Update bundle_ca.properties (#7514)

This commit is contained in:
Joan Josep
2022-09-04 17:52:52 +02:00
committed by GitHub
parent 19d26a0593
commit f8580d29fc

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ link.bug.description = Heu trobat un error. Informeu-ne aquí!
linkopen = Aquest servidor us ha enviat un enllaç. Esteu segur que el voleu obrir?\n\n[sky]{0}
linkfail = No sha pogut obrir lenllaç!\nLa direcció URL sha copiat al porta-retalls.
screenshot = Sha desat la captura de pantalla a {0}.
screenshot.invalid = El mapa és massa gran. No hi ha prou memòria per fer la captura de pantalla.
screenshot.invalid = El mapa és massa gran. No hi ha prou memòria per a fer la captura de pantalla.
gameover = Fi de la partida
gameover.disconnect = Desconnecta
gameover.pvp = Ha guanyat lequip[accent] {0}[]!
@@ -135,7 +135,7 @@ mods.report = Informa dun error
mods.openfolder = Obre la carpeta
mods.viewcontent = Mostra el contingut
mods.reload = Torna a carregar
mods.reloadexit = El programa es tancarà per poder carregar els mods.
mods.reloadexit = El programa es tancarà per a carregar els mods.
mod.installed = [[Instal·lat]
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Activat
@@ -158,13 +158,13 @@ mod.import = Importa un mod
mod.import.file = Importa un fitxer
mod.import.github = Importa des de GitHub
mod.jarwarn = [scarlet]Els mods JAR no són segurs.[]\nAssegureu-vos que lheu importat duna font fiable.
mod.item.remove = Aquest element és part del mod[accent] «{0}»[]. Per treurel, cal desinstal·lar el mod.
mod.item.remove = Aquest element és part del mod[accent] «{0}»[]. Per a treurel, cal desinstal·lar el mod.
mod.remove.confirm = Aquest mod sesborrarà.
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
mod.missing = Aquesta partida desada conté mods que heu actualitzat fa poc o que ja no teniu instal·lats. La partida desada es pot corrompre. Esteu segur que voleu carregar-la?\n[lightgray]Mods:\n{0}
mod.preview.missing = Abans de publicar aquest mod al Workshop, heu dafegir una imatge de previsualització.\nPoseu una imatge amb el nom [accent]«preview.png»[] dins la carpeta del mod i proveu-ho de nou.
mod.folder.missing = Al Workshop només es poden publicar els mods organitzats degudament en una carpeta.\nPer convertir qualsevol mod en format *.zip, descomprimiu els continguts en una carpeta i esborreu el fitxer comprimit; després, reinicieu el programa o recarregueu els mods.
mod.scripts.disable = El vostre dispositiu no admet mods amb scripts. Heu de desactivar aquests mods per jugar.
mod.scripts.disable = El vostre dispositiu no admet mods amb scripts. Heu de desactivar aquests mods per a jugar.
about.button = Més informació
name = Nom:
@@ -175,7 +175,7 @@ launchcore = Llança el nucli
filename = Nom del fitxer:
unlocked = Sha desblocat contingut nou!
available = Hi ha una recerca disponible nova!
unlock.incampaign = < Desbloca en el mode campanya per veuren més detalls. >
unlock.incampaign = < Desbloca en el mode campanya per a veuren més detalls. >
completed = [accent]Completat
techtree = Arbre tecnològic
techtree.select = Selecció de larbre tecnològic
@@ -228,7 +228,7 @@ servers.local.steam = Partides públiques i servidors locals
servers.remote = Servidors remots
servers.global = Servidors de la comunitat
servers.disclaimer = Els servidors de la comunitat [accent]no[] són ni els controla el desenvolupador.\n\nEls servidors poden tenir continguts generats per usuaris que no són adequats per totes les edats.
servers.disclaimer = Els servidors de la comunitat [accent]no[] són ni els controla el desenvolupador.\n\nEls servidors poden tenir continguts generats per usuaris que no són adequats per a totes les edats.
servers.showhidden = Mostra els servidors ocults
server.shown = Mostra
server.hidden = Amaga
@@ -256,7 +256,7 @@ server.version = [gray]v{0} {1}
server.custombuild = [accent]Versió personalitzada
confirmban = Esteu segur que voleu bandejar a «{0}[white]»?
confirmkick = Esteu segur que voleu expulsar a «{0}[white]»?
confirmvotekick = Esteu segur que voleu votar per expulsar a «{0}[white]»?
confirmvotekick = Esteu segur que voleu votar per a expulsar a «{0}[white]»?
confirmunban = Esteu segur que voleu treure el bandeig a aquest jugador?
confirmadmin = Esteu segur que voleu fer administrador a «{0}[white]»?
confirmunadmin = Esteu segur que voleu treure a «{0}[white]» els permisos dadministrador?
@@ -337,13 +337,13 @@ quit.confirm = Esteu segur que voleu sortir?
loading = [accent]Es carrega…
downloading = [accent]Es descarreguen dades…
saving = [accent]Es desa…
respawn = [accent][[{0}][] per tornar a aparèixer.
cancelbuilding = [accent][[{0}][] per esborrar el pla de construcció.
selectschematic = [accent][[{0}][] per seleccionar i copiar.
pausebuilding = [accent][[{0}][] per posar en pausa la construcció.
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] per reprendre la construcció.
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] per activar ledifici.
showui = La interfície gràfica està amagada.\nPremeu [accent][[{0}][] per mostrar-la.
respawn = [accent][[{0}][] per a tornar a aparèixer.
cancelbuilding = [accent][[{0}][] per a esborrar el pla de construcció.
selectschematic = [accent][[{0}][] per a seleccionar i copiar.
pausebuilding = [accent][[{0}][] per a posar en pausa la construcció.
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] per a reprendre la construcció.
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] per a activar ledifici.
showui = La interfície gràfica està amagada.\nPremeu [accent][[{0}][] per a mostrar-la.
wave = [accent]Onada {0}
wave.cap = [accent]Onada {0}/{1}
wave.waiting = [lightgray]Començarà en {0}
@@ -726,20 +726,20 @@ sector.planetaryTerminal.name = Terminal de llançament interplanetari
sector.coastline.name = Línia de costa
sector.navalFortress.name = Fortalesa naval
sector.groundZero.description = El lloc adequat per començar de nou. Amenaça enemiga baixa. Pocs recursos.\nRecolliu tot el coure i plom que pugueu.\nDesprés, continueu en un altre sector.
sector.groundZero.description = El lloc adequat per a començar de nou. Amenaça enemiga baixa. Pocs recursos.\nRecolliu tot el coure i plom que pugueu.\nDesprés, continueu en un altre sector.
sector.frozenForest.description = Les espores han arribat fins aquí, prop de les muntanyes. Les temperatures baixes no les podran contenir per sempre.\n\nComenceu el camí del poder. Construïu generadors a combustió. Apreneu a usar els reparadors.
sector.saltFlats.description = Als límits del desert hi ha les Salines. Aquesta regió té pocs recursos.\n\nLenemic hi ha aixecat un complex demmagatzematge de recursos. Elimineu el seu nucli i no en deixeu cap rastre.
sector.craters.description = Laigua sha acumulat en aquest cràter, relíquia de les guerres passades. Reclameu làrea, recolliu sorra i foneu metavidre. Bombegeu aigua per refredar les torretes i les perforadores.
sector.craters.description = Laigua sha acumulat en aquest cràter, relíquia de les guerres passades. Reclameu làrea, recolliu sorra i foneu metavidre. Bombegeu aigua per a refredar les torretes i les perforadores.
sector.ruinousShores.description = Més enllà dels erms, hi ha la costa. En el seu temps, hi havia una línia de defensa costera. No en queda molt. Només hi queden intactes les estructures de defensa més bàsiques; de la resta només en queda ferralla.\nContinueu lexpansió i redescobriu tecnologies perdudes.
