen Block. Um wieder zur normalen Einheit zu werden, [accent]drücke die Abbildung von dir oben links.[] +hint.respawn.mobile = Du steuerst nun eine Einheit oder einen Block. Um wieder zur normalen Einheit zu werden, [accent]drücke die Abbildung von dir oben links[]. hint.desktopPause = Benutze [accent][[Leertaste][], um das Spiel zu pausieren oder entpausieren. + hint.breaking = Benutze [accent]Rechtsklick[] und bewege deine Maus, um zu zerstören. hint.breaking.mobile = Aktiviere den \ue817 [accent]Hammer[] unten rechts und tippe, um Blöcke zu zerstören.\n\nHalte deinen Finger auf dem Bildschirm, um eine Fläche auszuwählen. hint.blockInfo = Genauere Blockinformationen können im [accent]Baumenü[] rechts beim [accent][[?][]-Symbol gefunden werden. @@ -1752,12 +1763,13 @@ hint.research = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf um neue Technologien z hint.research.mobile = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf im \ue88c [accent]Menü[], um neue Technologien zu erforschen. hint.unitControl = Halte [accent][[L-STRG][] und [accent]klicke[], um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern. hint.unitControl.mobile = [accent][[Doppelklicke][], um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern. -hint.unitSelectControl = To control units, enter [accent]command mode[] by holding [accent]L-shift.[]\nWhile in command mode, click and drag to select units. [accent]Right-click[] a location or target to command units there. -hint.unitSelectControl.mobile = To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there. +hint.unitSelectControl = Du kannst [accent]L-Shift[] gedrückt halten, um den Steuerungsmodus zu aktivieren.\nIm Steuerungsmodus hältst du [accent]Linksklick[] gedrückt, um Einheiten auswählen zu können. Mit [accent]Rechtsklick[] bestimmst du, wo die ausgewählten Einheiten hingehen sollen. +hint.unitSelectControl.mobile = Um Einheiten zu steuern, kannst du den [accent]Steuerungsmodus[] mit dem Knopf unten links aktivieren.\nIm Steuerungsmodus kannst du Einheiten auswählen, indem du lang drückst und den Finger über den Bildschirm ziehst. Dann kannst du einen Ort oder ein Ziel auswählen, wo die Einheiten hingehen sollen. hint.launch = Sobald du genug Ressourcen gesammelt hast, kannst du [accent]Starten[], indem du andere Sektoren auf der \ue827 [accent]Karte[] unten rechts auswählst. hint.launch.mobile = Sobald du genug Ressourcen gesammelt hast, kannst du [accent]Starten[], indem du andere Sektoren auf der \ue827 [accent]Karte[] im \ue88c [accent]Menü[] auswählst. hint.schematicSelect = Halte [accent][[F][] gedrückt und bewege deine Maus, um Blöcke zu kopieren.\n\nMit [accent][[Mittelklick][] kannst du einen einzelnen Block kopieren. -hint.rebuildSelect = Hold [accent][[B][] and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically. +hint.rebuildSelect = Halte [accent][[B][] gedrückt und bewege deine Maus, um Überreste zerstörter Blöcke auszuwählen.\nDiese werden dann automatisch wiederaufgebaut. + hint.conveyorPathfind = Halte [accent][[L-STRG][] während du Förderbänder baust, um automatisch einen Weg zu finden. hint.conveyorPathfind.mobile = Aktiviere den \ue844 [accent]Diagonal-Modus[] unten rechts und platziere Förderbänder, um automatisch einen Weg zu generieren. hint.boost = Halte [accent][[L-Shift][] gedrückt, um über Hindernisse zu boosten.\n\nNur manche Bodeneinheiten können das. @@ -1772,99 +1784,106 @@ hint.coreUpgrade = Kerne können aufgerüstet werden, indem man [accent]bessere hint.presetLaunch = Zu grauen [accent]Sektoren[] wie dem [accent]Frozen Forest[] kann man von überall aus hin starten. Es ist nicht nötig, benachbarte Sektoren zu erobern.\n\n[accent]Nummerierte Sektoren[] wie dieser hier sind [accent]optional[]. hint.presetDifficulty = Dieser Sektor hat eine [scarlet]hohe Gefahrenstufe[].\nOhne richtige Technologie und Vorbereitung ist es [accent]nicht empfohlen[], zu diesem Sektor zu starten. hint.coreIncinerate = Wenn dem Kern Materialien zugeführt werden, für die er keinen Platz mehr hat, werden diese [accent]verbrannt[]. -hint.factoryControl = To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there. -hint.factoryControl.mobile = To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there. -gz.mine = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and click to begin mining. -gz.mine.mobile = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining. -gz.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it. -gz.research.mobile = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nTap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm. -gz.conveyors = Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate. -gz.conveyors.mobile = Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors. -gz.drills = Expand the mining operation.\nPlace more Mechanical Drills.\nMine 100 copper. -gz.lead = \uf837 [accent]Lead[] is another commonly used resource.\nSet up drills to mine lead. -gz.moveup = \ue804 Move up for further objectives. -gz.turrets = Research and place 2 \uf861 [accent]Duo[] turrets to defend the core.\nDuo turrets require \uf838 [accent]ammo[] from conveyors. +hint.factoryControl = Um den [accent]Zielort einer Fabrik[] zu bestimmen, kannst du im Steuerungsmodus die Fabrik auswählen und einen Ort mit Rechtsklick markieren.\nEinheiten, die in der Fabrik hergestellt werden, bewegen sich dann automatisch dahin. +hint.factoryControl.mobile = Um den [accent]Zielort einer Fabrik[] zu bestimmen, kannst du im Steuerungsmodus zuerst die Fabrik und dann einen Ort auswählen.\nEinheiten, die in der Fabrik hergestellt werden, bewegen sich dann automatisch dahin. + +gz.mine = Bewege dich in die Nähe von dem \uf8c4 [accent]Kupfererz[]\n und klicke drauf, um es abzubauen. +gz.mine.mobile = Bewege dich in die Nähe von dem \uf8c4 [accent]Kupfererz[] und tippe drauf, um es abzubauen. +gz.research = Öffne das \ue875 Forschungsmenü.\nErforsche den \uf870 [accent]Mechanischen Bohrer[]\n und wähle ihn im Menü unten rechts aus.\nKlicke auf Kupfererz, um ihn zu platzieren. +gz.research.mobile = Öffne das \ue875 Forschungsmenü.\nErforsche den \uf870 [accent]Mechanischen Bohrer[] und wähle ihn im Menü unten rechts aus.\nTippe auf Kupfererz, um ihn zu platzieren.\n\nWähle zuletzt das Häkchen unten rechts zur Bestätigung. +gz.conveyors = Erforsche und platziere \uf896 [accent]Förderbänder[], um abgebaute Ressourcen zum Kern zu transportieren.\n\nZiehe die Maus über den Bildschirm, um mehrere Förderbänder zu platzieren.\n[accent]Scrolle[], um die Richtung zu ändern. +gz.conveyors.mobile = Erforsche und platziere \uf896 [accent]Förderbänder[], um abgebaute Ressourcen zum Kern zu transportieren.\n\nDrücke kurz und ziehe deinen Finger über den Bildschirm, um mehrere Förderbänder zu platzieren. +gz.drills = Erweitere den Bergbau.\nBaue mehr mechanische Bohrer.\nBaue 100 Kupfer ab. +gz.lead = \uf837 [accent]Blei[] ist ein anderer wichtiger Rohstoff.\nBaue Bohrer, um Blei abzubauen. +gz.moveup = \ue804 Bewege dich weiter nach oben, um weitere Ziele zu erhalten. +gz.turrets = Erforsche und platziere 2 \uf861 [accent]Doppelgeschütze[], um den Kern zu beschützen.\nDoppelgeschütze benötigen \uf838 [accent]Munition[] von Förderbändern. gz.duoammo = Supply the Duo turrets with [accent]copper[], using conveyors. -gz.walls = [accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace \uf8ae [accent]copper walls[] around the turrets. -gz.defend = Enemy incoming, prepare to defend. -gz.aa = Flying units cannot easily be dispatched with standard turrets.\n\uf860 [accent]Scatter[] turrets provide excellent anti-air, but require \uf837 [accent]lead[] as ammo. +gz.walls = [accent]Mauern[] können andere Blöcke vor Schaden schützen.\nBaue \uf8ae [accent]Kufpermauern[] um die Geschütze. +gz.defend = Feinde kommen bald, bereite dich vor. +gz.aa = Fliegende Einheiten können nicht leicht von normalen Geschützen bekämpft werden.\n\uf860 [accent]Luftgeschütze[] können dies deutlich besser, benötigen aber \uf837 [accent]Blei[] als Munition. gz.scatterammo = Supply the Scatter turret with [accent]lead[], using conveyors. gz.supplyturret = [accent]Supply Turret -gz.zone1 = This is the enemy drop zone. -gz.zone2 = Anything built in the radius is destroyed when a wave starts. -gz.zone3 = A wave will begin now.\nGet ready. -gz.finish = Build more turrets, mine more resources,\nand defend against all the waves to [accent]capture the sector[]. -onset.mine = Click to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.\n\nUse [accent][[WASD] to move. -onset.mine.mobile = Tap to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls. -onset.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[]. -onset.bore = Research and place a \uf741 [accent]plasma bore[].\nThis automatically mines resources from walls. -onset.power = To [accent]power[] the plasma bore, research and place a \uf73d [accent]beam node[].