Finishing french translation for release (#7774)
* partial translation * equalize to the original file * translated 1775 to 1794 * 1805 to 1831 + escaping [ * 791, 792, 793 + hortifixes * small translations * yay, more merged translations
This commit is contained in:
@@ -1832,7 +1832,7 @@ onset.attack = The enemy is vulnerable. Counter-attack.
|
|||||||
onset.cores = New cores can be placed on [accent]core tiles[].\nNew cores function as forward bases and share a resource inventory with other cores.\nPlace a \uf725 core.
|
onset.cores = New cores can be placed on [accent]core tiles[].\nNew cores function as forward bases and share a resource inventory with other cores.\nPlace a \uf725 core.
|
||||||
onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defenses, mining, and production.
|
onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defenses, mining, and production.
|
||||||
|
|
||||||
split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop)
|
split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [[ and ] to pick up and drop)
|
||||||
split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
|
split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
|
||||||
split.acquire = You must acquire some tungsten to build units.
|
split.acquire = You must acquire some tungsten to build units.
|
||||||
split.build = Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other.
|
split.build = Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other.
|
||||||
|
|||||||
@@ -144,16 +144,19 @@ mod.multiplayer.compatible = [gray]Compatible en Multijoueur
|
|||||||
mod.disable = Désactiver
|
mod.disable = Désactiver
|
||||||
mod.content = Contenu :
|
mod.content = Contenu :
|
||||||
mod.delete.error = Impossible de supprimer le mod. Le fichier est probablement en cours d'utilisation.
|
mod.delete.error = Impossible de supprimer le mod. Le fichier est probablement en cours d'utilisation.
|
||||||
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game
|
|
||||||
|
mod.incompatiblegame = [red]Jeu pas à jour
|
||||||
mod.incompatiblemod = [red]Incompatible
|
mod.incompatiblemod = [red]Incompatible
|
||||||
mod.blacklisted = [red]Unsupported
|
mod.blacklisted = [red]Non supporté
|
||||||
mod.unmetdependencies = [red]Unmet Dependencies
|
mod.unmetdependencies = [red]Dépendances manquantes
|
||||||
mod.erroredcontent = [scarlet]Erreurs dans le contenu !
|
mod.erroredcontent = [scarlet]Erreurs dans le contenu !
|
||||||
mod.requiresversion.details = Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
|
|
||||||
mod.outdatedv7.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
|
mod.requiresversion.details = Requiert la version: [accent]{0}[]\nVotre jeu n'est pas à jour. Ce mod a besoin d'une version récente du jeu (la beta ou l'alpha) pour fonctionner.
|
||||||
mod.blacklisted.details = This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
|
mod.outdatedv7.details = Ce mod est incompatible avec la version la plus récente du jeu. L'auteur doit le mettre à jour et ajouter [accent]minGameVersion: 136[] dans le fichier [accent]mod.json[].
|
||||||
mod.missingdependencies.details = This mod is missing dependencies: {0}
|
mod.blacklisted.details = Ce mod à été manuellement mis sur liste noire car il cause des crashs ou d'autres problèmes avec la version actuelle du jeu. Ne l'utilisez pas.
|
||||||
mod.erroredcontent.details = This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
|
mod.missingdependencies.details = Ce mod à des dépendances manquantes: {0}
|
||||||
|
mod.erroredcontent.details = Ce mod cause des erreurs lors du chargement. Demandez à l'autheur de les régler.
|
||||||
|
|
||||||
mod.errors = Des erreurs se sont produites lors du chargement du contenu.
|
mod.errors = Des erreurs se sont produites lors du chargement du contenu.
|
||||||
mod.noerrorplay = [scarlet]Vous avez des mods avec des erreurs.[] Désactivez les mods concernés ou corrigez les erreurs avant de jouer.
|
mod.noerrorplay = [scarlet]Vous avez des mods avec des erreurs.[] Désactivez les mods concernés ou corrigez les erreurs avant de jouer.
|
||||||
mod.nowdisabled = [scarlet]Le mod '{0}' a des dépendances manquantes: [accent]{1}\n[lightgray]Ces mods doivent d'abord être téléchargés.\nCe mod sera automatiquement désactivé.
|
mod.nowdisabled = [scarlet]Le mod '{0}' a des dépendances manquantes: [accent]{1}\n[lightgray]Ces mods doivent d'abord être téléchargés.\nCe mod sera automatiquement désactivé.
|
||||||
@@ -182,10 +185,10 @@ filename = Nom du fichier :
|
|||||||
unlocked = Nouveau contenu débloqué !
|
unlocked = Nouveau contenu débloqué !
|
||||||
available = Nouvelle recherche disponible !
|
available = Nouvelle recherche disponible !
|
||||||
unlock.incampaign = < Débloquer dans la campagne pour plus de détails >
|
unlock.incampaign = < Débloquer dans la campagne pour plus de détails >
|
||||||
campaign.select = Select Starting Campaign
|
campaign.select = Sélectionnez la Campagne de Départ
|
||||||
campaign.none = [lightgray]Select a planet to start on.\nThis can be switched at any time.
|
campaign.none = [lightgray]Sélectionnez votre planète de départ.\nCela peut être changé à tout moment.
|
||||||
campaign.erekir = Newer, more polished content. Mostly linear campaign progression.\n\nHigher quality maps and overall experience.
|
campaign.erekir = Contenu récent et mieux travaillé. Une progression dans la campagne assez linéaire.\n\nPlus difficile. Des cartes et une expérience de qualité.
|
||||||
campaign.serpulo = Older content; the classic experience. More open-ended.\n\nPotentially unbalanced maps and campaign mechanics. Less polished.
|
campaign.serpulo = Contenu ancien, l'expérience classique de Mindustry. Avec plus de contenu et de possibilités.\n\nCartes et mécaniques de campagnes possiblement moins équilibrées. Moins travaillé.
|
||||||
completed = [accent]Complété
|
completed = [accent]Complété
|
||||||
techtree = Arbre technologique
|
techtree = Arbre technologique
|
||||||
techtree.select = Sélection de l'Arbre technologique
|
techtree.select = Sélection de l'Arbre technologique
|
||||||
@@ -636,8 +639,8 @@ objective.build = [accent]Construisez: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
|
|||||||
objective.buildunit = [accent]Construisez des Unités: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
|
objective.buildunit = [accent]Construisez des Unités: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
|
||||||
objective.destroyunits = [accent]Détruisez: [][lightgray]{0}[]x Unités
|
objective.destroyunits = [accent]Détruisez: [][lightgray]{0}[]x Unités
|
||||||
objective.enemiesapproaching = [accent]Arrivée des ennemis dans [lightgray]{0}[]
|
objective.enemiesapproaching = [accent]Arrivée des ennemis dans [lightgray]{0}[]
|
||||||
objective.enemyescelating = [accent]Enemy production escalating in [lightgray]{0}[]
|
objective.enemyescelating = [accent]La production ennemie augmente dans [lightgray]{0}[]
|
||||||
objective.enemyairunits = [accent]Enemy air unit production beginning in [lightgray]{0}[]
|
objective.enemyairunits = [accent]La production d'unités aériennes ennemies commence dans [lightgray]{0}[]
|
||||||
objective.destroycore = [accent]Détruisez le Noyau Ennemi
|
objective.destroycore = [accent]Détruisez le Noyau Ennemi
|
||||||
objective.command = [accent]Commandez des Unités
|
objective.command = [accent]Commandez des Unités
|
||||||
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Lancement nucléaire détecté: [lightgray]{0}
|
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Lancement nucléaire détecté: [lightgray]{0}
|
||||||
@@ -650,9 +653,9 @@ resources.max = Max
|
|||||||
bannedblocks = Blocs bannis
|
bannedblocks = Blocs bannis
|
||||||
objectives = Objectifs
|
objectives = Objectifs
|
||||||
bannedunits = Unités bannies
|
bannedunits = Unités bannies
|
||||||
rules.hidebannedblocks = Hide Banned Blocks
|
rules.hidebannedblocks = Cacher les blocs bannis.
