@@ -160,7 +160,7 @@ mod.jarwarn = [scarlet]JAR-модифікації за своєю суттю н
mod.item.remove=Цей предмет є частиною модифікації [accent] «{0}»[]. Щоби видалити його, видаліть цю модифікацію.
mod.item.remove=Цей предмет є частиною модифікації [accent] «{0}»[]. Щоби видалити його, видаліть цю модифікацію.
mod.remove.confirm=Цю модифікацію буде видалено.
mod.remove.confirm=Цю модифікацію буде видалено.
mod.author=[lightgray]Автор:[] {0}
mod.author=[lightgray]Автор:[] {0}
mod.missing=Це збереження містить модифікації, які ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0}
mod.missing=Це збереження містить модифікації, що ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0}
mod.preview.missing=До публікації цієї модифікації в Майстерні, ви мусите додати зображення попереднього перегляду.\nПомістіть зображення з назвою [accent] preview.png[] у теку з модифікаціями та спробуйте знову.
mod.preview.missing=До публікації цієї модифікації в Майстерні, ви мусите додати зображення попереднього перегляду.\nПомістіть зображення з назвою [accent] preview.png[] у теку з модифікаціями та спробуйте знову.
mod.folder.missing=Тільки модифікації у формі теці можуть бути опубліковані в Майстерні.\nЩоб перетворити будь-яку модифікацію в теку, просто розархівуйте цей файл у теку та видаліть старий архів, і потім перезапустіть груабо перезавантажте ваші модифікації.
mod.folder.missing=Тільки модифікації у формі теці можуть бути опубліковані в Майстерні.\nЩоб перетворити будь-яку модифікацію в теку, просто розархівуйте цей файл у теку та видаліть старий архів, і потім перезапустіть груабо перезавантажте ваші модифікації.
mod.scripts.disable=Ваш пристрій не підтримує модифікації зі скриптами. Вимкніть модифікацію для запуску гри.
mod.scripts.disable=Ваш пристрій не підтримує модифікації зі скриптами. Вимкніть модифікацію для запуску гри.
@@ -226,7 +226,7 @@ servers.local.steam = Локальні сервери і сервери від
servers.remote=Віддалені сервери
servers.remote=Віддалені сервери
servers.global=Глобальні сервери
servers.global=Глобальні сервери
servers.disclaimer=Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, який не підходить для якогось віку.
servers.disclaimer=Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, що не підходить для якогось віку.
servers.showhidden=Показати приховані сервери
servers.showhidden=Показати приховані сервери
server.shown=Показано
server.shown=Показано
server.hidden=Приховано
server.hidden=Приховано
@@ -311,11 +311,11 @@ open = Відкрити
customize=Налаштувати правила
customize=Налаштувати правила
cancel=Скасувати
cancel=Скасувати
command=Командувати
command=Командувати
command.mine=Mine
command.mine=Видобувати
command.repair=Repair
command.repair=Ремонтувати
command.rebuild=Rebuild
command.rebuild=Відбудовувати
command.assist=Assist Player
command.assist=Допомагати гравцеві
command.move=Move
command.move=Рухатися
openlink=Перейти за посиланням
openlink=Перейти за посиланням
copylink=Скопіювати посилання
copylink=Скопіювати посилання
back=Назад
back=Назад
@@ -390,9 +390,9 @@ editor.mapinfo = Інформація про мапу
editor.author=Автор:
editor.author=Автор:
editor.description=Опис:
editor.description=Опис:
editor.nodescription=Мапа мусить мати щонайменше 4 символи для публікації.
editor.nodescription=Мапа мусить мати щонайменше 4 символи для публікації.
editor.waves=Хвилі:
editor.waves=Хвилі
editor.rules=Правила:
editor.rules=Правила
editor.generation=Генерація:
editor.generation=Генерація
editor.objectives=Завдання
editor.objectives=Завдання
editor.ingame=Редагувати в грі
editor.ingame=Редагувати в грі
editor.playtest=Протестувати в грі
editor.playtest=Протестувати в грі
@@ -454,7 +454,7 @@ editor.teams = Команди
editor.errorload=Помилка завантаження зображення.