\nConnect the turbine condenser to the plasma bore. -onset.ducts = Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\nClick and drag to place multiple ducts.\n[accent]Scroll[] to rotate. -onset.ducts.mobile = Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple ducts. -onset.moremine = Expand the mining operation.\nPlace more Plasma Bores and use beam nodes and ducts to support them.\nMine 200 beryllium. -onset.graphite = More complex blocks require \uf835 [accent]graphite[].\nSet up plasma bores to mine graphite. -onset.research2 = Begin researching [accent]factories[].\nResearch the \uf74d [accent]cliff crusher[] and \uf779 [accent]silicon arc furnace[]. -onset.arcfurnace = The arc furnace needs \uf834 [accent]sand[] and \uf835 [accent]graphite[] to create \uf82f [accent]silicon[].\n[accent]Power[] is also required. -onset.crusher = Use \uf74d [accent]cliff crushers[] to mine sand. -onset.fabricator = Use [accent]units[] to explore the map, defend buildings, and attack the enemy. Research and place a \uf6a2 [accent]tank fabricator[]. -onset.makeunit = Produce a unit.\nUse the "?" button to see selected factory requirements. -onset.turrets = Units are effective, but [accent]turrets[] provide better defensive capabilities if used effectively.\nPlace a \uf6eb [accent]Breach[] turret.\nTurrets require \uf748 [accent]ammo[]. -onset.turretammo = Supply the turret with [accent]beryllium ammo.[] -onset.walls = [accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace some \uf6ee [accent]beryllium walls[] around the turret. -onset.enemies = Enemy incoming, prepare to defend. -onset.attack = The enemy is vulnerable. Counter-attack. -onset.cores = New cores can be placed on [accent]core tiles[].\nNew cores function as forward bases and share a resource inventory with other cores.\nPlace a \uf725 core. -onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defenses, mining, and production. -split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop) -split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.) -split.acquire = You must acquire some tungsten to build units. -split.build = Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other. -split.container = Similar to the container, units can also be transported using a [accent]Payload Mass Driver[].\nPlace a unit fabricator adjacent to a mass driver to load them, then send them across the wall to attack the enemy base. +gz.zone1 = Dies ist die feindliche Drop-Zone. +gz.zone2 = Alle Blöcke in der Zone werden zerstört, wenn eine Welle kommt. +gz.zone3 = Jetzt kommt eine Welle.\nBereite dich vor. +gz.finish = Baue mehr Geschütze, sammele mehr Ressourcen\nund besiege alle Wellen, um den [accent]Sektor zu erobern[]. -item.copper.description = Wird als Baumaterial oder Munition verwendet. +onset.mine = Klicke, um \uf748 [accent]Beryllium[] aus Wänden abzubauen.\n\nBenutze [accent][WASD], um dich zu bewegen. +onset.mine.mobile = Tippe, um \uf748 [accent]Beryllium[] aus Wänden abzubauen. +onset.research = Öffne das \ue875 Forschungsmenü.\nErforsche und platziere einen \uf73e [accent]Turbinenkondensator[] auf einen Schlot.\nDieser erzeugt [accent]Strom[]. +onset.bore = Erforsche und platziere einen \uf741 [accent]Plasmabohrer[].\nDieser baut Rohstoffe aus Wänden automatisch ab. +onset.power = Um den Plasmabohrer mit [accent]Strom[] zu versorgen, kannst du \uf73d [accent]Strahlknoten[] erforschen und bauen.\nVerbinde den Turbinenkondensator mit dem Plasmabohrer. +onset.ducts = Erforsche und platziere \uf799 [accent]Rohrleitugnen[], um die abgebauten Ressourcen zum Kern zu transportieren.\nZiehe die Maus über den Bildschirm, um mehrere Rohrleitugnen zu platzieren.\n[accent]Scrolle[], um die Richtung zu ändern. +onset.ducts.mobile = Erforsche und platziere \uf799 [accent]Rohrleitugnen[], um die abgebauten Ressourcen zum Kern zu transportieren.\n\nDrücke kurz und ziehe deinen Finger über den Bildschirm, um mehrere Rohrleitugnen zu platzieren. +onset.moremine = Erweitere den Bergbau.\nPlatziere mehr Plasmabohrer und verbinde sie mit Rohrleitugnen und Strahlknoten.\nBaue 200 Beryllium ab. +onset.graphite = Komplexere Blöcke benötigen \uf835 [accent]Graphit[].\nStelle Plasmabohrer auf, um Graphit abzubauen. +onset.research2 = Fange an, [accent]Fabriken[] zu erforschen.\nEroforsche den \uf74d [accent]Klippenbohrer[] und den \uf779 [accent]Silizium-Lichtbogenofen[]. +onset.arcfurnace = Der Lichtbogenofen verschmilzt \uf834 [accent]Sand[] und \uf835 [accent]Graphit[], um \uf82f [accent]Silizium[] herzustellen.\n[accent]Strom[] wird auch benötigt. +onset.crusher = Benutze \uf74d [accent]Klippenbohrer[], um Sand abzubauen. +onset.fabricator = Mit [accent]Einheiten[] kannst du die Karte erkunden, Gebäude beschützen und Feinde angreifen. Erforsche und platziere einen \uf6a2 [accent]Panzerhersteller[]. +onset.makeunit = Stelle eine Einheit her.\nDrücke den "?"-Knopf, um zu sehen, was gebraucht wird. +onset.turrets = Einheiten sind effektiv, aber [accent]Geschütze[] sind beim Verteidigen stärker, wenn sie gut eingesetzt werden.\n Baue ein [accent]Brecher[]-Geschütz.\nGeschütze benötigen \uf748 [accent]Munition[]. +onset.turretammo = Versorge das Geschütz mit [accent]Berylliummunition[]. +onset.walls = [accent]Mauern[] können andere Blöcke vor Schaden schützen.\nBaue \uf6ee [accent]Berylliummauern[] um die Geschütze. +onset.enemies = Feinde kommen bald, bereite dich vor. +onset.attack = Der Feid ist verwundbar. Greife ihn an. +onset.cores = Neue Kerne können auf [accent]Kernzonen[] platziert werden.\nNeue Kerne funktionieren als Außenposten und haben alle Zugriff auf dasselbe Kerninventar.\nBaue einen \uf725 Kern. +onset.detect = Der Feind wird dich in zwei Minuten entdecken.\nStelle Verteidigung, Bergbau und Produktion auf. + +split.pickup = Manche Blöcke können von der Kerneinheit aufgehoben werden.\nHebe diesen [accent]Behälter[] hoch und trage ihn auf den [accent]Frachtlader[].\n(Default-Tasten für Aufhaben und Fallenlassen sind [ und ] ) +split.pickup.mobile = Manche Blöcke können von der Kerneinheit aufgehoben werden.\nHebe diesen [accent]Behälter[] hoch und trage ihn auf den [accent]Frachtlader[].\n(Um etwas aufzuheben oder fallenzulassen, tippe lange drauf.) +split.acquire = Du must etwas Wolfram sammeln, um Einheiten zu bauen. +split.build = Einheiten müssen auf die andere Mauerseite transportiert werden.\nSetze zwei [accent]Frachtmassenbeschleuniger[], einen auf jede Seite.\nVerbinde sie, indem du den einen, und dann den anderen, auswählst. +split.container = Ähnlich wie beim Behälter, können Einheiten auch mit einem [accent]Frachtmassenbeschleuniger[] bewegt werden.\nBaue einen Einheitenhersteller neben einem Frachtmassenbeschleuniger um diesen zu laden\nund schicke die Einheiten dann über die Wand, um die gegnerische Basis anzugreifen. + +item.copper.description = Wird als Baumaterial und Munition verwendet. item.copper.details = Kupfer. Auf Serpulo reichlich vorhanden. Strukturell schwach, solange es nicht verstärkt wird. -item.lead.description = Wird in elektrischen Blöcken oder beim Flüssigkeitstransport verwendet. +item.lead.description = Wird in elektrischen Blöcken und beim Flüssigkeitstransport verwendet. item.lead.details = Dicht. Träge. Wird sehr oft in Batterien verwendet.\nInfo: Wahrscheinlich giftig für biologische Lebewesen, obwohl es sowieso nicht mehr viele von denen gibt. item.metaglass.description = Wird beim Flüssigkeitstransport und -lagerung verwendet. -item.graphite.description = Wird als Munition oder elektrischer Leiter eingesetzt. +item.graphite.description = Wird als Munition und elektrischer Leiter eingesetzt. item.sand.description = Nützlich für die Herstellung vieler anderer Materialien. item.coal.description = Kann als Brennstoff oder zur Herstellung anderer Materialien verwendet werden. item.coal.details = Scheint versteinerte Pflanzenmasse zu sein, die sich schon lange vor dem Seeding gebildet hat. item.titanium.description = Wird für Flüssigkeiten, Bohrer und Fabriken vielfältig eingesetzt. item.thorium.description = Wird als festes Baumaterial oder radioaktiver Kraftstoff verwendet. item.scrap.description = Wird in Pulverisierer und Schmelzer zu anderen Materialien bearbeitet. -item.scrap.details = Übriggebliebene Reste alter Blöcke oder Einheiten. +item.scrap.details = Übriggebliebene Reste alter Blöcke und Einheiten. item.silicon.description = Wird in Solarzellen, komplizierter Elektronik und als zielsuchende Munition verwendet. item.plastanium.description = Wird für fortgeschrittene Einheiten, Isolation und Munition eingesetzt. item.phase-fabric.description = Kann in Elektronik und selbstreparierende Blöcke verwendet werden. item.surge-alloy.description = Wird in sehr fortgeschrittenen Waffen und Abwehrsystemen benutzt. item.spore-pod.description = Wird zur Umwandlung in Öl, Sprengstoff und Kraftstoff verwendet. item.spore-pod.details = Sporen. Wahrscheinlich ein künstlich erschaffenes Lebewesen. Geben giftige Gase für andere Lebewesen ab. Sehr invasiv. Unter