|
||||||
bannedunits.whitelist = Banned Units As Whitelist
|
bannedunits.whitelist = Unités bannies en tant que liste blanche
|
||||||
bannedblocks.whitelist = Banned Blocks As Whitelist
|
bannedblocks.whitelist = Blocs bannis en tant que liste blanche
|
||||||
addall = Ajouter TOUT
|
addall = Ajouter TOUT
|
||||||
launch.from = Décollage depuis : [accent]{0}
|
launch.from = Décollage depuis : [accent]{0}
|
||||||
launch.capacity = Capacité de Lancement d'Objets : [accent]{0}
|
launch.capacity = Capacité de Lancement d'Objets : [accent]{0}
|
||||||
@@ -677,8 +680,9 @@ weather.snow.name = Neige
|
|||||||
weather.sandstorm.name = Tempête de sable
|
weather.sandstorm.name = Tempête de sable
|
||||||
weather.sporestorm.name = Tempête de spores
|
weather.sporestorm.name = Tempête de spores
|
||||||
weather.fog.name = Brouillard
|
weather.fog.name = Brouillard
|
||||||
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sector Playtime: {0}
|
|
||||||
campaign.complete = [accent]Congratulations.\n\nThe enemy on {0} has been defeated.\n[lightgray]The final sector has been conquered.
|
campaign.playtime = \uF129 [lightgray]Temps de jeu: {0}
|
||||||
|
campaign.complete = [accent]Félicitations.\n\nL'ennemi sur {0} a été battu.\n[lightgray]Le secteur final a été conquis.
|
||||||
|
|
||||||
sectorlist = Secteurs
|
sectorlist = Secteurs
|
||||||
sectorlist.attacked = {0} pris d'assaut
|
sectorlist.attacked = {0} pris d'assaut
|
||||||
@@ -763,8 +767,8 @@ sector.windsweptIslands.description = Au-delà du rivage se trouve cette chaîne
|
|||||||
sector.extractionOutpost.description = Un avant-poste éloigné, construit par l’ennemi dans le but de transférer des ressources vers d’autres secteurs.\n\nCette technologie de transport inter-secteur est essentielle pour de nouvelles conquêtes. Détruisez la base et recherchez leurs Rampes de lancement.
|
sector.extractionOutpost.description = Un avant-poste éloigné, construit par l’ennemi dans le but de transférer des ressources vers d’autres secteurs.\n\nCette technologie de transport inter-secteur est essentielle pour de nouvelles conquêtes. Détruisez la base et recherchez leurs Rampes de lancement.
|
||||||
sector.impact0078.description = Ici reposent les vestiges d'un vaisseau de transport interstellaire, premier à être entré dans ce système.\n\nRécupérez et recherchez autant de technologies que possible dans cette épave.
|
sector.impact0078.description = Ici reposent les vestiges d'un vaisseau de transport interstellaire, premier à être entré dans ce système.\n\nRécupérez et recherchez autant de technologies que possible dans cette épave.
|
||||||
sector.planetaryTerminal.description = La cible finale.\n\nCette base côtière contient une structure capable de propulser des Noyaux sur les planètes voisines. Elle est extrêmement bien gardée.\n\nProduisez des unités navales, éliminez l’ennemi le plus rapidement possible et recherchez la structure de propulsion.
|
sector.planetaryTerminal.description = La cible finale.\n\nCette base côtière contient une structure capable de propulser des Noyaux sur les planètes voisines. Elle est extrêmement bien gardée.\n\nProduisez des unités navales, éliminez l’ennemi le plus rapidement possible et recherchez la structure de propulsion.
|
||||||
sector.coastline.description = Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology.
|
sector.coastline.description = Des restes d’unités navales ont été détectés à cet endroit. Repoussez les attaques ennemies, capturez ce secteur, et obtenez cette technologie.
|
||||||
sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it.
|
sector.navalFortress.description = L’ennemi a établi une base sur une île isolée, avec des défenses naturelles. Détruisez cet avant-poste. Acquérez leur technologie navale avancée.
|
||||||
|
|
||||||
sector.onset.name = The Onset
|
sector.onset.name = The Onset
|
||||||
sector.aegis.name = Aegis
|
sector.aegis.name = Aegis
|
||||||
@@ -790,17 +794,17 @@ sector.lake.description = Le lac de scories du secteur limite les unités utilis
|
|||||||
sector.intersect.description = Les scans montrent que ce secteur sera attaqué sur plusieurs côtés après l'atterrissage.\nConstruisez et développez vos défenses aussi vite que possible.\nLes [accent]Mécas[] seront requis pour le terrain accidenté de ce secteur.
|
sector.intersect.description = Les scans montrent que ce secteur sera attaqué sur plusieurs côtés après l'atterrissage.\nConstruisez et développez vos défenses aussi vite que possible.\nLes [accent]Mécas[] seront requis pour le terrain accidenté de ce secteur.
|
||||||
sector.atlas.description = Ce secteur contient des terrains variés et requiert des unités toutes aussi variées pour attaquer efficacement.\nDes unités améliorées peuvent également être nécessaires afin de détruire les bases ennemies les plus difficiles.\nRecherchez l'[accent]électrolyseur[] et le [accent]refabricateur de tanks[].
|
sector.atlas.description = Ce secteur contient des terrains variés et requiert des unités toutes aussi variées pour attaquer efficacement.\nDes unités améliorées peuvent également être nécessaires afin de détruire les bases ennemies les plus difficiles.\nRecherchez l'[accent]électrolyseur[] et le [accent]refabricateur de tanks[].
|
||||||
sector.split.description = La présence faible de l'ennemi dans ce secteur le rend parfait pour tester de nouvelles technologies de transport.
|
sector.split.description = La présence faible de l'ennemi dans ce secteur le rend parfait pour tester de nouvelles technologies de transport.
|
||||||
sector.basin.description = {Temporaire}\n\nLe dernier secteur pour le moment. Considérez celui-ci comme un défi - plus de secteurs seront ajoutés dans le futur.
|
sector.basin.description = Présence ennemie importante détectée dans ce secteur.\nConstruisez rapidement des unités et capturez les noyaux ennemis pour y prendre pied.
|
||||||
sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
|
sector.marsh.description = Ce secteur est abondant en arkycite, mais a peu d'évents.\nConstruisez des [accent]Chambres de Combustion Chimique[] pour générer de l’énergie.
|
||||||
sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
|
sector.peaks.description = Le terrain montagneux dans ce secteur rend la plupart des unités inutiles. Des unités volantes seront nécessaires.\nFaîtes attention aux installations anti-aériennes ennemies. Il est peut-être possible de désactiver certaines d'entre elles en ciblant leurs bâtiments de soutien.
|
||||||
sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
|
sector.ravine.description = Aucun noyau ennemi détecté dans ce secteur, bien que ce soit une route de transport importante. Attendez-vous à une grande variété de forces ennemies.\nProduisez de [accent]l'alliage superchargé[]. Construisez des [accent]Éclateurs[].
|
||||||
sector.caldera-erekir.description = Temporary description.
|
sector.caldera-erekir.description = Les ressources détectées dans ce secteur sont dispersées sur plusieurs îles.\nRecherchez et déployez des lignes de distribution par drones.
|
||||||
sector.stronghold.description = WiP Description.
|
sector.stronghold.description = Le grand campement ennemi dans ce secteur garde des dépôts importants de [accent]thorium[].\nUtilisez-le pour développer des unités et des tourelles de niveau supérieur.
|
||||||
sector.crevice.description = WiP Description.
|
sector.crevice.description = L’ennemi enverra des forces d’attaques féroces pour détruire votre base dans ce secteur.\nDévelopper du [accent]carbure[] et des [accent]Générateurs à Pyrolyse[] peuvent être impératifs à votre survie.
|
||||||
sector.siege.description = WiP Description.
|
sector.siege.description = Ce secteur comporte deux canyons parallèles qui forceront une attaque à deux volets.\nRecherchez du [accent]cyanogène[] pour acquérir la capacité de créer de puissants tanks.\nAttention: des missiles à longue portée ennemis ont été détectés. Les missiles peuvent être abattus avant l’impact.
