Update bundle_ca.properties (#7514)
This commit is contained in:
@@ -17,7 +17,7 @@ link.bug.description = Heu trobat un error. Informeu-ne aquí!
|
||||
linkopen = Aquest servidor us ha enviat un enllaç. Esteu segur que el voleu obrir?\n\n[sky]{0}
|
||||
linkfail = No s’ha pogut obrir l’enllaç!\nLa direcció URL s’ha copiat al porta-retalls.
|
||||
screenshot = S’ha desat la captura de pantalla a {0}.
|
||||
screenshot.invalid = El mapa és massa gran. No hi ha prou memòria per fer la captura de pantalla.
|
||||
screenshot.invalid = El mapa és massa gran. No hi ha prou memòria per a fer la captura de pantalla.
|
||||
gameover = Fi de la partida
|
||||
gameover.disconnect = Desconnecta
|
||||
gameover.pvp = Ha guanyat l’equip[accent] {0}[]!
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ mods.report = Informa d’un error
|
||||
mods.openfolder = Obre la carpeta
|
||||
mods.viewcontent = Mostra el contingut
|
||||
mods.reload = Torna a carregar
|
||||
mods.reloadexit = El programa es tancarà per poder carregar els mods.
|
||||
mods.reloadexit = El programa es tancarà per a carregar els mods.
|
||||
mod.installed = [[Instal·lat]
|
||||
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
|
||||
mod.enabled = [lightgray]Activat
|
||||
@@ -158,13 +158,13 @@ mod.import = Importa un mod
|
||||
mod.import.file = Importa un fitxer
|
||||
mod.import.github = Importa des de GitHub
|
||||
mod.jarwarn = [scarlet]Els mods JAR no són segurs.[]\nAssegureu-vos que l’heu importat d’una font fiable.
|
||||
mod.item.remove = Aquest element és part del mod[accent] «{0}»[]. Per treure’l, cal desinstal·lar el mod.
|
||||
mod.item.remove = Aquest element és part del mod[accent] «{0}»[]. Per a treure’l, cal desinstal·lar el mod.
|
||||
mod.remove.confirm = Aquest mod s’esborrarà.
|
||||
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
|
||||
mod.missing = Aquesta partida desada conté mods que heu actualitzat fa poc o que ja no teniu instal·lats. La partida desada es pot corrompre. Esteu segur que voleu carregar-la?\n[lightgray]Mods:\n{0}
|
||||
mod.preview.missing = Abans de publicar aquest mod al Workshop, heu d’afegir una imatge de previsualització.\nPoseu una imatge amb el nom [accent]«preview.png»[] dins la carpeta del mod i proveu-ho de nou.
|
||||
mod.folder.missing = Al Workshop només es poden publicar els mods organitzats degudament en una carpeta.\nPer convertir qualsevol mod en format *.zip, descomprimiu els continguts en una carpeta i esborreu el fitxer comprimit; després, reinicieu el programa o recarregueu els mods.
|
||||
mod.scripts.disable = El vostre dispositiu no admet mods amb scripts. Heu de desactivar aquests mods per jugar.
|
||||
mod.scripts.disable = El vostre dispositiu no admet mods amb scripts. Heu de desactivar aquests mods per a jugar.
|
||||
|
||||
about.button = Més informació
|
||||
name = Nom:
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ launchcore = Llança el nucli
|
||||
filename = Nom del fitxer:
|
||||
unlocked = S’ha desblocat contingut nou!
|
||||
available = Hi ha una recerca disponible nova!
|
||||
unlock.incampaign = < Desbloca en el mode campanya per veure’n més detalls. >
|
||||
unlock.incampaign = < Desbloca en el mode campanya per a veure’n més detalls. >
|
||||
completed = [accent]Completat
|
||||
techtree = Arbre tecnològic
|
||||
techtree.select = Selecció de l’arbre tecnològic
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ servers.local.steam = Partides públiques i servidors locals
|
||||
servers.remote = Servidors remots
|
||||
servers.global = Servidors de la comunitat
|
||||
|
||||
servers.disclaimer = Els servidors de la comunitat [accent]no[] són ni els controla el desenvolupador.\n\nEls servidors poden tenir continguts generats per usuaris que no són adequats per totes les edats.
|
||||
servers.disclaimer = Els servidors de la comunitat [accent]no[] són ni els controla el desenvolupador.\n\nEls servidors poden tenir continguts generats per usuaris que no són adequats per a totes les edats.
|
||||
servers.showhidden = Mostra els servidors ocults
|
||||
server.shown = Mostra
|
||||
server.hidden = Amaga
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ server.version = [gray]v{0} {1}
|
||||
server.custombuild = [accent]Versió personalitzada
|
||||
confirmban = Esteu segur que voleu bandejar a «{0}[white]»?
|
||||
confirmkick = Esteu segur que voleu expulsar a «{0}[white]»?
|
||||
confirmvotekick = Esteu segur que voleu votar per expulsar a «{0}[white]»?
|
||||
confirmvotekick = Esteu segur que voleu votar per a expulsar a «{0}[white]»?
|
||||
confirmunban = Esteu segur que voleu treure el bandeig a aquest jugador?
|
||||
confirmadmin = Esteu segur que voleu fer administrador a «{0}[white]»?
|
||||
confirmunadmin = Esteu segur que voleu treure a «{0}[white]» els permisos d’administrador?
|
||||
@@ -337,13 +337,13 @@ quit.confirm = Esteu segur que voleu sortir?
|
||||
loading = [accent]Es carrega…
|
||||
downloading = [accent]Es descarreguen dades…
|
||||
saving = [accent]Es desa…
|
||||
respawn = [accent][[{0}][] per tornar a aparèixer.
|
||||
cancelbuilding = [accent][[{0}][] per esborrar el pla de construcció.
|
||||
selectschematic = [accent][[{0}][] per seleccionar i copiar.
|
||||
pausebuilding = [accent][[{0}][] per posar en pausa la construcció.
|
||||
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] per reprendre la construcció.
|
||||
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] per activar l’edifici.
|
||||
showui = La interfície gràfica està amagada.\nPremeu [accent][[{0}][] per mostrar-la.
|
||||
respawn = [accent][[{0}][] per a tornar a aparèixer.
|
||||
cancelbuilding = [accent][[{0}][] per a esborrar el pla de construcció.
|
||||
selectschematic = [accent][[{0}][] per a seleccionar i copiar.
|
||||
pausebuilding = [accent][[{0}][] per a posar en pausa la construcció.
|
||||
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] per a reprendre la construcció.
|
||||
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] per a activar l’edifici.
|
||||
showui = La interfície gràfica està amagada.\nPremeu [accent][[{0}][] per a mostrar-la.
|
||||
wave = [accent]Onada {0}
|
||||
wave.cap = [accent]Onada {0}/{1}
|
||||
wave.waiting = [lightgray]Començarà en {0}
|
||||
@@ -726,20 +726,20 @@ sector.planetaryTerminal.name = Terminal de llançament interplanetari
|
||||
sector.coastline.name = Línia de costa
|
||||
sector.navalFortress.name = Fortalesa naval
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = El lloc adequat per començar de nou. Amenaça enemiga baixa. Pocs recursos.\nRecolliu tot el coure i plom que pugueu.\nDesprés, continueu en un altre sector.
|
||||
sector.groundZero.description = El lloc adequat per a començar de nou. Amenaça enemiga baixa. Pocs recursos.\nRecolliu tot el coure i plom que pugueu.\nDesprés, continueu en un altre sector.
|
||||
sector.frozenForest.description = Les espores han arribat fins aquí, prop de les muntanyes. Les temperatures baixes no les podran contenir per sempre.\n\nComenceu el camí del poder. Construïu generadors a combustió. Apreneu a usar els reparadors.
|
||||
sector.saltFlats.description = Als límits del desert hi ha les Salines. Aquesta regió té pocs recursos.\n\nL’enemic hi ha aixecat un complex d’emmagatzematge de recursos. Elimineu el seu nucli i no en deixeu cap rastre.
|
||||
sector.craters.description = L’aigua s’ha acumulat en aquest cràter, relíquia de les guerres passades. Reclameu l’àrea, recolliu sorra i foneu metavidre. Bombegeu aigua per refredar les torretes i les perforadores.
|
||||
sector.craters.description = L’aigua s’ha acumulat en aquest cràter, relíquia de les guerres passades. Reclameu l’àrea, recolliu sorra i foneu metavidre. Bombegeu aigua per a refredar les torretes i les perforadores.
|
||||
sector.ruinousShores.description = Més enllà dels erms, hi ha la costa. En el seu temps, hi havia una línia de defensa costera. No en queda molt. Només hi queden intactes les estructures de defensa més bàsiques; de la resta només en queda ferralla.\nContinueu l’expansió i redescobriu tecnologies perdudes.