sector.stainedMountains.description = Terra endins, hi ha muntanyes que no han estat contaminades per les espores.\nExtraieu el titani que abunda a làrea. Apreneu a usar-lo.\n\nEn aquesta zona hi ha més presència enemiga. No els deixeu temps per enviar-vos les unitats més fortes.
sector.stainedMountains.description = Terra endins, hi ha muntanyes que no han estat contaminades per les espores.\nExtraieu el titani que abunda a làrea. Apreneu a usar-lo.\n\nEn aquesta zona hi ha més presència enemiga. No els deixeu temps per a enviar-vos les unitats més fortes.
sector.overgrowth.description = En aquesta àrea sha produït un creixement desmesurat i està a prop de la font de les espores.\nLenemic hi ha establit un post avançat. Construïu unitats [accent]Mace[] i destruïu-lo.
sector.tarFields.description = Les afores duna zona de producció petroliera, entre les muntanyes i el desert. Una de les poques àrees amb reserves útils de quitrà.\nEncara que estan abandonades, aquesta àrea té forces enemigues perilloses a prop. No les subestimeu.\n\n[lightgray]Recerqueu la tecnologia de processament de petroli si podeu.
sector.desolateRift.description = Una zona extremadament perillosa, que disposa de molts recursos, però que té poc espai. Té un elevat risc de destrucció. Construïu defenses aèries i terrestres tan aviat com sigui possible. No us confieu pel llarg interval de temps entre atacs enemics.
sector.nuclearComplex.description = Un antic centre de producció i processament de tori, reduït a ruïnes.\n[lightgray]Recerqueu el tori i els seus diversos usos.\n\nLenemic disposa dun gran nombre dunitats que patrullen la zona.
sector.fungalPass.description = Una àrea de transició entre altes muntanyes i els territoris més baixos plagats per espores. Hi ha una petita base de reconeixement enemiga.\nDestruïu-la.\nUseu unitats [accent]Dagger[] i [accent]Crawler[]. Elimineu els dos nuclis enemics.
sector.biomassFacility.description = Lorigen de les espores. Aquest és el centre on es van investigar i produir les espores.\nRecerqueu les tecnologies que hi pugueu trobar. Cultiveu espores per produir combustibles i plàstics.\n\n[lightgray]Després de la caiguda daquest complex, les espores van ser alliberades. Lecosistema local no va poder competir amb un organisme tan invasiu.
sector.windsweptIslands.description = Més enllà de la costa hi ha aquesta cadena dilles remotes. Els informes indiquen que una vegada hi hagueren estructures per produir [accent]plastani[].\n\nDefenseu-vos de les unitats enemigues navals i establiu una base a les illes. Investigueu les fàbriques.
sector.extractionOutpost.description = Un post avançat remot, construït per lenemic per poder enviar recursos a altres sectors.\n\nLa tecnologia de transport entre sectors és essencial per expandir-se. Destruïu la base i investigueu les seves plataformes de llançament.
sector.biomassFacility.description = Lorigen de les espores. Aquest és el centre on es van investigar i produir les espores.\nRecerqueu les tecnologies que hi pugueu trobar. Cultiveu espores per a produir combustibles i plàstics.\n\n[lightgray]Després de la caiguda daquest complex, les espores van ser alliberades. Lecosistema local no va poder competir amb un organisme tan invasiu.
sector.windsweptIslands.description = Més enllà de la costa hi ha aquesta cadena dilles remotes. Els informes indiquen que una vegada hi hagueren estructures per a produir [accent]plastani[].\n\nDefenseu-vos de les unitats enemigues navals i establiu una base a les illes. Investigueu les fàbriques.
sector.extractionOutpost.description = Un post avançat remot, construït per lenemic per a enviar recursos a altres sectors.\n\nLa tecnologia de transport entre sectors és essencial per a expandir-se. Destruïu la base i investigueu les seves plataformes de llançament.
sector.impact0078.description = Aquí hi ha les restes de la primera nau de transport interestel·lar que va arribar al sistema.\n\nRecupereu tot el que pugueu i investigueu qualsevol tecnologia que hagi quedat intacta.
sector.planetaryTerminal.description = Lobjectiu final.\n\nAquesta base costera conté una estructura capaç de llançar nuclis a altres planetes. Està molt ben vigilida.\n\nProduïu unitats navals, elimineu lenemic tan aviat com pugueu i investigueu lestructura de llançament.
@@ -750,19 +750,19 @@ sector.intersect.name = La intersecció
sector.atlas.name = Atles
sector.split.name = Separació
sector.basin.name = La conca
sector.marsh.name = Marsh
sector.peaks.name = Peaks
sector.ravine.name = Ravine
sector.caldera-erekir.name = Caldera
sector.onset.description = El sector del tutorial. Encara no sha establert cap objectiu. Manteniu-vos a lespera per rebre més informació.
sector.aegis.description = Lenemic està protegit per escuts. Sha detectat un mòdul experimental antiescuts al sector.\nLocalitzeu-lo i abastiu-lo amb tungstè per destruir la base enemiga.
sector.lake.description = El llac de residus daquest sector limita el nombre dunitats viables. Les unitats aèries són lúnica via possible.\nRecerqueu la tecnologia per construir [accent]muntadores de naus[] i produïu una unitat [accent]Elude[] tan aviat com pugueu.
sector.intersect.description = Els escàners indiquen que el sector rebrà atacs des de múltiples posicions poc després daterrar-hi.\nEstabliu les defenses de pressa i expandiu-vos tant com pugueu.\nFaran falta unitats [accent]Meca[] per fer front al terreny abrupte de làrea.
sector.atlas.description = Aquest sector conté diversos tipus de terreny i necessita diferents unitats per poder atacar de manera efectiva.\nPotser també caldrà disposar dunitats millorades per derrotar les bases enemigues més fortes detectades en aquest sector.\nRecerqueu l[accent]electrolitzador[] i la [accent]fabricadora de tancs[].
sector.split.description = La presència enemiga mínima al sector el fa ideal per provar les noves tecnologies de transport.
sector.marsh.name = El pantà
sector.peaks.name = Cims
sector.ravine.name = Els barrancs
sector.caldera-erekir.name = El cràter
sector.onset.description = El sector del tutorial. Encara no sha establert cap objectiu. Manteniu-vos a lespera per a rebre més informació.
sector.aegis.description = Lenemic està protegit per escuts. Sha detectat un mòdul experimental antiescuts al sector.\nLocalitzeu-lo i abastiu-lo amb tungstè per a destruir la base enemiga.
sector.lake.description = El llac de residus daquest sector limita el nombre dunitats viables. Les unitats aèries són lúnica via possible.\nRecerqueu la tecnologia per a construir [accent]muntadores de naus[] i produïu una unitat [accent]Elude[] tan aviat com pugueu.
sector.intersect.description = Els escàners indiquen que el sector rebrà atacs des de múltiples posicions poc després daterrar-hi.\nEstabliu les defenses de pressa i expandiu-vos tant com pugueu.\nFaran falta unitats [accent]Meca[] per a fer front al terreny abrupte de làrea.
sector.atlas.description = Aquest sector conté diversos tipus de terreny i necessita diferents unitats per a atacar de manera efectiva.\nPotser també caldrà disposar dunitats millorades per a derrotar les bases enemigues més fortes detectades en aquest sector.\nRecerqueu l[accent]electrolitzador[] i la [accent]fabricadora de tancs[].
sector.split.description = La presència enemiga mínima al sector el fa ideal per a provar les noves tecnologies de transport.
sector.basin.description = {Temporal}\n\nLúltim sector per ara. Considereu de moment que és un repte. Safegiran més sectors en versions posteriors.
sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
sector.caldera-erekir.description = Temporary description.
sector.ravine.description = No es detecten nuclis enemics al sector, tot i que és una ruta de transport enemiga important. Hi haurà una gran varietat de forces enemigues.\nProduïu [accent]aliatge electrificable[]. Construïu torretes [accent]Afflict[].
sector.caldera-erekir.description = Descripció temporal.
status.burning.name = Cremant
status.freezing.name = Congelat
@@ -812,7 +812,7 @@ lastaccessed = [lightgray]Últim accés: {0}
lastcommanded = [lightgray]Última ordre: {0}
block.unknown = [lightgray]???
stat.showinmap = <carrega un mapa per mostrar-lo>
stat.showinmap = <carrega un mapa per a mostrar-lo>
stat.description = Propòsit
stat.input = Entrada
stat.output = Sortida
@@ -898,7 +898,7 @@ ability.statusfield = Estat del camp: {0}
ability.unitspawn = Fàbrica de {0}
ability.shieldregenfield = Regenerador de camps de força
ability.movelightning = Moviment llampec
ability.shieldarc = Shield Arc
ability.shieldarc = Escut de descàrregues
ability.energyfield = Camp de força: [accent]{0}[] de dany ~ [accent]{1}[] blocs / [accent]{2}[] objectius
bar.onlycoredeposit = Només es permet depositar al nucli.
