From ed89a70cbc63a5e03ff5eb0e5ec72c9d7cbfe828 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wiki Updater <57631841+Catchears@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Nov 2020 21:39:14 +0100 Subject: [PATCH] hints + sector descriptions in german --- core/assets/bundles/bundle_de.properties | 119 +++++++++++++++++------ 1 file changed, 87 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_de.properties b/core/assets/bundles/bundle_de.properties index a2462d9a88..6927699698 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_de.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_de.properties @@ -150,7 +150,7 @@ available = Neue Forschung möchlich! completed = [accent]Abgeschlossen techtree = Forschung research.list = [lightgray]Forschung: -research = Erforschen +research = Forschen researched = [lightgray]{0} erforscht. research.progress = Fortschritt: {0}% players = {0} Spieler online @@ -593,11 +593,11 @@ sector.tarFields.description = Der Rand einer Ölproduktionszone, swischen den B sector.desolateRift.description = Eine besonders gefährliche Zone. Viele Ressourcen aber wenig Platz. Hohe Wahrscheinlichkeit, vernichtet zu werden. Verlasse diesen Ort so bald wie möglich. Lass dich nicht durch die langen Abstände zwischen gegnerische Angriffe täuschen. sector.nuclearComplex.description = Diese Ruine war vor langer Zeit eine Anlage zur Verarbeitung von Thorium.\n[lightgray]Erforsche Thorium und dessen Anwendungen.\n\nDer Gegner ist hier stark vertreten, auf der Suche nach Angreifern. sector.fungalPass.description = Eine Übergangszone zwischen den Bergen und den niedrigeren, Sporen-Infestierten Gebieten. Hier ist eine kleine gegnerische Basis.\nZerstöre sie.\nBenutze Dagger- und Crawler-Einheiten. Vernichte die beiden Kerne. -sector.biomassFacility.description = The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism. -sector.windsweptIslands.description = Further past the shoreline is this remote chain of islands. Records show they once had [accent]Plastanium[]-producing structures.\n\nFend off the enemy's naval units. Establish a base on the islands. Research these factories. -sector.extractionOutpost.description = A remote outpost, constructed by the enemy for the purpose of launching resources to other sectors.\n\nCross-sector transport technology is essential for further conquest. Destroy the base. Research their Launch Pads. -sector.impact0078.description = Here lie remnants of the interstellar transport vessel that first entered this system.\n\nSalvage as much as possible from the wreckage. Research any intact technology. -sector.planetaryTerminal.description = The final target.\n\nThis coastal base contains a structure capable of launching Cores to local planets. It is extremely well guarded.\n\nProduce naval units. Eliminate the enemy as quickly as possible. Research the launch structure. +sector.biomassFacility.description = Die Sporenquelle. Dies ist der Ort, wo sie erforscht und hergestellt wurden.\nErforsche die Technologie, die sich hier versteckt. Stellen Sporen her, um Plastanium und Öl herzustellen.\n\n[lightgray]Als diese Anlage zerstört wurde, wurden die Sporen freigesetzt. Nichts im lokalen Ökosystem konnte so ein eindringliches Lebenwesen bekämpfen. +sector.windsweptIslands.description = Diese Inseln befinden sich in der Nähe vom Ufer. Manche Aufzeichnungen behaupten, hier seinen Fabriken, die [accent]Plastanium[] herstellen können.\n\nWehre dich gegen die gegnerischen Wassereinheiten. Stelle eine Basis auf den Inseln auf. Erforsche diese Fabriken. +sector.extractionOutpost.description = Ein Außenposten, vom Gegner erstellt, um Ressourcen in andere Sektoren zu transportieren.