|
||||
sector.stainedMountains.description = Terra endins, hi ha muntanyes que no han estat contaminades per les espores.\nExtraieu el titani que abunda a l’àrea. Apreneu a usar-lo.\n\nEn aquesta zona hi ha més presència enemiga. No els deixeu temps per enviar-vos les unitats més fortes.
|
||||
sector.stainedMountains.description = Terra endins, hi ha muntanyes que no han estat contaminades per les espores.\nExtraieu el titani que abunda a l’àrea. Apreneu a usar-lo.\n\nEn aquesta zona hi ha més presència enemiga. No els deixeu temps per a enviar-vos les unitats més fortes.
|
||||
sector.overgrowth.description = En aquesta àrea s’ha produït un creixement desmesurat i està a prop de la font de les espores.\nL’enemic hi ha establit un post avançat. Construïu unitats [accent]Mace[] i destruïu-lo.
|
||||
sector.tarFields.description = Les afores d’una zona de producció petroliera, entre les muntanyes i el desert. Una de les poques àrees amb reserves útils de quitrà.\nEncara que estan abandonades, aquesta àrea té forces enemigues perilloses a prop. No les subestimeu.\n\n[lightgray]Recerqueu la tecnologia de processament de petroli si podeu.
|
||||
sector.desolateRift.description = Una zona extremadament perillosa, que disposa de molts recursos, però que té poc espai. Té un elevat risc de destrucció. Construïu defenses aèries i terrestres tan aviat com sigui possible. No us confieu pel llarg interval de temps entre atacs enemics.
|
||||
sector.nuclearComplex.description = Un antic centre de producció i processament de tori, reduït a ruïnes.\n[lightgray]Recerqueu el tori i els seus diversos usos.\n\nL’enemic disposa d’un gran nombre d’unitats que patrullen la zona.
|
||||
sector.fungalPass.description = Una àrea de transició entre altes muntanyes i els territoris més baixos plagats per espores. Hi ha una petita base de reconeixement enemiga.\nDestruïu-la.\nUseu unitats [accent]Dagger[] i [accent]Crawler[]. Elimineu els dos nuclis enemics.
|
||||
sector.biomassFacility.description = L’origen de les espores. Aquest és el centre on es van investigar i produir les espores.\nRecerqueu les tecnologies que hi pugueu trobar. Cultiveu espores per produir combustibles i plàstics.\n\n[lightgray]Després de la caiguda d’aquest complex, les espores van ser alliberades. L’ecosistema local no va poder competir amb un organisme tan invasiu.
|
||||
sector.windsweptIslands.description = Més enllà de la costa hi ha aquesta cadena d’illes remotes. Els informes indiquen que una vegada hi hagueren estructures per produir [accent]plastani[].\n\nDefenseu-vos de les unitats enemigues navals i establiu una base a les illes. Investigueu les fàbriques.
|
||||
sector.extractionOutpost.description = Un post avançat remot, construït per l’enemic per poder enviar recursos a altres sectors.\n\nLa tecnologia de transport entre sectors és essencial per expandir-se. Destruïu la base i investigueu les seves plataformes de llançament.
|
||||
sector.biomassFacility.description = L’origen de les espores. Aquest és el centre on es van investigar i produir les espores.\nRecerqueu les tecnologies que hi pugueu trobar. Cultiveu espores per a produir combustibles i plàstics.\n\n[lightgray]Després de la caiguda d’aquest complex, les espores van ser alliberades. L’ecosistema local no va poder competir amb un organisme tan invasiu.
|
||||
sector.windsweptIslands.description = Més enllà de la costa hi ha aquesta cadena d’illes remotes. Els informes indiquen que una vegada hi hagueren estructures per a produir [accent]plastani[].\n\nDefenseu-vos de les unitats enemigues navals i establiu una base a les illes. Investigueu les fàbriques.
|
||||
sector.extractionOutpost.description = Un post avançat remot, construït per l’enemic per a enviar recursos a altres sectors.\n\nLa tecnologia de transport entre sectors és essencial per a expandir-se. Destruïu la base i investigueu les seves plataformes de llançament.
|
||||
sector.impact0078.description = Aquí hi ha les restes de la primera nau de transport interestel·lar que va arribar al sistema.\n\nRecupereu tot el que pugueu i investigueu qualsevol tecnologia que hagi quedat intacta.
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = L’objectiu final.\n\nAquesta base costera conté una estructura capaç de llançar nuclis a altres planetes. Està molt ben vigilida.\n\nProduïu unitats navals, elimineu l’enemic tan aviat com pugueu i investigueu l’estructura de llançament.
|
||||
|
||||
@@ -750,19 +750,19 @@ sector.intersect.name = La intersecció
|
||||
sector.atlas.name = Atles
|
||||
sector.split.name = Separació
|
||||
sector.basin.name = La conca
|
||||
sector.marsh.name = Marsh
|
||||
sector.peaks.name = Peaks
|
||||
sector.ravine.name = Ravine
|
||||
sector.caldera-erekir.name = Caldera
|
||||
sector.onset.description = El sector del tutorial. Encara no s’ha establert cap objectiu. Manteniu-vos a l’espera per rebre més informació.
|
||||
sector.aegis.description = L’enemic està protegit per escuts. S’ha detectat un mòdul experimental antiescuts al sector.\nLocalitzeu-lo i abastiu-lo amb tungstè per destruir la base enemiga.
|
||||
sector.lake.description = El llac de residus d’aquest sector limita el nombre d’unitats viables. Les unitats aèries són l’única via possible.\nRecerqueu la tecnologia per construir [accent]muntadores de naus[] i produïu una unitat [accent]Elude[] tan aviat com pugueu.
|
||||
sector.intersect.description = Els escàners indiquen que el sector rebrà atacs des de múltiples posicions poc després d’aterrar-hi.\nEstabliu les defenses de pressa i expandiu-vos tant com pugueu.\nFaran falta unitats [accent]Meca[] per fer front al terreny abrupte de l’àrea.
|
||||
sector.atlas.description = Aquest sector conté diversos tipus de terreny i necessita diferents unitats per poder atacar de manera efectiva.\nPotser també caldrà disposar d’unitats millorades per derrotar les bases enemigues més fortes detectades en aquest sector.\nRecerqueu l’[accent]electrolitzador[] i la [accent]fabricadora de tancs[].
|
||||
sector.split.description = La presència enemiga mínima al sector el fa ideal per provar les noves tecnologies de transport.
|
||||
sector.marsh.name = El pantà
|
||||
sector.peaks.name = Cims
|
||||
sector.ravine.name = Els barrancs
|
||||
sector.caldera-erekir.name = El cràter
|
||||
sector.onset.description = El sector del tutorial. Encara no s’ha establert cap objectiu. Manteniu-vos a l’espera per a rebre més informació.
|
||||
sector.aegis.description = L’enemic està protegit per escuts. S’ha detectat un mòdul experimental antiescuts al sector.\nLocalitzeu-lo i abastiu-lo amb tungstè per a destruir la base enemiga.
|
||||
sector.lake.description = El llac de residus d’aquest sector limita el nombre d’unitats viables. Les unitats aèries són l’única via possible.\nRecerqueu la tecnologia per a construir [accent]muntadores de naus[] i produïu una unitat [accent]Elude[] tan aviat com pugueu.
|
||||
sector.intersect.description = Els escàners indiquen que el sector rebrà atacs des de múltiples posicions poc després d’aterrar-hi.\nEstabliu les defenses de pressa i expandiu-vos tant com pugueu.\nFaran falta unitats [accent]Meca[] per a fer front al terreny abrupte de l’àrea.
|
||||
sector.atlas.description = Aquest sector conté diversos tipus de terreny i necessita diferents unitats per a atacar de manera efectiva.\nPotser també caldrà disposar d’unitats millorades per a derrotar les bases enemigues més fortes detectades en aquest sector.\nRecerqueu l’[accent]electrolitzador[] i la [accent]fabricadora de tancs[].
|
||||
sector.split.description = La presència enemiga mínima al sector el fa ideal per a provar les noves tecnologies de transport.
|
||||
sector.basin.description = {Temporal}\n\nL’últim sector per ara. Considereu de moment que és un repte. S’afegiran més sectors en versions posteriors.
|
||||
sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
|
||||
sector.caldera-erekir.description = Temporary description.
|
||||
sector.ravine.description = No es detecten nuclis enemics al sector, tot i que és una ruta de transport enemiga important. Hi haurà una gran varietat de forces enemigues.\nProduïu [accent]aliatge electrificable[]. Construïu torretes [accent]Afflict[].
|
||||
sector.caldera-erekir.description = Descripció temporal.
