Merge remote-tracking branch 'origin/master'

This commit is contained in:
Anuken
2023-01-08 10:19:52 -05:00

View File

@@ -2,18 +2,18 @@ credits.text = Gemaakt door [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]
credits = Credits
contributors = Vertalers en Bijdragers
discord = Word lid van de Mindustry Discord!
link.discord.description = De officiële Mindustry discord chatroom
link.discord.description = De offici<EFBFBD>le Mindustry discord chatroom
link.reddit.description = De Mindustry subreddit
link.github.description = Spel Broncode
link.changelog.description = Lijst van updates
link.dev-builds.description = Onstabiele versies
link.trello.description = Officiële trello-bord voor geplande functies
link.trello.description = Offici<EFBFBD>le trello-bord voor geplande functies
link.itch.io.description = itch.io pagina met pc-downloads
link.google-play.description = Google Play store vermelding
link.f-droid.description = F-Droid catalogus vermelding
link.wiki.description = Officiële Mindustry wiki
link.wiki.description = Offici<EFBFBD>le Mindustry wiki
link.suggestions.description = Stel iets voor
link.bug.description = Één gevonden? Rapporteer het hier.
link.bug.description = <EFBFBD><EFBFBD>n gevonden? Rapporteer het hier.
linkopen = Deze server heeft je een link gestuurd. Weet je zeker dat je hem wilt openen?\n\n[sky]{0}
linkfail = Kon link niet openen!\nDe URL is gekopieerd naar je klembord
screenshot = Schermafbeeling opgeslagen in {0}
@@ -63,7 +63,7 @@ schematic.import = Importeer ontwerp...
schematic.exportfile = Exporteer bestand
schematic.importfile = Importeer bestand
schematic.browseworkshop = Blader werkplaats
schematic.copy = Kopiëren naar Klembord
schematic.copy = Kopi<EFBFBD>ren naar Klembord
schematic.copy.import = Importeren van Klembord
schematic.shareworkshop = Delen op de Werkplaats
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Spiegel ontwerp
@@ -254,7 +254,7 @@ trace.playername = Speler naam: [accent]{0}
trace.ip = IP: [accent]{0}
trace.id = Unieke ID: [accent]{0}
trace.mobile = Mobiel apparaat: [accent]{0}
trace.modclient = Unofficieël: [accent]{0}
trace.modclient = Unofficie<EFBFBD>l: [accent]{0}
trace.times.joined = Keren Aangesloten: [accent]{0}
trace.times.kicked = Keren uit het spel gezet: [accent]{0}
invalidid = Ongeldige speler ID! Raporteer deze bug.
@@ -292,6 +292,7 @@ server.invalidport = Poort is geen geldig getal!
server.error = [crimson]Fout met hosten: [accent]{0}
save.new = Nieuwe Save
save.overwrite = Weet je zeker dat je deze\nsave wilt overschrijven?
save.nocampaign = Individual save files from the campaign cannot be imported.
overwrite = Overschrijf
save.none = Geen saves gevonden!
savefail = Bewaren is mislukt!
@@ -345,7 +346,7 @@ crash.exported = Crash logs geexporteerd.
data.export = Exporteer Data
data.import = Importeer Data
data.openfolder = Open Data Folder
data.exported = Data Geëxporteerd.
data.exported = Data Ge<EFBFBD>xporteerd.
data.invalid = Dit is geen geldige game data.
data.import.confirm = Importeren van data verwijderd[scarlet] alle[] huidige data.\n[accent]Dit kan niet ongedaan worden gemaakt![]\n\nWanneer de data is geimport herstart de game automatisch.
quit.confirm = Weet je zeker dat je wilt stoppen?
@@ -354,11 +355,13 @@ downloading = [accent]Downloaden...
saving = [accent]Opslaan...
respawn = [accent][[{0}][] om te respawnen in de core
cancelbuilding = [accent][[{0}][] om blauwdruk te verwijderen
selectschematic = [accent][[{0}][] om te selecteren + kopiëren
selectschematic = [accent][[{0}][] om te selecteren + kopi<EFBFBD>ren
pausebuilding = [accent][[{0}][] om bouwen te pauzeren
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] om bouwen te hervatten
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] om bouwen in te schakelen
showui = UI verborgen.\nDruk op [accent][[{0}][] om UI te laten zien.