@@ -984,13 +984,13 @@ category.optional = Millores opcionals
setting.skipcoreanimation.name = Omet lanimació del llançament i aterratge del nucli
setting.landscape.name = Bloca el paisatge
setting.shadows.name = Ombres
setting.blockreplace.name = Suggeriments automàtics de bloc
setting.blockreplace.name = Suggeriments de bloc automàtics
setting.linear.name = Filtrat lineal
setting.hints.name = Consells
setting.logichints.name = Consells de blocs lògics
setting.backgroundpause.name = Pausa automàtica quan sestigui en segon pla
setting.buildautopause.name = Pausa automàtica quan es construeixi
setting.doubletapmine.name = Dos tocs/clics per extreure recursos
setting.doubletapmine.name = Dos tocs/clics per a extreure recursos
setting.commandmodehold.name = Mantén per al mode de comandament
setting.modcrashdisable.name = Desactiva els mods quan no es pugui iniciar el joc
setting.animatedwater.name = Animacions del terreny
@@ -1026,7 +1026,7 @@ setting.milliseconds = {0} ms
setting.fullscreen.name = Pantalla completa
setting.borderlesswindow.name = Finestra sense vora
setting.borderlesswindow.name.windows = Pantalla completa sense vora
setting.borderlesswindow.description = Potser caldrà reiniciar el joc per aplicar els canvis.
setting.borderlesswindow.description = Potser caldrà reiniciar el joc per a aplicar els canvis.
setting.fps.name = Mostra els FPS i el ping
setting.console.name = Activa la consola
setting.smoothcamera.name = Moviment de càmera suau
@@ -1055,7 +1055,7 @@ setting.hidedisplays.name = Amaga els monitors lògics
public.confirm = Voleu que la vostra partida sigui pública?\n[accent]Qualsevol jugador shi podrà unir.\n[lightgray]Després es pot canviar a Configuració→Partida→Visibilitat de la partida pública.
public.confirm.really = Si voleu jugar amb els vostres amics, feu servir [green]Invita un amic[] en lloc demprar un [scarlet]servidor públic[]!\nEsteu segur que voleu que la partida sigui [scarlet]pública[]?
public.beta = Tingueu en compte que les versions beta no disposen de sales despera.
uiscale.reset = Lescala de la interfície ha canviat.\nPremeu «Dacord» per confirmar-ho.\n[scarlet]Es revertiran els canvis en [accent]{0}[] segons.
uiscale.reset = Lescala de la interfície ha canviat.\nPremeu «Dacord» per a confirmar-ho.\n[scarlet]Es revertiran els canvis en [accent]{0}[] segons.
uiscale.cancel = Cancel·la i surt
setting.bloom.name = Bloom (efecte de desenfocament i il·luminació)
keybind.title = Personalització dels controls
@@ -1132,7 +1132,7 @@ mode.help.title = Descripció dels modes
mode.survival.name = Supervivència
mode.survival.description = El mode normal. Hi ha recursos limitats i les onades són automàtiques.\n[gray]Cal que al mapa hi hagin llocs daparició denemics.
mode.sandbox.name = Mode lliure
mode.sandbox.description = Recursos infinits i sense temporitzador per les onades.
mode.sandbox.description = Recursos infinits i sense temporitzador per a les onades.
mode.editor.name = Editor
mode.pvp.name = Jug. vs. Jug.
mode.pvp.description = Lluiteu contra altres jugadors localment.\n[gray]Cal que al mapa hi hagi almenys 2 nuclis de diferent color.
@@ -1157,7 +1157,7 @@ rules.cleanupdeadteams = Treu els blocs dels equips derrotats (en mode JvsJ)
rules.corecapture = Captura el nucli en lloc de destruir-lo
rules.polygoncoreprotection = Protecció poligonal del nucli
rules.placerangecheck = Comprova labast de construcció
rules.enemyCheat = Recursos infinits per la IA (equip vermell)
rules.enemyCheat = Recursos infinits per a la IA (equip vermell)
rules.blockhealthmultiplier = Multiplicador de la salut dels blocs
rules.blockdamagemultiplier = Multiplicador del dany dels blocs
rules.unitbuildspeedmultiplier = Multiplicador de la velocitat de producció dunitats
@@ -1699,100 +1699,100 @@ team.green.name = Verd
team.blue.name = Blau
hint.skip = Salta
hint.desktopMove = Per moure-vos, premeu [accent][[WASD][].
hint.zoom = [accent]Pinceu o gireu la roda del ratolí[] per apropar o allunyar la vista.
hint.mine = Apropeu-vos a un \uf8c4 dipòsit de mineral de coure i [accent]toqueu-lo[] per extraure coure manualment.
hint.desktopShoot = Toqueu o feu clic amb el [accent]botó esquerre[] per disparar.
hint.depositItems = Per transferir elements, arrossegueu-los de la nau al nucli.
hint.desktopMove = Per a moure-vos, premeu [accent][[WASD][].
hint.zoom = [accent]Pinceu o gireu la roda del ratolí[] per a apropar o allunyar la vista.
hint.mine = Apropeu-vos a un \uf8c4 dipòsit de mineral de coure i [accent]toqueu-lo[] per a extraure coure manualment.
hint.desktopShoot = Toqueu o feu clic amb el [accent]botó esquerre[] per a disparar.
hint.depositItems = Per a transferir elements, arrossegueu-los de la nau al nucli.
hint.respawn = Per a reaparèixer com una nau, premeu [accent]V[].
hint.respawn.mobile = Ara esteu controlant una unitat o estructura. Per reaparèixer com una nau, [accent]toqueu lavatar[] de la part superior esquerra.
hint.desktopPause = Premeu la [accent]barra espaiadora[] per posar en pausa i reprendre la partida.
hint.placeDrill = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i feu clic en un dipòsit de coure per començar a construir-la.
hint.placeDrill.mobile = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i toqueu un dipòsit de coure per començar a construir-la.\n\nPremeu la icona \ue800 [accent]vist[] també a la part inferior dreta per confirmar-ho i començar-la a construir.
hint.placeConveyor = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nFeu clic i arrossegueu per construir diverses cintes una darrera laltra i aconseguir una cinta llarga.\nAmb la [accent]roda del ratolí[] podeu rotar la direcció de la cinta.
hint.placeConveyor.mobile = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nPremeu durant un segon i arrossegueu per construir diverses cintes una darrera laltra i aconseguir una cinta llarga.
hint.placeTurret = Situeu \uf861 [accent]torretes[] per defensar la vostra base dels enemics.\n\nLes torretes necessiten munició - en aquest cas, \uf838coure.\nEmpreu cintes transportadores i perforadores per fer-hi arribar subministraments.
hint.breaking = Feu clic amb el [accent]botó dret[] i arrossegueu per treure blocs.
hint.breaking.mobile = Activeu el \ue817 [accent]martell[] de la part inferior dreta i toqueu els blocs que vulgueu treure.\n\nManteniu premut el dit durant un segon i arrossegueu per fer seleccionar un rectangle don treure tots els blocs.