|
||||
|
||||
status.burning.name = Cremant
|
||||
status.freezing.name = Congelat
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ lastaccessed = [lightgray]Últim accés: {0}
|
||||
lastcommanded = [lightgray]Última ordre: {0}
|
||||
block.unknown = [lightgray]???
|
||||
|
||||
stat.showinmap = <carrega un mapa per mostrar-lo>
|
||||
stat.showinmap = <carrega un mapa per a mostrar-lo>
|
||||
stat.description = Propòsit
|
||||
stat.input = Entrada
|
||||
stat.output = Sortida
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ ability.statusfield = Estat del camp: {0}
|
||||
ability.unitspawn = Fàbrica de {0}
|
||||
ability.shieldregenfield = Regenerador de camps de força
|
||||
ability.movelightning = Moviment llampec
|
||||
ability.shieldarc = Shield Arc
|
||||
ability.shieldarc = Escut de descàrregues
|
||||
ability.energyfield = Camp de força: [accent]{0}[] de dany ~ [accent]{1}[] blocs / [accent]{2}[] objectius
|
||||
|
||||
bar.onlycoredeposit = Només es permet depositar al nucli.
|
||||
@@ -984,13 +984,13 @@ category.optional = Millores opcionals
|
||||
setting.skipcoreanimation.name = Omet l’animació del llançament i aterratge del nucli
|
||||
setting.landscape.name = Bloca el paisatge
|
||||
setting.shadows.name = Ombres
|
||||
setting.blockreplace.name = Suggeriments automàtics de bloc
|
||||
setting.blockreplace.name = Suggeriments de bloc automàtics
|
||||
setting.linear.name = Filtrat lineal
|
||||
setting.hints.name = Consells
|
||||
setting.logichints.name = Consells de blocs lògics
|
||||
setting.backgroundpause.name = Pausa automàtica quan s’estigui en segon pla
|
||||
setting.buildautopause.name = Pausa automàtica quan es construeixi
|
||||
setting.doubletapmine.name = Dos tocs/clics per extreure recursos
|
||||
setting.doubletapmine.name = Dos tocs/clics per a extreure recursos
|
||||
setting.commandmodehold.name = Mantén per al mode de comandament
|
||||
setting.modcrashdisable.name = Desactiva els mods quan no es pugui iniciar el joc
|
||||
setting.animatedwater.name = Animacions del terreny
|
||||
@@ -1026,7 +1026,7 @@ setting.milliseconds = {0} ms
|
||||
setting.fullscreen.name = Pantalla completa
|
||||
setting.borderlesswindow.name = Finestra sense vora
|
||||
setting.borderlesswindow.name.windows = Pantalla completa sense vora
|
||||
setting.borderlesswindow.description = Potser caldrà reiniciar el joc per aplicar els canvis.
|
||||
setting.borderlesswindow.description = Potser caldrà reiniciar el joc per a aplicar els canvis.
|
||||
setting.fps.name = Mostra els FPS i el ping
|
||||
setting.console.name = Activa la consola
|
||||
setting.smoothcamera.name = Moviment de càmera suau
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ setting.hidedisplays.name = Amaga els monitors lògics
|
||||
public.confirm = Voleu que la vostra partida sigui pública?\n[accent]Qualsevol jugador s’hi podrà unir.\n[lightgray]Després es pot canviar a Configuració→Partida→Visibilitat de la partida pública.
|
||||
public.confirm.really = Si voleu jugar amb els vostres amics, feu servir [green]Invita un amic[] en lloc d’emprar un [scarlet]servidor públic[]!\nEsteu segur que voleu que la partida sigui [scarlet]pública[]?
|
||||
public.beta = Tingueu en compte que les versions beta no disposen de sales d’espera.
|
||||
uiscale.reset = L’escala de la interfície ha canviat.\nPremeu «D’acord» per confirmar-ho.\n[scarlet]Es revertiran els canvis en [accent]{0}[] segons.
|
||||
uiscale.reset = L’escala de la interfície ha canviat.\nPremeu «D’acord» per a confirmar-ho.\n[scarlet]Es revertiran els canvis en [accent]{0}[] segons.
|
||||
uiscale.cancel = Cancel·la i surt
|
||||
setting.bloom.name = Bloom (efecte de desenfocament i il·luminació)
|
||||
keybind.title = Personalització dels controls
|
||||
@@ -1132,7 +1132,7 @@ mode.help.title = Descripció dels modes
|
||||
mode.survival.name = Supervivència
|
||||
mode.survival.description = El mode normal. Hi ha recursos limitats i les onades són automàtiques.\n[gray]Cal que al mapa hi hagin llocs d’aparició d’enemics.
|
||||
mode.sandbox.name = Mode lliure
|
||||
mode.sandbox.description = Recursos infinits i sense temporitzador per les onades.
|
||||
mode.sandbox.description = Recursos infinits i sense temporitzador per a les onades.
|
||||
mode.editor.name = Editor
|
||||
mode.pvp.name = Jug. vs. Jug.
|
||||
mode.pvp.description = Lluiteu contra altres jugadors localment.\n[gray]Cal que al mapa hi hagi almenys 2 nuclis de diferent color.
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ rules.cleanupdeadteams = Treu els blocs dels equips derrotats (en mode JvsJ)
|
||||
rules.corecapture = Captura el nucli en lloc de destruir-lo
|
||||
rules.polygoncoreprotection = Protecció poligonal del nucli
|
||||
rules.placerangecheck = Comprova l’abast de construcció
|
||||
rules.enemyCheat = Recursos infinits per la IA (equip vermell)
|
||||
rules.enemyCheat = Recursos infinits per a la IA (equip vermell)
|
||||
rules.blockhealthmultiplier = Multiplicador de la salut dels blocs
|
||||
rules.blockdamagemultiplier = Multiplicador del dany dels blocs
|
||||
rules.unitbuildspeedmultiplier = Multiplicador de la velocitat de producció d’unitats
|
||||
@@ -1699,100 +1699,100 @@ team.green.name = Verd
|
||||
team.blue.name = Blau
|
||||
|
||||
hint.skip = Salta
|
||||
hint.desktopMove = Per moure-vos, premeu [accent][[WASD][].
|
||||
hint.zoom = [accent]Pinceu o gireu la roda del ratolí[] per apropar o allunyar la vista.
|
||||
hint.mine = Apropeu-vos a un \uf8c4 dipòsit de mineral de coure i [accent]toqueu-lo[] per extraure coure manualment.
|
||||
hint.desktopShoot = Toqueu o feu clic amb el [accent]botó esquerre[] per disparar.
|
||||
hint.depositItems = Per transferir elements, arrossegueu-los de la nau al nucli.
|
||||
hint.desktopMove = Per a moure-vos, premeu [accent][[WASD][].
|
||||
hint.zoom = [accent]Pinceu o gireu la roda del ratolí[] per a apropar o allunyar la vista.
|
||||
hint.mine = Apropeu-vos a un \uf8c4 dipòsit de mineral de coure i [accent]toqueu-lo[] per a extraure coure manualment.
|
||||
hint.desktopShoot = Toqueu o feu clic amb el [accent]botó esquerre[] per a disparar.
|
||||
hint.depositItems = Per a transferir elements, arrossegueu-los de la nau al nucli.
|
||||
hint.respawn = Per a reaparèixer com una nau, premeu [accent]V[].
|
||||
hint.respawn.mobile = Ara esteu controlant una unitat o estructura. Per reaparèixer com una nau, [accent]toqueu l’avatar[] de la part superior esquerra.
|
||||
hint.desktopPause = Premeu la [accent]barra espaiadora[] per posar en pausa i reprendre la partida.
|
||||
hint.placeDrill = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i feu clic en un dipòsit de coure per començar a construir-la.
|
||||
hint.placeDrill.mobile = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i toqueu un dipòsit de coure per començar a construir-la.\n\nPremeu la icona \ue800 [accent]vist[] també a la part inferior dreta per confirmar-ho i començar-la a construir.
|
||||
hint.placeConveyor = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nFeu clic i arrossegueu per construir diverses cintes una darrera l’altra i aconseguir una cinta llarga.\nAmb la [accent]roda del ratolí[] podeu rotar la direcció de la cinta.
|
||||
hint.placeConveyor.mobile = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nPremeu durant un segon i arrossegueu per construir diverses cintes una darrera l’altra i aconseguir una cinta llarga.
|
||||
hint.placeTurret = Situeu \uf861 [accent]torretes[] per defensar la vostra base dels enemics.\n\nLes torretes necessiten munició - en aquest cas, \uf838coure.\nEmpreu cintes transportadores i perforadores per fer-hi arribar subministraments.
|
||||
hint.breaking = Feu clic amb el [accent]botó dret[] i arrossegueu per treure blocs.