|
||||||
sector.crossroads.description = WiP Description.
|
sector.crossroads.description = Les bases ennemies de ce secteur ont été établies sur différents terrains. Recherchez différentes unités pour vous adapter.\nEn outre, certaines bases sont protégées par des boucliers. Découvrez comment elles sont alimentées.
|
||||||
sector.karst.description = WiP Description.
|
sector.karst.description = Ce secteur est riche en ressources, mais sera attaqué dès que le noyau ennemi atterrira.\nProfitez de ce temps pour exploiter les ressources et rechercher du [accent]tissu phasé[].
|
||||||
sector.origin.description = WiP Description.
|
sector.origin.description = Le secteur final, avec une présence ennemie importante.\nPossibilités de recherche peu probable. Concentrez-vous uniquement sur la destruction de tous les noyaux ennemis.
|
||||||
|
|
||||||
status.burning.name = Brûlé
|
status.burning.name = Brûlé
|
||||||
status.freezing.name = Gelé
|
status.freezing.name = Gelé
|
||||||
@@ -936,8 +940,8 @@ ability.statusfield = Champ d'Amélioration {0}
|
|||||||
ability.unitspawn = Usine de {0}
|
ability.unitspawn = Usine de {0}
|
||||||
ability.shieldregenfield = Champ de régénération de bouclier
|
ability.shieldregenfield = Champ de régénération de bouclier
|
||||||
ability.movelightning = Déplacement éclair
|
ability.movelightning = Déplacement éclair
|
||||||
ability.shieldarc = Shield Arc
|
ability.shieldarc = Arc de Bouclier
|
||||||
ability.suppressionfield = Regen Suppression Field
|
ability.suppressionfield = Champ de Suppression de Soins
|
||||||
ability.energyfield = Champ d'énergie: [accent]{0}[] dégâts ~ [accent]{1}[] blocs / [accent]{2}[] cibles
|
ability.energyfield = Champ d'énergie: [accent]{0}[] dégâts ~ [accent]{1}[] blocs / [accent]{2}[] cibles
|
||||||
|
|
||||||
bar.onlycoredeposit = Seul le dépôt de ressources dans le Noyau est autorisé
|
bar.onlycoredeposit = Seul le dépôt de ressources dans le Noyau est autorisé
|
||||||
@@ -1144,8 +1148,8 @@ keybind.select.name = Sélectionner/Tirer
|
|||||||
keybind.diagonal_placement.name = Placement en diagonale
|
keybind.diagonal_placement.name = Placement en diagonale
|
||||||
keybind.pick.name = Choisir un bloc
|
keybind.pick.name = Choisir un bloc
|
||||||
keybind.break_block.name = Supprimer un bloc
|
keybind.break_block.name = Supprimer un bloc
|
||||||
keybind.select_all_units = Select All Units
|
keybind.select_all_units = Sélectionner toutes les Unités
|
||||||
keybind.select_all_unit_factories = Select All Unit Factories
|
keybind.select_all_unit_factories = Sélectionner toutes les Usines d'Unités
|
||||||
keybind.deselect.name = Désélectionner
|
keybind.deselect.name = Désélectionner
|
||||||
keybind.pickupCargo.name = Prendre un Chargement
|
keybind.pickupCargo.name = Prendre un Chargement
|
||||||
keybind.dropCargo.name = Lâcher un Chargement
|
keybind.dropCargo.name = Lâcher un Chargement
|
||||||
@@ -1189,10 +1193,10 @@ rules.coreincinerates = Incinération des surplus du Noyau
|
|||||||
rules.disableworldprocessors = Désactiver les Processeurs Globaux
|
rules.disableworldprocessors = Désactiver les Processeurs Globaux
|
||||||
rules.schematic = Schémas autorisés
|
rules.schematic = Schémas autorisés
|
||||||
rules.wavetimer = Compte à rebours des vagues
|
rules.wavetimer = Compte à rebours des vagues
|
||||||
rules.wavesending = Wave Sending
|
rules.wavesending = Déclenchement des Vagues
|
||||||
rules.waves = Vagues
|
rules.waves = Vagues
|
||||||
rules.attack = Mode « Attaque »
|
rules.attack = Mode « Attaque »
|
||||||
rules.rtsai = IA de RTS
|
rules.rtsai = IA de RTS [red](WIP)
|
||||||
rules.rtsminsquadsize = Taille Minimale d'une Escouade
|
rules.rtsminsquadsize = Taille Minimale d'une Escouade
|
||||||
rules.rtsmaxsquadsize = Taille Maximale d'une Escouade
|
rules.rtsmaxsquadsize = Taille Maximale d'une Escouade
|
||||||
rules.rtsminattackweight = Poids Minimum d'une Attaque
|
rules.rtsminattackweight = Poids Minimum d'une Attaque
|
||||||
@@ -1204,7 +1208,7 @@ rules.enemyCheat = Ressources infinies pour l'IA (équipe rouge)
|
|||||||
rules.blockhealthmultiplier = Multiplicateur de Santé des Blocs
|
rules.blockhealthmultiplier = Multiplicateur de Santé des Blocs
|
||||||
rules.blockdamagemultiplier = Multiplicateur de Dégât des Blocs
|
rules.blockdamagemultiplier = Multiplicateur de Dégât des Blocs
|
||||||
rules.unitbuildspeedmultiplier = Multiplicateur de Vitesse de Construction des Unités
|
rules.unitbuildspeedmultiplier = Multiplicateur de Vitesse de Construction des Unités
|
||||||
rules.unitcostmultiplier = Unit Cost Multiplier
|
rules.unitcostmultiplier = Multiplicateur du coût de fabrication des Unités
|
||||||
rules.unithealthmultiplier = Multiplicateur de Santé des Unités
|
rules.unithealthmultiplier = Multiplicateur de Santé des Unités
|
||||||
rules.unitdamagemultiplier = Multiplicateur de Dégât des Unités
|
rules.unitdamagemultiplier = Multiplicateur de Dégât des Unités
|
||||||
rules.solarmultiplier = Multiplicateur de l'Efficacité des Panneaux Solaires
|
rules.solarmultiplier = Multiplicateur de l'Efficacité des Panneaux Solaires
|
||||||
@@ -1268,7 +1272,7 @@ item.pyratite.name = Pyratite
|
|||||||
item.metaglass.name = Verre Trempé
|
item.metaglass.name = Verre Trempé
|
||||||
item.scrap.name = Ferraille
|
item.scrap.name = Ferraille
|
||||||
item.fissile-matter.name = Matière Fissile
|
item.fissile-matter.name = Matière Fissile
|
||||||
item.beryllium.name = Beryllium
|
item.beryllium.name = Béryllium
|
||||||
item.tungsten.name = Tungstène
|
item.tungsten.name = Tungstène
|
||||||
item.oxide.name = Oxide
|
item.oxide.name = Oxide
|
||||||
item.carbide.name = Carbure
|
item.carbide.name = Carbure
|
||||||
@@ -1459,8 +1463,8 @@ block.distributor.name = Distributeur
|
|||||||
block.sorter.name = Trieur
|
block.sorter.name = Trieur
|
||||||
block.inverted-sorter.name = Trieur Inversé
|
block.inverted-sorter.name = Trieur Inversé
|
||||||
block.message.name = Bloc de Message
|
block.message.name = Bloc de Message
|
||||||
block.reinforced-message.name = Reinforced Message
|
block.reinforced-message.name = Bloc de Message Renforcé
|
||||||
block.world-message.name = World Message
|
block.world-message.name = Bloc de Message Global
|
||||||
block.illuminator.name = Illuminateur
|
block.illuminator.name = Illuminateur
|
||||||
block.overflow-gate.name = Barrière de Débordement
|
block.overflow-gate.name = Barrière de Débordement
|
||||||
block.underflow-gate.name = Barrière de Refoulement
|
block.underflow-gate.name = Barrière de Refoulement
|
||||||
@@ -1557,7 +1561,7 @@ block.payload-router.name = Routeur de Charges Utiles
|
|||||||
block.duct.name = Conduit
|
block.duct.name = Conduit
|
||||||
block.duct-router.name = Routeur de Conduit
|
block.duct-router.name = Routeur de Conduit
|
||||||
block.duct-bridge.name = Pont en Conduit
|
block.duct-bridge.name = Pont en Conduit
|
||||||
block.large-payload-mass-driver.name = Large Payload Mass Driver
|
block.large-payload-mass-driver.name = Grand Transporteur de Charges Utiles