editor.errorload=Помилка завантаження зображення.
editor.errorsave=Помилка збереження зображення.
editor.errorsave=Помилка збереження зображення.
editor.errorimage=Це зображення, а не мапа.
editor.errorimage=Це зображення, а не мапа.
editor.errorlegacy=Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, який більше не підтримується.
editor.errorlegacy=Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, що більше не підтримується.
editor.errornot=Це не мапа.
editor.errornot=Це не мапа.
editor.errorheader=Цей файл мапи недійсний або пошкоджений.
editor.errorheader=Цей файл мапи недійсний або пошкоджений.
editor.errorname=Мапа не має назви. Може, ви намагаєтеся завантажити збереження?
editor.errorname=Мапа не має назви. Може, ви намагаєтеся завантажити збереження?
@@ -590,25 +590,25 @@ research.multiplayer = Лише власник сервера має змогу
map.multiplayer=Лише власник може переглядати сектори.
map.multiplayer=Лише власник може переглядати сектори.
@@ -737,23 +737,23 @@ sector.fungalPass.description = Перехідна зона між високи
sector.biomassFacility.description=Батьківщина спор. Це саме той об’єкт, у якому вони вперше були досліджені та виготовлені.\nДослідіть технологію, що міститься всередині. Вирощуйте спори для виробництва палива та пластмас. \n\n[lightgray]Після руйнації цього об’єкта спори стали вільними. Ніщо в місцевій екосистемі не змогло скласти конкуренцію такому загарбницькому організму.
sector.biomassFacility.description=Батьківщина спор. Це саме той об’єкт, у якому вони вперше були досліджені та виготовлені.\nДослідіть технологію, що міститься всередині. Вирощуйте спори для виробництва палива та пластмас. \n\n[lightgray]Після руйнації цього об’єкта спори стали вільними. Ніщо в місцевій екосистемі не змогло скласти конкуренцію такому загарбницькому організму.
sector.windsweptIslands.description=Далі, за береговою лінією, розташовується цей віддалений ланцюжок островів. Записи чітко вказують на те, що колись вони мали структури, що виробляли [accent]пластаній[] \n\nВідбивайтесь від морських підрозділів противника. Створіть базу на островах. Дослідіть ці заводи.
sector.windsweptIslands.description=Далі, за береговою лінією, розташовується цей віддалений ланцюжок островів. Записи чітко вказують на те, що колись вони мали структури, що виробляли [accent]пластаній[] \n\nВідбивайтесь від морських підрозділів противника. Створіть базу на островах. Дослідіть ці заводи.
sector.extractionOutpost.description=Віддалений форпост, побудований ворогом для запуску ресурсів в інші сектори. \n\nМіжсекторна транспортна технологія має важливе значення для подальшого завоювання. Знищте базу. Дослідіть їхні пускові майданчики.
sector.extractionOutpost.description=Віддалений форпост, побудований ворогом для запуску ресурсів в інші сектори. \n\nМіжсекторна транспортна технологія має важливе значення для подальшого завоювання. Знищте базу. Дослідіть їхні пускові майданчики.
sector.impact0078.description=Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, яке вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію.
sector.impact0078.description=Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, що вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію.
sector.planetaryTerminal.description=Кінцева мета.\n\nЦя прибережна база містить структуру, здатну запускати ядра на навколишні планети. Надзвичайно добре охороняється.\n\nВиробляє військово-морські підрозділи. Усуньте ворога якомога швидше. Дослідіть структуру запуску.
sector.planetaryTerminal.description=Кінцева мета.\n\nЦя прибережна база містить структуру, здатну запускати ядра на навколишні планети. Надзвичайно добре охороняється.\n\nВиробляє військово-морські підрозділи. Усуньте ворога якомога швидше. Дослідіть структуру запуску.