bestimmten Bedingungen sehr brennbar. -item.blast-compound.description = Wird in Bomben oder als explosive Munition verwendet. +item.blast-compound.description = Wird in Bomben und als explosive Munition verwendet. item.pyratite.description = Kann in Verbrennungsgeneratoren oder als brennende Munition verbrannt werden. -item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir. -item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures. -item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power. -item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition. + +#Erekir +item.beryllium.description = Wird für verschiedene Strukturen und Munitionstypen auf Erekir verwendet. +item.tungsten.description = Wird für Bohrer, Panzerung und Munition benutzt. Benötigt für die Herstellung komplexer Blöcke. +item.oxide.description = Wird als Hitzeleiter und Stromisolator verwendet. +item.carbide.description = Benötigt für komplexe Strukturen, Einheiten und Munition. liquid.water.description = Wird üblicherweise zum Kühlen von Maschinen und zur Müllverarbeitung verwendet. liquid.slag.description = Kann in Trennern verfeinert oder als Waffe gegen Gegner verwendet werden. liquid.oil.description = Wird in fortgeschrittener Materialgewinnung und als brennende Munition verwendet. liquid.cryofluid.description = Wird als Kühlung in Geschützen, Fabriken oder Reaktoren verwendet. -liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis. -liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive. -liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable. -liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable. -liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert. -liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous. -liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended. + +#Erekir +liquid.arkycite.description = Wird in chemischen Reaktionen für Stromgeneration und Synthese benutzt. +liquid.ozone.description = Wird als Oxidationsmittel in der Materialherstellung und als Brennstoff verwendet. Etwas explosiv. +liquid.hydrogen.description = Wird in der Ressourcengewinnung, Einheitenherstellung und zur Heilung von Blöcken verwendet. Entflammbar. +liquid.cyanogen.description = Wird in erweiterten Einheiten, in komplexeren Reaktionen und als Munition benutzt. Leicht entflammbar. +liquid.nitrogen.description = Wird in der Ressourcengewinnung, Gas- und Einheitenherstellung benutzt. Inert. +liquid.neoplasm.description = Ein gefährliches, biologisches Nebenprodukt des Neoplasma-Reaktors. Breitet sich schnell in alle angrenzenden wasserhaltende Blöcke aus und beschädigt diese dabei. Viskos. +liquid.neoplasm.details = Neoplasma. Eine unkontrollierbare Masse aus synthetischen, sich schnell teilenden Zellen mit einer schlammähnlichen Konsistenz. Hitzebeständig. Äußerst gefährlich für alle Blöcke, die mit Wasser umgehen.\n\nZu komplex und instabil, um analysiert werden zu können. Mögliche Anwendungen unbekannt. Verbrennung in Schlackebecken empfohlen. block.derelict = \uf77e [lightgray]Derelikt block.armored-conveyor.description = Bewegt Materialien voran. Materialien können von der Seite nicht auf das Förderband. block.illuminator.description = Eine Lichtquelle. -block.message.description = Speichert eine Nachricht, die genutzt wird, um mit Verbündeten zu kommunizieren. -block.reinforced-message.description = Stores a message for communication between allies. -block.world-message.description = A message block for use in mapmaking. Cannot be destroyed. +block.message.description = Speichert eine Nachricht, um mit Verbündeten zu kommunizieren. +block.reinforced-message.description = Speichert eine Nachricht, um mit Verbündeten zu kommunizieren. +block.world-message.description = Ein Nachrichtenblock für Kartenautoren. Kann nicht zerstört werden. block.graphite-press.description = Komprimiert Kohle zu Graphit. block.multi-press.description = Komprimiert Kohle zu Graphit. Braucht für die Kühlung Wasser. block.silicon-smelter.description = Stellt aus Sand und Kohle Silizium her. @@ -1887,8 +1906,8 @@ block.item-source.description = Produziert unendlich viele Gegenstände. Nur im block.item-void.description = Zerstört Materialien, die hereingegeben werden, ohne Strom zu verbrauchen. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. block.liquid-source.description = Produziert unendlich Flüssigkeiten. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. block.liquid-void.description = Entfernt jegliche Flüssigkeiten. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. -block.payload-source.description = Produziert unendlich Einheiten. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. -block.payload-void.description = Entfernt jegliche Einheiten. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. +block.payload-source.description = Produziert unendlich Fracht. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. +block.payload-void.description = Entfernt jegliche Fracht. Nur im Sandkasten-Modus verfügbar. block.copper-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. block.copper-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. block.titanium-wall.description = Beschützt Blöcke vor Gegnern. @@ -1967,7 +1986,7 @@ block.vault.description = Speichert eine große Menge an Materialien pro Typ. Ei block.container.description = Speichert eine kleine Menge an Materialien pro Typ. Ein[lightgray] Entlader[] kann verwendet werden, um Materialien auszuladen. block.unloader.description = Entlädt Materialien aus einem Block. block.launch-pad.description = Startet Materialien in andere Sektoren. -block.launch-pad.details = Sub-orbital system for point-to-point transportation of resources. Payload pods are fragile and incapable of surviving re-entry. +block.launch-pad.details = Planetnahes Transportsystem für Ressourcen. Frachtpods sind zu instabil, um heil durch eine Atmosphäre zu fallen. block.duo.description = Schießt auf Gegner. block.scatter.description = Ein mittelgroßer Anti-Luft-Turm. Sprüht Blei- oder Schrottklumpen auf feindliche Lufteinheiten. block.scorch.description = Verbrennt alle Bodenfeinde in der Nähe. Hochwirksam im Nahbereich. @@ -1990,8 +2009,8 @@ block.tsunami.description = Schießt mit einem kräftigen Strahl aus Flüssigkei block.silicon-crucible.description = Benutzt Pyratit als Hitzequelle, um aus Sand und Kohle Silizium herzustellen. Die Effizienz wird an heißen Orten erhöht. block.disassembler.description = Trennt Schlacke in winzige Mengen exotischer Mineralien, verliert dafür aber an Effizienz. Kann Thorium herstellen. block.overdrive-dome.description = Erhöht die Geschwindigkeit von nahegelegenen Blöcken. \nBenötigt Phasengewebe und Silizium. -block.payload-conveyor.description = Bewegt größere Objekte, zum Beispiel Einheiten. -block.payload-router.description = Verteilt Einheiten auf bis zu drei Richtungen. +block.payload-conveyor.description = Bewegt Frachtmassen. +block.payload-router.description = Verteilt Fracht auf bis zu drei Richtungen. block.ground-factory.description = Stellt Bodeneinheiten her. Einheiten können einfach so verwendet oder in einem Rekonstrukteur verbessert werden. block.air-factory.description = Stellt Lufteinheiten her. Einheiten können einfach so verwendet oder in einem Rekonstrukteur verbessert werden. block.naval-factory.description = Stellt Wassereinheiten her. Einheiten können einfach so verwendet oder in einem Rekonstrukteur verbessert werden. @@ -2000,7 +2019,7 @@ block.multiplicative-reconstructor.description = Verbessert Einheiten auf die dr block.exponential-reconstructor.description = Verbessert Einheiten auf die vierte Stufe. block.tetrative-reconstructor.description = Verbessert Einheiten auf die fünfte und letzte Stufe. block.switch.description = Ein einfacher Schalter. Sein Status kann mit einem Prozessor abgelesen und verändert werden. -block.micro-processor.description = Führt eine Reihe von Logikbefehlen in einer Schleife aus. Kann Einheiten und Blöcke steuern. +block.micro-processor.description = Führt eine Reihe von Logikbefehlen in einer Schleife aus. Kann Einheiten und Blöcke steuern. block.logic-processor.description = Führt eine Reihe von Logikbefehlen in einer Schleife aus. Kann Einheiten und Blöcke steuern. Schneller als der Mikroprozessor. block.hyper-processor.description = Führt eine Reihe von Logikbefehlen in einer Schleife aus. Kann Einheiten und Blöcke steuern. Schneller als der Logikprozessor. block.memory-cell.description = Speichert Informationen für einen Prozessor. @@ -2010,127 +2029,129 @@ block.large-logic-display.description = Zeigt mithilfe eines Prozessors Beliebig block.interplanetary-accelerator.description = Ein Riesen-Railgun-Turm, der mithilfe des Elektromagnetismus Kerne auf die nötige Geschwindigkeit bringt, um interplanetarisches Reisen zu ermöglichen. block.repair-turret.description = Heilt durchgehend die nächste befreundete, beschädigte Einheit in der Umgebung. Verwendet