\n\nTrans-Sektorischer Transport ist nötig, um weiter voranzuschreiten. Zerstöre den Posten. Erforsche deren Launchpads. +sector.impact0078.description = Here liegen Reste der interplanetarischen Transporteinheit die dieses Sonnensystem zuerst betreten hat.\n\nRette so viel wie möglich von den Ruinen. Erforsche jede intakte Technologie. +sector.planetaryTerminal.description = Das Endziel.\n\nDiese Uferbasis besitzt ein Gerät, mit dem es möglich ist, Kerne auf andere Planeten zu schicken. Es ist [accent]sehr[] gut beschützt.\n\nStelle Wassereinheiten her. Eliminiere den Gegner so schnell wie möglich. Erforsche das Launchgerät. settings.language = Sprache settings.data = Spieldaten settings.reset = Auf Standard zurücksetzen @@ -629,6 +629,7 @@ unit.nobuild = [scarlet]Einheit kann nicht bauen! lastaccessed = [lightgray]Zuletzt konfiguriert: {0} block.unknown = [lightgray]??? +stat.description = Beschreibung stat.input = Eingang stat.output = Ausgang stat.booster = Verstärkung @@ -646,6 +647,8 @@ stat.size = Größe stat.displaysize = Bildschirmgröße stat.liquidcapacity = Flüssigkeitskapazität stat.powerrange = Stromreichweite +stat.weapons = Waffen +stat.bullet = Geschoss stat.linkrange = Verbindungsradius stat.instructions = Befehle stat.powerconnections = Maximale Stromverbindungen @@ -688,12 +691,15 @@ stat.minetier = Abbau-Kraft stat.payloadcapacity = Payload Capacity stat.commandlimit = Kommandier-Limit stat.abilities = Fähigkeiten +stat.canboost = Kann boosten +stat.flying = Flug ability.forcefield = Kraftfeld ability.repairfield = Heilungsfeld ability.statusfield = Statusfeld ability.unitspawn = {0} Fabrik ability.shieldregenfield = Schild-regenerations-Feld +ability.movelightning = Bewegungsblitze bar.drilltierreq = Besserer Bohrer Benötigt bar.noresources = Fehlende Ressourcen @@ -723,12 +729,14 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Schaden bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Flächenschaden ~[stat] {1}[lightgray] Kacheln bullet.incendiary = [stat]entzündend bullet.homing = [stat]zielsuchend +bullet.sapping = [stat]entzieht Lebenspunkte bullet.shock = [stat]schockend bullet.frag = [stat]explosiv bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] zurückstoßend bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x Durchstechkraft bullet.infinitepierce = [stat]Durchstechkraft bullet.freezing = [stat]frierend +bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% Heilung bullet.tarred = [stat]teerend bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x Munition Multiplikator bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x Feuerrate @@ -752,6 +760,7 @@ unit.items = Materialeinheiten unit.thousands = k unit.millions = Mio unit.billions = Mrd +category.purpose = Beschreibung category.general = Allgemeines category.power = Strom category.liquids = Flüssigkeiten @@ -765,6 +774,7 @@ setting.blockreplace.name = Automatische Blockvorschläge setting.linear.name = Lineare Filterung setting.hints.name = Tipps setting.flow.name = Ressourcen-Fluss anzeigen [scarlet] (experimentell) +setting.backgroundpause.name = Im Hintergrund pausieren setting.buildautopause.name = Bauen automatisch pausieren setting.animatedwater.name = Animiertes Wasser setting.animatedshields.name = Animierte Schilde @@ -793,7 +803,6 @@ setting.conveyorpathfinding.name = Automatische Wegfindung beim Bau von Förderb setting.sensitivity.name = Controller-Empfindlichkeit setting.saveinterval.name = Autosave-Häufigkeit setting.seconds = {0} Sekunden -setting.blockselecttimeout.name = Block-Auswahl Timeout setting.milliseconds = {0} Millisekunden setting.fullscreen.name = Vollbild setting.borderlesswindow.name = Randloses Fenster [lightgray](Neustart vielleicht erforderlich) @@ -802,7 +811,7 @@ setting.smoothcamera.name = Sanfte Kamerabewegungen setting.vsync.name = VSync setting.pixelate.name = Verpixeln [lightgray](Könnte die Leistung beeinträchtigen) setting.minimap.name = Zeige die Minimap -setting.coreitems.name = Kern-Items anzeigen (WIP) +setting.coreitems.name = Kern-Items anzeigen setting.position.name = Spieler-Position anzeigen setting.musicvol.name = Musiklautstärke setting.atmosphere.name = Planetatmosphäre zeigen @@ -882,6 +891,8 @@ keybind.menu.name = Menü keybind.pause.name = Pause keybind.pause_building.name = Pausieren/Fortsetzen des Bauens keybind.minimap.name = Minimap +keybind.planet_map.name = Planetenkarte +keybind.research.name = Forschen keybind.chat.name = Chat keybind.player_list.name = Spielerliste keybind.console.name = Konsole @@ -945,6 +956,8 @@ content.item.name = Materialien content.liquid.name = Flüssigkeiten content.unit.name = Einheiten content.block.name = Blöcke +content.sector.name = Sektoren + item.copper.name = Kupfer item.lead.name = Blei item.coal.name = Kohle @@ -1004,6 +1017,7 @@ block.resupply-point.name = Nachlade-Punkt block.parallax.name = Parallax block.cliff.name = Klippe block.sand-boulder.name = Sandbrocken +block.basalt-boulder.name = Basaltbrocken block.grass.name = Gras block.slag.name = Schlacke block.space.name = Weltall @@ -1101,7 +1115,6 @@ block.conveyor.name = Förderband block.titanium-conveyor.name = Titan-Förderband block.plastanium-conveyor.name = Plastanium-Förderband block.armored-conveyor.name = Gepanzertes Förderband -block.armored-conveyor.description = Bewegt Gegenstände genauso schnell wie das Titan-Förderband, ist aber besser gepanzert. Akzeptiert nur Verbindungen mit anderen Förderbändern. block.junction.name = Kreuzung block.router.name = Verteiler block.distributor.name = Großer Verteiler @@ -1109,7 +1122,6 @@ block.sorter.name = Sortierer block.inverted-sorter.name = Invertierter Sortierer block.message.name = Nachricht block.illuminator.name = Illuminierer -block.illuminator.description = Eine kleine, kompakte, konfigurierbare Lichtquelle. Benötigt Strom. block.overflow-gate.name = Überlauftor block.underflow-gate.name = Unterlauftor block.silicon-smelter.name = Silizium-Schmelzer @@ -1205,6 +1217,11 @@ block.payload-router.name = Einheitverteiler block.disassembler.name = Großer Trenner block.silicon-crucible.name = Silizium Schmelztiegel block.overdrive-dome.name = Beschleunigungs-Maschine +#experimental, may be removed +block.block-forge.name = Blockfabrik +block.block-loader.name = Blocklader +block.block-unloader.name = Blockentlader +block.interplanetary-accelerator.name = Interplanetarischer Beschleuniger block.switch.name = Schalter block.micro-processor.name = Mikroprozessor @@ -1223,28 +1240,66 @@ team.derelict.name = Derelikt team.green.name = Grün team.purple.name = Lila -tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Du befindest dich im[scarlet] Mindustry-Tutorial.[]\nBeginne, indem du[accent] Kupfer abbaust[]. Tippe dazu auf ein Kupfervorkommen in der Nähe deiner Basis.\n\n[accent]{0}/{1} Kupfer -tutorial.intro.mobile = Du befindest dich im [scarlet]Mindustry Tutorial.[]\nWische über den Bildschirm, um dich zu bewegen.\n[accent]Benutze zwei Finger[] um heran- und hinauszuzoomen.\nBeginne, indem du [accent]Kupfer abbaust[]. Bewege dich zu einem Kupfervorkommen und tippe anschließend darauf.\n\n[accent]{0}/{1} Kupfer -tutorial.drill = Manuelles Abbauen ist ineffizient.\n[accent]Bohrer []können automatisch abbauen.\nTippe auf den Bohrer-Tab unten rechts.\nWähle den[accent] Mechanischen Bohrer[].\nPlatziere ihn durch Klicken auf ein Kupfervorkommen.\nMit einem [accent]Rechtsklick[] brichst du den Bau ab. -tutorial.drill.mobile = Manuelles Abbauen ist ineffizient.\n[accent]Bohrer []können automatisch abbauen.\nTippe auf den Bohrer Tab unten rechts.\nWähle den[accent] Mechanischen Bohrer[].