hint.respawn.mobile = Ara esteu controlant una unitat o estructura. Per a reaparèixer com una nau, [accent]toqueu lavatar[] de la part superior esquerra.
hint.desktopPause = Premeu la [accent]barra espaiadora[] per a posar en pausa i reprendre la partida.
hint.placeDrill = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i feu clic en un dipòsit de coure per a començar a construir-la.
hint.placeDrill.mobile = Seleccioneu la categoria de \ue85e [accent]perforadores[] del menú inferior dret; llavors, seleccioneu una \uf870 [accent]perforadora[] i toqueu un dipòsit de coure per a començar a construir-la.\n\nPremeu la icona \ue800 [accent]vist[] també a la part inferior dreta per confirmar-ho i començar-la a construir.
hint.placeConveyor = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nFeu clic i arrossegueu per a construir diverses cintes una darrera laltra i aconseguir una cinta llarga.\nAmb la [accent]roda del ratolí[] podeu rotar la direcció de la cinta.
hint.placeConveyor.mobile = Les cintes transportadores mouen elements de les perforadores a altres blocs. Trieu una \uf896 [accent]cinta transportadora[] de la categoria de \ue814 [accent]distribució[].\n\nPremeu durant un segon i arrossegueu per a construir diverses cintes una darrera laltra i aconseguir una cinta llarga.
hint.placeTurret = Situeu \uf861 [accent]torretes[] per a defensar la vostra base dels enemics.\n\nLes torretes necessiten munició - en aquest cas, \uf838coure.\nEmpreu cintes transportadores i perforadores per a fer-hi arribar subministraments.
hint.breaking = Feu clic amb el [accent]botó dret[] i arrossegueu per a treure blocs.
hint.breaking.mobile = Activeu el \ue817 [accent]martell[] de la part inferior dreta i toqueu els blocs que vulgueu treure.\n\nManteniu premut el dit durant un segon i arrossegueu per a seleccionar un rectangle don treure tots els blocs.
hint.blockInfo = Mostra la informació dun bloc seleccionant-lo al [accent]menú de construcció[], Llavors seleccioneu el botó [accent][[?][] de la dreta.
hint.derelict = Les estructures [accent]en ruïnes[] són les restes de bases antigues que ja no funcionen.\n\nAquestes estructures es poden [accent]desmuntar[] per recuperar recursos.
hint.research = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] per investigar noves tecnologies.
hint.research.mobile = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] del \ue88c [accent]Menú[] per investigar noves tecnologies.
hint.unitControl = Mantingueu premuda la tecla [accent][[ControlEsquerra][] i [accent]feu clic[] per controlar torretes i unitats amistoses.
hint.unitControl.mobile = [accent]Toqueu dues vegades[] per controlar torretes i unitats amistoses.
hint.derelict = Les estructures [accent]en ruïnes[] són les restes de bases antigues que ja no funcionen.\n\nAquestes estructures es poden [accent]desmuntar[] per a recuperar recursos.
hint.research = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] per a investigar noves tecnologies.
hint.research.mobile = Empreu el botó de \ue875 [accent]Recerca[] del \ue88c [accent]Menú[] per a investigar noves tecnologies.
hint.unitControl = Mantingueu premuda la tecla [accent][[ControlEsquerra][] i [accent]feu clic[] per a controlar torretes i unitats amistoses.
hint.unitControl.mobile = [accent]Toqueu dues vegades[] per a controlar torretes i unitats amistoses.
hint.launch = Un cop shan recollit prou recursos, podeu iniciar un llançament seleccionant un sector proper del \ue827 [accent]Mapa[] de la part inferior dreta.
hint.launch.mobile = Un cop shan recollit prou recursos, podeu iniciar un llançament seleccionant un sector proper del \ue827 [accent]Mapa[] del \ue88c [accent]Menú[].
hint.schematicSelect = Manteniu premuda la tecla [accent]F[] i arrossegueu per seleccionar els blocs que vulgueu copiar i enganxar.\n\nFeu clic amb el [accent]botó del mig[] del ratolí per copiar només un tipus de bloc.
hint.conveyorPathfind = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] i arrossegueu les cintes per generar un camí automàticament.
hint.conveyorPathfind.mobile = Activeu el \ue844 [accent]mode diagonal[] i arrossegueu les cintes per generar un camí automàticament.
hint.boost = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] per sobrevolar els obstacles amb la unitat actual.\n\nNomés algunes unitats terrestres tenen elevadors per poder-ho fer.
hint.payloadPickup = Premeu [accent][[[] per recollir blocs petits o unitats.
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Manteniu premut[] un bloc petit per recollir-lo. També es pot fer amb unitats.
hint.payloadDrop = Premeu [accent]][] per deixar el bloc o la unitat.
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Manteniu premuda[] una posició buida per deixar-hi un bloc o una unitat.
hint.schematicSelect = Manteniu premuda la tecla [accent]F[] i arrossegueu per a seleccionar els blocs que vulgueu copiar i enganxar.\n\nFeu clic amb el [accent]botó del mig[] del ratolí per a copiar només un tipus de bloc.
hint.conveyorPathfind = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] i arrossegueu les cintes per a generar un camí automàticament.
hint.conveyorPathfind.mobile = Activeu el \ue844 [accent]mode diagonal[] i arrossegueu les cintes per a generar un camí automàticament.
hint.boost = Manteniu premuda la tecla [accent]ControlEsquerra[] per a sobrevolar els obstacles amb la unitat actual.\n\nNomés algunes unitats terrestres tenen elevadors per a poder-ho fer.
hint.payloadPickup = Premeu [accent][[[] per a recollir blocs petits o unitats.
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Manteniu premut[] un bloc petit per a recollir-lo. També es pot fer amb unitats.
hint.payloadDrop = Premeu [accent]][] per a deixar el bloc o la unitat.
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Manteniu premuda[] una posició buida per a deixar-hi un bloc o una unitat.
hint.waveFire = Les torretes de tipus [accent]Wave[] que usin aigua com munició apagaran els focs propers automàticament.
hint.generator = Els \uf879 [accent]Generadors a combustió[] cremen carbó i transmeten energia als blocs adjacents.\n\nLabast de la transmissió denergia es pot expandir amb \uf87f [accent]node denergia[].
hint.guardian = Les unitats de tipus [accent]Guardià[] són unitats blindades. La munició dèbil com ara el [accent]Coure[] i el [accent]Plom[] [scarlet]no és efectiva[].\n\nEmpreu torretes de nivell més alt o carregueu torretes \uf861Duo/\uf859Salvo amb \uf835 [accent]Grafit[] per destruir-los.
hint.guardian = Les unitats de tipus [accent]Guardià[] són unitats blindades. La munició dèbil com ara el [accent]Coure[] i el [accent]Plom[] [scarlet]no és efectiva[].\n\nEmpreu torretes de nivell més alt o carregueu torretes \uf861Duo/\uf859Salvo amb \uf835 [accent]Grafit[] per a destruir-los.
hint.coreUpgrade = Els nuclis es poden millorar [accent]construint-hi a sobre nuclis amb millors característiques[].\n\nSitueu un nucli de tipus [accent]Fonament[] a sobre del nucli [accent]Estella[]. Assegureu-vos que no hi hagin obstruccions properes.
hint.presetLaunch = Als [accent]sectors amb zones daterratge[] de color gris, com ara [accent]El bosc gelat[], shi pot accedir des de qualsevol lloc. No cal capturar cap territori proper.\n\nEls [accent]sectors numerats[], com aquest, són [accent]opcionals[].
hint.presetDifficulty = Aquest sector té un [accent]nivell damenaça enemiga elevat[].\n[accent]No es recomana[] aterrar a aquests sectors sense les tecnologies i la preparació adequades.
hint.coreIncinerate = Després que shagi arribat al màxim demmagatzematge dun determinat tipus delement al nucli, tots els altres elements daquest tipus que entrin al nucli s[accent]incineraran[].