commandmode.name = [accent]Command Mode
commandmode.nounits = [no units]
wave = [accent]Ronde {0}
wave.cap = [accent]Golf {0}/{1}
wave.waiting = [lightgray]Volgende ronde over {0}
@@ -443,10 +446,11 @@ waves.max = maximale eenheden
waves.guardian = Bewaker
waves.preview = Voorvertoning
waves.edit = Bewerk...
waves.random = Random
waves.copy = Kopieer naar klembord
waves.load = Laad van klembord
waves.invalid = Ongeldige rondes in klembord.
waves.copied = Rondes Gekopiëerd.
waves.copied = Rondes Gekopi<EFBFBD>erd.
waves.none = Geen vijanden ingesteld.\nLege ronden worden automatisch gevuld met de standaard waarden.
waves.sort = Sorteer Op
waves.sort.reverse = Omgekeerd Sorteren
@@ -487,7 +491,7 @@ editor.resize = Verander formaat
editor.loadmap = Laad Kaart
editor.savemap = Bewaar Kaart
editor.saved = Bewaard!
editor.save.noname = Je kaart heeft geen naam! Stel er één in het menu 'kaartinfo'.
editor.save.noname = Je kaart heeft geen naam! Stel er <EFBFBD><EFBFBD>n in het menu 'kaartinfo'.
editor.save.overwrite = De naam van deze kaart is al in gebruik door een van het spel zelf, kies een andere.
editor.import.exists = [scarlet]Importeren mislukt:[] een ingebouwde kaart met de naam '{0}' bestaat al!
editor.import = Importeer...
@@ -529,7 +533,7 @@ toolmode.drawteams.description = Tekent teams in plaats van blokken.
toolmode.underliquid = Onder vloeistoffen
toolmode.underliquid.description = Teken vloeren onder vloeistoffen tegels.
filters.empty = [lightgray]Geen filters! Voeg er één toe met de onderstaande knop.
filters.empty = [lightgray]Geen filters! Voeg er <EFBFBD><EFBFBD>n toe met de onderstaande knop.
filter.distort = Verdraai
filter.noise = Ruis
@@ -751,14 +755,14 @@ sector.stainedMountains.description = Verder landinwaarts liggen de bergen, nog
sector.overgrowth.description = Dit gebied is overgroeid, dichter bij de bron van de schimmels.\nDe vijand heeft hier een voorpost gevestigd. Bouw mace-eenheden. Vernietig het. Herover wat verloren was gegaan.
sector.tarFields.description = De rand van een olieproductiezone, tussen de bergen en de woestijn. Een van de weinige gebieden met bruikbare teerreserves.\nHoewel verlaten, heeft dit gebied enkele gevaarlijke vijandelijke troepen in de buurt. Onderschat ze niet.\n\n[lightgray]Onderzoek olieverwerkingstechnologie indien mogelijk.
sector.desolateRift.description = Een extreem gevaarlijke zone. Veel grondstoffen, maar weinig ruimte. Hoog risico op vernietiging. Vertrek zo snel mogelijk. Laat je niet misleiden door de grote intervallen tussen vijandelijke aanvallen.
sector.nuclearComplex.description = Een voormalige faciliteit voor de productie en verwerking van thorium, gereduceerd tot ruïnes.\n[lightgray]Onderzoek het thorium en zijn vele toepassingen.\n\nDe vijand is hier in grote getallen aanwezig en zoekt voortdurend naar aanvallers.
sector.nuclearComplex.description = Een voormalige faciliteit voor de productie en verwerking van thorium, gereduceerd tot ru<EFBFBD>nes.\n[lightgray]Onderzoek het thorium en zijn vele toepassingen.\n\nDe vijand is hier in grote getallen aanwezig en zoekt voortdurend naar aanvallers.
sector.fungalPass.description = Een overgangsgebied tussen hoge bergen en lagere, met schimmels bezaaide gronden. Een kleine vijandelijke verkenningsbasis bevindt zich hier.\nVernietig het.\nGebruik Dolk en Kruiper eenheden. Schakel de twee cores uit.
sector.biomassFacility.description = De oorsprong van de schimmels. Dit is de faciliteit waar ze werden onderzocht en aanvankelijk geproduceerd.\nOnderzoek de technologie die erin zit. Kweek schimmels voor de productie van brandstof en plastic.\n\n[lightgray]Bij de ondergang van deze faciliteit werden de schimmels vrijgelaten. Niets in het lokale ecosysteem kon het opnemen tegen zo'n invasief organisme.
