Automatic bundle update

This commit is contained in:
Anuken
2021-11-22 11:50:28 -05:00
parent d550ad5614
commit 521b0e1ec4
33 changed files with 8199 additions and 1826 deletions

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ schematic.shareworkshop = Partager sur le Steam Workshop
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Retourner le schéma
schematic.saved = Schéma enregistré.
schematic.delete.confirm = Ce schéma sera supprimé définitivement !
schematic.rename = Renommer le schéma
schematic.rename = Renommer le schéma
schematic.info = {0}x{1}, {2} blocs
schematic.disabled = [scarlet]Schémas désactivés ![]\nVous n'êtes pas autorisés à utiliser des schémas sur cette [accent]carte[] ou dans ce [accent]serveur.
schematic.tags = Mots clés:
@@ -589,6 +589,7 @@ sectors.unexplored = [lightgray]Inexploré
sectors.resources = Ressources :
sectors.production = Production :
sectors.export = Exporter :
sectors.import = Import:
sectors.time = Temps de jeu :
sectors.threat = Menace :
sectors.wave = Vague :
@@ -650,7 +651,7 @@ sector.ruinousShores.description = Au-delà des déchets, se trouve le littoral.
sector.stainedMountains.description = Plus loin, à lintérieur des terres, se trouvent des montagnes qui n'ont pas été touchées par les spores.\nExploitez le Titane présent en abondance dans cette zone et apprenez comment l'utiliser.\n\nLa présence ennemie est bien plus grande ici. Ne leur donnez pas le temps denvoyer leurs unités les plus fortes.
sector.overgrowth.description = Étant plus proche de la source des spores, cette zone a été complètement envahie.\nL'ennemi y a établi un avant-poste. Formez des Titans et détruisez-le.
sector.tarFields.description = La périphérie dune zone de production de pétrole, située entre les montagnes et le désert. Lune des rares avec des réserves de goudron utilisables.\nBien quabandonnée, quelques forces ennemies dangereuses se trouvent à proximité. Ne les sous-estimez pas!\n\n[lightgray]Recherchez la technologie de traitement de pétrole si possible.
sector.tarFields.description = La périphérie dune zone de production de pétrole, située entre les montagnes et le désert. Lune des rares avec des réserves de goudron utilisables.\nBien quabandonnée, quelques forces ennemies dangereuses se trouvent à proximité. Ne les sous-estimez pas!\n\n[lightgray]Recherchez la technologie de traitement de pétrole si possible.
sector.desolateRift.description = Une zone extrêmement dangereuse. Des ressources abondantes, mais peu despace. Un risque élevé de destruction donc partez dès que possible! Ne vous laissez surtout pas berner par le long temps d'attente entre les vagues ennemies. Vous risquez de le regretter.
sector.nuclearComplex.description = Une ancienne installation de production et de traitement de thorium, réduite en ruines.\n[lightgray]Faites des recherches sur ce minerai et ses nombreuses utilisations.\n\nLennemi est présent ici en grand nombre, recherchant constamment des attaquants.
sector.fungalPass.description = Une zone de transition entre les hautes montagnes et les terres plus basses, infestées de spores. Une petite base de reconnaissance ennemie se trouve ici.\nDétruisez les 2 Noyaux ennemis en utilisant des Poignards et des Rampeurs.
@@ -822,8 +823,7 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] dégâts
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] dégâts de zone ~[stat] {1}[lightgray] blocs
bullet.incendiary = [stat]incendiaire
bullet.homing = [stat]autoguidé
bullet.fragbullets = [stat]{0}[lightgray]x balles à fragmentation
bullet.frag.stats = [stat]Balle à fragmentation:
bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x frag bullets:
bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x foudre ~ [stat]{1}[lightgray] dégâts
bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] des dégâts aux bâtiments
bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] recul
@@ -929,7 +929,6 @@ setting.lasersopacity.name = Opacité des Connexions laser
setting.bridgeopacity.name = Opacité des ponts
setting.playerchat.name = Montrer les bulles de discussion des joueurs
setting.showweather.name = Montrer les Effets météo
setting.bloom.name = Flou lumineux
public.confirm = Voulez-vous rendre votre partie publique ?\n[accent]N'importe qui pourra rejoindre vos parties.\n[lightgray]Ce paramètre peut être changé plus tard dans Paramètres->Jeu->Visibilité de la Partie Publique
public.confirm.really = Si vous voulez jouer avec des amis, utilisez [green]Inviter un Ami[] Au lieu [scarlet]d'un Serveur Public[] !\nÊtes-vous sûrs de vouloir rendre votre partie [scarlet]publique[] ?