optional Kühlung. block.payload-propulsion-tower.description = Frachttransportationsturm mit hoher Reichweite. Schießt Fracht zu verbundenen Türmen. -block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost. -block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core. -block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core. -block.breach.description = Fires piercing beryllium or tungsten ammunition at enemy targets. -block.diffuse.description = Fires a burst of bullets in a wide cone. Pushes enemy targets back. -block.sublimate.description = Fires a continuous jet of flame at enemy targets. Pierces armor. -block.titan.description = Fires a massive explosive artillery shell at ground targets. Requires hydrogen. -block.afflict.description = Fires a massive charged orb of fragmentary flak. Requires heating. -block.disperse.description = Fires bursts of flak at aerial targets. -block.lustre.description = Fires a slow-moving single-target laser at enemy targets. -block.scathe.description = Launches a powerful missile at ground targets over vast distances. -block.smite.description = Fires bursts of piercing, lightning-emitting bullets. -block.malign.description = Fires a barrage of homing laser charges at enemy targets. Requires extensive heating. -block.silicon-arc-furnace.description = Refines silicon from sand and graphite. -block.oxidation-chamber.description = Converts beryllium and ozone into oxide. Emits heat as a by-product. -block.electric-heater.description = Heats facing blocks. Requires large amounts of power. -block.slag-heater.description = Heats facing blocks. Requires slag. -block.phase-heater.description = Heats facing blocks. Requires phase fabric. -block.heat-redirector.description = Redirects accumulated heat to other blocks. -block.heat-router.description = Spreads accumulated heat in three output directions. -block.electrolyzer.description = Converts water into hydrogen and ozone gas. -block.atmospheric-concentrator.description = Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat. -block.surge-crucible.description = Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat. -block.phase-synthesizer.description = Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat. -block.carbide-crucible.description = Fuses graphite and tungsten into carbide. Requires heat. -block.cyanogen-synthesizer.description = Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat. -block.slag-incinerator.description = Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag. -block.vent-condenser.description = Condenses vent gases into water. Consumes power. -block.plasma-bore.description = When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power. -block.large-plasma-bore.description = A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power. -block.cliff-crusher.description = Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall. -block.impact-drill.description = When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water. -block.eruption-drill.description = An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen. -block.reinforced-conduit.description = Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides. -block.reinforced-liquid-router.description = Distributes fluids equally to all sides. -block.reinforced-junction.description = Acts as a bridge for two crossing conduits. -block.reinforced-liquid-tank.description = Stores a large amount of fluids. -block.reinforced-liquid-container.description = Stores a sizeable amount of fluids. -block.reinforced-bridge-conduit.description = Transports fluids over structures and terrain. -block.reinforced-pump.description = Pumps and outputs liquids. Requires hydrogen. -block.beryllium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.beryllium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.tungsten-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.tungsten-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.carbide-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.carbide-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.reinforced-surge-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact. -block.reinforced-surge-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact. -block.shielded-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power. -block.blast-door.description = A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled. -block.duct.description = Moves items forward. Only capable of storing a single item. -block.armored-duct.description = Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides. -block.duct-router.description = Distributes items equally across three directions. Only accepts items from the back side. Can be configured as an item sorter. -block.overflow-duct.description = Only outputs items to the sides if the front path is blocked. -block.duct-bridge.description = Moves items over structures and terrain. -block.duct-unloader.description = Unloads the selected item from the block behind it. Cannot unload from cores. -block.underflow-duct.description = Opposite of an overflow duct. Outputs to the front if the left and right paths are blocked. -block.reinforced-liquid-junction.description = Acts as a junction between two crossing conduits. -block.surge-conveyor.description = Moves items in batches. Can be sped up with power. Conducts power. -block.surge-router.description = Equally distributes items in three directions from surge conveyors. Can be sped up with power. Conducts power. -block.unit-cargo-loader.description = Constructs cargo drones. Drones automatically distribute items to Cargo Unload Points with a matching filter. -block.unit-cargo-unload-point.description = Acts as an unloading point for cargo drones. Accepts items that match the selected filter. -block.beam-node.description = Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a small amount of power. -block.beam-tower.description = Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a large amount of power. Long-range. -block.turbine-condenser.description = Generates power when placed on vents. Produces a small amount of water. -block.chemical-combustion-chamber.description = Generates power from arkycite and ozone. -block.pyrolysis-generator.description = Generates large amounts of power from arkycite and slag. Produces water as a byproduct. -block.flux-reactor.description = Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided. -block.neoplasia-reactor.description = Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits. -block.build-tower.description = Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction. -block.regen-projector.description = Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen. -block.reinforced-container.description = Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity. -block.reinforced-vault.description = Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity. -block.tank-fabricator.description = Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading. -block.ship-fabricator.description = Constructs Elude units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading. -block.mech-fabricator.description = Constructs Merui units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading. -block.tank-assembler.description = Assembles large tanks out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules. -block.ship-assembler.description = Assembles large ships out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules. -block.mech-assembler.description = Assembles large mechs out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules. -block.tank-refabricator.description = Upgrades inputted tank units to the second tier. -block.ship-refabricator.description = Upgrades inputted ship units to the second tier. -block.mech-refabricator.description = Upgrades inputted mech units to the second tier. -block.prime-refabricator.description = Upgrades inputted units to the third tier. -block.basic-assembler-module.description = Increases assembler tier when placed next to a construction boundary. Requires power. Can be used as a payload input. -block.small-deconstructor.description = Deconstructs inputted structures and units. Returns 100% of the build cost. -block.reinforced-payload-conveyor.description = Moves payloads forward. -block.reinforced-payload-router.description = Distributes payloads into adjacent blocks. Functions as a sorter when a filter is set. -block.payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers. -block.unit-repair-tower.description = Repairs all units in its vicinity. Requires ozone. -block.radar.description = Gradually uncovers terrain and enemy units in a large radius. Requires power. -block.shockwave-tower.description = Damages and destroys enemy projectiles in a radius. Requires cyanogen. -unit.dagger.description = Schießt normale Kugeln auf alle Feinde in der Nähe. -unit.mace.description = Schießt Feuer auf alle