sector.windsweptIslands.description = Verderop langs de kustlijn ligt deze afgelegen keten van eilanden. Uit gegevens blijkt dat ze ooit [accent]Plastanium[]-producerende gebouwen hadden.\n\nScherm de marine-eenheden van de vijand af. Vestig een basis op de eilanden. Onderzoek deze fabrieken.
sector.extractionOutpost.description = Een afgelegen voorpost, gebouwd door de vijand om grondstoffen naar andere sectoren te lanceren.\n\nCross-sector transport technologie is essentieel voor verdere verovering. Vernietig de basis. Onderzoek hun lanceerplatforms.
sector.impact0078.description = Hier liggen overblijfselen van het interstellaire transportschip dat dit stelsel als eerste binnenkwam.\n\nHaal zoveel mogelijk uit het wrak. Onderzoek elk stuk nog intacte technologie.
sector.planetaryTerminal.description = Het einddoel.\n\nDeze kustbasis bevat een structuur die Cores kan lanceren naar lokale planeten. Het wordt extreem goed bewaakt.\n\nProduceer marine eenheden. Schakel de vijand zo snel mogelijk uit. Onderzoek de lanceerstructuur.
sector.coastline.description =Op deze locatie zijn resten van marinetechnologie gedetecteerd. Sla de vijandelijke aanvallen af, verover deze sector en verkrijg de technologie.
sector.coastline.description = Op deze locatie zijn resten van marinetechnologie gedetecteerd. Sla de vijandelijke aanvallen af, verover deze sector en verkrijg de technologie.
sector.navalFortress.description = De vijand heeft een basis gevestigd op een afgelegen, natuurlijk versterkt eiland. Vernietig deze voorpost. Verkrijg hun geavanceerde marinetechnologie en onderzoek die.
sector.onset.name = The Onset
@@ -792,9 +796,9 @@ sector.ravine.description = Geen vijandelijke Cores ontdekt in de sector, hoewel
sector.caldera-erekir.description = De in deze sector aangetroffen grondstoffen liggen verspreid over verschillende eilanden.\nOnderzoek en implementeer drone-gebasseerd veroer.
sector.stronghold.description = Het grote vijandelijke kampement in deze sector bewaakt aanzienlijke afzettingen van [accent]torium[].\nGebruik het om geavanceerdere eenheden en geschutstorens te ontwikkelen.
sector.crevice.description = De vijand zal felle aanvalstroepen sturen om je basis in deze sector uit te schakelen.\nOntwikkeling van [accent]carbid[] en de [accent]Pyrolysegenerator[] kan noodzakelijk zijn om te overleven.
sector.siege.description = Deze sector heeft twee parallelle ravijnen die een tweeledige aanval zullen forceren.\nOnderzoek [accent]cyanogeen[] om de mogelijkheid te krijgen om nog sterkere tankeenheden te creëren.\nAttentie: vijandelijke langeafstandsraketten zijn gedetecteerd. De raketten kunnen worden neergeschoten voordat ze inslaan.
sector.siege.description = Deze sector heeft twee parallelle ravijnen die een tweeledige aanval zullen forceren.\nOnderzoek [accent]cyanogeen[] om de mogelijkheid te krijgen om nog sterkere tankeenheden te cre<EFBFBD>ren.\nAttentie: vijandelijke langeafstandsraketten zijn gedetecteerd. De raketten kunnen worden neergeschoten voordat ze inslaan.
sector.crossroads.description = De vijandelijke basissen in deze sector zijn gevestigd in verschillend terrein. Onderzoek verschillende eenheden om aan te passen.\nBovendien worden sommige basissen beschermd door schilden. Zoek uit hoe ze worden aangedreven.
sector.karst.description = Deze sector is rijk aan grondstoffen, maar zal door de vijand worden aangevallen zodra een nieuwe Core aan land komt.\Profiteer van de grondstoffen en onderzoek [accent]fasestof[].
sector.karst.description = Deze sector is rijk aan grondstoffen, maar zal door de vijand worden aangevallen zodra een nieuwe Core aan land komt.Profiteer van de grondstoffen en onderzoek [accent]fasestof[].
sector.origin.description = De laatste sector met een aanzienlijke vijandelijke aanwezigheid.\nEr blijven geen waarschijnlijke onderzoeksmogelijkheden over - richt je alleen op het vernietigen van alle vijandelijke Cores.
