Updated Polish translation (done) (#633)

* Updated polish translation

Added some of the missing translations for map descriptions, tutorial and few others

* Fixed typos and added more translations

* Added most of remaining translations (almost done)

There's only a few untranslated strings left which i'm not sure about proper translation or meaning

* Last few changes and translations added (done)

Translation update is ready
This commit is contained in:
Draco
2019-09-16 02:30:54 +02:00
committed by Anuken
parent 3fad378b69
commit d5a9938354

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ contributors = Tłumacze i pomocnicy
discord = Odwiedź nasz serwer Discord! discord = Odwiedź nasz serwer Discord!
link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry
link.github.description = Kod Gry link.github.description = Kod Gry
link.changelog.description = List of update changes link.changelog.description = Informacje o aktualizacjach
link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanym funkcjami link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanym funkcjami
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania
@@ -16,10 +16,10 @@ screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje mi
gameover = Rdzeń został zniszczony. gameover = Rdzeń został zniszczony.
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]! gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
highscore = [YELLOW] Nowy rekord! highscore = [YELLOW] Nowy rekord!
load.sound = Sounds load.sound = Dźwięki
load.map = Maps load.map = Mapy
load.image = Images load.image = Obrazy
load.content = Content load.content = Treść
load.system = System load.system = System
stat.wave = Fale powstrzymane:[accent] {0} stat.wave = Fale powstrzymane:[accent] {0}
stat.enemiesDestroyed = Przeciwnicy zniszczeni:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Przeciwnicy zniszczeni:[accent] {0}
@@ -46,7 +46,7 @@ newgame = Nowa Gra
none = <none> none = <none>
minimap = Minimapa minimap = Minimapa
close = Zamknij close = Zamknij
website = Website website = Strona Gry
quit = Wyjdź quit = Wyjdź
maps = Mapy maps = Mapy
continue = Kontynuuj continue = Kontynuuj
@@ -66,18 +66,18 @@ players.single = {0} gracz online
server.closing = [accent] Zamykanie serwera... server.closing = [accent] Zamykanie serwera...
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera! server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty. server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
server.kicked.vote = You have been vote-kicked. Goodbye. server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj.
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizują ją! server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizują ją!
server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację. server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację.
server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze. server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
server.kicked.typeMismatch = This server is not compatible with your build type. server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry.
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączniem. server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączniem.
server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze. server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa. server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Używanie tego samego konta na 2 urządzeniach jest zabronione. server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Używanie tego samego konta na 2 urządzeniach jest zabronione.
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję. server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
server.kicked.gameover = Koniec gry! server.kicked.gameover = Koniec gry!
server.versions = Your version:[accent] {0}[]\nServer version:[accent] {1}[] server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[] i [scarlet]6568.[]\nKtokolwiek z tym samym [LIGHT_GRAY]wifi lub hotspotem[] powinien zobaczyć twój serwer.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, [accent]przekierowywanie portów[] jest potrzebne.\n\n[LIGHT_GRAY]Notka:Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci. host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[] i [scarlet]6568.[]\nKtokolwiek z tym samym [LIGHT_GRAY]wifi lub hotspotem[] powinien zobaczyć twój serwer.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, [accent]przekierowywanie portów[] jest potrzebne.\n\n[LIGHT_GRAY]Notka:Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci.
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]IP serwera[], aby dołączyć lub wyszukaj [accent]serwery w lokalnej sieci[], do których chcesz dołączyć .\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspomagana.\n\n[LIGHT_GRAY]Notka: Nie ma automatycznej listy wszystkich serwerów; jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać się hosta o IP. join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]IP serwera[], aby dołączyć lub wyszukaj [accent]serwery w lokalnej sieci[], do których chcesz dołączyć .\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspomagana.\n\n[LIGHT_GRAY]Notka: Nie ma automatycznej listy wszystkich serwerów; jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać się hosta o IP.
hostserver = Stwórz Serwer hostserver = Stwórz Serwer
@@ -93,7 +93,7 @@ trace = Zlokalizuj gracza
trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0} trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0}
trace.ip = IP: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0}
trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0} trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0}
trace.mobile = Mobile Client: [accent]{0} trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0}
trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0} trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0}
invalidid = Złe ID klienta! Udostępnij raport błędu. invalidid = Złe ID klienta! Udostępnij raport błędu.
server.bans = Bany server.bans = Bany
@@ -156,25 +156,25 @@ confirm = Potwierdź
delete = Usuń delete = Usuń
ok = Ok ok = Ok
open = Otwórz open = Otwórz
customize = Customize customize = Dostosuj
cancel = Anuluj cancel = Anuluj
openlink = Otwórz link openlink = Otwórz link
copylink = Kopiuj link copylink = Kopiuj link
back = Wróć back = Wróć
data.export = Export Data data.export = Eksportuj Dane
data.import = Import Data data.import = Importuj Dane
data.exported = Data exported. data.exported = Dane wyeksportowane.
data.invalid = This isn't valid game data. data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
data.import.confirm = Importing external data will erase[scarlet] all[] your current game data.\n[accent]This cannot be undone![]\n\nOnce the data is imported, your game will exit immediately. data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych usunie[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
classic.export = Export Classic Data classic.export = Eksportuj dane wersji klasycznej
classic.export.text = [accent]Mindustry[] has just had a major update.\nClassic (v3.5 build 40) save or map data has been detected. Would you like to export these saves to your phone's home folder, for use in the Mindustry Classic app? classic.export.text = [accent]Mindustry[] otrzymało ostatnio ważną aktualizację.\nClassic (v3.5 build 40) zapis albo mapa zostały wykryte. Czy chciałbyś eksportować te zapisy do katalogu domowego swojego telefonu, do użycia w aplikacji Mindustry Classic?
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść? quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
quit.confirm.tutorial = Are you sure you know what you're doing?\nThe tutorial can be re-taken in[accent] Settings->Game->Re-Take Tutorial.[] quit.confirm.tutorial = Czy jesteś pewien tego co robisz?\nSamouczek może zostać powtórzony w[accent] Opcje->Gra->Powtórz samouczek.[]
loading = [accent]Ładowanie... loading = [accent]Ładowanie...
saving = [accent]Zapisywanie... saving = [accent]Zapisywanie...
wave = [accent]Fala {0} wave = [accent]Fala {0}
wave.waiting = Fala za {0} wave.waiting = Fala za {0}
wave.waveInProgress = [LIGHT_GRAY]Wave in progress wave.waveInProgress = [LIGHT_GRAY]Fala w trakcie
waiting = [LIGHT_GRAY]Oczekiwanie... waiting = [LIGHT_GRAY]Oczekiwanie...
waiting.players = Oczekiwanie na graczy... waiting.players = Oczekiwanie na graczy...
wave.enemies = Pozostało [LIGHT_GRAY]{0} wrogów wave.enemies = Pozostało [LIGHT_GRAY]{0} wrogów
@@ -198,19 +198,19 @@ editor.mapinfo = Informacje o mapie
editor.author = Autor: editor.author = Autor:
editor.description = Opis: editor.description = Opis:
editor.waves = Fale: editor.waves = Fale:
editor.rules = Rules: editor.rules = Zasady:
editor.generation = Generation: editor.generation = Generacja:
editor.ingame = Edytuj w grze editor.ingame = Edytuj w grze
editor.newmap = New Map editor.newmap = Nowa Mapa
waves.title = Fale waves.title = Fale
waves.remove = Usuń waves.remove = Usuń
waves.never = <nigdy> waves.never = <nigdy>
waves.every = co waves.every = co
waves.waves = wave(s) waves.waves = fal(e)
waves.perspawn = per spawn waves.perspawn = co pojawienie
waves.to = do waves.to = do
waves.boss = Boss waves.boss = Boss
waves.preview = Preview waves.preview = Podgląd
waves.edit = Edytuj... waves.edit = Edytuj...
waves.copy = Kopiuj do schowka waves.copy = Kopiuj do schowka
waves.load = Załaduj ze schowka waves.load = Załaduj ze schowka
@@ -220,8 +220,8 @@ waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zost
editor.default = [LIGHT_GRAY]<Domyślne> editor.default = [LIGHT_GRAY]<Domyślne>
edit = Edytuj... edit = Edytuj...