hint.coopCampaign = Quan es juga una [accent]campanya cooperativa[], els elements que es produeixen al mapa actual també senviaran als vostres [accent]sectors locals[].\n\nTotes les recerques que faci lamfitrió també es compartiran amb els altres jugadors.
hint.factoryControl = Per establir [accent]destinació de sortida[] de les unitats duna fàbrica, feu clic en un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després feu clic amb el botó de la dreta a la posició desitjada.\nLes unitats produïdes shi dirigiran automàticament.
hint.factoryControl.mobile = Per establir [accent]destinació de sortida[] de les unitats duna fàbrica, toqueu un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després toqueu la posició desitjada.\nLes unitats produïdes shi dirigiran automàticament.
hint.factoryControl = Per a establir la [accent]destinació de sortida[] de les unitats duna fàbrica, feu clic en un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després feu clic amb el botó de la dreta a la posició desitjada.\nLes unitats produïdes shi dirigiran automàticament.
hint.factoryControl.mobile = Per a establir la [accent]destinació de sortida[] de les unitats duna fàbrica, toqueu un bloc de fàbrica mentre esteu en mode de comandament i després toqueu la posició desitjada.\nLes unitats produïdes shi dirigiran automàticament.
item.copper.description = Sempra en molts tipus de construccions i munició.
item.copper.details = Coure. Un metall molt abundant al planeta Serpulo. Estructuralment és dèbil si no es reforça.
item.lead.description = Sempra per al transport de líquids i en estructures elèctriques.
item.lead.details = Dens. Inert. Sempra de manera habitual per fer bateries.\nNota: Probablement, és tòxic per a altres formes de vida. Tampoc és que nhi hagin moltes per aquí per comprovar-ho.
item.metaglass.description = Sempra per construir estructures de distribució i emmagatzematge de líquids.
item.lead.details = Dens. Inert. Sempra de manera habitual per a fer bateries.\nNota: Probablement, és tòxic per a altres formes de vida. Tampoc és que nhi hagin moltes per aquí per a comprovar-ho.
item.metaglass.description = Sempra per a construir estructures de distribució i emmagatzematge de líquids.
item.graphite.description = Sempra en components elèctrics i munició de les torretes.
item.sand.description = Sempra per processar altres materials.
item.coal.description = Sempra com a combustible i per produir materials refinats.
item.sand.description = Sempra per a processar altres materials.
item.coal.description = Sempra com a combustible i per a produir materials refinats.
item.coal.details = Sembla que sigui matèria vegetal fossilitzada, formada molt abans que passés la «Sembra».
item.titanium.description = Sempra per construir estructures de transports de líquids, perforadores i fàbriques.
item.thorium.description = Sempra per construir estructures resistents i com a combustible nuclear.
item.scrap.description = Sempra en forns i polsinadores per refinar-lo i obtenir-ne altres materials.
item.titanium.description = Sempra per a construir estructures de transports de líquids, perforadores i fàbriques.
item.thorium.description = Sempra per a construir estructures resistents i com a combustible nuclear.
item.scrap.description = Sempra en forns i polsinadores per a refinar-lo i obtenir-ne altres materials.
item.scrap.details = Residus dunitats i estructures antigues.
item.silicon.description = Sempra en panells solars, electrònica avançada i munició guiada de les torretes.
item.plastanium.description = Sempra per construir unitats avançades, aïllaments i munició de fragmentació.
item.plastanium.description = Sempra per a construir unitats avançades, aïllaments i munició de fragmentació.
item.phase-fabric.description = Sempra en electrònica avançada i estructures de reparació automàtica.
item.surge-alloy.description = Sempra en armament avançat i estructures de defensa reactiva.
item.spore-pod.description = Es pot convertir en petroli, explosius i combustible.
item.spore-pod.details = Espores. Probablement, es tracta duna forma de vida sintètica. Emet gasos tòxics per altres formes de vida i és molt invasiva. Sota certes condicions, són molt inflamables.
item.spore-pod.details = Espores. Probablement, es tracta duna forma de vida sintètica. Emet gasos tòxics per a altres formes de vida i és molt invasiva. Sota certes condicions, són molt inflamables.
item.blast-compound.description = Sempra en bombes i munició explosiva.
item.pyratite.description = Sempra en armes incendiàries i generadors a combustió.
item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir.
item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures.
item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power.
item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition.
item.beryllium.description = Sempra en molts tipus de construccions i municó dErekir.
item.tungsten.description = Sempra en perforadores, armadures i munició. Sen necessita per construir estructures més avançades.
item.oxide.description = Sempra com a conductor de lenergia tèrmica i també es fa servir com a aïllant elèctric.
item.carbide.description = Es fa servir en estrutures avançades, unitats pesants i munició.
liquid.water.description = Sempra per refredar màquines i processar residus.
liquid.slag.description = Es refina en separadors per obtenir-ne diferents metalls. També es fa servir com a munició líquida en torretes.
liquid.oil.description = Sempra per produir materials avançats i com a munició incendiària.
liquid.water.description = Sempra per a refredar màquines i processar residus.
liquid.slag.description = Es refina en separadors per a obtenir-ne diferents metalls. També es fa servir com a munició líquida en torretes.
liquid.oil.description = Sempra per a produir materials avançats i com a munició incendiària.
liquid.cryofluid.description = Sempra com a refrigerant en reactors, torretes i fàbriques.
liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
liquid.arkycite.description = Es fa servir en reaccions químiques per generar electricitat i sintetitzar materials.
liquid.ozone.description = Es fa servir com a agent oxidant en producció de materials i combustibles. Moderadament explosiu.
liquid.hydrogen.description = Es fa servir en extracció de recursos, producció dunitats i reparació destructures. Inflamable.
liquid.cyanogen.description = Es fa servir per a munició, construcció dunitats avançades i diverses reaccions en blocs avançats. Molt inflamable.
liquid.nitrogen.description = Es fa servir per a extraure recursos, obtenció de gas i producció dunitats. Inert.
liquid.neoplasm.description = Un subproducte biològic perillís del reactor de neoplàsia. Sestén de pressa a altres blocs adjacents que continguin aigua que toca, fent-los malbé. Viscós.
liquid.neoplasm.details = Neoplasma. Una massa incontrolable de cèl·lules sintètiques que es divideixen molt de pressa amb una consistència fangosa. Resisteix temperatures altes. Extremadament perillosa per a estructures amb aigua.\n\nMassa complexa i inestable per a fer-ne una anàlisi estàndard. Aplicacions potencials desconegudes. Es recomana incinerar-la en piscines de residus.
block.derelict = \uf77e [lightgray]En ruïnes
block.armored-conveyor.description = Mou objectes. Pels laterals només accepta entrades des daltres cintes transportadores.
block.illuminator.description = Emet llum.
block.message.description = Emmagatzema un missatge. Els aliats ho poden fer servir per comunicar-se.
block.message.description = Emmagatzema un missatge. Els aliats ho poden fer servir per a comunicar-se.
block.graphite-press.description = Comprimeix carbó fins obtenir-ne grafit.
block.multi-press.description = Comprimeix carbó fins obtenir-ne grafit. Requereix refrigeració amb aigua.
block.silicon-smelter.description = Refina silici a partir de sorra i carbó.
block.kiln.description = Fon sorra i plom per fer-ne metavidre.
block.kiln.description = Fon sorra i plom per a fer-ne metavidre.
block.plastanium-compressor.description = Produeix plastani a partir de petroli i titani.
block.phase-weaver.description = Sintetitza teixit de fase a partir de tori i sorra.
block.surge-smelter.description = Fon i barreja titani, plom, silici i coure per obtenir-ne aliatge electrificable.
block.cryofluid-mixer.description = Barreja aigua i pols fina de titani per produir líquid criogènic.
block.surge-smelter.description = Fon i barreja titani, plom, silici i coure per a obtenir-ne aliatge electrificable.
block.cryofluid-mixer.description = Barreja aigua i pols fina de titani per a produir líquid criogènic.
block.blast-mixer.description = Produeix compost explosiu a partir de piratita i beines despores.
block.pyratite-mixer.description = Barreja carbó, plom i sorra per obtenir piratita.
block.pyratite-mixer.description = Barreja carbó, plom i sorra per a obtenir piratita.
block.melter.description = Fon ferralla i nobté escòria.
block.separator.description = Separa lescòria en els seus diferents components.
block.spore-press.description = Comprimeix les beines despores i nobté petroli.