Gegner in der Nähe. +#Erekir +block.core-bastion.description = Kern der Basis. Gepanzert. Einmal zerstört, ist jeglicher Kontakt zum Sektor verloren. +block.core-citadel.description = Kern der Basis. Gut gepanzert. Lagert mehr Ressourcen als ein Bastion-Kern. +block.core-acropolis.description = Kern der Basis. Außergewöhnlich gut gepanzert. Lagert mehr Ressourcen als ein Festungs-Kern. +block.breach.description = Schießt panzerbrechende Beryllium- oder Wolframmunition auf feindliche Ziele. +block.diffuse.description = Schießt eine Welle von Kugeln in einer Kegelform, die Gegner zurückstoßen. +block.sublimate.description = Schießt einen durchgängigen Strahl aus Flammen auf feindliche Ziele. Durchdringt Panzerung. +block.titan.description = Schießt einen riesigen, explodierenden Sprengkörper auf feindliche Bodenziele. Benötigt Wasserstoff. +block.afflict.description = Schießt eine sich teilende Kugel aus Flak. Benötigt Hitze. +block.disperse.description = Schießt Flaksplitter auf feindliche Luftziele. +block.lustre.description = Schießt einen langsamen Laser auf genau 1 feindliches Luftziel. +block.scathe.description = Schießt eine explodierende Rakete über gewaltige Distanzen auf feindliche Bodenziele. +block.smite.description = Schießt eine Welle aus blitzenden Kugeln. +block.malign.description = Schießt ein Sperrfeuer aus zielsuchenden Lasern auf feindliche Ziele. Benötigt viel Hitze. +block.silicon-arc-furnace.description = Verarbeitet Sand und Graphit zu Silizium. +block.oxidation-chamber.description = Wandelt Beryllium und Ozon in Oxid um. Gibt Hitze als Nebenprodukt ab. +block.electric-heater.description = Heizt Blöcke in einer bestimmten Richtung. Benötigt große Mengen Strom. +block.slag-heater.description = Heizt Blöcke in einer bestimmten Richtung. Benötigt Schlacke. +block.phase-heater.description = Heizt Blöcke in einer bestimmten Richtung. Benötigt Phasengewebe. +block.heat-redirector.description = Lenkt angesammelte Hitze weiter. +block.heat-router.description = Spreads accumulated heat in three output directions. Verteilt angesammelte Hitze auf die 3 anderen Seiten. +block.electrolyzer.description = Spaltet Wasser in Wasserstoff und Ozon. +block.atmospheric-concentrator.description = Sammelt Stickstoff aus der Atmosphäre. Benötigt Hitze. +block.surge-crucible.description = Formt Spannungslegierung ais Schlacke und Silizium. Benötigt Hitze. +block.phase-synthesizer.description = Synthetisiert Phasengewebe aus Thorium, Sand und Ozon. Benötigt Hitze. +block.carbide-crucible.description = Verschmilzt Graphit und Wolfram zu Karbid. Benötigt Hitze. +block.cyanogen-synthesizer.description = Synthetisiert Cyanogen aus Arkyzit und Graphit. Benötigt Hitze. +block.slag-incinerator.description = Verbrennt nicht-volatile Materialien und Flüssigkeiten. Benötigt Schlacke. +block.vent-condenser.description = Kondensiert Schlotgase zu Wasser. Verbraucht Strom. +block.plasma-bore.description = Baut unbefristet Erze aus einer Erzwand ab. Erfordert kleine Mengen an Strom.\nVerwendet optional Wasserstoff, um die Effizienz zu steigern. +block.large-plasma-bore.description = Ein größerer Plasmabohrer. Kann Wolfram und Thorium abbauen. Benötigt Wasserstoff und Strom.\nVerwendet optional Wasserstoff, um die Effizienz zu steigern. +block.cliff-crusher.description = Zertrümmert Wände, um unbefristet Sand herzustellen. Benötigt Strom. Effizienz variiert je nach Wandart. +block.impact-drill.description = Baut unbefristet Erze in Schüben aus dem Boden ab. Benötigt Strom und Wasser. +block.eruption-drill.description = Ein verbesserter Schlagbohrer. Kann Thorium abbauen. Benötigt Wasserstoff. +block.reinforced-conduit.description = Transportiert Flüssigkeiten. Nimmt von nicht-Kanälen nur von hinten an. +block.reinforced-liquid-router.description = Verteilt Flüssigkeiten gleichmäßig auf bis zu drei Richtungen. +block.reinforced-junction.description = Kann als Brücke für zwei sich kreuzende Kanäle verwendet werden. +block.reinforced-liquid-tank.description = Lagert eine große Menge an Flüssigkeiten. +block.reinforced-liquid-container.description = Lagert eine beträchtliche Menge an Flüssigkeiten. +block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportiert Flüssigkeiten über Blöcke und Terrain. +block.reinforced-pump.description = Pumpt Flüssigkeiten. Benötigt Wasserstoff. +block.beryllium-wall.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. +block.beryllium-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. +block.tungsten-wall.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. +block.tungsten-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. +block.carbide-wall.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. +block.carbide-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. +block.reinforced-surge-wall.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. Schießt gelegentlich Lichtbögen, wenn sie von einem Projektil getroffen wird. +block.reinforced-surge-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. Schießt gelegentlich Lichtbögen, wenn sie von einem Projektil getroffen wird. +block.shielded-wall.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. Benutzt Strom, um ein Projektil-reflektierendes Schild zu erstellen. Leitet Strom. +block.blast-door.description = Eine Mauer, die verbündete Bodeneinheiten durchlässt. Kann nicht manuell gesteuert werden. +block.duct.description = Bewegt Materialien vorwärts. Kann nur ein einziges Item lagern. +block.armored-duct.description = Bewegt Materialien vorwärts. Materialen können von der Seite nur aus Rohrleitugnen herein. +block.duct-router.description = Verteilt Materialien gleichmäßig auf bis zu drei Richtungen. Nimmt Materialien nur aus einer Richtung an. Kann als Sortierer verwendet werden. +block.overflow-duct.description = Gibt Materialien nur zu den Seiten heraus, wenn der fordere Ausgang blockiert ist. +block.duct-bridge.description = Transportierrt Materialen über Blöcke und Terrain. +block.duct-unloader.description = Entlädt Materialen aus dem Block dahinter. Kann nicht aus Kernen entladen. +block.underflow-duct.description = Das Gegenteil eines Überlauftors. Gibt Materialien nur nach vorne heraus, wenn die Seiten blockiert sind. +block.reinforced-liquid-junction.description = Funktioniert als Kreuzung für zwei sich kreuzende Kanäle. +block.surge-conveyor.description = Bewegt Materialien in Gruppen. Kann mit Strom beschleunigt werden. Leitet Strom. +block.surge-router.description = Verteilt Materialien gleichmäßig auf bis zu drei Spannungsförderbänder. Kann mit Strom beschleunigt werden. Leitet Strom. +block.unit-cargo-loader.description = Baut Transportdrohnen. Drohnen verteilen Materialen automatisch zwischen Einheitentladungspunkten mit passenden Filtern. +block.unit-cargo-unload-point.description = Funktioniert als Entladungspunkt für Transportdrohnen. Nimmt nur Materialien an, die dem Filter passen. +block.beam-node.description = Verteilt Strom in rechten Winkeln. Speichert eine kleine Menge Strom. +block.beam-tower.description = Verteilt Strom in rechten Winkeln. Speichert eine große Menge Strom. Höhere Reichweite. +block.turbine-condenser.description = Generiert Strom, wenn auf einem Schlot platziert. Stellt eine kleine Menge Wasser her. +block.chemical-combustion-chamber.description = Generiert aus Arkyzit und Ozon Strom. +block.pyrolysis-generator.description = Erzeugt aus Arkyzit und Schlacke große Mengen Strom. Erzeugt als Nebenprodukt Wasser. +block.flux-reactor.description = Erzeugt mit Hitze große Mengen Strom. Benötigt Cyanogen als Stabilisator. Stromherstellung und Cyanogenverbrauch sind proportional zur Hitze.\nExplodiert, wenn nicht genug Cyanogen bereitgestellt wird. +block.neoplasia-reactor.description = Benutzt Arkyzit, Wasser und Phasengewebe, um riesige Mengen Strom herzustellen. Stellt Hitze und gefährliches Neoplasma als Nebenprodukte her.\nExplodiert gewaltsam, wenn das Neoplasma nicht mit Kanälen entfernt wird. +block.build-tower.description = Baut zerstörte Gebäude automatisch wieder auf und hilft anderen Einheiten beim Bauen. +block.regen-projector.description = Heilt verbündete Blöcke in einer quadratischen Fläche. Benötigt Wasserstoff.