sector.onset.name=Перший наступ
sector.onset.name=Перший наступ
sector.aegis.name=Aegis
sector.aegis.name=Егіда
sector.lake.name=Name
sector.lake.name=Озеро
sector.intersect.name=Intersect
sector.intersect.name=Роздоріжжя
sector.atlas.name=Atlas
sector.atlas.name=Атлант
sector.split.name=Split
sector.split.name=Розколина
sector.basin.name=Basin
sector.basin.name=Ставок
sector.onset.description=Навчальний сектор. Це завдання ще не створено. Чекайте додаткової інформації.
sector.onset.description=Навчальний сектор. Це завдання ще не створено. Чекайте додаткової інформації.
sector.aegis.description=The enemy is protected by shields. An experimental shield breaker module has been detected in this sector.\nLocate this structure. Supply it with tungsten ammunition and destroy the enemy base.
sector.aegis.description=Ворог захищений щитами. У цьому секторі виявлено експериментальний модуль зламувача щитів.\nЗнайдіть цю будівлю. Забезпечте її вольфрамовими боєприпасами та знищіть ворожу базу.
sector.lake.description=This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
sector.lake.description=Шлакове озеро в цьому секторі значно обмежує вибір одиниць. Єдиний варіант — одиниця, що може підтримувати себе над землею.\nДослідіть [accent]корабельний виробник[] і виготовте одиницю [accent]Ухиляч[] якомога швидше.
sector.intersect.description=Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
sector.intersect.description=Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[], щоб подолати нерівну місцевість.
sector.atlas.description=This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
sector.atlas.description=Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[].
sector.split.description=The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech.
sector.split.description=Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій.
sector.basin.description={Temporary}\n\nThe last sector for now. Consider this a challenge level - more sectors will be added in a later release.
sector.basin.description={Тимчасово}\n\nПоки що останній сектор. Вважайте це складним рівнем - у наступному релізі буде додано більше секторів.
status.burning.name=Горіння
status.burning.name=Горіння
status.freezing.name=Замерзання
status.freezing.name=Замерзання
@@ -911,7 +911,7 @@ bar.capacity = Місткість: {0}
bar.unitcap={0} {1}/{2}
bar.unitcap={0} {1}/{2}
bar.liquid=Рідина
bar.liquid=Рідина
bar.heat=Нагрівання
bar.heat=Нагрівання
bar.instability=Instability
bar.instability=Нестабільність
bar.heatamount=Нагрівання: {0}
bar.heatamount=Нагрівання: {0}
bar.heatpercent=Нагрівання: {0} ({1}%)
bar.heatpercent=Нагрівання: {0} ({1}%)
bar.power=Енергія
bar.power=Енергія
@@ -969,7 +969,7 @@ category.power = Енергія
category.liquids=Рідини
category.liquids=Рідини
category.items=Предмети
category.items=Предмети
category.crafting=Виробництво
category.crafting=Виробництво
category.function=Стрільба
category.function=Функціонал
category.optional=Додаткові поліпшення
category.optional=Додаткові поліпшення
setting.skipcoreanimation.name=Пропустити запуск ядра та анімацію приземлення
setting.skipcoreanimation.name=Пропустити запуск ядра та анімацію приземлення
setting.landscape.name=Тільки альбомний (горизонтальний) режим
setting.landscape.name=Тільки альбомний (горизонтальний) режим
@@ -1141,7 +1141,7 @@ rules.waves = Хвилі
rules.attack=Режим атаки
rules.attack=Режим атаки
rules.rtsai=ШІ зі стратегій реального часу
rules.rtsai=ШІ зі стратегій реального часу
rules.rtsminsquadsize=Мінімальний розмір загону
rules.rtsminsquadsize=Мінімальний розмір загону
rules.rtsmaxsquadsize=Max Squad Size
rules.rtsmaxsquadsize=Максимальний розмір загону
rules.rtsminattackweight=Мінімальна ударна вага
rules.rtsminattackweight=Мінімальна ударна вага
rules.cleanupdeadteams=Очистити будівлі переможеної команди (PvP)
rules.cleanupdeadteams=Очистити будівлі переможеної команди (PvP)
@@ -1703,7 +1703,7 @@ hint.placeTurret = Розмістіть \uf861 [accent]башти[], щоби з
hint.breaking=Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки.
hint.breaking=Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки.
hint.breaking.mobile=Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розібрати виділене.
hint.breaking.mobile=Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розібрати виділене.
hint.blockInfo=Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч.
hint.blockInfo=Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч.
hint.derelict=Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, які більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів.
hint.derelict=Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, що більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів.
hint.research=Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології.
hint.research=Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології.
hint.research.mobile=Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології.
hint.research.mobile=Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології.
hint.unitControl=Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її.
hint.unitControl=Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її.