|
||||
hint.breaking.mobile = Activeu el \ue817 [accent]martell[] de la part inferior dreta i toqueu els blocs que vulgueu treure.\n\nManteniu premut el dit durant un segon i arrossegueu per fer seleccionar un rectangle d’on treure tots els blocs.
|
||||
hint.respawn.mobile = Ara esteu controlant una unitat o estructura. Per a reaparèixer com una nau, [accent]toqueu l’avatar[] de la part superior esquerra.
|
||||
hint.desktopPause = Premeu la [accent]barra espaiadora[] per a posar en pausa i reprendre la partida.
|
||||
hint.placeDrill = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i feu clic en un dipòsit de coure per a començar a construir-la.
|
||||
hint.placeDrill.mobile = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i toqueu un dipòsit de coure per a començar a construir-la.\n\nPremeu la icona \ue800 [accent]vist[] també a la part inferior dreta per confirmar-ho i començar-la a construir.
|
||||
hint.placeConveyor = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nFeu clic i arrossegueu per a construir diverses cintes una darrera l’altra i aconseguir una cinta llarga.\nAmb la [accent]roda del ratolí[] podeu rotar la direcció de la cinta.
|
||||
hint.placeConveyor.mobile = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nPremeu durant un segon i arrossegueu per a construir diverses cintes una darrera l’altra i aconseguir una cinta llarga.
|
||||
hint.placeTurret = Situeu \uf861 [accent]torretes[] per a defensar la vostra base dels enemics.\n\nLes torretes necessiten munició - en aquest cas, \uf838coure.\nEmpreu cintes transportadores i perforadores per a fer-hi arribar subministraments.
|
||||
hint.breaking = Feu clic amb el [accent]botó dret[] i arrossegueu per a treure blocs.
|
||||
hint.breaking.mobile = Activeu el \ue817 [accent]martell[] de la part inferior dreta i toqueu els blocs que vulgueu treure.\n\nManteniu premut el dit durant un segon i arrossegueu per a seleccionar un rectangle d’on treure tots els blocs.
|
||||
hint.blockInfo = Mostra la informació d’un bloc seleccionant-lo al [accent]menú de construcció[], Llavors seleccioneu el botó [accent][[?][] de la dreta.
|
||||
hint.derelict = Les estructures [accent]en ruïnes[] són les restes de bases antigues que ja no funcionen.\n\nAquestes estructures es poden [accent]desmuntar[] per recuperar recursos.
|
||||
hint.research = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] per investigar noves tecnologies.
|
||||
hint.research.mobile = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] del \ue88c [accent]Menú[] per investigar noves tecnologies.
|
||||
hint.unitControl = Mantingueu premuda la tecla [accent][[ControlEsquerra][] i [accent]feu clic[] per controlar torretes i unitats amistoses.
|
||||
hint.unitControl.mobile = [accent]Toqueu dues vegades[] per controlar torretes i unitats amistoses.
|
||||
hint.derelict = Les estructures [accent]en ruïnes[] són les restes de bases antigues que ja no funcionen.\n\nAquestes estructures es poden [accent]desmuntar[] per a recuperar recursos.
|
||||
hint.research = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] per a investigar noves tecnologies.
|
||||
hint.research.mobile = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] del \ue88c [accent]Menú[] per a investigar noves tecnologies.
|
||||
hint.unitControl = Mantingueu premuda la tecla [accent][[ControlEsquerra][] i [accent]feu clic[] per a controlar torretes i unitats amistoses.
|
||||
hint.unitControl.mobile = [accent]Toqueu dues vegades[] per a controlar torretes i unitats amistoses.
|
||||
hint.launch = Un cop s’han recollit prou recursos, podeu iniciar un llançament seleccionant un sector proper del \ue827 [accent]Mapa[] de la part inferior dreta.
|
||||
hint.launch.mobile = Un cop s’han recollit prou recursos, podeu iniciar un llançament seleccionant un sector proper del \ue827 [accent]Mapa[] del \ue88c [accent]Menú[].
|
||||
hint.schematicSelect = Manteniu premuda la tecla [accent]F[] i arrossegueu per seleccionar els blocs que vulgueu copiar i enganxar.\n\nFeu clic amb el [accent]botó del mig[] del ratolí per copiar només un tipus de bloc.
|
||||
hint.conveyorPathfind = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] i arrossegueu les cintes per generar un camí automàticament.
|
||||
hint.conveyorPathfind.mobile = Activeu el \ue844 [accent]mode diagonal[] i arrossegueu les cintes per generar un camí automàticament.
|
||||
hint.boost = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] per sobrevolar els obstacles amb la unitat actual.\n\nNomés algunes unitats terrestres tenen elevadors per poder-ho fer.
|
||||
hint.payloadPickup = Premeu [accent][[[] per recollir blocs petits o unitats.
|
||||
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Manteniu premut[] un bloc petit per recollir-lo. També es pot fer amb unitats.
|
||||
hint.payloadDrop = Premeu [accent]][] per deixar el bloc o la unitat.
|
||||
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Manteniu premuda[] una posició buida per deixar-hi un bloc o una unitat.
|
||||
hint.schematicSelect = Manteniu premuda la tecla [accent]F[] i arrossegueu per a seleccionar els blocs que vulgueu copiar i enganxar.\n\nFeu clic amb el [accent]botó del mig[] del ratolí per a copiar només un tipus de bloc.
|
||||
hint.conveyorPathfind = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] i arrossegueu les cintes per a generar un camí automàticament.
|
||||
hint.conveyorPathfind.mobile = Activeu el \ue844 [accent]mode diagonal[] i arrossegueu les cintes per a generar un camí automàticament.
|
||||
hint.boost = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] per a sobrevolar els obstacles amb la unitat actual.\n\nNomés algunes unitats terrestres tenen elevadors per a poder-ho fer.
|
||||
hint.payloadPickup = Premeu [accent][[[] per a recollir blocs petits o unitats.
|
||||
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Manteniu premut[] un bloc petit per a recollir-lo. També es pot fer amb unitats.
|
||||
hint.payloadDrop = Premeu [accent]][] per a deixar el bloc o la unitat.
|
||||
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Manteniu premuda[] una posició buida per a deixar-hi un bloc o una unitat.
|
||||
hint.waveFire = Les torretes de tipus [accent]Wave[] que usin aigua com munició apagaran els focs propers automàticament.
|
||||
hint.generator = Els \uf879 [accent]Generadors a combustió[] cremen carbó i transmeten energia als blocs adjacents.\n\nL’abast de la transmissió d’energia es pot expandir amb \uf87f [accent]node d’energia[].
|
||||
hint.guardian = Les unitats de tipus [accent]Guardià[] són unitats blindades. La munició dèbil com ara el [accent]Coure[] i el [accent]Plom[] [scarlet]no és efectiva[].\n\nEmpreu torretes de nivell més alt o carregueu torretes \uf861Duo/\uf859Salvo amb \uf835 [accent]Grafit[] per destruir-los.
|
||||
hint.guardian = Les unitats de tipus [accent]Guardià[] són unitats blindades. La munició dèbil com ara el [accent]Coure[] i el [accent]Plom[] [scarlet]no és efectiva[].\n\nEmpreu torretes de nivell més alt o carregueu torretes \uf861Duo/\uf859Salvo amb \uf835 [accent]Grafit[] per a destruir-los.
|
||||
hint.coreUpgrade = Els nuclis es poden millorar [accent]construint-hi a sobre nuclis amb millors característiques[].\n\nSitueu un nucli de tipus [accent]Fonament[] a sobre del nucli [accent]Estella[]. Assegureu-vos que no hi hagin obstruccions properes.
|
||||
hint.presetLaunch = Als [accent]sectors amb zones d’aterratge[] de color gris, com ara [accent]El bosc gelat[], s’hi pot accedir des de qualsevol lloc. No cal capturar cap territori proper.\n\nEls [accent]sectors numerats[], com aquest, són [accent]opcionals[].
|
||||
hint.presetDifficulty = Aquest sector té un [accent]nivell d’amenaça enemiga elevat[].\n[accent]No es recomana[] aterrar a aquests sectors sense les tecnologies i la preparació adequades.
|
||||
hint.coreIncinerate = Després que s’hagi arribat al màxim d’emmagatzematge d’un determinat tipus d’element al nucli, tots els altres elements d’aquest tipus que entrin al nucli s’[accent]incineraran[].
|
||||
hint.coopCampaign = Quan es juga una [accent]campanya cooperativa[], els elements que es produeixen al mapa actual també s’enviaran als vostres [accent]sectors locals[].\n\nTotes les recerques que faci l’amfitrió també es compartiran amb els altres jugadors.
|
||||
hint.factoryControl = Per establir [accent]destinació de sortida[] de les unitats d’una fàbrica, feu clic en un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després feu clic amb el botó de la dreta a la posició desitjada.\nLes unitats produïdes s’hi dirigiran automàticament.