@@ -1821,14 +1821,14 @@ block.surge-wall.description = Protegeix les estructures dels projectils enemics
block.surge-wall-large.description = Protegeix les estructures dels projectils enemics, alliberant descàrregues elèctriques periòdicament quan algun enemic el toca.
block.door.description = Un mur que es pot obrir i tancar.
block.door-large.description = Un mur gros que es pot obrir i tancar.
block.mender.description = Repara blocs propers periòdicament.\nTambé pot usar silici per potenciar el seu abast i eficiència.
block.mend-projector.description = Repara blocs propers.\nTambé pot usar teixit de fase per potenciar el seu abast i eficiència.
block.overdrive-projector.description = Augmenta la velocitat de les estructures properes.\nTambé es pot usar teixit de fase per millorar-ne labast i eficiència.
block.force-projector.description = Crea un camp de força hexagonal al seu voltant, protegint estructures i unitats que hi quedin a dins.\nSescalfa si ha dabsorbir molt dany. També shi pot usar refrigerant per contrarestar el sobreescalfament. El teixit de fase augmenta la mida del camp.
block.mender.description = Repara blocs propers periòdicament.\nTambé pot usar silici per a potenciar el seu abast i eficiència.
block.mend-projector.description = Repara blocs propers.\nTambé pot usar teixit de fase per a potenciar el seu abast i eficiència.
block.overdrive-projector.description = Augmenta la velocitat de les estructures properes.\nTambé es pot usar teixit de fase per a millorar-ne labast i eficiència.
block.force-projector.description = Crea un camp de força hexagonal al seu voltant, protegint estructures i unitats que hi quedin a dins.\nSescalfa si ha dabsorbir molt dany. També shi pot usar refrigerant per a contrarestar el sobreescalfament. El teixit de fase augmenta la mida del camp.
block.shock-mine.description = Solta descàrregues elèctriques quan els enemics les toquen.
block.conveyor.description = Mou elements en la direcció de la cinta.
block.titanium-conveyor.description = Mou elements en la direcció de la cinta. Més ràpida que una cinta normal.
block.plastanium-conveyor.description = Transporta elements en paquets. Accepta elements per la seva part posterior i els descarrega en les altres tres direccions. Requereix diversos punts de càrrega i descàrrega per aconseguir la màxima eficàcia.
block.plastanium-conveyor.description = Transporta elements en paquets. Accepta elements per la seva part posterior i els descarrega en les altres tres direccions. Requereix diversos punts de càrrega i descàrrega per a aconseguir la màxima eficàcia.
block.junction.description = Actua com dues cintes per separat, una en la direcció de leix X i laltra amb la direcció de leix Y.
block.bridge-conveyor.description = Transporta elements per sota del terra o de les estructures.
block.phase-conveyor.description = Transporta instantàniament elements per sota del terra o de les estructures. Té un abast més gran que les cintes subterrànies, però necessita energia.
@@ -1843,9 +1843,9 @@ block.mass-driver.description = Estructura de transport delements de llarg ab
block.mechanical-pump.description = Bombeja i extreu líquids. No necessita energia.
block.rotary-pump.description = Bombeja i extreu líquids. Consumeix energia.
block.impulse-pump.description = Bombeja i extreu líquids.
block.conduit.description = Serveix per transportar líquids. Sutilitza amb estacions de bombeig i altres tipus de canonades.
block.pulse-conduit.description = Serveix per transportar líquids. Els transporta més de pressa i nemmagatzema més que les canonades estàndard.
block.plated-conduit.description = Serveix per transportar líquids. No accepta entrades des dels costats. No té fugues.
block.conduit.description = Serveix per a transportar líquids. Sutilitza amb estacions de bombeig i altres tipus de canonades.
block.pulse-conduit.description = Serveix per a transportar líquids. Els transporta més de pressa i nemmagatzema més que les canonades estàndard.
block.plated-conduit.description = Serveix per a transportar líquids. No accepta entrades des dels costats. No té fugues.
block.liquid-router.description = Accepta líquid des duna direcció i surt repartit equitativament en les altres 3 direccions. També pot emmagatzemar una determinada quantitat de líquid.
block.liquid-container.description = Emmagatzema una quantitat considerable de líquid. Surt per tots els cantons, com els encaminadors de líquids.
block.liquid-tank.description = Emmagatzema una gran quantitat de líquid. Surt per tots els cantons, com els encaminadors de líquids.
@@ -1862,21 +1862,21 @@ block.combustion-generator.description = Genera energia cremant materials inflam
block.thermal-generator.description = Genera energia quan es construeix en llocs on el terra tingui una temperatura elevada.
block.steam-generator.description = Genera energia cremant materials inflamables i convertint laigua líquida en vapor.
block.differential-generator.description = Genera grans quantitats denergia. Utilitza la diferència de temperatura entre el líquid criogènic i la pirarita que crema.
block.rtg-generator.description = Usa la calor dels compostos radioactius que es descomponen per produir energia lentament.
block.rtg-generator.description = Usa la calor dels compostos radioactius que es descomponen per a produir energia lentament.
block.solar-panel.description = Obté una mica denergia solar i la transforma en elèctrica.
block.solar-panel-large.description = Obté una mica denergia solar i la transforma en elèctrica. És més eficient que un panell solar normal.
block.thorium-reactor.description = Genera grans quantitats denergia emprant tori. Necessita refrigeració constant. Es produirà una explosió violenta si no se li subministra una quantitat de refrigerant suficient.
block.impact-reactor.description = Obté quantitats grans denergia amb un gran rendiment. Necessita una quantitat denergia significant dentrada per començar el procés.
block.impact-reactor.description = Obté quantitats grans denergia amb un gran rendiment. Necessita una quantitat denergia significant dentrada per a començar el procés.
block.mechanical-drill.description = Quan es construeix damunt un dipòsit de mineral, extrau recursos poc a poc indefinidament. Només pot extraure els recursos minerals més bàsics.
block.pneumatic-drill.description = Una perforadora millorada que pot extraure titani. Extrau recursos més ràpid que una perforadora mecànica.
block.laser-drill.description = Permet extraure recursos més de pressa utilitzant tecnologia làser, però necessita energia. Pot extraure tori.
block.blast-drill.description = La millor perforadora. Necessita grans quantitats denergia per funcionar.
block.blast-drill.description = La millor perforadora. Necessita grans quantitats denergia per a funcionar.
block.water-extractor.description = Extrau aigua del terra. Susa en llocs on no hi ha aigua a la superfície.
block.cultivator.description = Cultiva petites concentracions despores atmosfèriques i obté beines despores.
block.cultivator.details = Susa per produir grans quantitats de biomassa de la manera més eficient possible. És molt probable que sigui com la incubadora inicial de les espores que han acabat cobrint Serpulo.
block.oil-extractor.description = Usa molta energia, sorra i aigua per extreure petroli.
block.cultivator.details = Susa per a produir grans quantitats de biomassa de la manera més eficient possible. És molt probable que sigui com la incubadora inicial de les espores que han acabat cobrint Serpulo.
block.oil-extractor.description = Usa molta energia, sorra i aigua per a extreure petroli.
block.core-shard.description = Nucli de la base. Un cop sha destruït, es perd el sector.
block.core-shard.details = La primera iteració. Compacte. Pot autoreplicar-se. Equipat amb propulsors dun sol ús. No sha dissenyat per viatges interplanetaris.
block.core-shard.details = La primera iteració. Compacte. Pot autoreplicar-se. Equipat amb propulsors dun sol ús. No sha dissenyat per a viatges interplanetaris.
block.core-foundation.description = Nucli de la base. Ben blindat. Emmagatzema més recursos que el nucli «Estella».
block.core-foundation.details = La segona iteració.
block.core-nucleus.description = Nucli de la base. Extremadament ben blindat. Emmagatzema una quantitat enorme de recursos.