@@ -1726,8 +1726,8 @@ hint.presetLaunch = Сірі [accent]сектори зони посадки[],
hint.presetDifficulty=Цей сектор має [scarlet]високий рівень ворожої загрози[].\nРобити запуск в такі [accent]не рекомендується[] без належних технологій та підготовки.
hint.presetDifficulty=Цей сектор має [scarlet]високий рівень ворожої загрози[].\nРобити запуск в такі [accent]не рекомендується[] без належних технологій та підготовки.
hint.coreIncinerate=Після того, як ядро наповниться предметом, будь-які додаткові предмети того ж типу, які воно отримує, будуть [accent]спалені[].
hint.coreIncinerate=Після того, як ядро наповниться предметом, будь-які додаткові предмети того ж типу, які воно отримує, будуть [accent]спалені[].
hint.coopCampaign=Під час [accent]кооперативної гри в кампанії[] предмети, створені на поточній мапі, також будуть надіслані [accent]у ваші локальні сектори[].\n\nБудь-які нові дослідження, зроблені власником, також переносяться.
hint.coopCampaign=Під час [accent]кооперативної гри в кампанії[] предмети, створені на поточній мапі, також будуть надіслані [accent]у ваші локальні сектори[].\n\nБудь-які нові дослідження, зроблені власником, також переносяться.
hint.factoryControl=To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
hint.factoryControl=Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, клацніть на неї у режимі командування, потім клацніть ПКМ на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
hint.factoryControl.mobile=To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
hint.factoryControl.mobile=Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, швидко натисніть на неї у режимі командування, потім зробіть коротке натискання на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
item.copper.description=Використовується у всіх типах блоків і боєприпасах.
item.copper.description=Використовується у всіх типах блоків і боєприпасах.
item.copper.details=Мідь. Напрочуд багато жил цієї руди на Серпуло. За своєю структурою слабка, якщо не зміцнена.
item.copper.details=Мідь. Напрочуд багато жил цієї руди на Серпуло. За своєю структурою слабка, якщо не зміцнена.
block.thermal-generator.description=Виробляє енергію в разі розміщення в гарячих місцях.
block.thermal-generator.description=Виробляє енергію в разі розміщення в гарячих місцях.
block.steam-generator.description=Виробляє енергію, спалюючи легкозаймисті матеріали й перетворює воду в пару.
block.steam-generator.description=Виробляє енергію, спалюючи легкозаймисті матеріали й перетворює воду в пару.
block.differential-generator.description=Виробляє велику кількість енергії. Використовує різницю температур між кріогенною рідиною й пиротитом, що горить.
block.differential-generator.description=Виробляє велику кількість енергії. Використовує різницю температур між кріогенною рідиною й пиротитом, що горить.
block.rtg-generator.description=Використовує тепло радіоактивних сполук, які розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю.
block.rtg-generator.description=Використовує тепло радіоактивних сполук, що розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю.
block.solar-panel.description=Забезпечує невелику кількість енергії від сонця.
block.solar-panel.description=Забезпечує невелику кількість енергії від сонця.
block.solar-panel-large.description=Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. Значно ефективніша ніж стандартна сонячна панель.
block.solar-panel-large.description=Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. Значно ефективніша ніж стандартна сонячна панель.
block.thorium-reactor.description=Виробляє значну кількість енергії з торію. Потребує постійного охолодження. Сильно вибухне, якщо подаватиметься недостатня кількість теплоносія.
block.thorium-reactor.description=Виробляє значну кількість енергії з торію. Потребує постійного охолодження. Сильно вибухне, якщо подаватиметься недостатня кількість теплоносія.