|
||||
hint.factoryControl.mobile = Per establir [accent]destinació de sortida[] de les unitats d’una fàbrica, toqueu un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després toqueu la posició desitjada.\nLes unitats produïdes s’hi dirigiran automàticament.
|
||||
hint.factoryControl = Per a establir la [accent]destinació de sortida[] de les unitats d’una fàbrica, feu clic en un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després feu clic amb el botó de la dreta a la posició desitjada.\nLes unitats produïdes s’hi dirigiran automàticament.
|
||||
hint.factoryControl.mobile = Per a establir la [accent]destinació de sortida[] de les unitats d’una fàbrica, toqueu un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després toqueu la posició desitjada.\nLes unitats produïdes s’hi dirigiran automàticament.
|
||||
|
||||
item.copper.description = S’empra en molts tipus de construccions i munició.
|
||||
item.copper.details = Coure. Un metall molt abundant al planeta Serpulo. Estructuralment és dèbil si no es reforça.
|
||||
item.lead.description = S’empra per al transport de líquids i en estructures elèctriques.
|
||||
item.lead.details = Dens. Inert. S’empra de manera habitual per fer bateries.\nNota: Probablement, és tòxic per a altres formes de vida. Tampoc és que n’hi hagin moltes per aquí per comprovar-ho.
|
||||
item.metaglass.description = S’empra per construir estructures de distribució i emmagatzematge de líquids.
|
||||
item.lead.details = Dens. Inert. S’empra de manera habitual per a fer bateries.\nNota: Probablement, és tòxic per a altres formes de vida. Tampoc és que n’hi hagin moltes per aquí per a comprovar-ho.
|
||||
item.metaglass.description = S’empra per a construir estructures de distribució i emmagatzematge de líquids.
|
||||
item.graphite.description = S’empra en components elèctrics i munició de les torretes.
|
||||
item.sand.description = S’empra per processar altres materials.
|
||||
item.coal.description = S’empra com a combustible i per produir materials refinats.
|
||||
item.sand.description = S’empra per a processar altres materials.
|
||||
item.coal.description = S’empra com a combustible i per a produir materials refinats.
|
||||
item.coal.details = Sembla que sigui matèria vegetal fossilitzada, formada molt abans que passés la «Sembra».
|
||||
item.titanium.description = S’empra per construir estructures de transports de líquids, perforadores i fàbriques.
|
||||
item.thorium.description = S’empra per construir estructures resistents i com a combustible nuclear.
|
||||
item.scrap.description = S’empra en forns i polsinadores per refinar-lo i obtenir-ne altres materials.
|
||||
item.titanium.description = S’empra per a construir estructures de transports de líquids, perforadores i fàbriques.
|
||||
item.thorium.description = S’empra per a construir estructures resistents i com a combustible nuclear.
|
||||
item.scrap.description = S’empra en forns i polsinadores per a refinar-lo i obtenir-ne altres materials.
|
||||
item.scrap.details = Residus d’unitats i estructures antigues.
|
||||
item.silicon.description = S’empra en panells solars, electrònica avançada i munició guiada de les torretes.
|
||||
item.plastanium.description = S’empra per construir unitats avançades, aïllaments i munició de fragmentació.
|
||||
item.plastanium.description = S’empra per a construir unitats avançades, aïllaments i munició de fragmentació.
|
||||
item.phase-fabric.description = S’empra en electrònica avançada i estructures de reparació automàtica.
|
||||
item.surge-alloy.description = S’empra en armament avançat i estructures de defensa reactiva.
|
||||
item.spore-pod.description = Es pot convertir en petroli, explosius i combustible.
|
||||
item.spore-pod.details = Espores. Probablement, es tracta d’una forma de vida sintètica. Emet gasos tòxics per altres formes de vida i és molt invasiva. Sota certes condicions, són molt inflamables.
|
||||
item.spore-pod.details = Espores. Probablement, es tracta d’una forma de vida sintètica. Emet gasos tòxics per a altres formes de vida i és molt invasiva. Sota certes condicions, són molt inflamables.
|
||||
item.blast-compound.description = S’empra en bombes i munició explosiva.
|
||||
item.pyratite.description = S’empra en armes incendiàries i generadors a combustió.
|
||||
item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir.
|
||||
item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures.
|
||||
item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power.
|
||||
item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition.
|
||||
item.beryllium.description = S’empra en molts tipus de construccions i municó d’Erekir.
|
||||
item.tungsten.description = S’empra en perforadores, armadures i munició. Se’n necessita per construir estructures més avançades.
|
||||
item.oxide.description = S’empra com a conductor de l’energia tèrmica i també es fa servir com a aïllant elèctric.
|
||||
item.carbide.description = Es fa servir en estrutures avançades, unitats pesants i munició.
|
||||
|
||||
liquid.water.description = S’empra per refredar màquines i processar residus.
|
||||
liquid.slag.description = Es refina en separadors per obtenir-ne diferents metalls. També es fa servir com a munició líquida en torretes.
|
||||
liquid.oil.description = S’empra per produir materials avançats i com a munició incendiària.
|
||||
liquid.water.description = S’empra per a refredar màquines i processar residus.
|
||||
liquid.slag.description = Es refina en separadors per a obtenir-ne diferents metalls. També es fa servir com a munició líquida en torretes.
|
||||
liquid.oil.description = S’empra per a produir materials avançats i com a munició incendiària.
|
||||
liquid.cryofluid.description = S’empra com a refrigerant en reactors, torretes i fàbriques.
|
||||
liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
|
||||
liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
|
||||
liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
|
||||
liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
|
||||
liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
|
||||
liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
|
||||
liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
|
||||
liquid.arkycite.description = Es fa servir en reaccions químiques per generar electricitat i sintetitzar materials.
|
||||
liquid.ozone.description = Es fa servir com a agent oxidant en producció de materials i combustibles. Moderadament explosiu.
|
||||
liquid.hydrogen.description = Es fa servir en extracció de recursos, producció d’unitats i reparació d’estructures. Inflamable.
|
||||
liquid.cyanogen.description = Es fa servir per a munició, construcció d’unitats avançades i diverses reaccions en blocs avançats. Molt inflamable.
|
||||
liquid.nitrogen.description = Es fa servir per a extraure recursos, obtenció de gas i producció d’unitats. Inert.
|
||||
liquid.neoplasm.description = Un subproducte biològic perillís del reactor de neoplàsia. S’estén de pressa a altres blocs adjacents que continguin aigua que toca, fent-los malbé. Viscós.
|
||||
liquid.neoplasm.details = Neoplasma. Una massa incontrolable de cèl·lules sintètiques que es divideixen molt de pressa amb una consistència fangosa. Resisteix temperatures altes. Extremadament perillosa per a estructures amb aigua.\n\nMassa complexa i inestable per a fer-ne una anàlisi estàndard. Aplicacions potencials desconegudes. Es recomana incinerar-la en piscines de residus.
|
||||
|
||||
block.derelict = \uf77e [lightgray]En ruïnes
|
||||
block.armored-conveyor.description = Mou objectes. Pels laterals només accepta entrades des d’altres cintes transportadores.
|
||||
block.illuminator.description = Emet llum.
|
||||
block.message.description = Emmagatzema un missatge. Els aliats ho poden fer servir per comunicar-se.
|
||||
block.message.description = Emmagatzema un missatge. Els aliats ho poden fer servir per a comunicar-se.
|
||||
block.graphite-press.description = Comprimeix carbó fins obtenir-ne grafit.
|
||||
block.multi-press.description = Comprimeix carbó fins obtenir-ne grafit. Requereix refrigeració amb aigua.
|
||||
block.silicon-smelter.description = Refina silici a partir de sorra i carbó.
|
||||
block.kiln.description = Fon sorra i plom per fer-ne metavidre.
|
||||
block.kiln.description = Fon sorra i plom per a fer-ne metavidre.
|
||||
block.plastanium-compressor.description = Produeix plastani a partir de petroli i titani.
|
||||
block.phase-weaver.description = Sintetitza teixit de fase a partir de tori i sorra.
|
||||
block.surge-smelter.description = Fon i barreja titani, plom, silici i coure per obtenir-ne aliatge electrificable.
|
||||
block.cryofluid-mixer.description = Barreja aigua i pols fina de titani per produir líquid criogènic.
|
||||
block.surge-smelter.description = Fon i barreja titani, plom, silici i coure per a obtenir-ne aliatge electrificable.
|
||||
block.cryofluid-mixer.description = Barreja aigua i pols fina de titani per a produir líquid criogènic.
|
||||
block.blast-mixer.description = Produeix compost explosiu a partir de piratita i beines d’espores.
|
||||
block.pyratite-mixer.description = Barreja carbó, plom i sorra per obtenir piratita.