@@ -1899,7 +1899,7 @@ block.fuse.description = Dispara tres rajos perforants de curt abast als enemics
block.ripple.description = Dispara munició de dispersió a enemics terrestres a distàncies grans.
block.cyclone.description = Dispara material explosiu antiaeri a enemics propers.
block.spectre.description = Dispara bales grosses a objectius terrestres i aeris.
block.meltdown.description = Carrega i dispara un raig làser persistent a enemics propers. Requereix refrigerant per funcionar.
block.meltdown.description = Carrega i dispara un raig làser persistent a enemics propers. Requereix refrigerant per a funcionar.
block.foreshadow.description = Dispara una sola bala grossa dun sol objectiu. Prioritza els enemics de major salut màxima.
block.repair-point.description = Repara contínuament la unitat danyada més propera del seu voltant.
block.segment.description = Danya i destrueix projectils que sapropin. No pot blocar els làsers.
@@ -1907,31 +1907,31 @@ block.parallax.description = Dispara un raig tractor que estira els objectius ae
block.tsunami.description = Dispara rajos de líquids potents als enemics. Apaga automàticament els focs si se li subministra aigua.
block.silicon-crucible.description = Refina silici a partir de sorra i carbó, usant piratita com a font calorífica addicional. És més eficient en llocs amb el terra amb temperatures altes.
block.disassembler.description = Aconsegueix petites quantitats de minerals rars a partir descòria amb una eficiència baixa. Pot obtenir tori.
block.overdrive-dome.description = Augmenta la velocitat de funcionament destructures properes. Necessita teixit de fase i silici per operar.
block.overdrive-dome.description = Augmenta la velocitat de funcionament destructures properes. Necessita teixit de fase i silici per a operar.
block.payload-conveyor.description = Mou unitats i blocs. Magnètic. Es pot usar en entorns de gravetat zero.
block.payload-router.description = Separa els blocs o unitats de lentrada en tres direccions diferents. Funciona com un classificador si shi estableix un filtre. Magnètic. Es pot usar en entorns de gravetat zero.
block.ground-factory.description = Produeix unitats terrestres. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per millorar-les.
block.air-factory.description = Produeix unitats aèries. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per millorar-les.
block.naval-factory.description = Produeix unitats navals. Les unitats creades es poden utilitzar directament o es poden moure als reconstructors per millorar-les.
block.ground-factory.description = Produeix unitats terrestres. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per a millorar-les.
block.air-factory.description = Produeix unitats aèries. Les unitats produïdes es poden usar directament o es poden moure als reconstructors per a millorar-les.
block.naval-factory.description = Produeix unitats navals. Les unitats creades es poden utilitzar directament o es poden moure als reconstructors per a millorar-les.
block.additive-reconstructor.description = Millora les unitats dentrada al segon nivell.
block.multiplicative-reconstructor.description = Millora les unitats dentrada al tercer nivell.
block.exponential-reconstructor.description = Millora les unitats dentrada al quart nivell.
block.tetrative-reconstructor.description = Millora les unitats dentrada fins al cinquè i últim nivell.
block.switch.description = Un interruptor del qual sen pot llegir lestat i es pot controlar amb processadors lògics.
block.micro-processor.description = Executa una seqüència dinstruccions lògiques. Es pot usar per controlar unitats i estructures.
block.logic-processor.description = Executa una seqüència dinstruccions lògiques. Es pot usar per controlar unitats i estructures. Més ràpid que els microprocessadors.
block.hyper-processor.description = Executa una seqüència dinstruccions lògiques. Es pot usar per controlar unitats i estructures. Més ràpid que els processadors lògics.
block.micro-processor.description = Executa una seqüència dinstruccions lògiques. Es pot usar per a controlar unitats i estructures.
block.logic-processor.description = Executa una seqüència dinstruccions lògiques. Es pot usar per a controlar unitats i estructures. Més ràpid que els microprocessadors.
block.hyper-processor.description = Executa una seqüència dinstruccions lògiques. Es pot usar per a controlar unitats i estructures. Més ràpid que els processadors lògics.
block.memory-cell.description = Emmagatzema informació per a un processador lògic.
block.memory-bank.description = Emmagatzema informació per a un processador lògic. Alta capacitat.
block.logic-display.description = Mostra un gràfic des dun processador lògic.
block.large-logic-display.description = Mostra un gràfic des dun processador lògic.
block.interplanetary-accelerator.description = Una torreta amb un canó electromagnètic enorme. Accelera els nuclis fins aconseguir la velocitat descapament per fer llançaments interplanetaris.
block.interplanetary-accelerator.description = Una torreta amb un canó electromagnètic enorme. Accelera els nuclis fins aconseguir la velocitat descapament per a fer llançaments interplanetaris.
block.repair-turret.description = Repara contínuament la unitat danyada que tingui més a prop al seu voltant. També se li pot subministrar refrigerant perquè funcioni més ràpid.
block.payload-propulsion-tower.description = Estructura de transport de recursos a distància. Dispara paquets de càrrega a altres torres de transport a distància enllaçades.
block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost.
block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core.
block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core.
block.breach.description = Fires piercing beryllium or tungsten ammunition at enemy targets.
block.core-bastion.description = Nucli de la base. Blindat. Quan es destrueix, es perd el sector.
block.core-citadel.description = Nucli de la base. Molt ben blindat. Emmagatzema més recursos que un nucli Bastió.
block.core-acropolis.description = Nucli de la base. Excepcionalment ben blindat. Emmagatzema més recursos que un nucli Ciutadella.
block.breach.description = Dispara munició perforant de beril·li o tungstè als objectius enemics.
block.diffuse.description = Fires a burst of bullets in a wide cone. Pushes enemy targets back.
block.sublimate.description = Fires a continuous jet of flame at enemy targets. Pierces armor.
block.titan.description = Fires a massive explosive artillery shell at ground targets. Requires hydrogen.
@@ -2040,7 +2040,7 @@ unit.zenith.description = Dispara salves de míssils als enemics propers.
unit.antumbra.description = Dispara una pluja de bales als enemics propers.
unit.eclipse.description = Dispara dos làsers perforadors i una pluja de munició antiaèria a tots els enemics propers.
unit.mono.description = Extreu automàticament coure i plom, deixant els recursos aconseguits al nucli.
unit.poly.description = Reconstrueix automàticament les estructures destruïdes i assisteix altres unitats per construir.
unit.poly.description = Reconstrueix automàticament les estructures destruïdes i assisteix altres unitats per a construir.
unit.mega.description = Repara automàticament les estructures danyades. Pot transportar blocs i unitats terrestres petites.
unit.quad.description = Deixa caure bombes grosses damunt dobjectius terrestres, danya als enemics i repara estructures aliades. Pot transportar unitats terrestres de mida mitjana.
unit.oct.description = Protegeix els aliats propers amb el seu escut regenerable. Pot transportar la majoria dunitats terrestres.