@@ -1911,11 +1911,11 @@ unit.mace.description = Вистрілює потоками полум’я в
unit.fortress.description=Вистрілює з дальнобійної артилерії в наземних цілей.
unit.fortress.description=Вистрілює з дальнобійної артилерії в наземних цілей.
unit.scepter.description=Вистрілює шквалом заряджених куль у найближчих ворогів.
unit.scepter.description=Вистрілює шквалом заряджених куль у найближчих ворогів.
unit.reign.description=Вистрілює шквалом масивних пронизливих куль у найближчих ворогів.
unit.reign.description=Вистрілює шквалом масивних пронизливих куль у найближчих ворогів.
unit.nova.description=Вистрілює лазерними болтами, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.nova.description=Вистрілює лазерними болтами, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.pulsar.description=Випускає дуги електрики, які завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.pulsar.description=Випускає дуги електрики, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.quasar.description=Вистрілює пробивними лазерними променями, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений.
unit.quasar.description=Вистрілює пробивними лазерними променями, що пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений.
unit.vela.description=Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, який завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.vela.description=Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, що завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.corvus.description=Спричиняє масивний лазерний вибух, який завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості.
unit.corvus.description=Спричиняє масивний лазерний вибух, що завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості.
unit.crawler.description=Біжить до ворогів і самознищується, викликаючи великий вибух.
unit.crawler.description=Біжить до ворогів і самознищується, викликаючи великий вибух.
unit.atrax.description=Випалює виснажливі шари шлаку в наземних цілях. Може переступити більшість місцевості.
unit.atrax.description=Випалює виснажливі шари шлаку в наземних цілях. Може переступити більшість місцевості.
unit.spiroct.description=Вистрілює виснажливими лазерними променями у ворогів, відновлюючись водночас. Може переступати через більшість місцевості.
unit.spiroct.description=Вистрілює виснажливими лазерними променями у ворогів, відновлюючись водночас. Може переступати через більшість місцевості.
@@ -1969,7 +1969,7 @@ lst.getblock = Отримує дані плитки в будь-якому мі
lst.setblock=Установлює дані плитки в будь-якому місці.
lst.setblock=Установлює дані плитки в будь-якому місці.
lst.spawnunit=Породжує одиницю на певному місці.
lst.spawnunit=Породжує одиницю на певному місці.
lst.applystatus=Застосовує або видаляє ефект стану з одиниці.
lst.applystatus=Застосовує або видаляє ефект стану з одиниці.
lst.spawnwave=Змодельовує хвилю, яка виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль.
lst.spawnwave=Змодельовує хвилю, що виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль.
lst.explosion=Створює вибух у певному місці.
lst.explosion=Створює вибух у певному місці.
lst.setrate=Установлює швидкість виконання процесора в інструкціях за такт.
lst.setrate=Установлює швидкість виконання процесора в інструкціях за такт.
lst.fetch=Пошук одиниць, ядер, гравців або будівель за індексом.\nІндекси починаються з 0 і закінчуються на поверненій кількості.
lst.fetch=Пошук одиниць, ядер, гравців або будівель за індексом.\nІндекси починаються з 0 і закінчуються на поверненій кількості.
@@ -2125,5 +2125,5 @@ lenum.build = Побудувати будівлю.
lenum.getblock=Розпізнавання блока та його типа за координатами.\nОдиниця повинна знаходитися в межах досяжності.\nСуцільні не-будівлі матимуть тип [accent]@solid[].
lenum.getblock=Розпізнавання блока та його типа за координатами.\nОдиниця повинна знаходитися в межах досяжності.\nСуцільні не-будівлі матимуть тип [accent]@solid[].
lenum.within=Чи знаходиться одиниця біля позиції.
lenum.within=Чи знаходиться одиниця біля позиції.
lenum.boost=Почати чи зупинити політ.
lenum.boost=Почати чи зупинити політ.
onset.commandmode=Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode=Утримуйте [accent]Shift[] щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent] Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode.mobile=Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile=Натисніть кнопку [accent]Командувати[] щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[] щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.