\nPlatziere ihn durch Tippen auf ein Kupfervorkommen, dann klicke auf das[accent] Häkchen[] unten um deine Auswahl zu bestätigen.\nKlicke auf den[accent] X-Button[], um den Bau abzubrechen. -tutorial.blockinfo = Jeder Block hat unterschiedliche Eigenschaften. Jeder Bohrer kann immer nur ein bestimmtes Material abbauen.\nFür Infos und Stats eines Blocks wähle einen Block im Baumenü aus und [accent] klicke auf den "?"-Button.[]\n\n[accent]Schaue dir jetzt die Stats des Mechanischen Bohrers an.[] -tutorial.conveyor = Mit [accent]Förderbändern[] werden Materialien zum Kern transportiert.\nReihe mehrere Förderbänder aneinander bis zum Kern. -tutorial.conveyor.mobile = Mit [accent]Förderbändern[] werden Materialien zum Kern transportiert.\nReihe mehrere Förderbänder aneinander bis zum Kern.\n[accent] Zum Bau in einer Reihe lasse deinen Finger für einige Sekunden gedrückt[] und ziehe ihn in eine beliebige Richtung.\n\n[accent]Platziere 2 Förderbänder, dann transportiere ein Erz zum Kern. -tutorial.turret = Verteidigungsgebäude müssen gebaut werden um[lightgray] Gegner[] abzuwehren.\nBaue ein Doppelgeschütz in die Nähe deiner Basis. -tutorial.drillturret = Doppelgeschütz benötigen[accent] Kupfermunition, []um schießen zu können.\nPlatziere neben das Geschütz einen Bohrer, um ihn mit Kupfer zu versorgen. -tutorial.pause = Du kannst das Spiel jederzeit [accent]pausieren.[]\nIn einer Pause kannst du den Bau weiterer Gebäude in Auftrag geben.\n\n[accent]Drücke die Leertaste um zu pausieren. -tutorial.pause.mobile = Du kannst das Spiel jederzeit [accent]pausieren.[]\nIn einer Pause kannst du den Bau weiterer Gebäude in Auftrag geben.\n\n[accent]Drücke diesen Button oben links um zu pausieren. -tutorial.unpause = Drücke die Leertaste erneut, um das Spiel fortzusetzen. -tutorial.unpause.mobile = Drücke ihn erneut, um das Spiel fortzusetzen. -tutorial.breaking = Oft kommt es vor, dass Blöcke zerstört werden müssen.\n[accent]Halte die rechte Maustaste gedrückt[] und wähle eine Fläche aus. Dadurch werden alle Blöcke darin zerstört.[]\n\n[accent]Zerstöre alle Schrott-Blöcke links neben deinem Kern mithilfe der Flächenauswahl. -tutorial.breaking.mobile = Oft kommt es vor, dass Blöcke zerstört werden müssen.\n[accent]Wähle den Abbau-Modus[], dann wähle einen Block um ihn zu zerstören.\nZerstöre eine Fläche, indem du deinen Finger einige Sekunden gedrückt hältst[] und in eine beliebige Richtung ziehst.\nTippe auf das Häkchen um den Rückbau zu bestätigen.\n\n[accent]Zerstöre all Schrott-Blöcke links des Kerns mithilfe der Flächenauswahl. -tutorial.withdraw = Einige Situationen erfordern, dass Materialien direkt aus den Blöcken aufgenommen werden.\nUm dies zu tun, [accent]tippe auf einen Block[] mit Materialien dann [accent]tippe auf das Material[] in diesem Block.\nUm mehrere Materialien zu entnehmen [accent]tippe darauf und halte die Maustaste gedrückt[].\n\n[accent]Entnimm etwas Kupfer vom Kern.[] -tutorial.deposit = Materialien können in Blöcke abgelegt werden, indem du die linke Maustaste drückst und von deinem Schiff dorthin ziehst.\n\n[accent]Lege das Kupfer zurück in den Kern.[] -tutorial.waves = Der [lightgray]Gegner[] greift an.\n\nVerteidige deinen Kern 2 Wellen lang. Baue mehr Geschütze. -tutorial.waves.mobile = Der[lightgray] Gegner[] greift an.\n\nVerteidige deinen Kern 2 Wellen lang. Dein Schiff feuert automatisch auf Gegner.\nBaue mehr Geschütze und Bohrer. Baue mehr Kupfer ab. -tutorial.launch = Sobald du eine bestimmte Welle erreicht hast, kannst du die [accent]Mission abschließen[]. Dadurch lässt du deine Basis zurück[accent] und überträgst alle Ressourcen in deinen Kern.[]\nDiese Ressourcen können zur Erforschung neuer Technologien eingesetzt werden.