|
||||
block.pyratite-mixer.description = Barreja carbó, plom i sorra per a obtenir piratita.
|
||||
block.melter.description = Fon ferralla i n’obté escòria.
|
||||
block.separator.description = Separa l’escòria en els seus diferents components.
|
||||
block.spore-press.description = Comprimeix les beines d’espores i n’obté petroli.
|
||||
@@ -1821,14 +1821,14 @@ block.surge-wall.description = Protegeix les estructures dels projectils enemics
|
||||
block.surge-wall-large.description = Protegeix les estructures dels projectils enemics, alliberant descàrregues elèctriques periòdicament quan algun enemic el toca.
|
||||
block.door.description = Un mur que es pot obrir i tancar.
|
||||
block.door-large.description = Un mur gros que es pot obrir i tancar.
|
||||
block.mender.description = Repara blocs propers periòdicament.\nTambé pot usar silici per potenciar el seu abast i eficiència.
|
||||
block.mend-projector.description = Repara blocs propers.\nTambé pot usar teixit de fase per potenciar el seu abast i eficiència.
|
||||
block.overdrive-projector.description = Augmenta la velocitat de les estructures properes.\nTambé es pot usar teixit de fase per millorar-ne l’abast i eficiència.
|
||||
block.force-projector.description = Crea un camp de força hexagonal al seu voltant, protegint estructures i unitats que hi quedin a dins.\nS’escalfa si ha d’absorbir molt dany. També s’hi pot usar refrigerant per contrarestar el sobreescalfament. El teixit de fase augmenta la mida del camp.
|
||||
block.mender.description = Repara blocs propers periòdicament.\nTambé pot usar silici per a potenciar el seu abast i eficiència.
|
||||
block.mend-projector.description = Repara blocs propers.\nTambé pot usar teixit de fase per a potenciar el seu abast i eficiència.
|
||||
block.overdrive-projector.description = Augmenta la velocitat de les estructures properes.\nTambé es pot usar teixit de fase per a millorar-ne l’abast i eficiència.
|
||||
block.force-projector.description = Crea un camp de força hexagonal al seu voltant, protegint estructures i unitats que hi quedin a dins.\nS’escalfa si ha d’absorbir molt dany. També s’hi pot usar refrigerant per a contrarestar el sobreescalfament. El teixit de fase augmenta la mida del camp.
|
||||
block.shock-mine.description = Solta descàrregues elèctriques quan els enemics les toquen.
|
||||
block.conveyor.description = Mou elements en la direcció de la cinta.
|
||||
block.titanium-conveyor.description = Mou elements en la direcció de la cinta. Més ràpida que una cinta normal.
|
||||
block.plastanium-conveyor.description = Transporta elements en paquets. Accepta elements per la seva part posterior i els descarrega en les altres tres direccions. Requereix diversos punts de càrrega i descàrrega per aconseguir la màxima eficàcia.
|
||||
block.plastanium-conveyor.description = Transporta elements en paquets. Accepta elements per la seva part posterior i els descarrega en les altres tres direccions. Requereix diversos punts de càrrega i descàrrega per a aconseguir la màxima eficàcia.
|
||||
block.junction.description = Actua com dues cintes per separat, una en la direcció de l’eix X i l’altra amb la direcció de l’eix Y.
|
||||
block.bridge-conveyor.description = Transporta elements per sota del terra o de les estructures.
|
||||
block.phase-conveyor.description = Transporta instantàniament elements per sota del terra o de les estructures. Té un abast més gran que les cintes subterrànies, però necessita energia.
|
||||
@@ -1843,9 +1843,9 @@ block.mass-driver.description = Estructura de transport d’elements de llarg ab
|
||||
block.mechanical-pump.description = Bombeja i extreu líquids. No necessita energia.
|
||||
block.rotary-pump.description = Bombeja i extreu líquids. Consumeix energia.
|
||||
block.impulse-pump.description = Bombeja i extreu líquids.
|
||||
block.conduit.description = Serveix per transportar líquids. S’utilitza amb estacions de bombeig i altres tipus de canonades.
|
||||
block.pulse-conduit.description = Serveix per transportar líquids. Els transporta més de pressa i n’emmagatzema més que les canonades estàndard.
|
||||
block.plated-conduit.description = Serveix per transportar líquids. No accepta entrades des dels costats. No té fugues.
|
||||
block.conduit.description = Serveix per a transportar líquids. S’utilitza amb estacions de bombeig i altres tipus de canonades.
|
||||
block.pulse-conduit.description = Serveix per a transportar líquids. Els transporta més de pressa i n’emmagatzema més que les canonades estàndard.
|
||||
block.plated-conduit.description = Serveix per a transportar líquids. No accepta entrades des dels costats. No té fugues.
|
||||
block.liquid-router.description = Accepta líquid des d’una direcció i surt repartit equitativament en les altres 3 direccions. També pot emmagatzemar una determinada quantitat de líquid.
|
||||
block.liquid-container.description = Emmagatzema una quantitat considerable de líquid. Surt per tots els cantons, com els encaminadors de líquids.
|
||||
block.liquid-tank.description = Emmagatzema una gran quantitat de líquid. Surt per tots els cantons, com els encaminadors de líquids.
|
||||
@@ -1862,21 +1862,21 @@ block.combustion-generator.description = Genera energia cremant materials inflam
|
||||
block.thermal-generator.description = Genera energia quan es construeix en llocs on el terra tingui una temperatura elevada.
|
||||
block.steam-generator.description = Genera energia cremant materials inflamables i convertint l’aigua líquida en vapor.
|
||||
block.differential-generator.description = Genera grans quantitats d’energia. Utilitza la diferència de temperatura entre el líquid criogènic i la pirarita que crema.
|
||||
block.rtg-generator.description = Usa la calor dels compostos radioactius que es descomponen per produir energia lentament.
|
||||
block.rtg-generator.description = Usa la calor dels compostos radioactius que es descomponen per a produir energia lentament.
|
||||
block.solar-panel.description = Obté una mica d’energia solar i la transforma en elèctrica.
|
||||
block.solar-panel-large.description = Obté una mica d’energia solar i la transforma en elèctrica. És més eficient que un panell solar normal.
|
||||
block.thorium-reactor.description = Genera grans quantitats d’energia emprant tori. Necessita refrigeració constant. Es produirà una explosió violenta si no se li subministra una quantitat de refrigerant suficient.
|
||||
block.impact-reactor.description = Obté quantitats grans d’energia amb un gran rendiment. Necessita una quantitat d’energia significant d’entrada per començar el procés.
|
||||
block.impact-reactor.description = Obté quantitats grans d’energia amb un gran rendiment. Necessita una quantitat d’energia significant d’entrada per a començar el procés.
|
||||
block.mechanical-drill.description = Quan es construeix damunt un dipòsit de mineral, extrau recursos poc a poc indefinidament. Només pot extraure els recursos minerals més bàsics.
|
||||
block.pneumatic-drill.description = Una perforadora millorada que pot extraure titani. Extrau recursos més ràpid que una perforadora mecànica.
|
||||
block.laser-drill.description = Permet extraure recursos més de pressa utilitzant tecnologia làser, però necessita energia. Pot extraure tori.
|
||||
block.blast-drill.description = La millor perforadora. Necessita grans quantitats d’energia per funcionar.
|
||||
block.blast-drill.description = La millor perforadora. Necessita grans quantitats d’energia per a funcionar.
|
||||
block.water-extractor.description = Extrau aigua del terra. S’usa en llocs on no hi ha aigua a la superfície.
|
||||
block.cultivator.description = Cultiva petites concentracions d’espores atmosfèriques i obté beines d’espores.
|
||||
block.cultivator.details = S’usa per produir grans quantitats de biomassa de la manera més eficient possible. És molt probable que sigui com la incubadora inicial de les espores que han acabat cobrint Serpulo.
|
||||
block.oil-extractor.description = Usa molta energia, sorra i aigua per extreure petroli.
|
||||
block.cultivator.details = S’usa per a produir grans quantitats de biomassa de la manera més eficient possible. És molt probable que sigui com la incubadora inicial de les espores que han acabat cobrint Serpulo.
|
||||
block.oil-extractor.description = Usa molta energia, sorra i aigua per a extreure petroli.
|
||||
block.core-shard.description = Nucli de la base. Un cop s’ha destruït, es perd el sector.
|
||||
block.core-shard.details = La primera iteració. Compacte. Pot autoreplicar-se. Equipat amb propulsors d’un sol ús. No s’ha dissenyat per viatges interplanetaris.
|
||||
block.core-shard.details = La primera iteració. Compacte. Pot autoreplicar-se. Equipat amb propulsors d’un sol ús. No s’ha dissenyat per a viatges interplanetaris.
|
||||
block.core-foundation.description = Nucli de la base. Ben blindat. Emmagatzema més recursos que el nucli «Estella».