@@ -2057,24 +2057,24 @@ unit.oxynoe.description = Dispara rajos de flames als enemics propers que repare
unit.cyerce.description = Dispara grups de míssils rastrejadors. Repara unitats aliades.
unit.aegires.description = Electrocuta totes les unitats enemigues que entren al seu camp denergia. Repara tots els aliats.
unit.navanax.description = Dispara projectils explosius EMP que danyen significativament les xarxes denergia enemigues i que reparen les estructures aliades. Fon els enemics propers amb 4 torretes làser autònomes.
unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets.
unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets.
unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets.
unit.vanquish.description = Fires large piercing splitting bullets at enemy targets.
unit.conquer.description = Fires large piercing cascades of bullets at enemy targets.
unit.merui.description = Fires long-range artillery at enemy ground targets. Can step over most terrain.
unit.cleroi.description = Fires dual shells at enemy targets. Targets enemy projectiles with point defense turrets. Can step over most terrain.
unit.anthicus.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Can step over most terrain.
unit.tecta.description = Fires homing plasma missiles at enemy targets. Protects itself with a directional shield. Can step over most terrain.
unit.collaris.description = Fires long-range fragmenting artillery at enemy targets. Can step over most terrain.
unit.elude.description = Fires pairs of homing bullets at enemy targets. Can float over bodies of liquid.
unit.avert.description = Fires twisting pairs of bullets at enemy targets.
unit.obviate.description = Fires twisting pairs of lightning orbs at enemy targets.
unit.quell.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
unit.disrupt.description = Fires long-range homing suppression missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
unit.evoke.description = Builds structures to defend the Bastion core. Repairs structures with a beam.
unit.incite.description = Builds structures to defend the Citadel core. Repairs structures with a beam.
unit.emanate.description = Builds structures to defend the Acropolis core. Repairs structures with beams.
unit.stell.description = Dispara munició estàndard als objectius enemics.
unit.locus.description = Dispara munició alternant als objectius enemics.
unit.precept.description = Dispara una ràfega de munició perforadora als objectius enemics.
unit.vanquish.description = Dispara munició de gran calibre perforadora i de dispersió als objectius enemics.
unit.conquer.description = Dispara ràfegues llargues de bales als objectius enemics.
unit.merui.description = Dispara artilleria de llarg abast als objectius enemics. Pot travessar la majoria de terrenys.
unit.cleroi.description = Dispara parelles de projectils als objectius enemics. Busca projectils enemics amb torretes de punt de defensa. Pot travessar la majoria de terrenys.
unit.anthicus.description = Dispara missils dirigits de llarg abast als objectius enemics. Pot travessar la majoria de terrenys.
unit.tecta.description = Dispara missils de plasma dirigits als objectius enemics. Es protegeix a si mateix amb un escut direccional. Pot travessar la majoria de terrenys.
unit.collaris.description = Dispara artilleria de fragmentació de llarg abast als objectius enemics. Pot travessar la majoria de terrenys.
unit.elude.description = Dispara parelles de bales dirigides als objectius enemics. Pot volar sobre les masses de líquid.
unit.avert.description = Dispara parelles de bales que torcen la trajectòria als objectius enemics.
unit.obviate.description = Dispara parelles de boles elèctriques als objectius enemics.
unit.quell.description = Dispara missils de llarg abast dirigits als objectius enemics. Evita la reparació de les estructures enemigues per part dels blocs de reparació.
unit.disrupt.description = Dispara missils de llarg abast dirigits i supressors als objecius enemics. Evita la reparació de les estructures enemigues per part dels blocs de reparació.
unit.evoke.description = Construeix estructures per defensar el nucli Bastió. Repara les estructures amb un raig.
unit.incite.description = Construeix estructures per defensar el nucli Ciutadella. Repara les estructures amb un raig.
unit.emanate.description = Construeix estructures per defensar el nucli Acròpolis. Repara les estructures amb un raig.
lst.read = Llegeix un nombre des duna cel·la de memòria connectada.
lst.write = Escriu un nombre en una cel·la de memòria connectada.
@@ -2104,7 +2104,7 @@ lst.spawnwave = Simula laparició duna onada enemiga en una posició arbit
lst.explosion = Crea una explosió en una posició.
lst.setrate = Estableix la velocitat dexecució del processador en instruccions/tic.
lst.fetch = Cerca unitats, nuclis, jugadors o estructures mitjançant el seu índex.\nEls índexs van des del 0 fins al total del nombre delements.
lst.packcolor = Empaqueta els components RGBA [0, 1] en un sol nombre per dibuixar o establir regles.
lst.packcolor = Empaqueta els components RGBA [0, 1] en un sol nombre per a dibuixar o establir regles.
lst.setrule = Estableix una regla de la partida.
lst.flushmessage = Mostra un missatge a la pantalla a partir dels continguts de la cua de text.\nEsperarà fins que acabi el missatge anterior.
lst.cutscene = Manipula la càmera del jugador.
@@ -2113,7 +2113,7 @@ lst.getflag = Obtén un senyal global.
logic.nounitbuild = [red]Aquí no es permet construir blocs de tipus lògic.
lenum.type = Tipus del bloc/unitat.\nPer exemple, per qualsevol encaminador, retornarà [accent]@router[].\nNo retorna una cadena de text.
lenum.type = Tipus del bloc/unitat.\nPer exemple, per a qualsevol encaminador, retornarà [accent]@router[].\nNo retorna una cadena de text.
lenum.shoot = Dispara a una posició.
lenum.shootp = Dispara a una unitat/bloc tenint en compte la seva velocitat a lhora dapuntar.
lenum.config = Configuració de lestructura, com ara el classificador.
@@ -2217,13 +2217,13 @@ sensor.in = Ledifici/unitat a detectar.
radar.from = Bloc a detectar.\nLabast del sensor està limitat per labast de construcció.
radar.target = Filtre de les unitats a detectar.
radar.and = Filtres addicionals.
radar.order = Criteri dordenació. 0 per invertir-la.
radar.order = Criteri dordenació. 0 per a invertir-la.
radar.sort = Mètrica per ordenar els resultats.
radar.output = Variable en la qual escriure la unitat de sortida.
unitradar.target = Filtre de les unitats a detectar.
unitradar.and = Filtres addicionals.
unitradar.order = Criteri dordenació. 0 per invertir-la.
unitradar.order = Criteri dordenació. 0 per a invertir-la.
unitradar.sort = Mètrica per ordenar els resultats.
unitradar.output = Variable en la qual escriure la unitat de sortida.
@@ -2242,7 +2242,7 @@ lenum.idle = La unitat no es mourà, però continuarà construint i extraient mi
lenum.stop = Para de moure, construir o extreure minerals.
lenum.unbind = Desactiva del tot el control lògic.\nContinua amb la IA estàndard.
lenum.move = Mou a una posició exacta.
lenum.approach = Aproxima a una zona determinada per una posició i un radi.
lenum.approach = Aproxima a una zona determinada amb una posició i un radi.
lenum.pathfind = Troba un camí i segueix una ruta fins al punt daparició denemics.
lenum.target = Dispara a una posició.
lenum.targetp = Dispara a un objectiu tenint en compte la seva velocitat a lhora dapuntar.
@@ -2257,5 +2257,5 @@ lenum.build = Construeix una estructura.
lenum.getblock = Obté un bloc i el seu tipus a les coordenades indicades.\nLa posició escollida ha destar a labast de la unitat.\nEls blocs que no són construccions tindran el tipus [accent]@solid[].
lenum.within = Comprova si la unitat està a prop duna posició.
lenum.boost = Inicia/Detén el vol.
onset.commandmode = Mantingueu premuda [accent]Maj.[] per entrar al [accent]mode de comandament[].\n[accent]Feu clic amb el botó esquerre i arrossegueu[] per seleccionar unitats.\n[accent]Feu clic amb el botó dret[] per ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.
onset.commandmode.mobile = Premeu el [accent]botó de comandament[] per entrar al [accent]mode de comandament[].\nPremeu i [accent]arrossegueu[] per seleccionar unitats.\n[accent]Toqueu[] per ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.
onset.commandmode = Mantingueu premuda [accent]Maj.[] per a entrar al [accent]mode de comandament[].\n[accent]Feu clic amb el botó esquerre i arrossegueu[] per a seleccionar unitats.\n[accent]Feu clic amb el botó dret[] per a ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.
onset.commandmode.mobile = Premeu el [accent]botó de comandament[] per a entrar al [accent]mode de comandament[].\nPremeu i [accent]arrossegueu[] per a seleccionar unitats.\n[accent]Toqueu[] per a ordenar a les unitats seleccionades que ataquin o que es moguin.