I changed a few things that were either translated wrong, had typos or just sounded weird and also added a lot of stuff that didn't have translation yet, like the new blocks.
I tested the changed bundle as a mod by simply saving the edited bundle text on the test mod folder, but I believe it should also work when merged into the source code, and also because it's something that is pretty simple.
Not everything is translated yet, logic commands and its tips still have to be translated. I believe some other stuff also doesn't have a translation, since I didn't do a general revision of the game to see that, although I believe almost everything should be translated now.
(for Brazillians):
Eu mudei algumas coisas que estavam ou erradas, tinham erros de português ou simplesmente soavam estranhas e também adicionei um monte de coisa que ainda não estava traduzida.
o bundle modificado foi testado como um mod simplesmente salvando o arquivo de texto modificado na pasta do mod de teste, mas acredito que também vá funcionar certinho quando colocado no código fonte em si até porque é algo simples.
Não é tudo que foi traduzido ainda, lógica e suas dicas ainda tem que ser traduzidas. Acredito que outras coisas também, foi não fiz uma revisão geral no jogo em português para saber, mas acredito que a maioria deve de estar traduzido agora
* Update bundle_pt_BR.properties
Added sector description [not finished]
* Update 2
Finished first translation of sector descriptions (fixes and did the last one)
Added some translations for not done entries.
* Upgrade #3
Started fixing consistency issues
Redid sector descriptions
Translated last untranslated elements
Co-authored-by: Anuken <arnukren@gmail.com>
changed the revenant factory description to match the revenant unit description on the database, and also fixed the revenant factory description so it no longer says that revenant are ground units
* Update bundle_pt_BR.properties
Hi there! my name is Zero! also known as Hanko, I've translated for a long time since then.
I've been lookin through the new translations since i've been out for quite a long time, but dont think i forgot that i was a translator!
* Update bundle_pt_BR.properties
HUGE PORTUGUESE UPDATE
Changelog in English (em português logo abaixo)
•99% translated to Portuguese
•Minor correction of translation errors
•Added caps lock on unique items like Workshop and Copper(i will speak why this soon)
•Set the word Wall (house) to Wall (Wall), in Portuguese Wall has two meanings, I put the closest meaning
Changelog em Português
•99% Traduzido para o Português
•Pequena correção nos erros de tradução
•Correção nos erros do menu /n (finalmente!!!)
•Caps Lock adicionado no meio de frase para itens únicos como Oficina e Cobre(Explicarei o porquê em breve)
• Ajuste nas palavras Parede para Muro, pois a segunda tem mais sentido com o objetivo da construção, ex: Muros do Castelo