|
||||
block.core-foundation.details = La segona iteració.
|
||||
block.core-nucleus.description = Nucli de la base. Extremadament ben blindat. Emmagatzema una quantitat enorme de recursos.
|
||||
@@ -1899,7 +1899,7 @@ block.fuse.description = Dispara tres rajos perforants de curt abast als enemics
|
||||
block.ripple.description = Dispara munició de dispersió a enemics terrestres a distàncies grans.
|
||||
block.cyclone.description = Dispara material explosiu antiaeri a enemics propers.
|
||||
block.spectre.description = Dispara bales grosses a objectius terrestres i aeris.
|
||||
block.meltdown.description = Carrega i dispara un raig làser persistent a enemics propers. Requereix refrigerant per funcionar.
|
||||
block.meltdown.description = Carrega i dispara un raig làser persistent a enemics propers. Requereix refrigerant per a funcionar.
|
||||
block.foreshadow.description = Dispara una sola bala grossa d’un sol objectiu. Prioritza els enemics de major salut màxima.
|
||||
block.repair-point.description = Repara contínuament la unitat danyada més propera del seu voltant.
|
||||
block.segment.description = Danya i destrueix projectils que s’apropin. No pot blocar els làsers.
|
||||
@@ -1907,31 +1907,31 @@ block.parallax.description = Dispara un raig tractor que estira els objectius ae
|
||||
block.tsunami.description = Dispara rajos de líquids potents als enemics. Apaga automàticament els focs si se li subministra aigua.
|
||||
block.silicon-crucible.description = Refina silici a partir de sorra i carbó, usant piratita com a font calorífica addicional. És més eficient en llocs amb el terra amb temperatures altes.
|
||||
block.disassembler.description = Aconsegueix petites quantitats de minerals rars a partir d’escòria amb una eficiència baixa. Pot obtenir tori.
|
||||
block.overdrive-dome.description = Augmenta la velocitat de funcionament d’estructures properes. Necessita teixit de fase i silici per operar.
|
||||
block.overdrive-dome.description = Augmenta la velocitat de funcionament d’estructures properes. Necessita teixit de fase i silici per a operar.
|
||||
block.payload-conveyor.description = Mou unitats i blocs. Magnètic. Es pot usar en entorns de gravetat zero.
|
||||
block.payload-router.description = Separa els blocs o unitats de l’entrada en tres direccions diferents. Funciona com un classificador si s’hi estableix un filtre. Magnètic. Es pot usar en entorns de gravetat zero.
|
||||
block.ground-factory.description = Produeix unitats terrestres. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per millorar-les.
|
||||
block.air-factory.description = Produeix unitats aèries. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per millorar-les.
|
||||
block.naval-factory.description = Produeix unitats navals. Les unitats creades es poden utilitzar directament o es poden moure als reconstructors per millorar-les.
|
||||
block.ground-factory.description = Produeix unitats terrestres. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per a millorar-les.
|
||||
block.air-factory.description = Produeix unitats aèries. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per a millorar-les.
|
||||
block.naval-factory.description = Produeix unitats navals. Les unitats creades es poden utilitzar directament o es poden moure als reconstructors per a millorar-les.
|
||||
block.additive-reconstructor.description = Millora les unitats d’entrada al segon nivell.
|
||||
block.multiplicative-reconstructor.description = Millora les unitats d’entrada al tercer nivell.
|
||||
block.exponential-reconstructor.description = Millora les unitats d’entrada al quart nivell.
|
||||
block.tetrative-reconstructor.description = Millora les unitats d’entrada fins al cinquè i últim nivell.
|
||||
block.switch.description = Un interruptor del qual se’n pot llegir l’estat i es pot controlar amb processadors lògics.
|
||||
block.micro-processor.description = Executa una seqüència d’instruccions lògiques. Es pot usar per controlar unitats i estructures.
|
||||
block.logic-processor.description = Executa una seqüència d’instruccions lògiques. Es pot usar per controlar unitats i estructures. Més ràpid que els microprocessadors.
|
||||
block.hyper-processor.description = Executa una seqüència d’instruccions lògiques. Es pot usar per controlar unitats i estructures. Més ràpid que els processadors lògics.
|
||||
block.micro-processor.description = Executa una seqüència d’instruccions lògiques. Es pot usar per a controlar unitats i estructures.
|
||||
block.logic-processor.description = Executa una seqüència d’instruccions lògiques. Es pot usar per a controlar unitats i estructures. Més ràpid que els microprocessadors.
|
||||
block.hyper-processor.description = Executa una seqüència d’instruccions lògiques. Es pot usar per a controlar unitats i estructures. Més ràpid que els processadors lògics.
|
||||
block.memory-cell.description = Emmagatzema informació per a un processador lògic.
|
||||
block.memory-bank.description = Emmagatzema informació per a un processador lògic. Alta capacitat.
|
||||
block.logic-display.description = Mostra un gràfic des d’un processador lògic.
|
||||
block.large-logic-display.description = Mostra un gràfic des d’un processador lògic.
|
||||
block.interplanetary-accelerator.description = Una torreta amb un canó electromagnètic enorme. Accelera els nuclis fins aconseguir la velocitat d’escapament per fer llançaments interplanetaris.
|
||||
block.interplanetary-accelerator.description = Una torreta amb un canó electromagnètic enorme. Accelera els nuclis fins aconseguir la velocitat d’escapament per a fer llançaments interplanetaris.
|
||||
block.repair-turret.description = Repara contínuament la unitat danyada que tingui més a prop al seu voltant. També se li pot subministrar refrigerant perquè funcioni més ràpid.
|
||||
block.payload-propulsion-tower.description = Estructura de transport de recursos a distància. Dispara paquets de càrrega a altres torres de transport a distància enllaçades.
|
||||
block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost.
|
||||
block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core.
|
||||
block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core.
|
||||
block.breach.description = Fires piercing beryllium or tungsten ammunition at enemy targets.
|
||||
block.core-bastion.description = Nucli de la base. Blindat. Quan es destrueix, es perd el sector.
|
||||
block.core-citadel.description = Nucli de la base. Molt ben blindat. Emmagatzema més recursos que un nucli Bastió.
|
||||
block.core-acropolis.description = Nucli de la base. Excepcionalment ben blindat. Emmagatzema més recursos que un nucli Ciutadella.
|
||||
block.breach.description = Dispara munició perforant de beril·li o tungstè als objectius enemics.
|
||||
block.diffuse.description = Fires a burst of bullets in a wide cone. Pushes enemy targets back.
|
||||
block.sublimate.description = Fires a continuous jet of flame at enemy targets. Pierces armor.
|
||||
block.titan.description = Fires a massive explosive artillery shell at ground targets. Requires hydrogen.
|
||||
@@ -2040,7 +2040,7 @@ unit.zenith.description = Dispara salves de míssils als enemics propers.
|
||||
unit.antumbra.description = Dispara una pluja de bales als enemics propers.
|
||||
unit.eclipse.description = Dispara dos làsers perforadors i una pluja de munició antiaèria a tots els enemics propers.
|
||||
unit.mono.description = Extreu automàticament coure i plom, deixant els recursos aconseguits al nucli.
|
||||
unit.poly.description = Reconstrueix automàticament les estructures destruïdes i assisteix altres unitats per construir.
|
||||
unit.poly.description = Reconstrueix automàticament les estructures destruïdes i assisteix altres unitats per a construir.
|
||||
unit.mega.description = Repara automàticament les estructures danyades. Pot transportar blocs i unitats terrestres petites.
|
||||
unit.quad.description = Deixa caure bombes grosses damunt d’objectius terrestres, danya als enemics i repara estructures aliades. Pot transportar unitats terrestres de mida mitjana.
|
||||
unit.oct.description = Protegeix els aliats propers amb el seu escut regenerable. Pot transportar la majoria d’unitats terrestres.
|
||||
@@ -2057,24 +2057,24 @@ unit.oxynoe.description = Dispara rajos de flames als enemics propers que repare
|
||||
unit.cyerce.description = Dispara grups de míssils rastrejadors. Repara unitats aliades.
|
||||
unit.aegires.description = Electrocuta totes les unitats enemigues que entren al seu camp d’energia. Repara tots els aliats.
|
||||
unit.navanax.description = Dispara projectils explosius EMP que danyen significativament les xarxes d’energia enemigues i que reparen les estructures aliades. Fon els enemics propers amb 4 torretes làser autònomes.
|
||||
unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets.
|
||||
unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets.
|
||||
unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets.
|
||||
unit.vanquish.description = Fires large piercing splitting bullets at enemy targets.
|
||||
unit.conquer.description = Fires large piercing cascades of bullets at enemy targets.