status.burning.name = Aan het branden
status.freezing.name = Aan het vriezen
@@ -802,7 +806,7 @@ status.wet.name = Nat
status.muddy.name = Modderig
status.melting.name = Smelten
status.sapped.name = Ondermijnd
status.electrified.name = Geëlektrificeerd
status.electrified.name = Ge<EFBFBD>lektrificeerd
status.spore-slowed.name = Door Schimmel Vertraagd
status.tarred.name = Geteerd
status.overdrive.name = Overdrive
@@ -848,7 +852,7 @@ stat.description = Doel
stat.input = Invoer
stat.output = Uitvoer
stat.maxefficiency = Max efficiëntie
stat.maxefficiency = Max effici<EFBFBD>ntie
stat.booster = Booster
stat.tiles = Benodigde Tegels
stat.affinities = Affiniteiten
@@ -985,7 +989,7 @@ bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x herlaad
bullet.range = [stat]{0}[lightgray] tegels bereik
unit.blocks = blokken
unit.blockssquared = blokken²
unit.blockssquared = blokken<EFBFBD>
unit.powersecond = stroom eenheden/seconde
unit.tilessecond = tegels/seconde
unit.liquidsecond = vloeistof eenheden/seconde
@@ -1087,7 +1091,7 @@ setting.showweather.name = Toon Weer Graphics
setting.hidedisplays.name = Verberg Logische Displays
public.confirm = Wil je je game publiek maken?\n[accent]Iedereen kan je spel dan joinen.\n[lightgray]Dit kan je later veranderen in Instellingen->Spel->Publieke Server Zichtbaarheid.
public.confirm.really = Als je met een vriend wilt spelen, gebruik dan de optie [green]Nodig Vriend Uit[] in plaats van [scarlet]Publieke Server[]!\nWeet je zeker dat je je server [scarlet]public[] wilt maken?
public.beta = Onthoud dat bèta versies geen publieke lobby's kunnen maken.
public.beta = Onthoud dat b<EFBFBD>ta versies geen publieke lobby's kunnen maken.
uiscale.reset = UI formaat is geweizigd.\nKlik op "OK" om het te bevestigen.\n[scarlet]Anders word het in[accent] {0}[] seconden ongedaan gemaakt...
uiscale.cancel = Annuleer & Sluit
setting.bloom.name = Bloom
@@ -1207,7 +1211,7 @@ rules.unitcap = Bais Eenheidlimiet
rules.limitarea = Limiteer Kaart Gebied
rules.enemycorebuildradius = Niet-Bouw Bereik Vijandelijke Cores:[lightgray] (tegels)
rules.wavespacing = Tijd Tussen Rondes:[lightgray] (sec)
rules.initialwavespacing = Initiële Golfafstand:[lightgray] (sec)
rules.initialwavespacing = Initi<EFBFBD>le Golfafstand:[lightgray] (sec)
rules.buildcostmultiplier = Bouwkosten Vermenigvuldiger
rules.buildspeedmultiplier = Bouwsnelheid Vermenigvuldiger
rules.deconstructrefundmultiplier = Deconstructie Terugbetalings Vermenigvuldiger
@@ -1339,7 +1343,7 @@ unit.assembly-drone.name = Montage Drone
unit.latum.name = Latum
unit.renale.name = Renale
block.parallax.name = Parallax
block.cliff.name =Klif
block.cliff.name = Klif
block.sand-boulder.name = Zandkei
block.basalt-boulder.name = Basaltkei
block.grass.name = Gras
@@ -1540,7 +1544,7 @@ block.air-factory.name = Luchtfabriek
block.naval-factory.name = Marinefabriek
block.additive-reconstructor.name = Additieve Reconstructeur
block.multiplicative-reconstructor.name = Multiplicatieve Reconstructeur
block.exponential-reconstructor.name = Exponentiële Reconstructeur
block.exponential-reconstructor.name = Exponenti<EFBFBD>le Reconstructeur
block.tetrative-reconstructor.name = Tetratieve Reconstructeur
block.payload-conveyor.name = Massa-Transportband
block.payload-router.name = Vrachtverdeler
@@ -2319,4 +2323,4 @@ lenum.getblock = Fetch a building and type at coordinates.\nUnit must be in rang
lenum.within = Check if unit is near a position.
lenum.boost = Start/stop boosting.
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.