\nVerwendet optional Phasengewebe, um die Effizienz zu steigern. +block.reinforced-container.description = Lagert eine kleine Menge an Materialien, die mit Entladern entfernt werden können. Lässt sich nicht mit dem Kern verbinden. +block.reinforced-vault.description = Lagert eine große Menge an Materialien, die mit Entladern entfernt werden können. Lässt sich nicht mit dem Kern verbinden. +block.tank-fabricator.description = Baut Stell-Einheiten. Hergestellt Einheiten können entweder direkt verwendet, oder in Verbessereren weiterverarbeitet werden. +block.ship-fabricator.description = Baut Elud-Einheiten. Hergestellt Einheiten können entweder direkt verwendet, oder in Verbessereren weiterverarbeitet werden. +block.mech-fabricator.description = Baut Merui-Einheiten. Hergestellt Einheiten können entweder direkt verwendet, oder in Verbessereren weiterverarbeitet werden. +block.tank-assembler.description = Baut große Panzer mit hereingegebenen Blöcken und Einheiten. Die hergestellte Einheitenstufe kann mit Verbesserermodulen erhöht werden. +block.ship-assembler.description = Baut große Schiffe mit hereingegebenen Blöcken und Einheiten. Die hergestellte Einheitenstufe kann mit Verbesserermodulen erhöht werden. +block.mech-assembler.description = Baut große Mechs mit hereingegebenen Blöcken und Einheiten. Die hergestellte Einheitenstufe kann mit Verbesserermodulen erhöht werden. +block.tank-refabricator.description = Befördert Panzer zur zweiten Stufe. +block.ship-refabricator.description = Befördert Schiffe zur zweiten Stufe. +block.mech-refabricator.description = Befördert Mechs zur zweiten Stufe. +block.prime-refabricator.description = Befördert Einheiten zur dritten Stufe. +block.basic-assembler-module.description = Erhöht Fabrikstufe, wenn an einer Baugrenze platziert. Benötigt Strom. Kann Fracht annehmen. +block.small-deconstructor.description = Nimmt Blöcke und Einheiten wieder auseinander. Gibt 100% der Baukosten zurück. +block.reinforced-payload-conveyor.description = Bewegt Fracht vorwärts. +block.reinforced-payload-router.description = Verteilt Fracht zwischen angrenzenden Blöcken. Kann als Sortierer funktionieren. +block.payload-mass-driver.description = Fracht-Transportmittel mit sehr hoher Reichweite. Schießt Frachtmassen zu verbundenen Frachtantriebstürmen. +block.unit-repair-tower.description = Heilt alle Einheiten in der Nähe. Benötigt Ozon. +block.radar.description = Entdeckt schrittweise die Umgebung und gegnerische Einheiten in einem großen Radius. Benötigt Strom. +block.shockwave-tower.description = Beschädigt und zerstört gegnerische Projektile in der Nähe. + +unit.dagger.description = Schießt normale Kugeln auf nahe feindliche Ziele. +unit.mace.description = Schießt Feuer auf nahe feindliche Ziele. unit.fortress.description = Schießt Langstreckengeschosse auf Ziele am Boden. -unit.scepter.description = Feuert ein Sperrfeuer geladener Kugeln auf Feinde in der Nähe ab. -unit.reign.description = Feuert ein Sperrfeuer riesiger Geschosse mit sehr hoher Durchstechkraft auf alle Feinde in der Nähe. +unit.scepter.description = Feuert ein Sperrfeuer geladener Kugeln auf feindliche Ziele. +unit.reign.description = Feuert ein Sperrfeuer riesiger Geschosse mit sehr hoher Durchstechkraft auf feindliche Ziele in der Nähe. unit.nova.description = Schießt kleine Laser, die Gegnern schaden und eigene Blöcke heilen. Kann boosten. unit.pulsar.description = Schießt Lichtbögen, die Gegnern schaden und eigene Blöcke heilen. Kann boosten. unit.quasar.description = Schießt durchdringende Laserstrahlen, die Gegnern schaden und eigene Blöcke heilen. Kann boosten. Hat ein Schutzschild. unit.vela.description = Schießt einen riesigen, konstanten Laserstrahl, der Gegnern schadet, Feuer verursacht und eigene Blöcke heilt. Kann boosten. unit.corvus.description = Schießt einen riesigen, konstanten Laserstrahl, der Gegnern schadet und eigene Blöcke heilt. Kann über Vieles drüberlaufen. -unit.crawler.description = Rennt auf Gegner zu und zerstört sich dann selbst, um eine Explosion zu verursachen. +unit.crawler.description = Rennt auf feindliche Ziele zu und zerstört sich dann selbst, um eine Explosion zu verursachen. unit.atrax.description = Schießt lähmende Schlackekugeln auf Gegner auf dem Boden. Kann über Vieles drüberlaufen. -unit.spiroct.description = Schießt die Gegner mit Lasern ab, die dem Gegner schaden und den Spirokt heilen. Kann über Vieles drüberlaufen. -unit.arkyid.description = Schießt die Gegner mit Lasern ab, die dem Gegner schaden und den Arkyid heilen. Kann über Vieles drüberlaufen. -unit.toxopid.description = Schießt große energiegeladene Cluster-Geschosse und durchdringende Laser auf Feinde. Kann über Vieles drüberlaufen. -unit.flare.description = Schießt normale Kugeln auf Ziele am Boden. -unit.horizon.description = Wirft Bomben auf Ziele am Boden. -unit.zenith.description = Schießt alle Gegner in der Nähe mit Salven von Raketen ab. +unit.spiroct.description = Schießt feindliche Ziele mit Lasern ab, die diesen schaden und den Spirokt heilen. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.arkyid.description = Schießt feindliche Ziele mit Lasern ab, die diesen schaden und den Arkyid heilen. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.toxopid.description = Schießt große energiegeladene Cluster-Geschosse und durchdringende Laser auf feindliche Ziele. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.flare.description = Schießt normale Kugeln auf feindliche Bodenziele. +unit.horizon.description = Wirft Bomben auf feindliche Bodenziele. +unit.zenith.description = Schießt feindliche Ziele mit Salven von Raketen ab. unit.antumbra.description = Schießt ein Sperrfeuer auf Gegner in der Nähe. unit.eclipse.description = Feuert zwei durchdringende Laser und einen Flaksperrfeuer auf alle Feinde in der Nähe. -unit.mono.description = Baut Automatisch Blei und Kupfer ab. Dieses wird in den Kern gebracht. +unit.mono.description = Baut automatisch Blei und Kupfer ab. Dieses wird in den Kern gebracht. unit.poly.description = Baut zerstörte Blöcke wieder auf und hilft anderen Einheiten beim Bauen. unit.mega.description = Heilt automatisch beschädigte Blöcke. Kann kleine Blöcke oder Bodeneinheiten tragen. unit.quad.description = Wirft große Bomben auf Bodenziele ab, welche Gegnern schaden und einige Blöcke heilen. Kann Bodeneinheiten tragen. unit.oct.description = Schützt mithilfe eines regenerierenden Schildes andere Einheiten. Kann die meisten Bodeneinheiten tragen. unit.risso.description = Schießt ein Sperrfeuer aus Raketen und Kugeln auf alle Gegner in der Nähe. unit.minke.description = Schießt Geschosse und Kugeln auf Feinde. -unit.bryde.description = Schießt Artilleriegeschosse und Raketen mit großer Reichweite auf alle Gegner in der Nähe. -unit.sei.description = Schießt ein Sperrfeuer aus Raketen und durchdringende Geschosse auf Gegner. +unit.bryde.description = Schießt Artilleriegeschosse und Raketen mit großer Reichweite auf alle feindlichen Ziele. +unit.sei.description = Schießt ein Sperrfeuer aus Raketen und durchdringende Geschosse auf feindliche Ziele. unit.omura.description = Schießt eine Railgun mit hoher Reichweite, um Gegner zu zerstören. Stellt Flare-Einheiten her. unit.alpha.description = Beschützt den Scherbenkern vor Feinden. Baut Blöcke. unit.beta.description = Beschützt den Fundamentkern vor Feinden. Baut Blöcke. @@ -2140,26 +2161,28 @@ unit.oxynoe.description = Schießt Block-heilendes Feuer auf Gegner und zerstör unit.cyerce.description = Schießt zielsuchende Cluster-Raketen auf Gegner und heilt verbündete Einheiten. unit.aegires.description = Schockt alle gegnerische Einheiten und Blöcke, die das Energiefeld betreten. Heilt alle verbündete. unit.navanax.description = Schießt explosive EMP-Projektile, die gegnerische Stromnetze zerstören und eigene Blöcke heilen. Zerschmilzt Gegner mit 4 autonomen Laserstrahlen. -unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets. -unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets. -unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets. -unit.vanquish.description = Fires large piercing splitting bullets at enemy targets. -unit.conquer.description = Fires large piercing cascades of bullets at enemy targets. -unit.merui.description = Fires long-range artillery at enemy ground targets. Can step over most terrain. -unit.cleroi.description = Fires dual shells at enemy targets. Targets enemy projectiles with point defense turrets. Can step over most terrain. -unit.anthicus.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Can step over most terrain. -unit.tecta.description = Fires homing plasma missiles at enemy targets. Protects itself with a directional shield. Can step over most terrain. -unit.collaris.description = Fires long-range fragmenting artillery at enemy targets. Can step over most terrain. -unit.elude.description = Fires pairs of homing bullets at enemy targets. Can float over bodies of liquid. -unit.avert.description = Fires twisting pairs of bullets at enemy targets. -unit.obviate.description = Fires twisting pairs of lightning orbs at enemy targets. -unit.quell.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks. -unit.disrupt.description = Fires long-range homing suppression missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks. -unit.evoke.description = Builds structures to defend the Bastion core. Repairs structures with a beam. -unit.incite.description = Builds structures to defend the Citadel core. Repairs structures with a beam. -unit.emanate.description = Builds structures to defend the Acropolis core. Repairs structures with beams. -lst.read = Liest einen Wert aus einer verbundenen Spiecherzelle. +#Erekir +unit.stell.description = Schießt normale Kugeln auf nahe feindliche Ziele. +unit.locus.description = Schießt abwechselnde Kugeln auf nahe feindliche Ziele. +unit.precept.description = Schießt panzerbrechende Cluster-Geschosse auf feindliche Ziele. +unit.vanquish.description = Schießt große, panzerbrechende, sich teilende Geschosse auf feindliche Ziele. +unit.conquer.description = Schießt große, panzerbrechende Kugel-Kaskaden auf feindliche Ziele. +unit.merui.description = Schießt Langstreckengeschosse auf feindliche Bodenziele. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.cleroi.description = Schießt doppelte Geschosse auf feindliche Ziele. Visiert feindliche Projektile mit einem Punktverteidigungssystem an. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.anthicus.description = Schießt Langstreckengeschosse auf feindliche Ziele. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.tecta.description = Schießt zielsuchende Plasmaprojektile auf feindliche Ziele. Beschützt sich selber mit einem gerichteten Schild. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.collaris.description = Schießt sich teilende Artillerie über hohe Distanzen auf feindliche Ziele. Kann über Vieles drüberlaufen. +unit.elude.description = Schießt Paare von zielsuchenden Kugeln auf feindliche Ziele. Kann über Flüssigkeiten schweben. +unit.avert.description = Schießt drehende Paare von Kugeln auf feindliche Ziele. +unit.obviate.description = Schießt drehende Paare von Blitzkugeln auf feindliche Ziele. +unit.quell.description = Schießt zielsuchende Langstreckengeschosse auf feindliche Ziele. Stört feindliche Heilungsblöcke. +unit.disrupt.description = Schießt zielsuchende, störende Langstreckengeschosse auf feindliche Ziele. Stört feindliche Heilungsblöcke. +unit.evoke.description = Baut Blöcke, um den Bastion-Kern zu beschützen. Heilt Blöcke mit einem Strahl. Kann 2x2 Blöcke tragen. +unit.incite.description = Baut Blöcke, um den Festung-Kern zu beschützen. Heilt Blöcke mit einem Strahl. Kann 2x2 Blöcke tragen. +unit.emanate.description = Baut Blöcke, um den Akropolis-Kern zu beschützen. Heilt Blöcke mit Strahlen. Kann 2x2 Blöcke tragen. + +lst.read = Liest einen Wert aus einer verbundenen Speicherzelle. lst.write = Schreibt eine Zahl in einer verbundene Speicherzelle. lst.print = Fügt Text zum Textspeicher hinzu.\nZeigt nichts an, bis [accent]Print Flush[] verwendet wird. lst.draw = Fügt eine [accent]Draw[]-Aufgabe zum Bildspeicher hinzu.\nZeigt nichts an, bis [accent]Draw Flush[] verwendet wird. @@ -2173,27 +2196,27 @@ lst.set = Setzt eine Variable fest. lst.operation = Verändert eine Variable. lst.end = Springt wieder nach oben. lst.wait = Wartet eine bestimmte Zeit. -lst.stop = Halt execution of this processor. +lst.stop = Halte diesen Prozessor ganz an. lst.lookup = Sucht ein Item, eine Flüssigkeit, eine Einheit oder einen Block.\nGesamtmengen von jeder Sache können mit \n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]\nabgerufen werden. lst.jump = Falls die Bedingung erfüllt ist, wird woanders weitergemacht. lst.unitbind = Speichert eine Einheit einer Sorte als [accent]@unit[]. lst.unitcontrol = Steuert [accent]@unit[]. lst.unitradar = Findet Einheiten in der Nähe von [accent]@unit[]. lst.unitlocate = Findet mit [accent]@unit[] bestimmte Positionen / Blöcke auf der ganzen Karte. -lst.getblock = Get tile data at any location. +lst.getblock = Lese Tile-Daten von jedem Standort. lst.setblock = Setze Tile-Daten an jedem Standort. lst.spawnunit = Einheit an einem Standort erstellen. lst.applystatus = Füge einer Einheit einen Effekt hinzu oder entferne ihn. -lst.spawnwave = Simulate a wave being spawned at a arbitrary location.\nWill not increment the wave counter. -lst.explosion = Create an explosion at a location. -lst.setrate = Set processor execution speed in instructions/tick. -lst.fetch = Lookup units, cores, players or buildings by index.\nIndices start at 0 and end at their returned count. -lst.packcolor = Pack [0, 1] RGBA components into a single number for drawing or rule-setting. -lst.setrule = Set a game rule. -lst.flushmessage = Display a message on the screen from the text buffer.\nWill wait until the previous message finishes. -lst.cutscene = Manipulate the player camera. -lst.setflag = Set a global flag that can be read by all processors. -lst.getflag = Check if a global flag is set. +lst.spawnwave = Schickt die nächste Welle. +lst.explosion = Erstellt an einer beliebigen Stelle eine Explosion. +lst.setrate = Setzt die Ausführungsgeschwindigkeit von Prozessoren in Anweisungen/tick. +lst.fetch = Finde Einheiten, Kerne, Spieler oder Blöcke nach Zahl.\nZahlen fangen bei 0 an und hören bei dem jeweiligen Count auf. +lst.packcolor = Kombiniere [0, 1] RGBA Komponenten zu einer Zahl. +lst.setrule = Setze eine Spielregel. +lst.flushmessage = Zeige eine Nachricht aus dem Textspeicher auf dem Bildschirm.\nWartet, bis die vorherige Nachricht wieder verschwindet. +lst.cutscene = Verschiebe die Spielerkamera. +lst.setflag = Setze eine Flag, die von allen Prozessoren gelesen werden kann. +lst.getflag = Überprüfe, ob eine Flag gesetzt ist. logic.nounitbuild = [red]Logik, die Blöcke baut, ist hier nicht erlaubt. @@ -2248,9 +2271,9 @@ lenum.shl = Bit-Shift nacht links. lenum.shr = Bit-Shift nach rechts. lenum.or = Bitwise ODER. lenum.land = Logisches AND. -lenum.and = Bitwise UND. -lenum.not = Bitwise NOT. -lenum.xor = Bitwise XOR. +lenum.and = Bitweises UND. +lenum.not = Bitweises NOT. +lenum.xor = Bitweises XOR. lenum.min = Die Größte von zwei Zahlen. lenum.max = Die Kleinste von zwei Zahlen. @@ -2313,7 +2336,7 @@ unitradar.sort = Sortiermethode der Ergebnisse. unitradar.output = Variable für das Ergebnis. control.of = Block, der gesteuert werden soll. -control.unit = Zieleinheit / Zielblock. +control.unit = Zieleinheit / Zielblock. control.shoot = Ob geschossen werden soll. unitlocate.enemy = Ob gegnerische Blöcke gesucht werden sollen. @@ -2325,22 +2348,24 @@ unitlocate.group = Gesuchter Blocktyp. lenum.idle = Bewegt sich nicht, baut aber weiter ab.\nDer normale Zustand. lenum.stop = Bewegung / Abbau / Bau abbrechen. -lenum.unbind = Completely disable logic control.\nResume standard AI. +lenum.unbind = Logiksteuerung deaktivieren.\nNormale KI übernimmt. lenum.move = Geht zu diese Position. lenum.approach = Geht auf einen Punkt mit einem bestimmten Radius zu. lenum.pathfind = Geht zum gegnerischen Spawnpunkt. lenum.target = Schießt auf eine Position. lenum.targetp = Schießt auf eine Einheit und sagt deren Position voraus. -lenum.itemdrop = Items abwerfen. -lenum.itemtake = Items aus einem Block nehmen. +lenum.itemdrop = Materialien abwerfen. +lenum.itemtake = Materialien aus einem Block nehmen. lenum.paydrop = Lässt einen Block / eine Einheit wieder fallen. lenum.paytake = Hebt einen Block / eine kleine Einheit auf. lenum.payenter = Betritt den Fracht-Block, auf dem sich die Einheit befindet. lenum.flag = Zahl, mit der eine Einheit identifiziert werden kann. lenum.mine = Erz von einer Position abbauen. lenum.build = Einen Block bauen. -lenum.getblock = Gibt den Blocktyp an den Koordinaten zurück.\nEinheiten müssen nah genug dran sein.\nFeste nicht-Blöcke sind [accent]@solid[]. +lenum.getblock = Gibt den Boden- und Blocktyp an den Koordinaten zurück.\nEinheiten müssen nah genug dran sein.\nFeste nicht-Blöcke sind [accent]@solid[]. lenum.within = Prüft, ob eine Einheit in einem Radius um einen Punkt ist. lenum.boost = Aktiviert / deaktiviert den Boost. + +#Don't translate these yet! onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack. onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack. diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties index b50f116e8a..92153ca42e 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ru.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ru.properties @@ -183,7 +183,7 @@ unlocked = Новый контент разблокирован! available = Доступно новое исследование! unlock.incampaign = < Разблокируйте в кампании для подробностей > campaign.select = Выберите стартовую кампанию -campaign.none = [lightgray]Выберите планету, с которой начнете.\nВыбор можно изменить в любое время. +campaign.none = [lightgray]Выберите планету, с которой хотите начать.\nПереключить планету можно в любое время. campaign.erekir = Новый, более отточенный контент. В-основном линейное продвижение по кампании.\n\nКарты и игровой процесс более высокого качества. campaign.serpulo = Старый контент; классический опыт. Более вариативное прохождение.\n\nПотенциально несбалансированные карты и механики кампании. Менее отточено. completed = [accent]Завершено @@ -670,10 +670,8 @@ weather.snow.name = Снегопад weather.sandstorm.name = Песчаная буря weather.sporestorm.name = Споровая буря weather.fog.name = Туман -campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sector Playtime: {0} -campaign.complete = [accent]Congratulations.\n\nThe enemy on {0} has been defeated.