editor.name = Nazwa: editor.name = Nazwa:
editor.spawn = Spawn Unit editor.spawn = Stwórz jednostkę
editor.removeunit = Remove Unit editor.removeunit = Usuń jednostkę
editor.teams = Drużyny editor.teams = Drużyny
editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku:\n[accent]{0} editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku:\n[accent]{0}
editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku:\n[accent]{0} editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku:\n[accent]{0}
@@ -267,7 +267,7 @@ toolmode.replaceall.description = Zastąp wszystkie bloki na mapie.
toolmode.orthogonal = Prostokątny toolmode.orthogonal = Prostokątny
toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie. toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie.
toolmode.square = Kwadrat toolmode.square = Kwadrat
toolmode.square.description = Square brush. toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel.
toolmode.eraseores = Wymaż Rudy toolmode.eraseores = Wymaż Rudy
toolmode.eraseores.description = Usuń tylko rudy. toolmode.eraseores.description = Usuń tylko rudy.
toolmode.fillteams = Wypełń Drużyny toolmode.fillteams = Wypełń Drużyny
@@ -277,20 +277,20 @@ toolmode.drawteams.description = Rysuj drużyny zamiast bloków.
filters.empty = [LIGHT_GRAY]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej. filters.empty = [LIGHT_GRAY]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej.
filter.distort = Zniekształcanie filter.distort = Zniekształcanie
filter.noise = Szum filter.noise = Szum
filter.median = Median filter.median = Mediana
filter.oremedian = Ore Median filter.oremedian = Mediana rud
filter.blend = Blend filter.blend = Wtopienie
filter.defaultores = Domyślne rudy filter.defaultores = Domyślne rudy
filter.ore = Ruda filter.ore = Ruda
filter.rivernoise = Szum rzeki filter.rivernoise = Szum rzeki
filter.mirror = Lustro filter.mirror = Lustro
filter.clear = Oczyść filter.clear = Oczyść
filter.option.ignore = Ignore filter.option.ignore = Ignoruj
filter.scatter = Zozprosz filter.scatter = Rozprosz
filter.terrain = Teren filter.terrain = Teren
filter.option.scale = Skala filter.option.scale = Skala
filter.option.chance = Szansa filter.option.chance = Szansa
filter.option.mag = Magnituda filter.option.mag = Wielkość
filter.option.threshold = Próg filter.option.threshold = Próg
filter.option.circle-scale = Skala koła filter.option.circle-scale = Skala koła
filter.option.octaves = Oktawy filter.option.octaves = Oktawy
@@ -302,14 +302,14 @@ filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa
filter.option.wall = Ściana filter.option.wall = Ściana
filter.option.ore = Ruda filter.option.ore = Ruda
filter.option.floor2 = Druga podłoga filter.option.floor2 = Druga podłoga
filter.option.threshold2 = Secondary Threshold filter.option.threshold2 = Drugi próg
filter.option.radius = Zasięg filter.option.radius = Zasięg
filter.option.percentile = Percentyl filter.option.percentile = Percentyl
width = Szerokość: width = Szerokość:
height = Wysokość: height = Wysokość:
menu = Menu menu = Menu
play = Graj play = Graj
campaign = Campaign campaign = Kampania
load = Wczytaj load = Wczytaj
save = Zapisz save = Zapisz
fps = FPS: {0} fps = FPS: {0}
@@ -318,7 +318,7 @@ ping = Ping: {0}ms
language.restart = Uruchom grę ponownie, aby ustawiony język zaczął funkcjonować. language.restart = Uruchom grę ponownie, aby ustawiony język zaczął funkcjonować.
settings = Ustawienia settings = Ustawienia
tutorial = Poradnik tutorial = Poradnik
tutorial.retake = Re-Take Tutorial tutorial.retake = Powtórz Samouczek
editor = Edytor editor = Edytor
mapeditor = Edytor map mapeditor = Edytor map
donate = Wspomóż nas donate = Wspomóż nas
@@ -332,9 +332,9 @@ bestwave = [LIGHT_GRAY]Najwyższa fala: {0}
launch = < WYSTRZEL > launch = < WYSTRZEL >
launch.title = Wystrzelenie Udane launch.title = Wystrzelenie Udane
launch.next = [LIGHT_GRAY]Następna okazja przy fali {0} launch.next = [LIGHT_GRAY]Następna okazja przy fali {0}
launch.unable2 = [scarlet]Unable to LAUNCH.[] launch.unable2 = [scarlet]WYSTZRZELENIE niedostępne.[]
launch.confirm = Spowoduje to wystrzelenie wszystkich surowców w rdzeniu.\nNie będziesz mógł wrócić do tej bazy. launch.confirm = Spowoduje to wystrzelenie wszystkich surowców w rdzeniu.\nNie będziesz mógł wrócić do tej bazy.
launch.skip.confirm = If you skip now, you will not be able to launch until later waves. launch.skip.confirm = Jeśli teraz przejdziesz do kolejnej fali, Nie biędziesz miał możliwości wystrzelenia do czasu pokonania dalszych fal.
uncover = Odkryj uncover = Odkryj
configure = Skonfiguruj ładunek configure = Skonfiguruj ładunek
configure.locked = [LIGHT_GRAY]Dotrzyj do fali {0}\nAby skonfigurować ładunek. configure.locked = [LIGHT_GRAY]Dotrzyj do fali {0}\nAby skonfigurować ładunek.
@@ -342,11 +342,11 @@ zone.unlocked = [LIGHT_GRAY]Strefa {0} odblokowana.
zone.requirement.complete = Fala {0} osiągnięta:\n{1} Wymagania strefy zostały spełnione. zone.requirement.complete = Fala {0} osiągnięta:\n{1} Wymagania strefy zostały spełnione.
zone.config.complete = Fala {0} osiągnięta:\nKonfiguracja ładunku odblokowana. zone.config.complete = Fala {0} osiągnięta:\nKonfiguracja ładunku odblokowana.
zone.resources = Wykryte Zasoby: zone.resources = Wykryte Zasoby:
zone.objective = [lightgray]Objective: [accent]{0} zone.objective = [lightgray]Cel: [accent]{0}
zone.objective.survival = Przeżyj zone.objective.survival = Przeżyj
zone.objective.attack = Zniszcz Rdzeń Wroga zone.objective.attack = Zniszcz Rdzeń Wroga
add = Dodaj... add = Dodaj...
boss.health = Boss Health boss.health = Zdrowie Bossa
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0} connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nCzy adres jest wpisany poprawnie? error.unreachable = Serwer niedostępny.\nCzy adres jest wpisany poprawnie?
error.invalidaddress = Niepoprawny adres. error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
@@ -356,37 +356,37 @@ error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony! error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
error.io = Błąd siecowy I/O. error.io = Błąd siecowy I/O.
error.any = Nieznany błąd sieci. error.any = Nieznany błąd sieci.
error.bloom = Failed to initialize bloom.\nYour device may not support it. error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
zone.groundZero.name = Wybuch Lądowy zone.groundZero.name = Wybuch Lądowy
zone.desertWastes.name = Pustynne Pustkowia zone.desertWastes.name = Pustynne Pustkowia
zone.craters.name = Kratery zone.craters.name = Kratery
zone.frozenForest.name = Zamrożony Las zone.frozenForest.name = Zamrożony Las
zone.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzerza zone.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
zone.stainedMountains.name = Zabarwione Góry zone.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
zone.desolateRift.name = Ponura Szczelina zone.desolateRift.name = Ponura Szczelina
zone.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego zone.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
zone.overgrowth.name = Przerośnięty Las zone.overgrowth.name = Przerośnięty Las
zone.tarFields.name = Pola Smołowe zone.tarFields.name = Pola Smołowe
zone.saltFlats.name = Salt Flats zone.saltFlats.name = Solne Równiny
zone.impact0078.name = Uderzenie 0078 zone.impact0078.name = Uderzenie 0078
zone.crags.name = Urwisko zone.crags.name = Urwisko
zone.fungalPass.name = Fungal Pass zone.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
zone.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej. zone.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
zone.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy. zone.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
zone.desertWastes.description = These wastes are vast, unpredictable, and criss-crossed with derelict sector structures.\nCoal is present in the region. Burn it for power, or synthesize graphite.\n\n[lightgray]This landing location cannot be guaranteed. zone.desertWastes.description = Te pustkowia są rozległe, nieprzewidywalne, i znajdują się na nich opuszczone struktury.\nWęgiel jest obecny w tym regionie. Użyj go do produkcji energii, lub do stworzenia grafitu.\n\n[lightgray]Miejsce lądowania nie jest pewne.