|
||||||
block.payload-void.name = Destructeur de Charge utile
|
block.payload-void.name = Destructeur de Charge utile
|
||||||
block.payload-source.name = Source de Charge utile
|
block.payload-source.name = Source de Charge utile
|
||||||
block.disassembler.name = Désassembleur
|
block.disassembler.name = Désassembleur
|
||||||
@@ -1640,7 +1644,7 @@ block.electric-heater.name = Chauffage Électrique
|
|||||||
block.slag-heater.name = Chauffage de Scories
|
block.slag-heater.name = Chauffage de Scories
|
||||||
block.phase-heater.name = Chauffage Phasé
|
block.phase-heater.name = Chauffage Phasé
|
||||||
block.heat-redirector.name = Redirecteur de Chaleur
|
block.heat-redirector.name = Redirecteur de Chaleur
|
||||||
block.heat-router.name = Heat Router
|
block.heat-router.name = Routeur de Chaleur
|
||||||
block.slag-incinerator.name = Incinérateur de Scories
|
block.slag-incinerator.name = Incinérateur de Scories
|
||||||
block.carbide-crucible.name = Grande fonderie de Carbure
|
block.carbide-crucible.name = Grande fonderie de Carbure
|
||||||
block.slag-centrifuge.name = Centrifugeuse de Scories
|
block.slag-centrifuge.name = Centrifugeuse de Scories
|
||||||
@@ -1648,8 +1652,8 @@ block.surge-crucible.name = Grande Fonderie d'Alliage Superchargé
|
|||||||
block.cyanogen-synthesizer.name = Synthétiseur de Cyanogène
|
block.cyanogen-synthesizer.name = Synthétiseur de Cyanogène
|
||||||
block.phase-synthesizer.name = Synthétiseur de Tissu Phasé
|
block.phase-synthesizer.name = Synthétiseur de Tissu Phasé
|
||||||
block.heat-reactor.name = Centrale Thermique
|
block.heat-reactor.name = Centrale Thermique
|
||||||
block.beryllium-wall.name = Mur de Beryllium
|
block.beryllium-wall.name = Mur de Béryllium
|
||||||
block.beryllium-wall-large.name = Grand Mur de Beryllium
|
block.beryllium-wall-large.name = Grand Mur de Béryllium
|
||||||
block.tungsten-wall.name = Mur de Tungstène
|
block.tungsten-wall.name = Mur de Tungstène
|
||||||
block.tungsten-wall-large.name = Grand Mur de Tungstène
|
block.tungsten-wall-large.name = Grand Mur de Tungstène
|
||||||
block.blast-door.name = Porte Blindée
|
block.blast-door.name = Porte Blindée
|
||||||
@@ -1686,9 +1690,9 @@ block.turbine-condenser.name = Condenseur à Turbine
|
|||||||
block.chemical-combustion-chamber.name = Chambre de Combustion Chimique
|
block.chemical-combustion-chamber.name = Chambre de Combustion Chimique
|
||||||
block.pyrolysis-generator.name = Générateur à Pyrolyse
|
block.pyrolysis-generator.name = Générateur à Pyrolyse
|
||||||
block.vent-condenser.name = Condenseur à Évent
|
block.vent-condenser.name = Condenseur à Évent
|
||||||
block.cliff-crusher.name = Broyeur de Paroi
|
block.cliff-crusher.name = Broyeur de Parois
|
||||||
block.plasma-bore.name = Foreuse de Plasma
|
block.plasma-bore.name = Foreuse à Plasma
|
||||||
block.large-plasma-bore.name = Grande Foreuse de Plasma
|
block.large-plasma-bore.name = Grande Foreuse à Plasma
|
||||||
block.impact-drill.name = Foreuse à Impact
|
block.impact-drill.name = Foreuse à Impact
|
||||||
block.eruption-drill.name = Foreuse à Erruptions
|
block.eruption-drill.name = Foreuse à Erruptions
|
||||||
block.core-bastion.name = Noyau: Bastion
|
block.core-bastion.name = Noyau: Bastion
|
||||||
@@ -1761,12 +1765,13 @@ hint.research = Utilisez le bouton \ue875 [accent]Recherche[] pour rechercher de
|
|||||||
hint.research.mobile = Utilisez le bouton \ue875 [accent]Recherche[] dans le \ue88c [accent]Menu[] pour rechercher de nouvelles technologies.
|
hint.research.mobile = Utilisez le bouton \ue875 [accent]Recherche[] dans le \ue88c [accent]Menu[] pour rechercher de nouvelles technologies.
|
||||||
hint.unitControl = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] et [accent]cliquez[] pour contrôler une tourelle ou une unité alliée.
|
hint.unitControl = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] et [accent]cliquez[] pour contrôler une tourelle ou une unité alliée.
|
||||||
hint.unitControl.mobile = [accent][[Tapez][] 2 fois une tourelle ou une unité alliée pour la contrôler.
|
hint.unitControl.mobile = [accent][[Tapez][] 2 fois une tourelle ou une unité alliée pour la contrôler.
|
||||||
hint.unitSelectControl = To control units, enter [accent]command mode[] by holding [accent]L-shift.[]\nWhile in command mode, click and drag to select units. [accent]Right-click[] a location or target to command units there.
|
hint.unitSelectControl = Pour contrôler les unités, entrez en mode [accent]« Commande »[] en pressant [accent]Maj gauche.[]\nEn mode « Commande », cliquez et faites glisser la souris pour sélectionner des unités. Faites un [accent]Clic droit[] à un emplacement ou une cible pour que les unités s'y déplacent.
|
||||||
hint.unitSelectControl.mobile = To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there.
|
hint.unitSelectControl.mobile = Pour contrôler les unités, entrez en mode [accent]« Commande »[] en pressant le bouton de [accent]commande[] en bas à gauche de l'écran.\nEn mode « Commande », pressez longuement et faites glisser pour sélectionner des unités. Tapez un emplacement ou une cible pour que les unités s'y déplacent.
|
||||||
hint.launch = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] en bas à droite.
|
hint.launch = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] en bas à droite.
|
||||||
hint.launch.mobile = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] dans le \ue88c [accent]Menu[].
|
hint.launch.mobile = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] dans le \ue88c [accent]Menu[].
|
||||||
hint.schematicSelect = Retenez [accent][[F][] pour sélectionner des blocs dans une zone afin de les copier et les coller.\n\n[accent][[Clic du milieu][] pour copier un seul type de bloc.
|
hint.schematicSelect = Retenez [accent][[F][] pour sélectionner des blocs dans une zone afin de les copier et les coller.\n\n[accent][[Clic du milieu][] pour copier un seul type de bloc.
|
||||||
hint.rebuildSelect = Hold [accent][[B][] and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
|
hint.rebuildSelect = Retenz [accent][[B][] et faites glissez pour selectionner les plans des blocs détruits.\nCela va automatiquement les reconstruire.
|
||||||
|
|
||||||
hint.conveyorPathfind = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] pendant que vous placez des convoyeurs, afin de générer un chemin automatiquement.
|
hint.conveyorPathfind = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] pendant que vous placez des convoyeurs, afin de générer un chemin automatiquement.
|
||||||
hint.conveyorPathfind.mobile = Activez le mode \ue844 [accent]Diagonale[] et déplacez des convoyeurs, afin de générer un chemin automatiquement.
|
hint.conveyorPathfind.mobile = Activez le mode \ue844 [accent]Diagonale[] et déplacez des convoyeurs, afin de générer un chemin automatiquement.
|
||||||
hint.boost = Retenez [accent][[Maj-gauche][] pour voler au-dessus des obstacles avec votre unité actuelle.\n\nSeules quelques unités terrestres peuvent voler.