\n[lightgray]The final sector has been conquered. -campaign.playtime = \uF129 [lightgray]Общее время игры: {0} +campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Общее время игры: {0} campaign.complete = [accent]Поздравляем.\n\nВражеская фракция на планете {0} была побеждена.\n[lightgray]Последний вражеский сектор был захвачен. sectorlist = Секторы @@ -783,7 +781,7 @@ sector.onset.description = Учебный сектор. Эта цель еще sector.aegis.description = В этом секторе есть залежи вольфрама.\nИсследуйте [accent]Ударную дрель[], чтобы добыть этот ресурс и уничтожить вражескую базу в этом регионе. sector.lake.description = Шлаковое озеро в этом секторе сильно ограничивает вас в выборе боевых единиц. Единственным вариантом являются парящие единицы.\nИсследуйте [accent]Сборщик кораблей[] и произведите единицы [accent]Уклонение[] как можно скорее. sector.intersect.description = Сканирование предполагает, что этот сектор будет атакован с нескольких сторон вскоре после приземления.\nУстановите оборону и начните исследовать территорию как можно скорее.\n[accent]Мехи[] потребуются для преодоления пересеченной местности, которая преобладает в этом регионе. -sector.atlas.description = Местность этого сектора очень разнообразна и потребует различные типы боевых единиц для эффективной атаки.\Улучшенные боевые единицы также могут понадобиться, чтобы обойти обнаруженные здесь вражеские базы.\nИсследуйте [accent]Электролизер[] и [accent]Рефабрикатор танков[]. +sector.atlas.description = Местность этого сектора очень разнообразна и потребует различные типы боевых единиц для эффективной атаки.\nУлучшенные боевые единицы также могут понадобиться, чтобы обойти обнаруженные здесь вражеские базы.\nИсследуйте [accent]Электролизер[] и [accent]Рефабрикатор танков[]. sector.split.description = Минимальное вражеское присутствие в этом секторе делает его идеальным для тестирования новой транспортной технологии. sector.basin.description = В этом секторе обнаружено большое вражеское присутствие.\nКак можно скорее произведите боевые единицы и захватите вражеские ядра, чтобы закрепиться в этом регионе. sector.ravine.description = Хотя этот сектор является важным транспортным маршрутом для врага, вражеских ядер здесь не обнаружено. Ожидайте разнообразия вражеских сил.\nПроизведите [accent]Кинетический сплав[]. Постройте турели [accent]Страдание[]. @@ -1738,7 +1736,7 @@ hint.zoom = [accent]Покрутите колесо мыши[] для прибл hint.desktopShoot = Используйте [accent][[Левую кнопку мыши][] для стрельбы. hint.depositItems = Чтобы перенести предметы, перетяните их с вашего корабля в ядро. hint.respawn = Чтобы заново появиться в корабле, нажмите [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = Вы переключили управление единицей/структурой. Чтобы заново появиться в корабле, [accent]нажмите на аватар слева сверху.[] +hint.respawn.mobile = Вы переключили управление единицей/постройкой. Чтобы заново появиться в корабле, [accent]нажмите на аватар слева сверху.[] hint.desktopPause = Нажмите [accent][[Пробел][] для приостановки и возобновления игры. hint.breaking = Выделите блоки в рамку [accent]правой кнопкой мыши[], чтобы разобрать их. hint.breaking.mobile = Активируйте \ue817 [accent]молоток[] в правом нижнем углу и нажимайте на блоки, чтобы разобрать их. Удерживайте палец в течение секунды и переместите, чтобы разобрать выделением. @@ -1815,7 +1813,7 @@ split.pickup = Некоторые блоки можно подобрать бо split.pickup.mobile = Некоторые блоки можно подобрать боевой единицей ядра.\nВозьмите этот [accent]контейнер[] и поставьте его на [accent]грузовой загрузчик[].\n(Чтобы поднять или разгрузить что-либо, удерживайте палец.) split.acquire = Вы должны получить вольфрам для постройки боевых единиц. split.build = Боевые единицы должны быть перенесены на другую сторону карты.\nПоставьте две [accent]грузовые катапульты[], по одной с каждой стороны стены.\nЧтобы соединить их, нажмите на одну из катапульт, затем выберите другую. -split.container = Аналогично с контейнерами, боевые единицы также могут быть перенесены с помощью [accent]грузовых катапульт[].\nПоставьте конструктор около катапульты для загрузки боевых единиц, затем отправьте их через стену для нападения на вражескую базу. +split.container = Аналогично с контейнерами, боевые единицы могут быть перенесены с помощью [accent]грузовых катапульт[].\nПоставьте конструктор около катапульты для загрузки боевых единиц, затем отправьте их через стену для нападения на вражескую базу. item.copper.description = Используется во всех типах построек и боеприпасов. item.copper.details = Медь. Аномально широко распространённый металл на Серпуло. Структурно слабый, если не укреплён. @@ -1853,7 +1851,7 @@ liquid.hydrogen.description = Используется при добыче ре liquid.cyanogen.description = Используется для боеприпасов, строительства продвинутых единиц и различных реакций в продвинутых блоках. Легковоспламеняющиеся. liquid.nitrogen.description = Используется при добыче ресурсов и производстве единиц. Инертный. liquid.neoplasm.description = Опасный биологический побочный продукт Неоплазмового реактора. Быстро распространяется на любой соседний блок, содержащий воду, повреждая его в процессе. Вязкая. -liquid.neoplasm.details = Неоплазма. Неконтролируемая масса быстро делящихся синтетических клеток с консистенцией, напоминающей осадок. Термостойкая. Чрезвычайно опасна для любых структур, связанных с водой.\n\nСлишком сложна и нестабильна для стандартного анализа. Потенциальное применение неизвестно. Рекомендуется сжигание в шлаковых бассейнах. +liquid.neoplasm.details = Неоплазма. Неконтролируемая масса быстро делящихся синтетических клеток с консистенцией, напоминающей осадок. Термостойкая. Чрезвычайно опасна для любых построек, связанных с водой.\n\nСлишком сложна и нестабильна для стандартного анализа. Потенциальное применение неизвестно. Рекомендуется сжигание в шлаковых бассейнах. block.derelict = \uf77e [lightgray]Заброшенный block.armored-conveyor.description = Перемещает предметы вперёд. Не принимает вход по бокам. @@ -2149,8 +2147,8 @@ unit.collaris.description = Стреляет дальнобойной оскол unit.elude.description = Стреляет парами самонаводящихся пуль по вражеским целям. Может парить над жидкостями. unit.avert.description = Стреляет парами скручивающихся пуль по вражеским целям. unit.obviate.description = Стреляет парами скручивающихся шаровых молний по вражеским целям. -unit.quell.description = Стреляет дальнобойными самонаводящимися ракетами по вражеским целям. Подавляет вражеские ремонтирующие структуры. -unit.disrupt.description = Стреляет дальнобойными самонаводящимися ракетами подавления по вражеским целям. Подавляет вражеские ремонтирующие структуры. +unit.quell.description = Стреляет дальнобойными самонаводящимися ракетами по вражеским целям. Подавляет вражеские ремонтирующие постройки. +unit.disrupt.description = Стреляет дальнобойными самонаводящимися ракетами подавления по вражеским целям. Подавляет вражеские ремонтирующие постройки. unit.evoke.description = Строит сооружения для защиты ядра «Бастион». Ремонтирует союзные постройки с помощью луча. unit.incite.description = Строит сооружения для защиты ядра «Цитадель». Ремонтирует союзные постройки с помощью луча. unit.emanate.description = Строит сооружения для защиты ядра «Акрополис». Ремонтирует союзные постройки с помощью лучей. @@ -2319,7 +2317,7 @@ unitlocate.outy = Вывод Y координаты. unitlocate.group = Группа построек для поиска. lenum.idle = Остановка движения, но продолжение строительства/копания.\nСостояние по умолчанию. -lenum.stop = Остановка передвижения/копания/строительства. +lenum.stop = Остановка движения/копания/строительства. lenum.unbind = Полностью отключает управление логикой.\nВосстанавливает стандартный ИИ. lenum.move = Перемещение в определённую позицию. lenum.approach = Приближение к позиции с указанным радиусом. @@ -2330,10 +2328,10 @@ lenum.itemdrop = Сбрасывание предметов. lenum.itemtake = Взятие предметов из постройки. lenum.paydrop = Сбрасывание текущего груза. lenum.paytake = Взятие груза на текущей позиции. -lenum.payenter = Войти/приземлиться на грузовой блок на котором находится единица. +lenum.payenter = Войти/приземлиться на грузовой блок, на котором находится единица. lenum.flag = Числовой флаг единицы. -lenum.mine = Копание в позиции. -lenum.build = Строительство структур. +lenum.mine = Копание в заданной позиции. +lenum.build = Строительство блоков. lenum.getblock = Распознавание блока и его типа на координатах.\nЕдиница должна находиться в пределах досягаемости.\nТвёрдые не-постройки будут иметь тип [accent]@solid[]. lenum.within = Проверка на нахождение единицы рядом с позицией. lenum.boost = Включение/выключение полёта. diff --git a/servers_v7.json b/servers_v7.json index 27ac60c9f0..f66ecf3e9b 100644 --- a/servers_v7.json +++ b/servers_v7.json @@ -146,5 +146,9 @@ { "name": "EasyPlay.su", "address": ["easyplay.su"] + }, + { + "name": "Sectorized", + "address": ["sectorized.freeddns.org"] } ]