zone.saltFlats.description = On the outskirts of the desert lie the Salt Flats. Few resources can be found in this location.\n\nThe enemy has erected a resource storage complex here. Eradicate their core. Leave nothing standing. zone.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdżeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
zone.craters.description = Water has accumulated in this crater, relic of the old wars. Reclaim the area. Collect sand. Smelt metaglass. Pump water to cool turrets and drills. zone.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
zone.ruinousShores.description = Past the wastes, is the shoreline. Once, this location housed a coastal defense array. Not much of it remains. Only the most basic defense structures have remained unscathed, everything else reduced to scrap.\nContinue the expansion outwards. Rediscover the technology. zone.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technolog.
zone.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź obfity tytan w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek. zone.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź obfity tytan w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
zone.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano. zone.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
zone.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju. zone.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
zone.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Opfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga. zone.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
zone.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników. zone.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
zone.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores. zone.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdżenie.
zone.impact0078.description = <insert description here> zone.impact0078.description = <insert description here>
zone.crags.description = <insert description here> zone.crags.description = <insert description here>
settings.language = Język settings.language = Język
settings.data = Game Data settings.data = Dane Gry
settings.reset = Przywróć domyślne settings.reset = Przywróć domyślne
settings.rebind = Zmień settings.rebind = Zmień
settings.controls = Sterowanie settings.controls = Sterowanie
@@ -404,14 +404,14 @@ no = Nie ma mowy!
info.title = Informacje info.title = Informacje
error.title = [crimson]Wystąpił błąd error.title = [crimson]Wystąpił błąd
error.crashtitle = Wystąpił błąd error.crashtitle = Wystąpił błąd
attackpvponly = [scarlet]Only available in Attack/PvP modes attackpvponly = [scarlet]Dostępne tylko w trybach Atak/PvP
blocks.input = Wejście blocks.input = Wejście
blocks.output = Wyjście blocks.output = Wyjście
blocks.booster = Wzmacniacz blocks.booster = Wzmacniacz
block.unknown = [LIGHT_GRAY]??? block.unknown = [LIGHT_GRAY]???
blocks.powercapacity = Pojemność mocy blocks.powercapacity = Pojemność mocy
blocks.powershot = moc/strzał blocks.powershot = moc/strzał
blocks.damage = Damage blocks.damage = Obrażenia
blocks.targetsair = Namierzanie wrogów powietrznych blocks.targetsair = Namierzanie wrogów powietrznych
blocks.targetsground = Namierzanie wrogów lądowych blocks.targetsground = Namierzanie wrogów lądowych
blocks.itemsmoved = Prędkość poruszania się blocks.itemsmoved = Prędkość poruszania się
@@ -438,7 +438,7 @@ blocks.inaccuracy = Niedokładność
blocks.shots = Strzały blocks.shots = Strzały
blocks.reload = Strzałów/sekundę blocks.reload = Strzałów/sekundę
blocks.ammo = Amunicja blocks.ammo = Amunicja
bar.drilltierreq = Better Drill Required bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
bar.efficiency = Efektywność: {0}% bar.efficiency = Efektywność: {0}%
bar.powerbalance = Moc: {0} bar.powerbalance = Moc: {0}
@@ -482,17 +482,17 @@ category.shooting = Strzelanie
category.optional = Dodatkowe ulepszenia category.optional = Dodatkowe ulepszenia
setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny
setting.shadows.name = Cienie setting.shadows.name = Cienie
setting.linear.name = Linear Filtering setting.linear.name = Filtrowanie Liniowe
setting.animatedwater.name = Animowana woda setting.animatedwater.name = Animowana woda
setting.animatedshields.name = Animowana Tarcza setting.animatedshields.name = Animowana Tarcza
setting.antialias.name = Antialias[LIGHT_GRAY] (wymaga restartu)[] setting.antialias.name = Antialias[LIGHT_GRAY] (wymaga restartu)[]
setting.indicators.name = Wskaźniki Przyjaciół setting.indicators.name = Wskaźniki Przyjaciół
setting.autotarget.name = Automatyczne Celowanie setting.autotarget.name = Automatyczne Celowanie
setting.keyboard.name = Mouse+Keyboard Controls setting.keyboard.name = Sterowanie Myszka+Klawiatura
setting.fpscap.name = Maksymalny FPS setting.fpscap.name = Maksymalny FPS
setting.fpscap.none = Nieograniczone setting.fpscap.none = Nieograniczone
setting.fpscap.text = {0} FPS setting.fpscap.text = {0} FPS
setting.uiscale.name = UI Scaling[lightgray] (require restart)[] setting.uiscale.name = Skalowanie Interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[]
setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośne stawianie setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośne stawianie
setting.difficulty.training = trening setting.difficulty.training = trening
setting.difficulty.easy = Łatwy setting.difficulty.easy = Łatwy
@@ -513,19 +513,19 @@ setting.lasers.name = Pokaż lasery zasilające
setting.pixelate.name = Pikselacja [LIGHT_GRAY](wyłącza animacje) setting.pixelate.name = Pikselacja [LIGHT_GRAY](wyłącza animacje)
setting.minimap.name = Pokaż Minimapę setting.minimap.name = Pokaż Minimapę
setting.musicvol.name = Głośność muzyki setting.musicvol.name = Głośność muzyki
setting.ambientvol.name = Ambient Volume setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki
setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry
setting.savecreate.name = Auto-Create Saves setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisu
setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu
setting.playerchat.name = Wyświetlaj czat w grze setting.playerchat.name = Wyświetlaj czat w grze
uiscale.reset = UI scale has been changed.\nPress "OK" to confirm this scale.\n[scarlet]Reverting and exiting in[accent] {0}[] settings... uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[]
uiscale.cancel = Cancel & Exit uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź
setting.bloom.name = Bloom setting.bloom.name = Bloom
keybind.title = Zmień keybind.title = Zmień
keybinds.mobile = [scarlet]Most keybinds here are not functional on mobile. Only basic movement is supported. keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane.