\n\n[accent]Drücke nun den Abschluss-Button. - +hint.skip = Überspringen +hint.desktopMove = Drücke [accent][[WASD][] um dich zu bewegen. +hint.zoom = [accent]Scrolle[] um rein oder raus zu zoomen. +hint.mine = Bewege dich zum \uf8c4 Kupfererz und [accent]tippe darauf[], um es manuell abzubauen. +hint.desktopShoot = Benutze [accent][[Links-Click][] um zu schießen. +hint.depositItems = Um Materialien in den Kern zu tun, ziehe sie von dir zum Kern. +hint.respawn = Um im Kern zu respawnen, drücke [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Du steuerst nun eine Einheit oder einen Block. Um wieder zur normalen Einheit zu werden, [accent]drücke die Abbildung von dir oben links.[] +hint.desktopPause = Benutze [accent][[Leertaste][] um das Spiel zu pausieren oder entpausieren. +hint.placeDrill = Wähle die \ue85e [accent]Bohrer[]-Kategorie im Menü unten rechts aus, drücke dann auf den \uf870 [accent]Bohrer[] und clicke auf ein Feld mit Kupfererz, um ihn zu platzieren. +hint.placeDrill.mobile = Wähle die \ue85e[accent]Bohrer[]-Kategorie im Menü unten rechts aus, drücke dann auf den \uf870 [accent]Bohrer[] und clicke auf ein Feld mit Kupfererz, um ihn zu platzieren.\n\nGehe zuletzt auf das \ue800 [accent]Häkchen[] unten rechts, um dies zu bestätigen. +hint.placeConveyor = Förderbänder bewegen Materialen zwischen verschiedene Blöcke. Wähle ein \uf896 [accent]Förderband[] aus der \ue814 [accent]Verteilung[]-Kategorie aus.\n\nClicke und bewege deine Maus, um mehrere Förderbänder zu setzen.\n[accent]Scrolle[] um sie zu drehen. +hint.placeConveyor.mobile = Förderbänder bewegen Materialen zwischen verschiedene Blöcke. Wähle ein \uf896 [accent]Förderband[] aus der \ue814 [accent]Verteilung[]-Kategorie aus.\n\nHalte deinen Finger eine Sekunde auf dem Bildschirmund bewege ihn dann, um mehrere Förderbänder zu setzen. +hint.placeTurret = Platziere \uf861 [accent]Geschütze[] um deine Basis vor Gegnern zu beschützen.\n\nGeschütze benötigen Munition - in diesem Fall \uf838Kupfer.\nBenutze Bohrer und Förderbänder, um dies zu besorgen. +hint.breaking = Benutze [accent]Rechts-Click[] und bewege deine Maus, um zu zerstören. +hint.breaking.mobile = Aktiviere den \ue817 [accent]Hammer[] unten rechts and tippe, um Blöcke zu zerstören.\n\nHalte deinen Finger auf dem Bildschirm um eine Fläche auszuwählen. +hint.research = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf um neue Technologien zu erforschen. +hint.research.mobile = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf im \ue88c [accent]Menü[] um neue Technologien zu erforschen. +hint.unitControl = Halte [accent][[L-STRG][] und [accent]clicke[] um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern. +hint.unitControl.mobile = [accent][Doppel-Clicke[], um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern. +hint.launch = Sobald du genug Ressourcen gesammelt hast, kannst du [accent]Starten[], indem du andere Sektoren auf der \ue827 [accent]Karte[] unten rechts auswählst. +hint.launch.mobile = Sobald du genug Ressourcen gesammelt hast, kannst du [accent]Starten[], indem du andere Sektoren auf der \ue827 [accent]Karte[] im \ue88c [accent]Menu[] auswählst. +hint.schematicSelect = Halte [accent][[F][] gedrückt und bewege deine Maus, um Blöcke zu kopieren.\n\nMit [accent][[Mittel-Click][] kannst du einen einzelnen Block kopieren. +hint.conveyorPathfind = Halte [accent][[L-STRG][] während du Förderbänder baust, um automatisch einen Weg zu finden. +hint.conveyorPathfind.mobile = Aktiviere den \ue844 [accent]Diagonal-Modus[] unten rechts und platziere Förderbänder, um automatisch einen Weg zu generieren. +hint.boost = Halte [accent][[L-Shift][] gedrückt um über Hindernisse zu boosten.\n\nNur manche Bodeneinheiten können das. +hint.command = Drücke [accent][[G][] um [accent]ähnliche[] Einheiten in Formation zu steuern.