|
hint.boost = Retenez [accent][[Maj-gauche][] pour voler au-dessus des obstacles avec votre unité actuelle.\n\nSeules quelques unités terrestres peuvent voler.
|
||||||
@@ -1783,52 +1788,55 @@ hint.presetDifficulty = Ce secteur a un niveau de menace ennemi [scarlet]élevé
|
|||||||
hint.coreIncinerate = Lorsqu'un Noyau est rempli d'une ressource en particulier, le surplus qui rentrera dans celui-ci sera [accent]incinéré[].
|
hint.coreIncinerate = Lorsqu'un Noyau est rempli d'une ressource en particulier, le surplus qui rentrera dans celui-ci sera [accent]incinéré[].
|
||||||
hint.factoryControl = Pour régler la [accent]destination[] d'une usine à unités, cliquez sur l'usine en mode « Commande », puis clic-droit sur la destination souhaitée.\nLes unités produites s'y déplaceront automatiquement.
|
hint.factoryControl = Pour régler la [accent]destination[] d'une usine à unités, cliquez sur l'usine en mode « Commande », puis clic-droit sur la destination souhaitée.\nLes unités produites s'y déplaceront automatiquement.
|
||||||
hint.factoryControl.mobile = Pour régler la [accent]destination[] d'une usine à unités, tapez sur l'usine en mode « Commande », puis tapez sur la destination souhaitée.\nLes unités produites s'y déplaceront automatiquement.
|
hint.factoryControl.mobile = Pour régler la [accent]destination[] d'une usine à unités, tapez sur l'usine en mode « Commande », puis tapez sur la destination souhaitée.\nLes unités produites s'y déplaceront automatiquement.
|
||||||
gz.mine = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and click to begin mining.
|
|
||||||
gz.mine.mobile = Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining.
|
gz.mine = Déplacez-vous près du \uf8c4 [accent]minerai de cuivre[] sur le sol et cliquez pour commencer à miner.
|
||||||
gz.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it.
|
gz.mine.mobile = Déplacez-vous près du \uf8c4 [accent]minerai de cuivre[] sur le sol et Tapez dessus pour commencer à miner.
|
||||||
gz.research.mobile = Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nTap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm.
|
gz.research = Ouvrez \ue875 l'Arbre technologique.\nRecherchez la \uf870 [accent]Foreuse méchanique[], ensuite sélectionnez-la dans le menu en bas à droite.\nCliquez sur le filon de cuivre pour la placer.
|
||||||
gz.conveyors = Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate.
|
gz.research.mobile = Ouvrez \ue875 l'Arbre technologique.\nRecherchez la \uf870 [accent]Foreuse méchanique[], ensuite sélectionnez-la dans le menu en bas à droite.\nTapez sur le filon de cuivre pour la placer.\n\nPressez la \uE800 [accent]coche[] en bas à droite pour confirmer.
|
||||||
gz.conveyors.mobile = Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors.
|
gz.conveyors = Recherchez et placez des \uf896 [accent]convoyeurs[] pour déplacer les resources minées par vos\nforeuses vers le noyau.\n\nCliquez et retenez pour placer plusieurs convoyeurs.\n[accent]Scrollez[] pour les faire pivoter.
|
||||||
gz.drills = Expand the mining operation.\nPlace more Mechanical Drills.\nMine 100 copper.
|
gz.conveyors.mobile = Recherchez et placez des \uf896 [accent]convoyeurs[] pour déplacer les resources minées par vos\nforeuses vers le noyau.\n\nRetenez pendant une seconde et faites glisser pour placer plusieurs convoyeurs.
|
||||||
gz.lead = \uf837 [accent]Lead[] is another commonly used resource.\nSet up drills to mine lead.
|
gz.drills = Étendez vos exploitations minières.\nPlacez plus de Foreuses méchaniques.\nMinez 100 minerais de cuivre.
|
||||||
gz.moveup = \ue804 Move up for further objectives.
|
gz.lead = \uf837 Le [accent]Plomb[] est un autre minerai assez utilisé en tant que ressource.\nConstruisez des foreuses pour miner du plomb.
|
||||||
gz.turrets = Research and place 2 \uf861 [accent]Duo[] turrets to defend the core.\nDuo turrets require \uf838 [accent]ammo[] from conveyors.
|
gz.moveup = \ue804 Déplacez-vous vers le haut pour la suite des objectifs.
|
||||||
gz.duoammo = Supply the Duo turrets with [accent]copper[], using conveyors.
|
gz.turrets = Recherchez et placez 2 \uf861 [accent]Duos[] pour défendre votre noyau.\nLes Duos requierent du \uf838 cuivre en tant que [accent]munitions[] depuis des convoyeurs.
|
||||||
gz.walls = [accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace \uf8ae [accent]copper walls[] around the turrets.
|
gz.duoammo = Rechargez vos Duos avec du [accent]cuivre[], en utilisant les convoyeurs.
|
||||||
gz.defend = Enemy incoming, prepare to defend.
|
gz.walls = Les [accent]Murs[] peuvent empêcher les attaques ennemies d'atteindre vos constructions.\nPlacez des \uf8ae [accent]murs de cuivre[] autour de vos tourelles.
|
||||||
gz.aa = Flying units cannot easily be dispatched with standard turrets.\n\uf860 [accent]Scatter[] turrets provide excellent anti-air, but require \uf837 [accent]lead[] as ammo.
|
gz.defend = Ennemis en approche, préparez-vous à défendre.
|
||||||
gz.scatterammo = Supply the Scatter turret with [accent]lead[], using conveyors.
|
gz.aa = Les unités aériennes ne peuvent pas être facilement repoussées avec des tourelles standard.\n\uf860 Les [accent]Disperseurs[] sont d'excellentes tourelles anti-aériennes, mais requierent du \uf837 [accent]plomb[] en tant que munition.
|
||||||
gz.supplyturret = [accent]Supply Turret
|
gz.scatterammo = Approvisionnez le Disperseur avec du [accent]plomb[], en utilisant des convoyeurs.
|
||||||
gz.zone1 = This is the enemy drop zone.
|
gz.supplyturret = [accent]Approvisionnez la tourelle
|
||||||
gz.zone2 = Anything built in the radius is destroyed when a wave starts.
|
gz.zone1 = Ceci est la zone d'apparition ennemie.
|
||||||
gz.zone3 = A wave will begin now.\nGet ready.
|
gz.zone2 = Tout ce qui est construit dans le rayon est détruit lors du commencement de la vague.
|
||||||
gz.finish = Build more turrets, mine more resources,\nand defend against all the waves to [accent]capture the sector[].
|
gz.zone3 = Une vague va commencer maintenant.\nPréparez-vous.
|
||||||
onset.mine = Click to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.\n\nUse [accent][[WASD] to move.
|
gz.finish = Construisez plus de tourelles, minez plus de resources,\net défendez-vous contre toutes les vagues ennemies afin de [accent]capturer ce secteur[].
|
||||||
onset.mine.mobile = Tap to mine \uf748 [accent]beryllium[] from walls.
|
|
||||||
onset.research = Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[].
|
onset.mine = Cliquez pour miner le \uf748 [accent]béryllium[] contenu dans les murs.\n\nUtilisez [accent][[ZQSD] pour bouger.
|
||||||
onset.bore = Research and place a \uf741 [accent]plasma bore[].\nThis automatically mines resources from walls.
|
onset.mine.mobile = Tapez pour miner le \uf748 [accent]béryllium[] contenu dans les murs.
|
||||||
onset.power = To [accent]power[] the plasma bore, research and place a \uf73d [accent]beam node[].\nConnect the turbine condenser to the plasma bore.
|
onset.research = Ouvrez \ue875 l'arbre technologique.\nRecherchez et placez un \uf73e [accent]condenseur à turbine[] sur l'évent.\nCela va générer de [accent]l'énergie[].
|
||||||
onset.ducts = Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\nClick and drag to place multiple ducts.\n[accent]Scroll[] to rotate.