category.general.name = Ogólne category.general.name = Ogólne
category.view.name = Wyświetl category.view.name = Wyświetl
category.multiplayer.name = Multiplayer category.multiplayer.name = Multiplayer
@@ -541,7 +541,7 @@ keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
keybind.fullscreen.name = Toggle Fullscreen keybind.fullscreen.name = Toggle Fullscreen
keybind.select.name = Zaznacz keybind.select.name = Zaznacz
keybind.diagonal_placement.name = Diagonal Placement keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie
keybind.pick.name = Wybierz Blok keybind.pick.name = Wybierz Blok
keybind.break_block.name = Zniszcz Blok keybind.break_block.name = Zniszcz Blok
keybind.deselect.name = Odznacz keybind.deselect.name = Odznacz
@@ -575,21 +575,21 @@ mode.custom = Własny tryb
rules.infiniteresources = Nieskończone zasoby rules.infiniteresources = Nieskończone zasoby
rules.wavetimer = Zegar fal rules.wavetimer = Zegar fal
rules.waves = Fale rules.waves = Fale
rules.attack = Attack Mode rules.attack = Tryb Ataku
rules.enemyCheat = Nieskończone zasoby komputera-przeciwnika (czerwonego zespołu) rules.enemyCheat = Nieskończone zasoby komputera-przeciwnika (czerwonego zespołu)
rules.unitdrops = Unit Drops rules.unitdrops = Surowce z zniszczonych jednostek
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek
rules.playerhealthmultiplier = Mnożnik Życia Gracza rules.playerhealthmultiplier = Mnożnik Życia Gracza
rules.playerdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń Gracza rules.playerdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń Gracza
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń Jednostek rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń Jednostek
rules.enemycorebuildradius = Enemy Core No-Build Radius:[LIGHT_GRAY] (tiles) rules.enemycorebuildradius = Zasięg blokady budowy przy rdżeniu wroga:[LIGHT_GRAY] (kratki)
rules.respawntime = Respawn Time:[LIGHT_GRAY] (sec) rules.respawntime = Czas Odrodzenia:[LIGHT_GRAY] (sek)
rules.wavespacing = Odstępy między falami:[LIGHT_GRAY] (sek) rules.wavespacing = Odstępy między falami:[LIGHT_GRAY] (sek)
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
rules.waitForWaveToEnd = Fale czekają na przeciwników rules.waitForWaveToEnd = Fale czekają na przeciwników
rules.dropzoneradius = Drop Zone Radius:[LIGHT_GRAY] (tiles) rules.dropzoneradius = Zasięg strefy zrzutu:[LIGHT_GRAY] (kratki)
rules.respawns = Maksymalna ilośc odrodzeń na falę rules.respawns = Maksymalna ilośc odrodzeń na falę
rules.limitedRespawns = Ogranicz Odrodzenia rules.limitedRespawns = Ogranicz Odrodzenia
rules.title.waves = Fale rules.title.waves = Fale
@@ -602,7 +602,7 @@ content.item.name = Przedmioty
content.liquid.name = Płyny content.liquid.name = Płyny
content.unit.name = Jednostki content.unit.name = Jednostki
content.block.name = Klocki content.block.name = Klocki
content.mech.name = Mechs content.mech.name = Mechy
item.copper.name = Miedź item.copper.name = Miedź
item.lead.name = Ołów item.lead.name = Ołów
item.coal.name = Węgiel item.coal.name = Węgiel
@@ -637,7 +637,7 @@ mech.omega-mech.weapon = Rakiety Chmarowe
mech.omega-mech.ability = Układ Obronny mech.omega-mech.ability = Układ Obronny
mech.dart-ship.name = Strzałka mech.dart-ship.name = Strzałka
mech.dart-ship.weapon = Karabin mech.dart-ship.weapon = Karabin
mech.javelin-ship.name = Javelin mech.javelin-ship.name = Oszczep
mech.javelin-ship.weapon = Seria Rakiet mech.javelin-ship.weapon = Seria Rakiet
mech.javelin-ship.ability = Wyładowania Dopalacza mech.javelin-ship.ability = Wyładowania Dopalacza
mech.trident-ship.name = Trójząb mech.trident-ship.name = Trójząb
@@ -655,11 +655,11 @@ mech.itemcapacity = [LIGHT_GRAY]Pojemność przedmiotów: {0}
mech.minespeed = [LIGHT_GRAY]Prędkość kopania: {0} mech.minespeed = [LIGHT_GRAY]Prędkość kopania: {0}
mech.minepower = [LIGHT_GRAY]Moc kopania: {0} mech.minepower = [LIGHT_GRAY]Moc kopania: {0}
mech.ability = [LIGHT_GRAY]Umiejętność: {0} mech.ability = [LIGHT_GRAY]Umiejętność: {0}
mech.buildspeed = [LIGHT_GRAY]Building Speed: {0}% mech.buildspeed = [LIGHT_GRAY]Szybkość Budowy: {0}%
liquid.heatcapacity = [LIGHT_GRAY]Wytrzymałość na przegrzewanie: {0} liquid.heatcapacity = [LIGHT_GRAY]Wytrzymałość na przegrzewanie: {0}
liquid.viscosity = [LIGHT_GRAY]Lepkość: {0} liquid.viscosity = [LIGHT_GRAY]Lepkość: {0}
liquid.temperature = [LIGHT_GRAY]Temperatura: {0} liquid.temperature = [LIGHT_GRAY]Temperatura: {0}
block.sand-boulder.name = Sand Boulder block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
block.grass.name = Trawa block.grass.name = Trawa
block.salt.name = Sól block.salt.name = Sól
block.saltrocks.name = Skały Solne block.saltrocks.name = Skały Solne
@@ -670,7 +670,7 @@ block.spore-pine.name = Sosna Zarodkowa
block.sporerocks.name = Skała z Zarodkami block.sporerocks.name = Skała z Zarodkami
block.rock.name = Skały block.rock.name = Skały
block.snowrock.name = Skały śnieżne block.snowrock.name = Skały śnieżne
block.snow-pine.name = Snow Pine block.snow-pine.name = Sosna śniegowa
block.shale.name = Łupek block.shale.name = Łupek
block.shale-boulder.name = Głaz Łupkowy block.shale-boulder.name = Głaz Łupkowy
block.moss.name = Mech block.moss.name = Mech
@@ -703,13 +703,13 @@ block.snow.name = Śnieg
block.craters.name = Kratery block.craters.name = Kratery
block.sand-water.name = Woda z Piaskiem block.sand-water.name = Woda z Piaskiem
block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem
block.char.name = Char block.char.name = Popiół
block.holostone.name = Holo stone block.holostone.name = Błyszczący kamień
block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg
block.rocks.name = Skały block.rocks.name = Skały
block.icerocks.name = Lodowe skały block.icerocks.name = Lodowe skały
block.snowrocks.name = Śnieżne Skały block.snowrocks.name = Śnieżne Skały
block.dunerocks.name = Dune Rocks block.dunerocks.name = Skały wydmowe
block.pine.name = Sosna block.pine.name = Sosna
block.white-tree-dead.name = Białe Drzewo Martwe block.white-tree-dead.name = Białe Drzewo Martwe
block.white-tree.name = Białe Drzewo block.white-tree.name = Białe Drzewo
@@ -728,7 +728,7 @@ block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6
block.dark-metal.name = Ciemny Metal block.dark-metal.name = Ciemny Metal
block.ignarock.name = Skała Wulkaniczna block.ignarock.name = Skała Wulkaniczna
block.hotrock.name = Gorący Kamień block.hotrock.name = Gorący Kamień
block.magmarock.name = Magma Rock block.magmarock.name = Skała magmowa
block.cliffs.name = Klify block.cliffs.name = Klify
block.copper-wall.name = Miedziana Ściana block.copper-wall.name = Miedziana Ściana
block.copper-wall-large.name = Duża miedziana ściana block.copper-wall-large.name = Duża miedziana ściana
@@ -743,7 +743,7 @@ block.door-large.name = Duże drzwi
block.duo.name = Podwójne działko block.duo.name = Podwójne działko
block.scorch.name = Płomień block.scorch.name = Płomień
block.scatter.name = Flak block.scatter.name = Flak
block.hail.name = Hail block.hail.name = Grad
block.lancer.name = Lancer block.lancer.name = Lancer
block.conveyor.name = Przenośnik block.conveyor.name = Przenośnik
block.titanium-conveyor.name = Tytanowy przenośnik block.titanium-conveyor.name = Tytanowy przenośnik
@@ -760,7 +760,7 @@ block.melter.name = Przetapiacz
block.incinerator.name = Spalacz block.incinerator.name = Spalacz
block.spore-press.name = Prasa Zarodni block.spore-press.name = Prasa Zarodni
block.separator.name = Rozdzielacz block.separator.name = Rozdzielacz
block.coal-centrifuge.name = Coal Centrifuge block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
block.power-node.name = Węzeł Prądu block.power-node.name = Węzeł Prądu
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
@@ -791,7 +791,7 @@ block.power-void.name = Próżnia prądu
block.power-source.name = Nieskończony Prąd block.power-source.name = Nieskończony Prąd
block.unloader.name = Ekstraktor block.unloader.name = Ekstraktor
block.vault.name = Magazyn block.vault.name = Magazyn
block.wave.name = Wave block.wave.name = Strumyk
block.swarmer.name = Działo Rojowe block.swarmer.name = Działo Rojowe
block.salvo.name = Działo Salwowe block.salvo.name = Działo Salwowe
block.ripple.name = Działo falowe block.ripple.name = Działo falowe
@@ -812,7 +812,7 @@ block.ghoul-factory.name = Fabryka Bombowców Upiór
block.dagger-factory.name = Fabryka Mechów Nóż block.dagger-factory.name = Fabryka Mechów Nóż
block.crawler-factory.name = Fabryka Mechów Pełzacz block.crawler-factory.name = Fabryka Mechów Pełzacz
block.titan-factory.name = Fabryka Mechów Tytan block.titan-factory.name = Fabryka Mechów Tytan
block.fortress-factory.name = Fabryka Mechów Fortreca block.fortress-factory.name = Fabryka Mechów Forteca
block.revenant-factory.name = Fabryka Wojowników Zjawa block.revenant-factory.name = Fabryka Wojowników Zjawa
block.repair-point.name = Punkt Napraw block.repair-point.name = Punkt Napraw
block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna
@@ -846,8 +846,8 @@ block.launch-pad.name = Wyrzutnia
block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia
team.blue.name = niebieski team.blue.name = niebieski
team.crux.name = czerwony team.crux.name = czerwony
team.sharded.name = pomarańczowy team.sharded.name = żółty
team.orange.name = orange team.orange.name = pomarańczowy
team.derelict.name = szary team.derelict.name = szary
team.green.name = zielony team.green.name = zielony
team.purple.name = fioletowy team.purple.name = fioletowy
@@ -869,31 +869,31 @@ unit.reaper.name = Żeniec
tutorial.next = [lightgray]<Kliknij, aby kontynuować> tutorial.next = [lightgray]<Kliknij, aby kontynuować>
tutorial.intro = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. Aby to zrobić, dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź tutorial.intro = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. Aby to zrobić, dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź
tutorial.drill = Wydobywanie ręczne jest nieefektywne.\n[accent]Wiertła []mogą kopać automatycznie.\nKliknij zakładkę wiertła w prawym dolnym rogu.\nWybierz[accent] wiertło mechaniczne[]. Umieść go na złożu miedzi, klikając.\n[accent]Kliknij prawym przyciskiem myszy[], aby przestać budować. tutorial.drill = Wydobywanie ręczne jest nieefektywne.\n[accent]Wiertła []mogą kopać automatycznie.\nKliknij zakładkę wiertła w prawym dolnym rogu.\nWybierz[accent] wiertło mechaniczne[]. Umieść go na złożu miedzi, klikając.\n[accent]Kliknij prawym przyciskiem myszy[], aby przestać budować.