@@ -937,6 +936,10 @@ public.beta = Notez que les versions bêta du jeu ne peuvent pas créer de salon
uiscale.reset = L'échelle de l'interface a été modifiée.\nAppuyez sur "OK" pour confirmer.\n[scarlet]Rétablissement des anciens paramètres et fermeture du jeu dans [accent] {0}[] secondes...
uiscale.cancel = Annuler & Quitter
setting.bloom.name = Flou lumineux
keybind.title = Paramètres des Touches du Clavier
keybinds.mobile = [scarlet]La plupart des touches de clavier ne sont pas fonctionnelles sur mobile. Seuls les mouvements basiques sont supportés.
category.general.name = Général
category.view.name = Voir
@@ -949,9 +952,6 @@ command.retreat = Retraite
command.idle = Inactif
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Raccourci : [{0},
keybind.title = Paramètres des Touches du Clavier
keybinds.mobile = [scarlet]La plupart des touches de clavier ne sont pas fonctionnelles sur mobile. Seuls les mouvements basiques sont supportés.
keybind.respawn.name = Réapparaître
keybind.control.name = Contrôler une Unité
keybind.clear_building.name = Réinitialiser les constructions
@@ -1036,6 +1036,7 @@ rules.wavetimer = Compte à rebours des vagues
rules.waves = Vagues
rules.attack = Mode « Attaque »
rules.buildai = Constructions de l'IA
rules.aitier = AI Tier
rules.cleanupdeadteams = Détruire les structures des équipes vaincues (JcJ)
rules.corecapture = Capture du Noyau lors de sa Destruction
rules.polygoncoreprotection = Protection du noyau polygonal
@@ -1055,12 +1056,15 @@ rules.deconstructrefundmultiplier = Multiplicateur du remboursement lors de la d
rules.waitForWaveToEnd = Les Vagues attendent la mort des ennemis
rules.dropzoneradius = Rayon d'Apparition des ennemis :[lightgray] (tuiles)
rules.unitammo = Les Unités nécessitent des munitions
rules.enemyteam = Enemy Team
rules.playerteam = Player Team
rules.title.waves = Vagues
rules.title.resourcesbuilding = Resources & Construction
rules.title.enemy = Ennemis
rules.title.unit = Unités
rules.title.experimental = Expérimental
rules.title.environment = Environnement
rules.title.teams = Teams
rules.lighting = Éclairage
rules.enemyLights = Éclairage ennemi
rules.fire = Feu
@@ -1419,7 +1423,7 @@ hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tapez et retenez[] votre doigt pour larguer vo
hint.waveFire = [accent]Les tourelles à liquides[] approvisionnées en eau en tant que munitions, vont automatiquement éteindre les incendies proches.
hint.generator = \uf879 Les [accent]Générateurs à combustion[] brûlent du Charbon et transmettent de l'énergie aux blocs adjacents.\n\nLa transmission d'énergie peut être étendue avec des \uf87f [accent]Transmetteurs Énergétiques[].
hint.guardian = Les [accent]Gardiens[] sont protégés par un bouclier. Les munitions faibles telles que le [accent]Cuivre[] et le [accent]Plomb[] ne seront [scarlet]pas efficaces[].\n\nUtilisez des tourelles de plus haut niveau, ou de meilleures munitions comme le \uf835 [accent]Graphite[] avec un \uf861Duo/\uf859Salve pour pouvoir tuer le gardien.
hint.coreUpgrade = Les Noyaux peuvent être améliorés [accent]en plaçant un Noyau de plus haut niveau sur eux[].\n\nPlacez un Noyau [accent]Fondation[] sur le Noyau [accent]Fragment[]. Soyez sûrs que rien n'obstrue la construction.
hint.coreUpgrade = Les Noyaux peuvent être améliorés [accent]en plaçant un Noyau de plus haut niveau sur eux[].\n\nPlacez un \uf868 Noyau [accent]Fondation[] sur le \uf869 Noyau [accent]Fragment[]. Soyez sûrs que rien n'obstrue la construction.
hint.presetLaunch = Les [accent]secteurs[] gris, tels que [accent]Frozen Forest[], peuvent être lançés de n'importe où. Ils ne requièrent pas la capture d'un secteur adjacent.\n\n[accent]Il y a beaucoup de secteurs[] comme celui-ci, qui sont [accent]optionels[].
hint.presetDifficulty = Ce secteur a un niveau de menace ennemi [scarlet]élevé[].\nIl n'est [accent]pas recommandé[] de se lancer dans de tels secteurs sans la technologie et la préparation appropriées.
hint.coreIncinerate = Lorsqu'un Noyau est rempli d'une ressource en particulier, le surplus qui rentrera dans celui-ci sera [accent]incinéré[].