|
onset.bore = Recherchez et placez une \uf741 [accent]foreuse à plasma[].\nElle va automatiquement miner les ressources contenues dans les murs.
|
||||||
onset.ducts.mobile = Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple ducts.
|
onset.power = Pour [accent]alimenter[] la foreuse à plasma, recherchez et placez un \uf73d [accent]transmetteur à rayons[].\nConnectez le condenseur à la foreuse.
|
||||||
onset.moremine = Expand the mining operation.\nPlace more Plasma Bores and use beam nodes and ducts to support them.\nMine 200 beryllium.
|
onset.ducts = Recherchez et placez des \uf799 [accent]conduits[] pour déplacer les ressources minées depuis la foreuse vers le noyau.\nCliquez et faites glisser pour placer plusieurs conduits.\n[accent]Scrollez[] pour les faire pivoter.
|
||||||
onset.graphite = More complex blocks require \uf835 [accent]graphite[].\nSet up plasma bores to mine graphite.
|
onset.ducts.mobile = Recherchez et placez des \uf799 [accent]conduits[] pour déplacer les ressources minées depuis la foreuse vers le noyau.\n\nRetenez votre doigt pendant une seconde et déplacez-le pour placer plusieurs conduits.
|
||||||
onset.research2 = Begin researching [accent]factories[].\nResearch the \uf74d [accent]cliff crusher[] and \uf779 [accent]silicon arc furnace[].
|
onset.moremine = Étendez vos exploitations minières.\nPlacez plus de foreuses à plasma et utilisez des transmetteurs à rayons pour les relier.\nMinez 200 minerais de béryllium.
|
||||||
onset.arcfurnace = The arc furnace needs \uf834 [accent]sand[] and \uf835 [accent]graphite[] to create \uf82f [accent]silicon[].\n[accent]Power[] is also required.
|
onset.graphite = Les blocs plus complexes requièrent du \uf835 [accent]graphite[].\nPlacez quelques foreuses à plasma pour miner du graphite.
|
||||||
onset.crusher = Use \uf74d [accent]cliff crushers[] to mine sand.
|
onset.research2 = Commencez à rechercher des [accent]usines[].\nRecherchez le \uf74d [accent]broyeur de parois[] et le \uf779 [accent]four de silicium[].
|
||||||
onset.fabricator = Use [accent]units[] to explore the map, defend buildings, and attack the enemy. Research and place a \uf6a2 [accent]tank fabricator[].
|
onset.arcfurnace = le four de silicium a besoin de \uf834 [accent]sable[] et de \uf835 [accent]graphite[] pour créer du \uf82f [accent]silicium[].\nDe [accent]l'énergie[] est aussi requise.
|
||||||
onset.makeunit = Produce a unit.\nUse the "?" button to see selected factory requirements.
|
onset.crusher = Utilisez des \uf74d [accent]broyeurs de parois[] pour miner du sable.
|
||||||
onset.turrets = Units are effective, but [accent]turrets[] provide better defensive capabilities if used effectively.\nPlace a \uf6eb [accent]Breach[] turret.\nTurrets require \uf748 [accent]ammo[].
|
onset.fabricator = Utilisez des [accent]unités[] pour explorer la carte, défendre vos constructions et attaquer l'ennemi. Recherchez et placez un \uf6a2 [accent]fabricateur de tanks[].
|
||||||
onset.turretammo = Supply the turret with [accent]beryllium ammo.[]
|
onset.makeunit = Produisez une unité.\nUtilisez le bouton "?" pour voir les ressources requises par le fabricateur.
|
||||||
onset.walls = [accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace some \uf6ee [accent]beryllium walls[] around the turret.
|
onset.turrets = Les unités sont efficaces, mais les [accent]tourelles[] ont de meilleures capacités défensives si elles sont bien utilisées.\nPlacez une tourelle \uf6eb [accent]brèche[].\nLes tourelles requièrent des [accent]munitions[] \uf748.
|
||||||
onset.enemies = Enemy incoming, prepare to defend.
|
onset.turretammo = Approvisionnez les tourelles avec du [accent]béryllium.[]
|
||||||
onset.attack = The enemy is vulnerable. Counter-attack.
|
onset.walls = Les [accent]murs[] peuvent encaisser les dégâts des attaques ennemies avant qu'elles atteignent vos constructions.\nPlacez quelques \uf6ee [accent]murs de béryllium[] autour de la tourelle.
|
||||||
onset.cores = New cores can be placed on [accent]core tiles[].\nNew cores function as forward bases and share a resource inventory with other cores.\nPlace a \uf725 core.
|
onset.enemies = Ennemis en approche, préparez-vous à défendre.
|
||||||
onset.detect = The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defenses, mining, and production.
|
onset.attack = L'ennemi est vulnérable. Contre-attaquez.
|
||||||
split.pickup = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop)
|
onset.cores = Les noyaux peuvent être placés sur des [accent]tuiles de noyau[].\nCes nouveaux noyaux servent à faire avancer votre base et partager vos ressources avec d'autres noyaux.\nPlacez un noyau \uf725.
|
||||||
split.pickup.mobile = Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
|
onset.detect = L'ennemi sera capable de vous détecter dans 2 minutes.\nAméliorez vos défenses, vos exploitations minières ainsi que votre production.
|
||||||
split.acquire = You must acquire some tungsten to build units.
|
|
||||||
split.build = Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other.
|
split.pickup = Certains blocs peuvent être transportés par des unités du noyau.\nTransportez ce [accent]conteneur[] et placez-le sur le [accent]chargeur de charges utiles[].\n(Les touches par défaut sont [[ pour ramasser et ] pour déposer)
|
||||||
split.container = Similar to the container, units can also be transported using a [accent]Payload Mass Driver[].\nPlace a unit fabricator adjacent to a mass driver to load them, then send them across the wall to attack the enemy base.
|
split.pickup.mobile = Certains blocs peuvent être transportés par des unités du noyau.\nTransportez ce [accent]conteneur[] et placez-le sur le [accent]chargeur de charges utiles[].\n(Pour ramasser ou déposer quelque chose, Pressez longuement dessus.)
|
||||||
|
split.acquire = Vous devez acquérir du tungstène pour construire des unités.
|
||||||
|
split.build = Ces unités doivent être transportées vers l'autre côté du mur.\nPlacez 2 [accent]transporteurs de charges utiles[], 1 de chaque côté du mur.\nEnsuite reliez-les en pressant sur l'un et ensuite en sélectionnant l'autre.
|
||||||
|
split.container = Similaires aux conteneurs, les unités peuvent aussi être transportées en utilisant un [accent]transporteur de charges utiles[].\nPlacez un fabricateur d'unités adjacent à un transporteur, ensuite chargez-les et finalement, envoyez-les au-delà du mur pour attaquer la base ennemie.
|
||||||
|
|
||||||
item.copper.description = Le matériau structurel de base. Utilisation très répandue dans tous les types de blocs et en tant que munition.
|
item.copper.description = Le matériau structurel de base. Utilisation très répandue dans tous les types de blocs et en tant que munition.
|
||||||
item.copper.details = Le cuivre est un matériau anormalement abondant sur Serpulo. Il est structurellement faible à moins d'être renforcé.
|
item.copper.details = Le cuivre est un matériau anormalement abondant sur Serpulo. Il est structurellement faible à moins d'être renforcé.
|
||||||
@@ -1851,29 +1859,33 @@ item.spore-pod.description = Les bulbes sporifères sont utilisés pour l'obtent
|
|||||||
item.spore-pod.details = Les spores sont des formes de vies synthétiques, émettant des gaz qui sont toxiques pour les autres formes de vie biologiques. Elles sont extrêmement invasives et très inflammables dans certaines conditions.
|
item.spore-pod.details = Les spores sont des formes de vies synthétiques, émettant des gaz qui sont toxiques pour les autres formes de vie biologiques. Elles sont extrêmement invasives et très inflammables dans certaines conditions.
|
||||||
item.blast-compound.description = Un matériau utilisé dans les bombes et les munitions explosives.
|
item.blast-compound.description = Un matériau utilisé dans les bombes et les munitions explosives.