tutorial.drill.mobile = Mining manually is inefficient.\n[accent]Drills []can mine automatically.\nTap the drill tab in the bottom right.\nSelect the[accent] mechanical drill[].\nPlace it on a copper vein by tapping, then press the[accent] checkmark[] below to confirm your selection.\nPress the[accent] X button[] to cancel placement. tutorial.drill.mobile = Wydobywanie ręczne jest nieefektywne.\n[accent]Wiertła []mogą kopać automatycznie.\nDotknij zakładkę wiertła w prawym dolnym rogu.\nWybierz[accent] wiertło mechaniczne[].\nUmieść go na złożu miedzi poprzez Stuknięcie, potem wciśnij[accent] ptaszek[] na dole by potwierdzić wybór.\nNaciśnij przycisk[accent] X[] by anulować budowe.
tutorial.blockinfo = Each block has different stats. Each drill can only mine certain ores.\nTo check a block's info and stats,[accent] tap the "?" button while selecting it in the build menu.[]\n\n[accent]Access the Mechanical Drill's stats now.[] tutorial.blockinfo = Każdy blok ma inne statystyki. Każde wiertło może kopać tylko wybrane rudy.\nBy sprawdzić informacje i statystyki bloku,[accent] Kliknij przycisk "?" Podczas jego wyboru w menu budowy.[]\n\n[accent]Sprawdź teraz statystyki mechanicznego wiertła.[]
tutorial.conveyor = [accent]Conveyors[] are used to transport items to the core.\nMake a line of conveyors from the drill to the core.\n[accent]Hold down the mouse to place in a line.[]\nHold[accent] CTRL[] while selecting a line to place diagonally.\n\n[accent]{0}/{1} conveyors placed in line\n[accent]0/1 items delivered tutorial.conveyor = [accent]Przenośnik[] jest używany do transportowania przedmiotów do rdżenia.\nStwórz linie przenośników z wierteł do rdżenia.\n[accent]Przytrzymaj przycisk myszy by położyć w linii.[]\nPrzytrzymaj[accent] CTRL[] podczas wybierania linii by budować po skosie.\n\n[accent]{0}/{1} Przenośniki położone w linii\n[accent]0/1 Przedmioty dostarczone
tutorial.conveyor.mobile = [accent]Conveyors[] are used to transport items to the core.\nMake a line of conveyors from the drill to the core.\n[accent] Place in a line by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\n\n[accent]{0}/{1} conveyors placed in line\n[accent]0/1 items delivered tutorial.conveyor.mobile = [accent]Przenośnik[] jest używany do transportowania przedmiotów do rdżenia.\nStwórz linie przenośników z wierteł do rdżenia.\n[accent] Zbuduj w linii poprzez przytrzymanie palcem przez moment[] i przesunięcie w którymś kierunku.\n\n[accent]{0}/{1} Przenośniki położone w linii\n[accent]0/1 Przedmioty dostarczone
tutorial.turret = Once an item enters your core, it can be used for building.\nKeep in mind that not all items can be used for building.\nItems that are not used for building, such as[accent] coal[] or[accent] scrap[], cannot be put into the core.\nDefensive structures must be built to repel the[lightgray] enemy[].\nBuild a[accent] duo turret[] near your base. tutorial.turret = Kiedy przedmiot dociera do rdżenia, może zostać użyty do budowy.\nPamiętaj że nie każdy przedmiot może zostać użyty do budowy.\nprzedmioty które nie są używane do budowy, takie jak[accent] Węgiel[] lub[accent] złom[], nie moga zostać wprowadzone do rdżenia.\nStruktury obronne muszą zostać zbudowane by odeprzeć[lightgray] wroga[].\nZbuduj[accent] podwójne działko[] niedaleko swojej bazy.
tutorial.drillturret = Duo turrets require[accent] copper ammo []to shoot.\nPlace a drill near the turret.\nLead conveyors into the turret to supply it with copper.\n\n[accent]Ammo delivered: 0/1 tutorial.drillturret = Podwójne działka wymagają[accent] miedzianej amunicji []do strzelania.\nPołóż wiertło obok działka.\nPoprowadź przenośniki do działek by zaopatrzyć je w miedź.\n\n[accent]Amunicja dostarczona: 0/1
tutorial.pause = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press space to pause. tutorial.pause = Podczas gry, możesz[accent] zatrzymać grę.[]\nMożesz ustalić kolejkę budowy podczas pauzy.\n\n[accent]Naciśnij spacje by zapauzować.
tutorial.pause.mobile = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press this button in the top left to pause. tutorial.pause.mobile = Podczas gry, możesz[accent] zatrzymać grę.[]\nMożesz ustalić kolejkę budowy podczas pauzy.\n\n[accent]Nacniśnij przycisk w lewym górnym rogu by zapauzować.
tutorial.unpause = Now press space again to unpause. tutorial.unpause = Teraz znowu naciśnij spacje by odpauzować.
tutorial.unpause.mobile = Now press it again to unpause. tutorial.unpause.mobile = Naciśnij go znowu by odpauzować.
tutorial.breaking = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Hold down right-click[] to destroy all blocks in a selection.[]\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection. tutorial.breaking = Bloki często wymagają rozbiórki.\n[accent]Przytrzymaj prawy przcisk myszy[] by niszczyć wszystkie wybrane bloki.[]\n\n[accent]Zniszcz wszystkie bloki złomu na lewo od twojego rdżenia używając selekcji obszarowej.
tutorial.breaking.mobile = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Select deconstruction mode[], then tap a block to begin breaking it.\nDestroy an area by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\nPress the checkmark button to confirm breaking.\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection. tutorial.breaking.mobile = Bloki często wymagają rozbiórki.\n[accent]Wybierz tryb dekonstrukcji[], potem dotknij blok by zacząć go niszczyć.\nZdekonstruuj obszarowo poprzez przytrzymanie palcem przez moment[] i przesunięcie go w jakimś kierunku.\nNaciśnij przycisk ptaszka by potwierdzić rozbiórkę.\n\n[accent]Zniszcz wszystkie bloki złomu na lewo od twojego rdżenia używając selekcji obszarowej.