\n\nUm Bodeneinheiten zu steuern musst du zuerst eine Bodeneinheite werden. +hint.command.mobile = [accent][[Doppel-Clicke][] deine Einheit um [accent]ähnliche[] Einheiten in Formation zu steuern. +hint.payloadPickup = Du kannst [accent][[[] drücken, um kleine Einheiten oder Blöcke hochzuheben. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Halte deinen Finger[] auf eine kleine Einheit oder einen kleinen Block, um ihn aufzuheben. +hint.payloadDrop = Drücke [accent]][] um etwas fallen zu lassen. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Halte deinen Finger[] auf einen Freien Ort um eine Einheit oder einen Block da fallen zu lassen. +hint.waveFire = [accent]Wellen[]-Geschütze mit Wassermunition löschen automatisch Feuer. +hint.generator = \uf879 [accent]Verbrennungsgeneratoren[] verbrennen Kohle und übertragen diesen Strom in angrenzende Blöcke.\n\nDie Reichweite der Stromübertragung kann mit \uf87f [accent]Stromknoten[] erweitert werden. +hint.guardian = [accent]Boss[]-Einheiten sind gepanzert. Schwache Munition wie [accent]Kupfer[] und [accent]Blei[] sind [scarlet]nicht ausreichend[].\n\nBenutze bessere Geschütze oder \uf835 [accent]Graphit[] als \uf861Duo-/\uf859Salvenmunition um einen Boss zu besiegen. +item.copper.description = Wird als Baumaterial oder Munition verwendet. +item.copper.details = Kupfer. Auf Serpulo reichlich vorhanden. Strukturell schwach, solange es nicht verstärkt wird. +item.lead.description = Wird in elektrischen Blöcken oder beim Flüssigkeitstransport verwendet. +item.lead.details = Dicht. Träge. Wird sehr oft in Batterienverwendet.\nInfo: Wahrscheinlich giftig für biologische Lebenwesen, obwohl es sowieso nicht mehr viele von denen gibt. +item.metaglass.description = Wird beim Flüssigkeitstransport und -lagerung verwendet. +item.graphite.description = Wird als Munition oder elektrischer Leiter eingesetzt. +item.sand.description = Nützlich für die Herstellung vieler anderer Materialen. +item.coal.description = Used for fuel and refined material production. +item.coal.details = Appears to be fossilized plant matter, formed long before the seeding event. +item.titanium.description = Used in liquid transportation structures, drills and aircraft. +item.thorium.description = Used in durable structures and as nuclear fuel. +item.scrap.description = Used in Melters and Pulverizers for refining into other materials. +item.scrap.details = Leftover remnants of old structures and units. +item.silicon.description = Used in solar panels, complex electronics and homing turret ammunition. +item.plastanium.description = Used in advanced units, insulation and fragmentation ammunition. +item.phase-fabric.description = Used in advanced electronics and self-repairing structures. +item.surge-alloy.description = Used in advanced weaponry and reactive defense structures. +item.spore-pod.description = Used for conversion into oil, explosives and fuel. +item.spore-pod.details = Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions. +item.blast-compound.description = Used in bombs and explosive ammunition. +item.pyratite.description = Used in incendiary weapons and combustion-fueled generators. +liquid.water.description = Used for cooling machines and waste processing. +liquid.slag.description = Refined in separators into constituent metals, or sprayed at enemies as a weapon. +liquid.oil.description = Used in advanced material production and as incendiary ammunition. +liquid.cryofluid.description = Used as coolant in reactors, turrets and factories. item.copper.description = Ein nützliches Material. Wird in allen Arten von Blöcken verwendet. item.lead.description = Ein grundlegendes Material. Häufig in Elektronik und Flüssigkeits-Transport-Blöcken verwendet. item.metaglass.description = Eine extrem harte Glasmischung. Wird zur Verteilung und Lagerung von Flüssigkeiten benutzt.