|
||||||
item.pyratite.description = Une substance extrêmement inflammable utilisée dans les armes incendiaires et comme combustible pour les générateurs.
|
item.pyratite.description = Une substance extrêmement inflammable utilisée dans les armes incendiaires et comme combustible pour les générateurs.
|
||||||
item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir.
|
|
||||||
item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures.
|
#Erekir
|
||||||
item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power.
|
item.beryllium.description = Un matériau utilisé dans de nombreux types de constructions et de munition sur Erekir.
|
||||||
item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition.
|
item.tungsten.description = Un métal utilisé dans les foreuses, armures et munitions. Requis pour la construction de structures avancées.
|
||||||
|
item.oxide.description = Un matériau utilisé comme conducteur de chaleur et isolant pour l'énergie.
|
||||||
|
item.carbide.description = Un matériau utilisé dans les structures avancées, les unités lourdes et les munitions.
|
||||||
|
|
||||||
liquid.water.description = Le liquide le plus utile. Couramment utilisé pour le refroidissement et le traitement des déchets.
|
liquid.water.description = Le liquide le plus utile. Couramment utilisé pour le refroidissement et le traitement des déchets.
|
||||||
liquid.slag.description = Différents types de métaux en fusion mélangés. Peut être séparé en ses minéraux constitutifs ou tout simplement pulvérisé sur les unités ennemies.
|
liquid.slag.description = Différents types de métaux en fusion mélangés. Peut être séparé en ses minéraux constitutifs ou tout simplement pulvérisé sur les unités ennemies.
|
||||||
liquid.oil.description = Un liquide utilisé dans la production de matériaux avancés. Peut être transformé en charbon ou pulvérisé sur les ennemis, puis enflammé.
|
liquid.oil.description = Un liquide utilisé dans la production de matériaux avancés. Peut être transformé en charbon ou pulvérisé sur les ennemis, puis enflammé.
|
||||||
liquid.cryofluid.description = Un liquide inerte, non corrosif, créé à partir d’eau et de titane. Possède une capacité d'absorption de chaleur extrêmement élevée. Largement utilisé comme liquide de refroidissement.
|
liquid.cryofluid.description = Un liquide inerte, non corrosif, créé à partir d’eau et de titane. Possède une capacité d'absorption de chaleur extrêmement élevée. Largement utilisé comme liquide de refroidissement.
|
||||||
liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
|
|
||||||
liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
|
#Erekir
|
||||||
liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
|
liquid.arkycite.description = Un liquide utilisé dans les réactions chimiques pour la production d’énergie et la synthèse de matériaux.
|
||||||
liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
|
liquid.ozone.description = Un gaz utilisé comme agent oxydant dans la production de matériaux et comme combustible. Relativement explosif.
|
||||||
liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
|
liquid.hydrogen.description = Un gaz inflammable utilisé dans l’extraction des ressources, la production d'unités et la réparation de structures.
|
||||||
liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
|
liquid.cyanogen.description = Un gaz hautement inflammable utilisé pour les munitions, la construction d’unités avancées, et diverses réactions dans certains blocs avancés.
|
||||||
liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
|
liquid.nitrogen.description = Un gaz inerte utilisé dans l’extraction des ressources, la création de gaz et la production d'unités.
|
||||||
|
liquid.neoplasm.description = Un sous-produit biologique dangereux issu du réacteur à Néoplasme. Se propage rapidement dans tous les blocs adjacents contenant de l’eau, les endommageant dans le processus. Très visqueux.
|
||||||
|
liquid.neoplasm.details = Néoplasme, une masse incontrôlable de cellules synthétiques à division rapide, ayant une consistance semblable à la boue. Résistant à la chaleur. Extrêmement dangereux pour toute structure comportant de l’eau.\n\nTrop complexe et instable pour des analyses standard. Applications potentielles inconnues. Il est recommandé de l’incinérer dans des bassins de scories.
|
||||||
|
|
||||||
block.derelict = \ue815 [lightgray]Vestiges
|
block.derelict = \ue815 [lightgray]Vestiges
|
||||||
block.armored-conveyor.description = Déplace les objets à la même vitesse que les convoyeurs en titane, mais est plus résistant. Seulement d'autres convoyeurs peuvent faire entrer des ressources par ses côtés.
|
block.armored-conveyor.description = Déplace les objets à la même vitesse que les convoyeurs en titane, mais est plus résistant. Seulement d'autres convoyeurs peuvent faire entrer des ressources par ses côtés.
|
||||||
block.illuminator.description = Une petite source lumineuse compacte et configurable. Nécessite de l'énergie pour fonctionner.
|
block.illuminator.description = Une petite source lumineuse compacte et configurable. Nécessite de l'énergie pour fonctionner.
|
||||||
block.message.description = Enregistre un message. Utilisé pour la communication entre alliés. Le message contenu peut être modifié par un processeur logique.
|
block.message.description = Enregistre un message. Utilisé pour la communication entre alliés. Le message contenu peut être modifié par un processeur logique.
|
||||||
block.reinforced-message.description = Stores a message for communication between allies.
|
block.reinforced-message.description = Enregistre un message. Utilisé pour la communication entre alliés.
|
||||||
block.world-message.description = A message block for use in mapmaking. Cannot be destroyed.
|
block.world-message.description = Un bloc de message spécial utilisé pour la création de cartes. Ne peut pas être détruit.
|
||||||
block.graphite-press.description = Compresse le charbon en graphite.
|
block.graphite-press.description = Compresse le charbon en graphite.
|
||||||
block.multi-press.description = Une version améliorée de la presse à graphite, utilisant de l'eau et de l'électricité pour traiter le charbon plus rapidement et plus efficacement.
|
block.multi-press.description = Une version améliorée de la presse à graphite, utilisant de l'eau et de l'électricité pour traiter le charbon plus rapidement et plus efficacement.
|
||||||
block.silicon-smelter.description = Raffine du silicium avec du sable et du charbon.
|
block.silicon-smelter.description = Raffine du silicium avec du sable et du charbon.
|
||||||
@@ -2019,6 +2031,8 @@ block.large-logic-display.description = Affiche des images à partir des instruc
|
|||||||
block.interplanetary-accelerator.description = Un énorme canon électromagnétique à rails. Accélère les Noyaux pour qu'ils échappent à la gravité de leur planète et leur permettent un déploiement interplanétaire.
|
block.interplanetary-accelerator.description = Un énorme canon électromagnétique à rails. Accélère les Noyaux pour qu'ils échappent à la gravité de leur planète et leur permettent un déploiement interplanétaire.
|
||||||
block.repair-turret.description = Répare en continu l'unité endommagée la plus proche dans son périmètre. Accepte le liquide de refroidissement en option.
|
block.repair-turret.description = Répare en continu l'unité endommagée la plus proche dans son périmètre. Accepte le liquide de refroidissement en option.
|
||||||
block.payload-propulsion-tower.description = Structure de transport de charges utiles à longue portée. Projette des charges utiles vers d'autres tours de propulsion de charges utiles reliées.
|
block.payload-propulsion-tower.description = Structure de transport de charges utiles à longue portée. Projette des charges utiles vers d'autres tours de propulsion de charges utiles reliées.
|
||||||
|
|
||||||
|
#Erekir
|
||||||
block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost.
|
block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost.
|
||||||
block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core.
|
block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core.
|
||||||
block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core.
|
block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core.
|
||||||
@@ -2034,12 +2048,12 @@ block.smite.description = Fires bursts of piercing, lightning-emitting bullets.
|
|||||||
block.malign.description = Fires a barrage of homing laser charges at enemy targets. Requires extensive heating.
|
block.malign.description = Fires a barrage of homing laser charges at enemy targets. Requires extensive heating.
|
||||||
block.silicon-arc-furnace.description = Refines silicon from sand and graphite.
|
block.silicon-arc-furnace.description = Refines silicon from sand and graphite.
|
||||||
block.oxidation-chamber.description = Converts beryllium and ozone into oxide. Emits heat as a by-product.