tutorial.withdraw = In some situations, taking items directly from blocks is necessary.\nTo do this, [accent]tap a block[] with items in it, then [accent]tap the item[] in the inventory.\nMultiple items can be withdrawn by [accent]tapping and holding[].\n\n[accent]Withdraw some copper from the core.[] tutorial.withdraw = Czasami, konieczne jest wyjmowanie przedmiotów prosto z bloków .\nBy tego dokonać, [accent]Kliknij blok[] z przedmiotami w nim, potem [accent]kliknij przedmiot[] w inwentarzu.\nWiele przedmiotów naraz może zostać zabrane poprzez [accent]Kliknięcie i przytrzymanie[].\n\n[accent]Zabierz trochę miedzi z rdżenia.[]
tutorial.deposit = Deposit items into blocks by dragging from your ship to the destination block.\n\n[accent]Deposit your copper back into the core.[] tutorial.deposit = Włóż przedmioty do bloków poprzez przeciągnięcie z twojego statku do danego bloku.\n\n[accent]Włóż miedź z powrotem do rdżenia .[]
tutorial.waves = The[lightgray] enemy[] approaches.\n\nDefend the core for 2 waves.[accent] Click[] to shoot.\nBuild more turrets and drills. Mine more copper. tutorial.waves = [lightgray] Wrogowie[] nadchodzą.\n\nBroń swój rdżeń przez 2 fale.[accent] Kliknij[] by strzelać.\nZbuduj wiecej działek i wierteł. Wydobądź więcej miedzi.
tutorial.waves.mobile = The[lightgray] enemy[] approaches.\n\nDefend the core for 2 waves. Your ship will automatically fire at enemies.\nBuild more turrets and drills. Mine more copper. tutorial.waves.mobile = [lightgray] Wrogowie[] nadchodzą.\n\nBroń swój rdżeń przez 2 fale. Twój statek będzie automatycznie atakował wrogów.\nZbuduj wiecej działek i wierteł. Wydobądź więcej miedzi.
tutorial.launch = Once you reach a specific wave, you are able to[accent] launch the core[], leaving your defenses behind and[accent] obtaining all the resources in your core.[]\nThese resources can then be used to research new technology.\n\n[accent]Press the launch button. tutorial.launch = Kiedy dotrzesz do określonej fali, masz możliwość[accent] wystrzelenia rdżenia[], Pozostawiając struktury obronne za sobą i[accent] otrzymując wszystkie surowce znajdujące się w rdżeniu.[]\nSurowce te mogą potem zostać użyte do odkrywania nowych technologii.\n\n[accent]Naciśnij przycisk Wystrzału.
item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji. item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji.
item.lead.description = Podstawowy matriał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy? item.lead.description = Podstawowy matriał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy?
item.metaglass.description = Niesamowite silne szkło. Szeroko używane w transporcie i przechowywaniu płynów. item.metaglass.description = Wyjątkowo wytrzymały stop szkła. Szeroko używany w transporcie i przechowywaniu płynów.
item.graphite.description = Zmineralizowany węgiel, wykorzystywany do amunicji i izolacji elektrycznej. item.graphite.description = Zmineralizowany węgiel, wykorzystywany do amunicji i izolacji elektrycznej.
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne. item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny.
item.titanium.description = Rzadki i bardzo lekki materiał. Używany w bardzo zaawansowanym przewodnictwie, wiertłach i samolotach. Poczuj się jak Tytan! item.titanium.description = Rzadki i bardzo lekki materiał. Używany w bardzo zaawansowanym przewodnictwie, wiertłach i samolotach. Poczuj się jak Tytan!
item.thorium.description = Zwarty i radioaktywny materiał używany w struktucrach i paliwie nuklearnym. Nie trzymaj go w rękach! item.thorium.description = Zwarty i radioaktywny materiał używany w strukturach i paliwie nuklearnym. Nie trzymaj go w rękach!
item.scrap.description = Pozostałości starych budynków i jednostek. Składa się z małej ilości wszystkiego. item.scrap.description = Pozostałości starych budynków i jednostek. Składa się z małej ilości wszystkiego.
item.silicon.description = Niesamowicie przydatny półprzewodnk uźywany w panelach słonecznych i skomplikowanej elektronice. Nie, w Dolinie Krzemowej już nie ma krzemu. item.silicon.description = Niesamowicie przydatny półprzewodnk uźywany w panelach słonecznych i skomplikowanej elektronice. Nie, w Dolinie Krzemowej już nie ma krzemu.
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. Używany też w klockach LEGO (dlatego są niezniszczalne)! item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. Używany też w klockach LEGO (dlatego są niezniszczalne)!
@@ -903,12 +903,12 @@ item.spore-pod.description = Używany do wyrobu oleju, materiałów wybuchowych
item.blast-compound.description = Lotny związek używany w pirotechnice. Może być używany jako materiał energetyczny, ale nie polecam, ale i tak warto spróbować. item.blast-compound.description = Lotny związek używany w pirotechnice. Może być używany jako materiał energetyczny, ale nie polecam, ale i tak warto spróbować.
item.pyratite.description = Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach. item.pyratite.description = Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach.
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów. liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
liquid.slag.description = Various different types of molten metal mixed together. Can be separated into its constituent minerals, or sprayed at enemy units as a weapon. liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony w wrogie jednostki i użyty jako broń.
liquid.oil.description = Może się palić, eksplodować lub być używana do schładzania. liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony w wrogów przez wieżyczke.
liquid.cryofluid.description = Najefektywniejsza ciecz do schładzania budowli. liquid.cryofluid.description = Najefektywniejsza ciecz do schładzania budowli.
mech.alpha-mech.description = Standardowy mech. Średnia broń i prędkość, leć potrafi stworzyć trzy małe drony do walki. mech.alpha-mech.description = Standardowy mech. Średnia broń i prędkość, leć potrafi stworzyć trzy małe drony do walki.
mech.delta-mech.description = Szybki i wrażliwy mech stworzony do szybkih ataków i ucieczki. Budynką robi prawie nic, lec jest wstanie szybko rozwalić grupę wrogich jednostek piorunami. mech.delta-mech.description = Szybki i wrażliwy mech stworzony do szybkich ataków i ucieczki. Zadaje niewielkie obrażenia strukturom, lecz może bardzo szybko niszczyć spore grupy jednostek wroga przy pomocy jego działek tesli.
mech.tau-mech.description = Mech pomocny. Naprawia budynki drużyny, strzelając w nie. Potrafi wygasić niedalekie pożary i uleczyć bliskich przyjaciół. mech.tau-mech.description = Mech wsparcia. Naprawia budynki drużyny, strzelając w nie. Potrafi wygasić niedalekie pożary i uleczyć bliskich przyjaciół.
mech.omega-mech.description = Duży i silny mech, zaprojektowany na ataki. Jego zdolność pozwala mu na zablokowanie do 90% obrażeń. mech.omega-mech.description = Duży i silny mech, zaprojektowany na ataki. Jego zdolność pozwala mu na zablokowanie do 90% obrażeń.
mech.dart-ship.description = Standardowy statek. Lekki i szybki, ale jest kiepski jak chodzi o walkę i kopanie. mech.dart-ship.description = Standardowy statek. Lekki i szybki, ale jest kiepski jak chodzi o walkę i kopanie.
mech.javelin-ship.description = Statek do ataku i szybkiej ucieczki. Zaczyna powoli, ale przyspiesza do wielkiej prędkości. Przy tej prędkości, może przelecieć koło wrogiej bazy i atakować piorunami czy rakietami. mech.javelin-ship.description = Statek do ataku i szybkiej ucieczki. Zaczyna powoli, ale przyspiesza do wielkiej prędkości. Przy tej prędkości, może przelecieć koło wrogiej bazy i atakować piorunami czy rakietami.