|
||||
unit.merui.description = Fires long-range artillery at enemy ground targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.cleroi.description = Fires dual shells at enemy targets. Targets enemy projectiles with point defense turrets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.anthicus.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.tecta.description = Fires homing plasma missiles at enemy targets. Protects itself with a directional shield. Can step over most terrain.
|
||||
unit.collaris.description = Fires long-range fragmenting artillery at enemy targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.elude.description = Fires pairs of homing bullets at enemy targets. Can float over bodies of liquid.
|
||||
unit.avert.description = Fires twisting pairs of bullets at enemy targets.
|
||||
unit.obviate.description = Fires twisting pairs of lightning orbs at enemy targets.
|
||||
unit.quell.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
|
||||
unit.disrupt.description = Fires long-range homing suppression missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
|
||||
unit.evoke.description = Builds structures to defend the Bastion core. Repairs structures with a beam.
|
||||
unit.incite.description = Builds structures to defend the Citadel core. Repairs structures with a beam.
|
||||
unit.emanate.description = Builds structures to defend the Acropolis core. Repairs structures with beams.
|
||||
unit.stell.description = Dispara munició estàndard als objectius enemics.
|
||||
unit.locus.description = Dispara munició alternant als objectius enemics.
|
||||
unit.precept.description = Dispara una ràfega de munició perforadora als objectius enemics.
|
||||
unit.vanquish.description = Dispara munició de gran calibre perforadora i de dispersió als objectius enemics.
|
||||
unit.conquer.description = Dispara ràfegues llargues de bales als objectius enemics.
|
||||
unit.merui.description = Dispara artilleria de llarg abast als objectius enemics. Pot travessar la majoria de terrenys.
|
||||
unit.cleroi.description = Dispara parelles de projectils als objectius enemics. Busca projectils enemics amb torretes de punt de defensa. Pot travessar la majoria de terrenys.
|
||||
unit.anthicus.description = Dispara missils dirigits de llarg abast als objectius enemics. Pot travessar la majoria de terrenys.
|
||||
unit.tecta.description = Dispara missils de plasma dirigits als objectius enemics. Es protegeix a si mateix amb un escut direccional. Pot travessar la majoria de terrenys.
|
||||
unit.collaris.description = Dispara artilleria de fragmentació de llarg abast als objectius enemics. Pot travessar la majoria de terrenys.
|
||||
unit.elude.description = Dispara parelles de bales dirigides als objectius enemics. Pot volar sobre les masses de líquid.
|
||||
unit.avert.description = Dispara parelles de bales que torcen la trajectòria als objectius enemics.
|
||||
unit.obviate.description = Dispara parelles de boles elèctriques als objectius enemics.
|
||||
unit.quell.description = Dispara missils de llarg abast dirigits als objectius enemics. Evita la reparació de les estructures enemigues per part dels blocs de reparació.
|
||||
unit.disrupt.description = Dispara missils de llarg abast dirigits i supressors als objecius enemics. Evita la reparació de les estructures enemigues per part dels blocs de reparació.
|
||||
unit.evoke.description = Construeix estructures per defensar el nucli Bastió. Repara les estructures amb un raig.
|
||||
unit.incite.description = Construeix estructures per defensar el nucli Ciutadella. Repara les estructures amb un raig.
|
||||
unit.emanate.description = Construeix estructures per defensar el nucli Acròpolis. Repara les estructures amb un raig.
|
||||
|
||||
lst.read = Llegeix un nombre des d’una cel·la de memòria connectada.
|
||||
lst.write = Escriu un nombre en una cel·la de memòria connectada.
|
||||
@@ -2104,7 +2104,7 @@ lst.spawnwave = Simula l’aparició d’una onada enemiga en una posició arbit
|
||||
lst.explosion = Crea una explosió en una posició.
|
||||
lst.setrate = Estableix la velocitat d’execució del processador en instruccions/tic.
|
||||
lst.fetch = Cerca unitats, nuclis, jugadors o estructures mitjançant el seu índex.\nEls índexs van des del 0 fins al total del nombre d’elements.
|
||||
lst.packcolor = Empaqueta els components RGBA [0, 1] en un sol nombre per dibuixar o establir regles.
|
||||
lst.packcolor = Empaqueta els components RGBA [0, 1] en un sol nombre per a dibuixar o establir regles.
|
||||
lst.setrule = Estableix una regla de la partida.
|
||||
lst.flushmessage = Mostra un missatge a la pantalla a partir dels continguts de la cua de text.\nEsperarà fins que acabi el missatge anterior.
|
||||
lst.cutscene = Manipula la càmera del jugador.
|
||||
@@ -2113,7 +2113,7 @@ lst.getflag = Obtén un senyal global.
|
||||
|
||||
logic.nounitbuild = [red]Aquí no es permet construir blocs de tipus lògic.
|
||||
|
||||
lenum.type = Tipus del bloc/unitat.\nPer exemple, per qualsevol encaminador, retornarà [accent]@router[].\nNo retorna una cadena de text.
|
||||
lenum.type = Tipus del bloc/unitat.\nPer exemple, per a qualsevol encaminador, retornarà [accent]@router[].\nNo retorna una cadena de text.
|
||||
lenum.shoot = Dispara a una posició.
|
||||
lenum.shootp = Dispara a una unitat/bloc tenint en compte la seva velocitat a l’hora d’apuntar.
|
||||
lenum.config = Configuració de l’estructura, com ara el classificador.
|
||||
@@ -2217,13 +2217,13 @@ sensor.in = L’edifici/unitat a detectar.
|
||||
radar.from = Bloc a detectar.\nL’abast del sensor està limitat per l’abast de construcció.
|
||||
radar.target = Filtre de les unitats a detectar.
|
||||
radar.and = Filtres addicionals.
|
||||
radar.order = Criteri d’ordenació. 0 per invertir-la.
|
||||
radar.order = Criteri d’ordenació. 0 per a invertir-la.
|
||||
radar.sort = Mètrica per ordenar els resultats.
|
||||
radar.output = Variable en la qual escriure la unitat de sortida.
|
||||
|
||||
unitradar.target = Filtre de les unitats a detectar.
|
||||
unitradar.and = Filtres addicionals.
|
||||
unitradar.order = Criteri d’ordenació. 0 per invertir-la.
|
||||
unitradar.order = Criteri d’ordenació. 0 per a invertir-la.
|
||||
unitradar.sort = Mètrica per ordenar els resultats.
|
||||
unitradar.output = Variable en la qual escriure la unitat de sortida.
|
||||
|
||||
@@ -2242,7 +2242,7 @@ lenum.idle = La unitat no es mourà, però continuarà construint i extraient mi
|
||||
lenum.stop = Para de moure, construir o extreure minerals.
|
||||
lenum.unbind = Desactiva del tot el control lògic.\nContinua amb la IA estàndard.
|
||||
lenum.move = Mou a una posició exacta.
|
||||
lenum.approach = Aproxima a una zona determinada per una posició i un radi.
|
||||
lenum.approach = Aproxima a una zona determinada amb una posició i un radi.
|
||||
lenum.pathfind = Troba un camí i segueix una ruta fins al punt d’aparició d’enemics.
|
||||
lenum.target = Dispara a una posició.
|
||||
lenum.targetp = Dispara a un objectiu tenint en compte la seva velocitat a l’hora d’apuntar.
|
||||
@@ -2257,5 +2257,5 @@ lenum.build = Construeix una estructura.
|
||||
lenum.getblock = Obté un bloc i el seu tipus a les coordenades indicades.\nLa posició escollida ha d’estar a l’abast de la unitat.\nEls blocs que no són construccions tindran el tipus [accent]@solid[].
|
||||
lenum.within = Comprova si la unitat està a prop d’una posició.
|
||||
lenum.boost = Inicia/Detén el vol.
|
||||
onset.commandmode = Mantingueu premuda [accent]Maj.[] per entrar al [accent]mode de comandament[].\n[accent]Feu clic amb el botó esquerre i arrossegueu[] per seleccionar unitats.\n[accent]Feu clic amb el botó dret[] per ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.
|
||||
onset.commandmode.mobile = Premeu el [accent]botó de comandament[] per entrar al [accent]mode de comandament[].\nPremeu i [accent]arrossegueu[] per seleccionar unitats.\n[accent]Toqueu[] per ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.
|
||||
onset.commandmode = Mantingueu premuda [accent]Maj.[] per a entrar al [accent]mode de comandament[].\n[accent]Feu clic amb el botó esquerre i arrossegueu[] per a seleccionar unitats.\n[accent]Feu clic amb el botó dret[] per a ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.
|
||||
onset.commandmode.mobile = Premeu el [accent]botó de comandament[] per a entrar al [accent]mode de comandament[].\nPremeu i [accent]arrossegueu[] per a seleccionar unitats.\n[accent]Toqueu[] per a ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user