@@ -1452,9 +1456,9 @@ liquid.slag.description = Différents types de métaux en fusion mélangés. Peu
liquid.oil.description = Un liquide utilisé dans la production de matériaux avancés. Peut être transformé en charbon ou pulvérisé sur les ennemis, puis enflammé.
liquid.cryofluid.description = Un liquide inerte, non corrosif, créé à partir deau et de titane. Possède une capacité d'absorption de chaleur extrêmement élevée. Largement utilisé comme liquide de refroidissement.
block.derelict = [lightgray]Vestiges
block.illuminator.description = Une petite source lumineuse compacte et configurable. Nécessite de l'énergie pour fonctionner.
block.derelict = \ue815 [lightgray]Vestiges
block.armored-conveyor.description = Déplace les objets à la même vitesse que les convoyeurs en titane, mais est plus résistant. Seulement d'autres convoyeurs peuvent faire entrer des ressources par ses côtés.
block.illuminator.description = Une petite source lumineuse compacte et configurable. Nécessite de l'énergie pour fonctionner.
block.message.description = Enregistre un message. Utilisé pour la communication entre alliés. Le message contenu peut être modifié par un processeur logique.
block.graphite-press.description = Compresse le charbon en graphite.
block.multi-press.description = Une version améliorée de la presse à graphite, utilisant de l'eau et de l'électricité pour traiter le charbon plus rapidement et plus efficacement.
@@ -1509,7 +1513,7 @@ block.sorter.description = Trie les ressources. Si une ressource correspond à l
block.inverted-sorter.description = Trie les ressources comme un trieur standard, mais celles qui correspondent à la sélection sont envoyées sur les côtés. Le reste est envoyé tout droit.
block.router.description = Accepte les objets depuis une ou plusieurs directions et les renvoie équitablement dans n'importe quelle direction. Utile pour séparer une chaîne de convoyeurs en plusieurs.
block.router.details = Un mal nécessaire... Utiliser un routeur à côté d'une usine est très déconseillé, car ceux-ci peuvent être bloqués par les matériaux produits par celle-ci.
block.distributor.description = Un routeur avancé qui répartit équitablement les objets jusqu'à 7 directions différentes.
block.distributor.description = Un routeur avancé qui répartit équitablement les objets jusqu'à 7 directions différentes.
block.overflow-gate.description = Bloc envoyant les ressources à gauche et à droite si le chemin de devant est bloqué.
block.underflow-gate.description = Le contraire d'une barrière de débordement. Envoie les ressources vers l'avant si les chemins de gauche et de droite sont bloqués.
block.mass-driver.description = Le moyen de transport de ressources ultime! Cette structure collecte des lots de ressources et les envoie à un autre transporteur de masse, sur une longue distance. Nécessite de l'énergie pour fonctionner.
@@ -1530,7 +1534,7 @@ block.power-node-large.description = Ce transmetteur possède un rayon plus gran
block.surge-tower.description = Un transmetteur énergétique à très grande portée mais avec moins de connexions disponibles.
block.diode.description = L'énergie ne circule que dans un sens à travers ce bloc, et uniquement si lautre côté présente moins dénergie en stock. Idéal pour protéger les lieux de production d'énergie.
block.battery.description = Stocke le surplus d'énergie et le redistribue en cas de besoin.
block.battery-large.description = Stocke bien plus d'énergie qu'une batterie normale.
block.battery-large.description = Stocke bien plus d'énergie qu'une batterie normale.
block.combustion-generator.description = Génère de l'énergie en brûlant du charbon ou d'autres matériaux inflammables.
block.thermal-generator.description = Génère une grande quantité d'énergie à partir de zones de chaleur.
block.steam-generator.description = Plus efficace qu'un générateur à combustion, mais requiert de l'eau.
@@ -1654,7 +1658,7 @@ lst.sensor = Récupère des données depuis un bâtiment ou une unité.
lst.set = Définit une variable.
lst.operation = Effectue une opération sur 1 ou 2 variables.
lst.end = Saute au sommet de la série dinstructions.
lst.wait = Attendre un certain nombre de secondes.
lst.wait = Attendre un certain nombre de secondes.
lst.lookup = Recherche d'un type d'objet/liquide/unité/bloc par ID.\nLe nombre total de chaque type peut être consulté avec:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.jump = Saute conditionnellement vers une autre instruction.
lst.unitbind = Se lie à une unité du type donné et la stocke dans [accent]@unit[].
@@ -1793,7 +1797,3 @@ lenum.build = Construit une structure.
lenum.getblock = Récupére des données sur un bâtiment et son type aux coordonnées données.\nL'unité doit se trouver dans la portée de la position.\nLes blocs solides qui ne sont pas des bâtiments auront le type [accent]@solid[].
lenum.within = Vérifie si l'unité est près de la position.
lenum.boost = Active/Désactive le boost.
#Added French translations
lenum.floor = Retourne le plus grand nombre entier,\nqui est inférieur ou égal au nombre donné (12.5 -> 12).
lenum.ceil = Retourne le nombre entier le plus petit,\nsupérieur ou égal au nombre donné (12.5 -> 13).