@@ -921,12 +921,12 @@ unit.dagger.description = Podstawowy mech lądowy. Sam jest słaby, lecz przydat
unit.crawler.description = Jednostka naziemna składająca się z rozebranej ramy z przypiętymi na górze materiałami wybuchowymi. Niezbyt trwały. Wybucha przy kontakcie z wrogami. Chodzi na czterech nogach jak pies. unit.crawler.description = Jednostka naziemna składająca się z rozebranej ramy z przypiętymi na górze materiałami wybuchowymi. Niezbyt trwały. Wybucha przy kontakcie z wrogami. Chodzi na czterech nogach jak pies.
unit.titan.description = Zaawansowana, opancerzona jednostka naziemna. Atakuje zarówno cele naziemne, jak i powietrzne. Wyposażony w dwa miniaturowe miotacze ognia typu Płomień. unit.titan.description = Zaawansowana, opancerzona jednostka naziemna. Atakuje zarówno cele naziemne, jak i powietrzne. Wyposażony w dwa miniaturowe miotacze ognia typu Płomień.
unit.fortress.description = Ciężki mech artyleryjski. Wyposażony w dwa zmodyfikowane działa typu gradowego do ataku na dalekie odległości na konstrukcje i jednostki wroga. unit.fortress.description = Ciężki mech artyleryjski. Wyposażony w dwa zmodyfikowane działa typu gradowego do ataku na dalekie odległości na konstrukcje i jednostki wroga.
unit.eruptor.description = A heavy mech designed to take down structures. Fires a stream of slag at enemy fortifications, melting them and setting volatiles on fire. unit.eruptor.description = Ciężki mech stworzony do niszczenia struktur. Strzela wiązką żużlu w kierunku fortyfikacji wroga, Topiąc je oraz podpalając łatwopalne przedmioty.
unit.wraith.description = Szybka jednostka, stosuje taktyke uderz-uciekaj Namierza jakiekolwiek źródło prądu. unit.wraith.description = Szybka jednostka, stosuje taktyke uderz-uciekaj Namierza jakiekolwiek źródło prądu.
unit.ghoul.description = Ciężki bombowiec dywanowy. Rozdziera struktury wroga, atakując krytyczną infrastrukturę. unit.ghoul.description = Ciężki bombowiec dywanowy. Rozdziera struktury wroga, atakując krytyczną infrastrukturę.
unit.revenant.description = Ciężka, unosząca sie platforma z rakietami. unit.revenant.description = Ciężka, unosząca sie platforma z rakietami.
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu. block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
block.multi-press.description = An upgraded version of the graphite press. Employs water and power to process coal quickly and efficiently. block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie.
block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu. block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu.
block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło. Wymaga małej ilości energii. block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło. Wymaga małej ilości energii.
block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu. block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu.
@@ -934,9 +934,9 @@ block.phase-weaver.description = Produkuje Włókna Fazowe z radioaktywnego toru
block.alloy-smelter.description = Produkuje stop Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi. block.alloy-smelter.description = Produkuje stop Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
block.cryofluidmixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, który jest znacznie bardziej wydajny w chłodzeniu niż woda. block.cryofluidmixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, który jest znacznie bardziej wydajny w chłodzeniu niż woda.
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratytem, tworząc związek wybuchowy. block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratytem, tworząc związek wybuchowy.
block.pyratite-mixer.description = Mixes coal, lead and sand into highly flammable pyratite. block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach
block.separator.description = Oddziel użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel. block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel.
block.spore-press.description = Kompresuje kapsułki zarodników w olej. block.spore-press.description = Kompresuje kapsułki zarodników w olej.
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku. block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla. block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla.
@@ -958,21 +958,21 @@ block.surge-wall.description = Najsilniejszy blok obronny.\nMa niewielką szans
block.surge-wall-large.description = Najsilniejszy blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek. block.surge-wall-large.description = Najsilniejszy blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek.
block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie. block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.
block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.\nObejmuje wiele kratek. block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.\nObejmuje wiele kratek.
block.mender.description = Periodically repairs blocks in its vicinity. Keeps defenses repaired in-between waves.\nOptionally uses silicon to boost range and efficiency. block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa silikonu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy.
block.mend-projector.description = Periodically heals blocks in its vicinity. block.mend-projector.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Lepsza wersja naprawiacza.
block.overdrive-projector.description = Increases the speed of nearby buildings like drills and conveyors. block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki.
block.force-projector.description = Creates a hexagonal force field around itself, protecting buildings and units inside from damage through bullets. block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń poprzez pociski.
block.shock-mine.description = Damages enemies stepping on the mine. Nearly invisible to the enemy. block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga którzy na nią wejdą. Ledwo widoczne dla wrogów.
block.conveyor.description = Basic item transport block. Moves items forward and automatically deposits them into turrets or crafters. Rotatable. block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
block.titanium-conveyor.description = Advanced item transport block. Moves items faster than standard conveyors. block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
block.junction.description = Acts as a bridge for two crossing conveyor belts. Useful in situations with two different conveyors carrying different materials to different locations. block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conveyor.description = Advanced item transport block. Uses power to teleport items to a connected phase conveyor over several tiles. block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii przy teleportacji przedmiotów do podłączonego transportera fazowego na spore odległości.
block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki. block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki.
block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów. block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.
block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków. block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków.
block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona
block.mass-driver.description = Ultimate item transport block. Collects several items and then shoots them to another mass driver over a long range. block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości.
block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej przepustowości. Nie wymaga prądu. block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej przepustowości. Nie wymaga prądu.
block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa, dwukrotnie większa przepustowość od mechanicznej pompy. Wymaga prądu. block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa, dwukrotnie większa przepustowość od mechanicznej pompy. Wymaga prądu.
block.thermal-pump.description = Najlepsza pompa. Trzy razy szybsza od mechanicznej pompy i jedyna, która może wypompować lawę. block.thermal-pump.description = Najlepsza pompa. Trzy razy szybsza od mechanicznej pompy i jedyna, która może wypompować lawę.
@@ -984,41 +984,41 @@ block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących s
block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków. block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków.
block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Można podłączyć do czterech źródeł zasilania, zlewów lub węzłów. Zasila też bloki które go dotykają. block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Można podłączyć do czterech źródeł zasilania, zlewów lub węzłów. Zasila też bloki które go dotykają.
block.power-node-large.description = Has a larger radius than the power node and connects to up to six power sources, sinks or nodes. block.power-node-large.description = Posiada większy zasięg niż zwykły węzeł prądu. Można podłączyć do sześciu źródeł zasilania, zlewów lub węzłów.
block.surge-tower.description = An extremely long-range power node with fewer available connections. block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń.
block.battery.description = Stores power whenever there is an abundance and provides power whenever there is a shortage, as long as there is capacity left. block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce.
block.battery-large.description = Stores much more power than a regular battery. block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria.
block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów. block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów.
block.thermal-generator.description = Generates power when placed in hot locations. block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła.
block.turbine-generator.description = Bardziej wydajny niż generator spalania, ale wymaga dodatkowej wody. block.turbine-generator.description = Bardziej wydajny niż generator spalania, ale wymaga dodatkowej wody.
block.differential-generator.description = Generates large amounts of energy. Utilizes the temperature difference between cryofluid and burning pyratite. block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem.
block.rtg-generator.description = A radioisotope thermoelectric generator which does not require cooling but provides less power than a thorium reactor. block.rtg-generator.description = Termoelektryczny generator wykorzystujący izotopy promieniotwórcze który nie wymaga chłodzenia ale produkuje mniej energii od reaktora torowego.
block.solar-panel.description = Provides a small amount of power from the sun. block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną.
block.solar-panel-large.description = Provides much better power supply than a standard solar panel, but is also much more expensive to build. block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny, ale jest również o wiele droższy w budowie.
block.thorium-reactor.description = Generates huge amounts of power from highly radioactive thorium. Requires constant cooling. Will explode violently if insufficient amounts of coolant are supplied. Power output depends on fullness, with base power generated at full capacity. block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu.
block.impact-reactor.description = An advanced generator, capable of creating massive amounts of power at peak efficiency. Requires a significant power input to kickstart the process. block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu.
block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy położnone na odpowiednich polach, wysyła przedmioty w wolnym tempie. block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy położnone na odpowiednich polach, wysyła przedmioty w wolnym tempie.
block.pneumatic-drill.description = An improved drill which is faster and able to process harder materials by making use of air pressure. block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło które jest szybsze i może wykopywać twardsze surowce przy użyciu ciśnienia.
block.laser-drill.description = Allows drilling even faster through laser technology, but requires power. Additionally, radioactive thorium can be retrieved with this drill. block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Do tego, radioaktywny tor może zostać wydobyty przez to wiertło.
block.blast-drill.description = The ultimate drill. Requires large amounts of power. block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii.