|
block.oxidation-chamber.description = Converts beryllium and ozone into oxide. Emits heat as a by-product.
|
||||||
block.electric-heater.description = Heats facing blocks. Requires large amounts of power.
|
block.electric-heater.description = Applies heat to structures. Requires large amounts of power.
|
||||||
block.slag-heater.description = Heats facing blocks. Requires slag.
|
block.slag-heater.description = Applies heat to structures. Requires slag.
|
||||||
block.phase-heater.description = Heats facing blocks. Requires phase fabric.
|
block.phase-heater.description = Applies heat to structures. Requires phase fabric.
|
||||||
block.heat-redirector.description = Redirects accumulated heat to other blocks.
|
block.heat-redirector.description = Redirects accumulated heat to other blocks.
|
||||||
block.heat-router.description = Spreads accumulated heat in three output directions.
|
block.heat-router.description = Spreads accumulated heat in three output directions.
|
||||||
block.electrolyzer.description = Converts water into hydrogen and ozone gas.
|
block.electrolyzer.description = Converts water into hydrogen and ozone gas. Outputs resulting gases in two opposite directions, marked by corresponding colors.
|
||||||
block.atmospheric-concentrator.description = Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat.
|
block.atmospheric-concentrator.description = Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat.
|
||||||
block.surge-crucible.description = Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat.
|
block.surge-crucible.description = Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat.
|
||||||
block.phase-synthesizer.description = Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat.
|
block.phase-synthesizer.description = Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat.
|
||||||
@@ -2047,14 +2061,14 @@ block.carbide-crucible.description = Fuses graphite and tungsten into carbide. R
|
|||||||
block.cyanogen-synthesizer.description = Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat.
|
block.cyanogen-synthesizer.description = Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat.
|
||||||
block.slag-incinerator.description = Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag.
|
block.slag-incinerator.description = Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag.
|
||||||
block.vent-condenser.description = Condenses vent gases into water. Consumes power.
|
block.vent-condenser.description = Condenses vent gases into water. Consumes power.
|
||||||
block.plasma-bore.description = When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power.
|
block.plasma-bore.description = When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power.\nOptionally uses hydrogen to boost efficiency.
|
||||||
block.large-plasma-bore.description = A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power.
|
block.large-plasma-bore.description = A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power.\nOptionally uses nitrogen to boost efficiency.
|
||||||
block.cliff-crusher.description = Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall.
|
block.cliff-crusher.description = Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall.
|
||||||
block.impact-drill.description = When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water.
|
block.impact-drill.description = When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water.
|
||||||
block.eruption-drill.description = An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen.
|
block.eruption-drill.description = An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen.
|
||||||
block.reinforced-conduit.description = Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides.
|
block.reinforced-conduit.description = Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides.
|
||||||
block.reinforced-liquid-router.description = Distributes fluids equally to all sides.
|
block.reinforced-liquid-router.description = Distributes fluids equally to all sides.
|
||||||
block.reinforced-junction.description = Acts as a bridge for two crossing conduits.
|
block.reinforced-junction.description = Acts as a bridge between two crossing conduits.
|
||||||
block.reinforced-liquid-tank.description = Stores a large amount of fluids.
|
block.reinforced-liquid-tank.description = Stores a large amount of fluids.
|
||||||
block.reinforced-liquid-container.description = Stores a sizeable amount of fluids.
|
block.reinforced-liquid-container.description = Stores a sizeable amount of fluids.
|
||||||
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transports fluids over structures and terrain.
|
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transports fluids over structures and terrain.
|
||||||
@@ -2065,9 +2079,9 @@ block.tungsten-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
|||||||
block.tungsten-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
block.tungsten-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||||
block.carbide-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
block.carbide-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||||
block.carbide-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
block.carbide-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||||
block.reinforced-surge-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
|
block.reinforced-surge-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically releasing electric arcs upon contact.
|
||||||
block.reinforced-surge-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
|
block.reinforced-surge-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically releasing electric arcs upon contact.
|
||||||
block.shielded-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power.
|
block.shielded-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, reflecting most bullets upon impact. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power.
|
||||||
block.blast-door.description = A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled.
|
block.blast-door.description = A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled.
|
||||||
block.duct.description = Moves items forward. Only capable of storing a single item.
|
block.duct.description = Moves items forward. Only capable of storing a single item.
|
||||||
block.armored-duct.description = Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides.
|
block.armored-duct.description = Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides.
|
||||||
@@ -2089,7 +2103,7 @@ block.pyrolysis-generator.description = Generates large amounts of power from ar
|
|||||||
block.flux-reactor.description = Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided.
|
block.flux-reactor.description = Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided.
|
||||||
block.neoplasia-reactor.description = Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits.
|
block.neoplasia-reactor.description = Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits.
|
||||||
block.build-tower.description = Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction.
|
block.build-tower.description = Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction.
|
||||||
block.regen-projector.description = Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen.
|
block.regen-projector.description = Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen.\nOptionally uses phase fabric to boost efficiency.
|
||||||
block.reinforced-container.description = Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
block.reinforced-container.description = Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
||||||
block.reinforced-vault.description = Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
block.reinforced-vault.description = Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
||||||
block.tank-fabricator.description = Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
block.tank-fabricator.description = Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
||||||
@@ -2152,6 +2166,7 @@ unit.cyerce.description = Tire des missiles à fragmentation sur les ennemis. R
|
|||||||
unit.aegires.description = Secoue toutes les unités et structures ennemies qui entrent dans son champ d'énergie. Répare tous les alliés.
|
unit.aegires.description = Secoue toutes les unités et structures ennemies qui entrent dans son champ d'énergie. Répare tous les alliés.
|
||||||
unit.navanax.description = Tire des projectiles explosifs EMP, infligeant des dommages importants aux réseaux électriques ennemis et réparant les structures alliées. Fait fondre les ennemis proches avec 4 tourelles laser autonomes.
|
unit.navanax.description = Tire des projectiles explosifs EMP, infligeant des dommages importants aux réseaux électriques ennemis et réparant les structures alliées. Fait fondre les ennemis proches avec 4 tourelles laser autonomes.
|
||||||
|
|
||||||
|
#Erekir
|
||||||
unit.stell.description = Tire des balles standard aux ennemis proches.
|
unit.stell.description = Tire des balles standard aux ennemis proches.
|
||||||
unit.locus.description = Tire des balles en alternance aux ennemis proches.
|
unit.locus.description = Tire des balles en alternance aux ennemis proches.
|
||||||
unit.precept.description = Tire des grappes de balles perçantes aux ennemis proches.
|
unit.precept.description = Tire des grappes de balles perçantes aux ennemis proches.
|
||||||
@@ -2185,7 +2200,7 @@ lst.set = Définit une variable.
|
|||||||
lst.operation = Effectue une opération sur 1 ou 2 variables.
|
lst.operation = Effectue une opération sur 1 ou 2 variables.
|
||||||
lst.end = Saute au sommet de la série d’instructions.
|
lst.end = Saute au sommet de la série d’instructions.
|
||||||
lst.wait = Attendre un certain nombre de secondes.
|
lst.wait = Attendre un certain nombre de secondes.
|
||||||
lst.stop = Halt execution of this processor.
|
lst.stop = Stoppe l'exéction du processeur.
|
||||||
lst.lookup = Recherche d'un type d'objet/liquide/unité/bloc par ID.\nLe nombre total de chaque type peut être consulté avec:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
lst.lookup = Recherche d'un type d'objet/liquide/unité/bloc par ID.\nLe nombre total de chaque type peut être consulté avec:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
||||||
lst.jump = Saute conditionnellement vers une autre instruction.
|
lst.jump = Saute conditionnellement vers une autre instruction.
|
||||||
lst.unitbind = Se lie à une unité du type donné et la stocke dans [accent]@unit[].
|
lst.unitbind = Se lie à une unité du type donné et la stocke dans [accent]@unit[].
|
||||||
@@ -2358,3 +2373,4 @@ lenum.boost = Active/Désactive le boost.
|
|||||||
#Ne pas traduire
|
#Ne pas traduire
|
||||||
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
|
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
|
||||||
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
|
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user