block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu nie ma jeziora. block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu nie ma jeziora.
block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników w gotowe do użytku kapsułki. block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników w gotowe do użytku kapsułki.
block.oil-extractor.description = Uses large amounts of power in order to extract oil from sand. Use it when there is no direct source of oil nearby. block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy.
block.core-shard.description = The first iteration of the core capsule. Once destroyed, all contact to the region is lost. Do not let this happen. block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdżenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to.
block.core-foundation.description = The second version of the core. Better armored. Stores more resources. block.core-foundation.description = Druga wersja rdżenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców.
block.core-nucleus.description = The third and final iteration of the core capsule. Extremely well armored. Stores massive amounts of resources. block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdżenia. Bardzo dobrze opanczerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców.
block.vault.description = Stores a large amount of items of each type. An[LIGHT_GRAY] unloader[] can be used to retrieve items from the vault. block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. [LIGHT_GRAY] ekstraktor[] może zostać użyty do rozładowania magazynu.
block.container.description = Stores a small amount of items of each type. An[LIGHT_GRAY] unloader[] can be used to retrieve items from the container. block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. [LIGHT_GRAY] ekstraktor[] może zostać użyty do rozładowania kontenera.
block.unloader.description = Unloads items from a container, vault or core onto a conveyor or directly into an adjacent block. The type of item to be unloaded can be changed by tapping on the unloader. block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z kontenera, magazynu oraz rdżenia na przenośniki lub bezpośrednio na przyległe bloki. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
block.launch-pad.description = Launches batches of items without any need for a core launch. Unfinished. block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia. Niedokończona.
block.launch-pad-large.description = An improved version of the launch pad. Stores more items. Launches more frequently. block.launch-pad-large.description = Ulepszona wersja wyrzutni. Magazynuje więcej przedmiotów. Wysyła częściej.
block.duo.description = Mała, tania wieża. Przydatny przeciwko jednostkom naziemnym. block.duo.description = Mała, tania wieża. Przydatna przeciwko jednostkom naziemnym.
block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu lub strzępy złomu na jednostki wroga. block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu lub strzępy złomu na jednostki wroga.
block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości. block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości.
block.hail.description = Mała wieża artyleryjska, bardzo przydatna, atakuje tylko jednostki naziemne. block.hail.description = Mała wieża artyleryjska, bardzo przydatna, atakuje tylko jednostki naziemne.
block.wave.description = Średniej wielkości szybkostrzelna wieżyczka, która wystrzeliwuje płynne bąbelki. Gasi ogień jeżeli jest w niej woda lub lodociecz block.wave.description = Średniej wielkości szybkostrzelna wieżyczka, która wystrzeliwuje płynne bąbelki. Gasi ogień jeżeli jest w niej woda lub lodociecz
block.lancer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która strzela naładowanymi wiązkami elektryczności. block.lancer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która strzela naładowanymi wiązkami elektryczności.
block.arc.description = Mała wieża bliskiego zasięgu, która wystrzeliwuje elektryczność losowym łukiem w kierunku wroga. block.arc.description = Mała wieża bliskiego zasięgu, która wystrzeliwuje wiązki tesli losowym łukiem w kierunku wroga.
block.swarmer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która strzela rakietami wybuchowymi. block.swarmer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która strzela rakietami wybuchowymi.
block.salvo.description = Średniej wielkości wieża strzelająca salwami. block.salvo.description = Średniej wielkości wieża strzelająca salwami.
block.fuse.description = Duża wieża, która strzela potężnymi wiązkami krótkiego zasięgu. block.fuse.description = Duża wieża, która strzela potężnymi wiązkami krótkiego zasięgu.
@@ -1029,19 +1029,19 @@ block.meltdown.description = Duża wieża, która strzela potężnymi wiązkami
block.command-center.description = Wydaje polecenia ruchu sojuszniczym jednostkom na całej mapie.\nPowoduje patrolowanie jednostek, atakowanie wrogiego rdzenia lub wycofanie się do rdzenia / fabryki. Gdy nie ma rdzenia wroga, jednostki będą domyślnie patrolować pod dowództwem ataku. block.command-center.description = Wydaje polecenia ruchu sojuszniczym jednostkom na całej mapie.\nPowoduje patrolowanie jednostek, atakowanie wrogiego rdzenia lub wycofanie się do rdzenia / fabryki. Gdy nie ma rdzenia wroga, jednostki będą domyślnie patrolować pod dowództwem ataku.
block.draug-factory.description = Produkuje drony wydobywcze Draug. block.draug-factory.description = Produkuje drony wydobywcze Draug.
block.spirit-factory.description = Produkuje lekkie drony, które naprawiają bloki. block.spirit-factory.description = Produkuje lekkie drony, które naprawiają bloki.
block.phantom-factory.description = Produkuje zaawansowane drony które pomgają przy budowie. block.phantom-factory.description = Produkuje zaawansowane drony które pomagają przy budowie.
block.wraith-factory.description = Produces fast, hit-and-run interceptor units. block.wraith-factory.description = Produkuje szybkie jednostki powietrzne typu ,,Uderz, uciekaj".
block.ghoul-factory.description = Produces heavy carpet bombers. block.ghoul-factory.description = Produkuje ciężkie bombowce dywanowe.
block.revenant-factory.description = Produces heavy laser air units. block.revenant-factory.description = Produkuje ciężkie jednostki powietrzne z wyrzutniami rakiet.
block.dagger-factory.description = Produces basic ground units. block.dagger-factory.description = Produkuje podstawowe jednostki lądowe.
block.crawler-factory.description = Produces fast self-destructing swarm units. block.crawler-factory.description = Produkuje szybkie jednostki lądowe typu ,,kamikadze".
block.titan-factory.description = Produces advanced, armored ground units. block.titan-factory.description = Produkuje zaawansowane, opancerzone jednostki lądowe.
block.fortress-factory.description = Produces heavy artillery ground units. block.fortress-factory.description = Produkuje naziemne jednostki ciężkiej artylerii.
block.repair-point.description = Bez przerw ulecza najbliższą zniszczoną jednostkę w jego zasięgu. block.repair-point.description = Bez przerw ulecza najbliższą zniszczoną jednostkę w jego zasięgu.
block.dart-mech-pad.description = Provides transformation into a basic attack mech.\nUse by tapping while standing on it. block.dart-mech-pad.description = Umożliwia transformacje w podstawowego mecha bojowego.\nUżyj klikając podczas stania na nim.
block.delta-mech-pad.description = Leave your current vessel and change into a fast, lightly-armored mech made for hit-and-run attacks.\nUse the pad by double tapping while standing on it. block.delta-mech-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na szybki, lekko opancerzony mech stworzony do ataków typu uderz-uciekaj.\nUżyj klikając dwa razy podczas stania na lądowisku.
block.tau-mech-pad.description = Leave your current vessel and change into a support mech which can heal friendly buildings and units.\nUse the pad by double tapping while standing on it. block.tau-mech-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na mech wsparcia który może leczyć sojusznicze struktury i jednostki.\nUżyj klikając dwa razy podczas stania na lądowisku.
block.omega-mech-pad.description = Leave your current vessel and change into a bulky and well-armored mech, made for front-line assaults.\nUse the pad by double tapping while standing on it. block.omega-mech-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na masywny, dobrze opancerzony mech, przeznaczony do ataków na froncie.\nUżyj klikając dwa razy podczas stania na lądowisku.
block.javelin-ship-pad.description = Leave your current vessel and change into a strong and fast interceptor with lightning weapons.\nUse the pad by double tapping while standing on it. block.javelin-ship-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na silny i szybki statek przechwytujący z bronią błyskawicową.\nUżyj klikając dwa razy podczas stania na lądowisku.
block.trident-ship-pad.description = Leave your current vessel and change into a reasonably well armored heavy bomber.\nUse the pad by double tapping while standing on it. block.trident-ship-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na dość dobrze opancerzony ciężki bombowiec.\nUżyj klikając dwa razy podczas stania na lądowisku.
block.glaive-ship-pad.description = Leave your current vessel and change into a large, well-armored gunship.\nUse the pad by double tapping while standing on it. block.glaive-ship-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na duży, mocno opancerzony statek bojowy.\nUżyj klikając dwa razy podczas stania na lądowisku.